INTRODUCTION
La langue française, ainsi que la langue polonaise, appartient à la famille des
langues indo-européennes. Néanmoins, en ce qui concerne le système des places des
lexèmes et des syntagmes, c’est-à-dire l’ordre des mots, on remarque une notable
différence entre les deux langues. L’une se caractérise par l’ordre fixe de construction
dont on ne peut pas s’écarter sans provoquer des difficultés de compréhension de la part
de l’allocutaire. L’autre est décrit comme libre. Le polonais, étant une langue à cas,
permet une plus grande liberté quant à la construction et au placement des constituants
dans un énoncé. Précisément, c’est grâce aux désinences casuelles qu’il est possible de
distinguer ces éléments, les uns des autres.
Dans ce travail, nous développerons les recherches commencées l’année
dernière. Nous avons pour objectif de montrer les différents emplacements des sujets et
des compléments dans les énoncés à l’intérieur d’un discours. Nous nous sommes
concentrée sur les énoncés polonais affirmatifs dont le verbe régit un complément direct
à l’accusatif et un complément indirect au datif. Cette étude ne portera pas sur les
énoncés interrogatifs qui, par excellence, suivent un ordre des mots particulier.
Premièrement, nous aborderons les problèmes théoriques tels que les notions des
quatre éléments présents dans les énoncés analysés et la description de la structure
informative de l’énoncé qui a fait l’objet de plusieurs études depuis un demi-siècle. Ce
qui en résulte, ce sont les divergences de terminologie utilisée selon les auteurs. Après
avoir brièvement présenté les différents points de vue sur la linéarisation de l’énoncé,
nous nous intéresserons, de plus près, aux concepts de la théorie du centrage méta-
informatif proposé par André et Hélène Włodarczyk.
Deuxièmement, nous décrirons la méthodologie du travail avec le logiciel
SEMANA, définissant les paramètres utilisés dans l’analyse du corpus. Ensuite, nous
proposerons l’analyse des exemples choisis. Nous étudierons les positions du sujet et
des compléments régis dans les énoncés avec les verbes transitifs. Dans un premier
temps, nous analyserons des énoncés au niveau informatif pour comprendre le rôle