Mode d'emploi SUPER ® SUPER 370SWD SUPER 370SWM GUIDE DE L’UTILISATEUR MODE D’EMPLOI DU BIOS Révision 1.1 1 SUPER 370SWD/370SWM L’information contenue dans ce document est jugée correcte à la date de publication. Le fabricant n’est pas responsable des erreurs qui pourraient s’être glissées dans ce document, il ne s’engage pas à mettre à jour l’information contenue dans ce document ni à publier de notification des possibles mises à jour. Remarque : Vous trouverez la version la plus récente de ce document sur notre site web, à www.supermicro.com. SUPER MICRO COMPUTER se réserve le droit d’apporter des modifications au produit décrit dans ce document, à tout moment et sans préavis. Ce produit, y compris les logiciels (le cas échéant), et sa documentation ne pourront être, en tout ou en partie, copiés, photocopiés, reproduits, traduits ou transcrits sur un support ou machine quelconque sans l’obtention d’un accord écrit préalable. EN AUCUN CAS SUPER MICRO COMPUTER NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTS OU CONSÉCUTIFS ÉMANANT DE L’UTILISATION, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION, DE CE PRODUIT OU DE SA DOCUMENTATION, MÊME SI SUPER MICRO COMPUTER A ÉTÉ PRÉVENU DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN PARTICULIER, LE FABRICANT N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ RELATIVE AU MATÉRIEL, AUX LOGICIELS OU AUX DONNÉES ENREGISTRÉES OU UTILISÉES AVEC CE PRODUIT, Y COMPRIS LE COÛT DE LA RÉPARATION, DU REMPLACEMENT, DE L’INTÉGRATION, DE L’INSTALLATION OU DE LA RÉCUPÉRATION DE TELS MATÉRIEL, LOGICIELS OU DONNÉES. La copie de tout ou partie de ce document est interdite sans l’autorisation écrite obtenue au préalable auprès de Super Micro Computer. L’information contenue dans ce document est sujette à modification sans préavis. Les autres produits et sociétés mentionnés ci-dedans sont des marques de commerce ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. Copyright © 1999 SUPER MICRO COMPUTER, INC. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis d’Amérique. 2 Mode d'emploi Chapitre 1 Introduction Liste de vérification Félicitations ! Vous venez d’acheter une carte mère fabriquée par un leader de l’industrie. Les cartes Super Micro sont conçues avec une très grande attention aux détails afin de répondre aux critères de qualité et de performance les plus élevés. Veuillez vérifier que les éléments suivants accompagnent bien votre carte mère. Si un élément devait être endommagé ou absent, contactez le point d’achat. (1) Carte mère Supermicro (1) Câble ruban ATA66 pour périphériques IDE (câble ATA33 pour 370SWM) (1) Câble ruban pour lecteurs de disquettes (1) 5,25 pouces (2) 3,5 pouces (1) CD contenant les pilotes et les utilitaires pour la carte mère Supermicro (1) Ventilateur de dissipateur de chaleur de 5 cm (vente au détail uniquement) (1) Mode d’emploi 3 SUPER 370SWD/370SWM CONTACTER SUPER MICRO Siège social Adresse : Super Micro Computer, Inc. 2051 Junction Avenue San Jose, CA 95131 États-Unis Tél. : +1 (408) 895-2001 Télécopie : +1 (408) 895-2008 Courrier électronique : [email protected] (Informations d’ordre général) [email protected] (Assistance technique) Site web : www.supermicro.com Europe Adresse : Tél. : Télécopie : Courrier électronique : Super Micro Computer B.V. Het Sterrenbeeld 28, 5215 ML, ‘s-Hertogenbosch, Pays-Bas +31 (0) 73-6400390 +31 (0) 73-6416525 [email protected] 4 Mode d'emploi Notes 5 SUPER 370SWD/370SWM SUPER 370SWD Figure 1-1. Carte mère SUPER 370SWD 6 Mode d'emploi SUPER 370SWM Figure 1-2. Carte mère SUPER 370SWM 7 SUPER 370SWD/370SWM 7,0" J30 KB/ MOUSE J1 J9 Bank1 JPWAKE Bank0 1 BATTERY J29 Celeron Processor FAN3 1 FAN2 PPGA Package IDE LED/KEYLOCK/SPEAKER JF1 JF2 IR CON PW_ON RESET COM1 1 ATX POWER J32, J33 USB 1 J35 Parallel Port FAN1 GMCH FAN1: CPU Fan FAN2: Chassis Fan FAN3: Thermal Control Fan J4 VGA COM2 1 J28 1 1 AMR ICH 1 SUPER ® 370SWD J13 PCI 3 1 J12 PCI 2 WOL 1 1 1 J11 PCI 1 7,0" Figure 1-3. Carte mère SUPER 370SWD 8 BIOS 9,6" 1 JP26 JP14 JP28 1 JP11 1 1 J19 J18 CD_1 CD 1 MIC FLOPPY DISPLAY CACHE GAME PORT LINE IN DISPLAY CACHE LINE OUT IDE1 IDE2 9,6" JBT1 Mode d'emploi Référence rapide Cavaliers JBT1 JL1 JP11 JP14 JP28 JPWAKE Description Réinit. CMOS (p. 20) Intrusion dans le boîtier (p. 22) Cadence FSB (p. 20) Mode Démarrage sécurisé du Processeur (p. 20) Activation/Désactivation AC’97 (p. 21) Réveil via le clavier (p. 21) Connecteurs AMR CD CD_1 COM1 COM2 FAN1 FAN2 FAN3 GAME J18, J19 J29 J30 J32, J33 J35 JF1, JF2 JOH JP26 LINE IN LINE OUT MIC VGA WOL Position par défaut Broches 1+2 (Normal) OFF (Désactivé) Broches 1+2 (Auto) OFF (Désactivé) Broches 1+2 (Activé) Broches 1+2 (Désactivé) Description Audio Modem Riser Entrée CD audio (grand connecteur) Entrée CD audio (petit connecteur) Connecteur de port série COM1 Base de port série COM2 Base de ventilateur du processeur (p. 19) Base de boîtier de ventilateur (p. 19) Base de ventilateur de contrôle thermique (p. 19) Port de jeu Connecteurs de disque dur IDE Connecteur d’alimentation ATX (p. 19) Clavier PS/2 (bas)/Souris (haut) Ports USB Port parallèle imprimante Panneau de commande avant (p. 18) Base de LED de surchauffe (p. 21) Connecteur de lecteur de disquette Connecteur d’entrée audio (pour l’entrée de fichiers audio) Connecteur de sortie audio (haut-parleur) Entrée de microphone Port vidéo (moniteur) Base Wake-on-LAN Consultez également les figures de la page 18 pour connaître l’emplacement des connecteurs du panneau de commande avant et des ports E/S. 9 SUPER 370SWD/370SWM 7,0" J30 KB/ MOUSE J1 J9 Bank1 JPWAKE Bank0 1 BATTERY J29 Celeron Processor FAN3 1 FAN2 PPGA Package IDE LED/KEYLOCK/SPEAKER JF1 JF2 IR CON PW_ON RESET COM1 1 ATX POWER J32, J33 USB 1 J35 Parallel Port FAN1 GMCH FAN1: CPU Fan FAN2: Chassis Fan FAN3: Thermal Control Fan IDE1 IDE2 9,6" LINE IN GAME PORT LINE OUT FLOPPY J4 VGA COM2 1 J28 1 1 JP26 JP14 JP28 1 1 J19 J18 JP11 1 CD_1 CD 1 MIC 1 AMR ICH 1 ® 370SWM J13 SUPER 9,6" PCI 3 1 J12 PCI 2 WOL 1 1 1 J11 PCI 1 BIOS 7,0" Figure 1-4. Carte mère SUPER 370SWM 10 JBT1 Mode d'emploi Référence rapide Cavaliers JBT1 JL1 JP11 JP14 JP28 JPWAKE Description Réinit. CMOS (p. 20) Intrusion dans le boîtier (p. 22) Cadence FSB (p. 20) Mode Démarrage sécurisé du Processeur (p. 20) Activation/Désactivation AC’97 (p. 21) Réveil via le clavier (p. 21) Connecteurs AMR CD CD_1 COM1 COM2 FAN1 FAN2 FAN3 GAME J18, J19 J29 J30 J32, J33 J35 JF1, JF2 JOH JP26 LINE IN LINE OUT MIC VGA WOL Position par défaut Broches 1+2 (Normal) OFF (Désactivé) Broches 1+2 (Auto) OFF (Désactivé) Broches 1+2 (Activé) Broches 1+2 (Désactivé) Description Audio Modem Riser Entrée CD audio (grand connecteur) Entrée CD audio (petit connecteur) Connecteur de port série COM1 Base de port série COM2 Base de ventilateur du processeur (p. 19) Base de boîtier de ventilateur (p. 19) Base de ventilateur de contrôle thermique (p. 19) Port de jeu Connecteurs de disque dur IDE Connecteur d’alimentation ATX (p. 19) Clavier PS/2 (bas)/Souris (haut) Ports USB Port parallèle imprimante Panneau de commande avant (p. 18) Base de LED de surchauffe (p. 21) Connecteur de lecteur de disquette Connecteur d’entrée audio (pour l’entrée de fichiers audio) Connecteur de sortie audio (haut-parleur) Entrée de microphone Port vidéo (moniteur) Base Wake-on-LAN Consultez également les figures de la page 18 pour connaître l’emplacement des connecteurs du panneau de commande avant et des ports E/S. 11 SUPER 370SWD/370SWM Fonctions des cartes mère 370SWD et 370SWM Processeur • Processeurs Celeron 333-466 MHz PPGA FSB 66 ou 100 MHz. (Remarque : la cadence du Front Side Bus dépend de la capacité de votre processeur) Mémoire • Deux emplacements DIMM à 168 broches supportant jusqu’à 512 Mo de unbuffered 3,3 V SDRAM (Le chipset 810 supportant un bus mémoire de 100 Mhz, la SDRAM doit répondre à la norme PC-100, que le FSB soit cadencé à 66 ou 100 Mhz) Chipset • Intel 810 Connecteurs d’extension • 3 fentes PCI • 1 fente AMR BIOS • 4 Mo AMI FLASH BIOS • APM 1.2, DMI 2.1, PCI 2.2, ACPI 1.0, Plug and Play (PnP) Moniteur d'état de fonctionnement de l’ordinateur • Sept moniteurs de tension du processeur, du chipset, +3,3V, ±5V et ±12V • Moniteur d’état des trois ventilateurs avec contrôle marche/arrêt micrologiciel/logiciel • Moniteur et contrôle de la température environnante • Arrêt automatique du ventilateur de processeur en mode Veille • Contrôle du mode de mise de tension pour la récupération d’une perte d’alimentation • LED et contrôle de surchauffe du système • Alerte de ressources système • Protection antivirus matérielle du BIOS • Régulateur de tension automatique du processeur • Support SUPERMICRO SUPER Doctor et (en option) Intel® LANDesk® Client Manager (LDCM) 12 Mode d'emploi Fonctions ACPI/PC 98 • Microsoft OnNow • LED clignotante indiquant l’état de suspension • Support BIOS des claviers USB • Alarme de réveil en temps réel • Mécanisme d’annulation de l’interrupteur principal • Réveil modem externe • Wake-on-LAN E/S sur carte • 2 interfaces Bus Master EIDE supportent Ultra DMA/33 (370SWM) et Ultra DMA/66 (370SWD) • 1 interface de port disquette (jusqu’à 2,88 Mo) • 2 ports série compatibles Fast UART 16550A • 1 port parallèle supportant EPP (Enhanced Parallel Port) et ECP (Extended Capabilities Port) • Ports souris PS/2 et clavier PS/2 • 1 port infrarouge • 2 Ports USB • STR (Suspendre en RAM) Autre • Vitesse de ventilateur processeur et boîtier contrôlable (en BIOS) • Réveil via le clavier • Réveil modem interne/externe • Liaison conforme à AC’97 2.1 pour les CODEC audio et téléphonie • Contrôleur graphique sur carte • 4 Mo d'antémémoire d’affichage (370SWD uniquement) • STR (Suspendre en RAM) • Contrôle de récupération d’une perte d’alimentation • Sélection multiple des fréquences d’horloge FSB (en BIOS). Utilitaires sur le CD-ROM • Intel LANDesk Client Manager pour Windows NT® et Windows® 98 (en option) • Utilitaire de mise à niveau du flash BIOS • Utilitaire SUPER Doctor • Pilotes pour les utilitaires de chipset 810 et audio et vidéo sur carte 13 SUPER 370SWD/370SWM Dimensions • SUPER 370SWD - MicroATX : 244 x 182 mm • SUPER 370SWM - MicroATX : 244 x 182 mm 14 Mode d'emploi Chapitre 2 Installation Composants sensibles à l’électricité statique Les décharges électrostatiques peuvent endommager les composants électroniques. Il est important de manipuler votre carte mère soigneusement afin d’éviter de l’endommager. Les précautions suivantes suffisent généralement à protéger votre équipement des décharges électrostatiques. Précautions • Utilisez un bracelet mis à la terre conçu pour protéger contre les décharges électrostatiques. • Touchez un objet métallique mis à la terre avant de retirer la carte de son emballage antistatique. • Manipulez la carte en la tenant par ses bords. Ne touchez pas ses composants, ses puces, ses modules de mémoire ou ses contacts dorés. • Évitez de toucher les broches des puces et des modules. • Placez la carte mère et les périphériques dans leurs emballages antistatiques lorsqu’ils ne sont pas utilisés. • Vérifiez que le boîtier de votre ordinateur offre une conductivité adéquate entre le bloc d’alimentation, le boîtier, les supports de montage et la carte mère. Déballage La carte mère est fournie dans un emballage antistatique afin d’éviter un endommagement dû aux décharges électrostatiques. La personne manipulant la carte doit également être protégée contre l’électricité statique. 15 SUPER 370SWD/370SWM Installation du processeur ! Évitez d’appuyer sur la zone de l’étiquette du ventilateur lorsque vous manipulez le boîtier du processeur. Les pages suivantes couvrent la procédure d’installation. Vous devriez installer le processeur sur la carte mère en premier, avant d’installer la carte mère dans le boîtier, puis installer la mémoire et les cartes d’extension avant les câbles et les pilotes. Le respect des procédures d’installation dans l’ordre dans lequel elles apparaissent dans ce chapitre devrait permettre d’éliminer la plupart des problèmes communs rencontrés à l’installation d’un système. IMPORTANT : Connectez toujours le cordon d’alimentation en dernier et n’oubliez jamais de le débrancher avant d’ajouter, de retirer ou de changer des composants. Dissipateur de chaleur Suivez les instructions fournies avec votre processeur ou dissipateur de chaleur pour connecter ce dernier au processeur. Assurez-vous d’un bon contact entre la puce du processeur et le dissipateur de chaleur. Processeur Vous êtes maintenant prêt à installer le processeur. Votre carte mère est équipée d’un support de type PPGA à 370 broches, qui supporte les processeurs Celeron à 370 broches (de type autre que SEPP). Soulevez le levier du support PPGA et installez la carte avec le coin du processeur comportant une encoche orienté vers la broche 1. Placez le processeur dans la fente et refermez le levier. La figure 2-1 présente une vue du support PPGA à 370 broches avant et après l’installation du processeur. 16 Mode d'emploi Broche 1 Levier Coin avec encoche Processeur (installé) Figure 2-1. Fente PPGA vide et avec le processeur installé 17 SUPER 370SWD/370SWM Emplacements des connecteurs de panneau de commandes et de ports Les ports E/S sont identifiés par des couleurs en conformité avec la spécification PC 99. La figure 2-2 ci-dessous présente les couleurs et les emplacements des différents ports E/S. Souris (vert) Clavier (violet) Ports USB (noir) Port de jeu (doré) Port parallèle (bordeaux) Port VGA Ligne Ligne Mic (moniteur) entrée sortie (bleu) (jaune) (bleu clair) (rose) Figure 2-2. Emplacements et définitions des ports E/S Port COM1 (turquoise) 1 1 Panneau de commande avant JF1 et JF2 contiennent des broches pour différents connecteurs de panneau de commande. La figure 2-3 présente les définitions des broches des connecteurs du haut-parleur, du clavier, de la LED de disque dur et du connecteur infrarouge, ainsi que des boutons d’alimentation et de réinitialisation qui se trouvent sur JF1 et JF2. Hard Drive LED IR Conn Power LED X Keyboard Lock Power On X Speaker Reset JF2 JF1 Figure 2-3. Connecteurs de panneau avant 18 Mode d'emploi Branchement des câbles Connecteur du bloc d’alimentation Table 2-1 ATX Power Supply Connector Pin Definitions (J29) Les câbles peuvent être branchés une fois la carte mère, la mémoire et les cartes d’extension correctement montées. Branchez le câble d’un bloc d’alimentation ATX à J29. Le tableau 2-1 présente les définitions des broches d’un bloc d’alimentation ATX. Connexion des ventilateurs* Pin Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Definition Pin Number 3.3V 11 3.3V3 12 Ground 13 5V 14 Ground 15 5V 16 Ground 17 PW-OK 18 5VSB 19 12V 20 Definition 3.3V -12V Ground PS-ON Ground Ground Ground -5V 5V 5V Table 2-2 Fan Connector Pin Definitions (FAN1, FAN2, FAN3) Le connecteur du ventilateur de contrôle thermique se trouve à JT3. Les connecteurs des ventilateurs de processeurs et de boîtier se trouvent à JT1 et JT2, respectivement. Le tableau 2-2 présente les définitions des broches. *Attention : ces connecteurs de ventilateurs sont DC. Pin Number 1 2 3 Definition Ground (black) +12V (red) Tachometer * Caution: These fan connectors are DC direct. Position des cavaliers Explication des cavaliers Connector Pins Des cavaliers peuvent être utilisés pour modifier le fonctionnement de la carte mère. Ces cavaliers créent des connexions entre deux broches afin de modifier la fonction du connecteur. La broche 1 est identifiée par un carré. Consultez les pages de représentation de la carte mère pour plus d’informations sur l’emplacement des cavaliers. 19 Jumper Cap Setting Broche 1-2 connectées SUPER 370SWD/370SWM Modification de la cadence du processeur La modification de la cadence du processeur est activée via le BIOS (cadence du processeur et fréquence de l’horloge). Le paramètre CPU Speed indique la cadence du processeur pour chaque option FSB sélectionnée. Le paramètre CPU Clock indique les options de cadence FSB supplémentaires. La cadence FSB est définie à l’aide de JP11. Le tableau 2-3 présente les positions des cavaliers. Remarque : si le système ne redémarre pas après la modification de la cadence du processeur, soit 1) réinitialisez la mémoire CMOS et redémarrez, ou 2)activez le mode démarrage sécurisé (voir ci-dessous), changez la cadence du processeur puis désactivez le Table 2-3 Front Side Bus Speed Jumper Settings (JP11) Jumper Position 1-2 2-3 OFF Definition Auto 66 MHz 100 MHz * Note: The Auto setting allows the CPU to set the speed. mode Démarrage sécurisé . Mode Démarrage sécurisé du processeur Table 2-4 CPU Safe Mode Jumper Settings (JP14) Le tableau 2-5 contient des instructions pour la réinitialisation du CMOS. N’oubliez jamais de débrancher le cordon d'alimentation du système avant de réinitialiser le CMOS. Pour un bloc d’alimentation ATX, vous devez complètement éteindre le système, puis utiliser JBT1 pour réinitialiser le CMOS. Replacez JBT1 sur la position 1-2 avant de remettre le système sous tension. N’utilisez pas le connecteur PW_ON pour réinitialiser le CMOS. 20 Definition Enabled Disabled Table 2-5 CMOS Clear Jumper Settings (JBT1) Jumper Position 1-2 2-3 Definition Normal CMOS Clear Position 1-2 Position 2-3 CMOS Clear Réinitialisation du CMOS Jumper Position On Off Normal Le cavalier JP14 active le paramètre Démarrage sécurisédu processeur. Lorsqu'il est activé, le rapport processeur/bus est défini pour une exécution à 2x. Le tableau 2-4 présente les positions des cavaliers. Mode d'emploi Activer/Désactiver AC’97 Table 2-6 AC'97 Enable/Disable Jumper Settings (JP28) AC’97 offre de l’audio de haute qualité sur ordinateurs. Quand il est activé avec JP28, l’audio est traité sur la carte et la fente AMR ne supporte que les modems. Cette fonction devrait être désactivée lorsque vous souhaitez utiliser une carte d’extension pour l’audio dans la fente AMR ou PCI. Le tableau 2-6 présente les positions des cavaliers. Jumper Position 1-2 2-3 Réveil via le clavier Le cavalier JPWAKE est utilisé en conjonction avec la fonction de réveil via le clavier du BIOS. Activez le cavalier et le paramètre du BIOS pour configurer le système pour un réveil lorsque l’utilisateur appuie sur une touche du clavier. Le tableau 2-7 présente les positions des cavaliers. Pour utiliser cette fonction, votre alimentation doit être conforme à la spécification ATX 2.01 ou plus, et fournir un courant de 740mA en veille. Definition Enabled Disabled Table 2-7 Keyboard Wake-Up Jumper Settings (JPWAKE) Jumper Position 1-2 2-3 Definition Disabled Enabled Table 2-8 Overheat LED Pin Definitions (JOH) LED de surchauffe (JOH) Le connecteur JOH permet de connecter une LED d’avertissement de surchauffe du boîtier. Le tableau 2-8 présente les définitions des broches. Pin Number 1 2 Connecteur infrarouge Le connecteur infrarouge se trouve à JF2 broches 1-5. Le tableau 2-9 présente les définitions des broches. Consultez notre page web, section Technical Support, pour plus d’informations sur les récepteurs infrarouges que vous pouvez connecter au système. 21 Definition 12V OH Active Table 2-9 Infrared Pin Definitions (JF2) Pin N u m b e r Definition 1 +5V 2 Key 3 IRRX 4 Ground 5 IRTX SUPER 370SWD/370SWM Intrusion dans le boîtier La base d’intrusion dans le boîtier est située en JL1. Voir les figures des cartes mères pour sa localisation. Le tableau 2-10 présente les définitions des broches. 22 Table 2-10 Chassis Intrusion Pin Definitions (JL1) Pin Number Definition 1 Intrusion Input Ground 2 Mode d'emploi Installation des pilotes des logiciels Vous devez installer les pilotes des logiciels à la suite de l’installation du matériel. Les pilotes nécessaires sont fournis sur le CD-ROM Super Micro accompagnant votre carte mère. Lorsque vous insérez ce CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM, l’écran présenté en figure 2-4 devrait apparaître. Si cet écran n’apparaît pas, cliquez sur l’icône Poste de travail, puis sur l’icône représentant votre lecteur de CD-ROM. Double-cliquez ensuite sur l’icône “Setup”. Figure 2-4. Écran d’installation des pilotes Cliquez sur les icônes représentant du texte sur du papier pour consulter les fichiers d’informations concernant chaque élément. Cliquez sur les onglets à droite de ces icônes de haut en bas pour installer les éléments un par un. Vous devrez redémarrer le système après avoir installé chaque élément et avant de passer au suivant. Vous devez installer toutes les sélections, à l’exception de l’utilitaire SUPER Doctor, qui est facultatif. Les pilotes Security et Graphics supportent plusieurs langues. Cliquez sur les flèches pour afficher un menu de sélections. L’icône représentant un CD vous permet de consulter le contenu du CD-ROM. Remarque : la taille de mémoire indiquée dans le gestionnaire de périphériques peut être inférieure à la mémoire escomptée étant donné qu’une partie de cette mémoire est utilisée pour les graphiques. Les résolutions d’affichage élevées prennent également plus de mémoire. 23