MNL-0614_French - 810 - Motherboard

publicité
Mode d'emploi
SUPER
®
SUPER 370SWD
SUPER 370SWM
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MODE D’EMPLOI DU BIOS
Révision 1.1
1
SUPER 370SWD/370SWM
L’information contenue dans ce document est jugée correcte à la date de publication. Le
fabricant n’est pas responsable des erreurs qui pourraient s’être glissées dans ce document, il
ne s’engage pas à mettre à jour l’information contenue dans ce document ni à publier de
notification des possibles mises à jour. Remarque : Vous trouverez la version la
plus récente de ce document sur notre site web, à www.supermicro.com.
SUPER MICRO COMPUTER se réserve le droit d’apporter des modifications au produit décrit
dans ce document, à tout moment et sans préavis. Ce produit, y compris les logiciels (le cas
échéant), et sa documentation ne pourront être, en tout ou en partie, copiés, photocopiés,
reproduits, traduits ou transcrits sur un support ou machine quelconque sans l’obtention d’un
accord écrit préalable.
EN AUCUN CAS SUPER MICRO COMPUTER NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTS OU CONSÉCUTIFS
ÉMANANT DE L’UTILISATION, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION, DE CE PRODUIT
OU DE SA DOCUMENTATION, MÊME SI SUPER MICRO COMPUTER A ÉTÉ PRÉVENU DE
LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN PARTICULIER, LE FABRICANT N’ACCEPTE
AUCUNE RESPONSABILITÉ RELATIVE AU MATÉRIEL, AUX LOGICIELS OU AUX
DONNÉES ENREGISTRÉES OU UTILISÉES AVEC CE PRODUIT, Y COMPRIS LE COÛT
DE LA RÉPARATION, DU REMPLACEMENT, DE L’INTÉGRATION, DE L’INSTALLATION
OU DE LA RÉCUPÉRATION DE TELS MATÉRIEL, LOGICIELS OU DONNÉES.
La copie de tout ou partie de ce document est interdite sans l’autorisation écrite obtenue au
préalable auprès de Super Micro Computer.
L’information contenue dans ce document est sujette à modification sans préavis. Les
autres produits et sociétés mentionnés ci-dedans sont des marques de commerce ou des
marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Copyright © 1999 SUPER MICRO COMPUTER, INC.
Tous droits réservés.
Imprimé aux États-Unis d’Amérique.
2
Mode d'emploi
Chapitre 1
Introduction
Liste de vérification
Félicitations ! Vous venez d’acheter une carte mère fabriquée par un leader de
l’industrie. Les cartes Super Micro sont conçues avec une très grande attention
aux détails afin de répondre aux critères de qualité et de performance les plus
élevés.
Veuillez vérifier que les éléments suivants accompagnent bien votre carte mère.
Si un élément devait être endommagé ou absent, contactez le point d’achat.
(1) Carte mère Supermicro
(1) Câble ruban ATA66 pour périphériques IDE (câble ATA33 pour 370SWM)
(1) Câble ruban pour lecteurs de disquettes (1) 5,25 pouces (2) 3,5 pouces
(1) CD contenant les pilotes et les utilitaires pour la carte mère Supermicro
(1) Ventilateur de dissipateur de chaleur de 5 cm (vente au détail
uniquement)
(1) Mode d’emploi
3
SUPER 370SWD/370SWM
CONTACTER SUPER MICRO
Siège social
Adresse :
Super Micro Computer, Inc.
2051 Junction Avenue
San Jose, CA 95131 États-Unis
Tél. :
+1 (408) 895-2001
Télécopie :
+1 (408) 895-2008
Courrier électronique : [email protected]
(Informations d’ordre général)
[email protected]
(Assistance technique)
Site web : www.supermicro.com
Europe
Adresse :
Tél. :
Télécopie :
Courrier électronique :
Super Micro Computer B.V.
Het Sterrenbeeld 28, 5215 ML,
‘s-Hertogenbosch, Pays-Bas
+31 (0) 73-6400390
+31 (0) 73-6416525
[email protected]
4
Mode d'emploi
Notes
5
SUPER 370SWD/370SWM
SUPER 370SWD
Figure 1-1. Carte mère SUPER 370SWD
6
Mode d'emploi
SUPER 370SWM
Figure 1-2. Carte mère SUPER 370SWM
7
SUPER 370SWD/370SWM
7,0"
J30
KB/
MOUSE
J1
J9
Bank1
JPWAKE
Bank0
1
BATTERY
J29
Celeron Processor
FAN3
1
FAN2
PPGA Package
IDE LED/KEYLOCK/SPEAKER
JF1
JF2
IR CON PW_ON RESET
COM1
1
ATX POWER
J32, J33
USB
1
J35
Parallel
Port
FAN1
GMCH
FAN1: CPU Fan
FAN2: Chassis Fan
FAN3: Thermal Control Fan
J4
VGA
COM2
1
J28
1
1
AMR
ICH
1
SUPER
®
370SWD
J13
PCI 3
1
J12
PCI 2
WOL
1
1
1
J11
PCI 1
7,0"
Figure 1-3. Carte mère SUPER 370SWD
8
BIOS
9,6"
1
JP26
JP14
JP28
1
JP11
1
1
J19
J18
CD_1
CD
1
MIC
FLOPPY
DISPLAY
CACHE
GAME PORT
LINE
IN
DISPLAY
CACHE
LINE
OUT
IDE1
IDE2
9,6"
JBT1
Mode d'emploi
Référence rapide
Cavaliers
JBT1
JL1
JP11
JP14
JP28
JPWAKE
Description
Réinit. CMOS (p. 20)
Intrusion dans le boîtier (p. 22)
Cadence FSB (p. 20)
Mode Démarrage sécurisé
du Processeur (p. 20)
Activation/Désactivation AC’97 (p. 21)
Réveil via le clavier (p. 21)
Connecteurs
AMR
CD
CD_1
COM1
COM2
FAN1
FAN2
FAN3
GAME
J18, J19
J29
J30
J32, J33
J35
JF1, JF2
JOH
JP26
LINE IN
LINE OUT
MIC
VGA
WOL
Position par défaut
Broches 1+2 (Normal)
OFF (Désactivé)
Broches 1+2 (Auto)
OFF (Désactivé)
Broches 1+2 (Activé)
Broches 1+2 (Désactivé)
Description
Audio Modem Riser
Entrée CD audio (grand connecteur)
Entrée CD audio (petit connecteur)
Connecteur de port série COM1
Base de port série COM2
Base de ventilateur du processeur (p. 19)
Base de boîtier de ventilateur (p. 19)
Base de ventilateur de contrôle thermique (p. 19)
Port de jeu
Connecteurs de disque dur IDE
Connecteur d’alimentation ATX (p. 19)
Clavier PS/2 (bas)/Souris (haut)
Ports USB
Port parallèle imprimante
Panneau de commande avant (p. 18)
Base de LED de surchauffe (p. 21)
Connecteur de lecteur de disquette
Connecteur d’entrée audio (pour l’entrée
de fichiers audio)
Connecteur de sortie audio (haut-parleur)
Entrée de microphone
Port vidéo (moniteur)
Base Wake-on-LAN
Consultez également les figures de la page 18 pour connaître l’emplacement des
connecteurs du panneau de commande avant et des ports E/S.
9
SUPER 370SWD/370SWM
7,0"
J30
KB/
MOUSE
J1
J9
Bank1
JPWAKE
Bank0
1
BATTERY
J29
Celeron Processor
FAN3
1
FAN2
PPGA Package
IDE LED/KEYLOCK/SPEAKER
JF1
JF2
IR CON PW_ON RESET
COM1
1
ATX POWER
J32, J33
USB
1
J35
Parallel
Port
FAN1
GMCH
FAN1: CPU Fan
FAN2: Chassis Fan
FAN3: Thermal Control Fan
IDE1
IDE2
9,6"
LINE
IN
GAME PORT
LINE
OUT
FLOPPY
J4
VGA
COM2
1
J28
1
1
JP26
JP14
JP28
1
1
J19
J18
JP11
1
CD_1
CD
1
MIC
1
AMR
ICH
1
®
370SWM
J13
SUPER
9,6"
PCI 3
1
J12
PCI 2
WOL
1
1
1
J11
PCI 1
BIOS
7,0"
Figure 1-4. Carte mère SUPER 370SWM
10
JBT1
Mode d'emploi
Référence rapide
Cavaliers
JBT1
JL1
JP11
JP14
JP28
JPWAKE
Description
Réinit. CMOS (p. 20)
Intrusion dans le boîtier (p. 22)
Cadence FSB (p. 20)
Mode Démarrage sécurisé
du Processeur (p. 20)
Activation/Désactivation AC’97 (p. 21)
Réveil via le clavier (p. 21)
Connecteurs
AMR
CD
CD_1
COM1
COM2
FAN1
FAN2
FAN3
GAME
J18, J19
J29
J30
J32, J33
J35
JF1, JF2
JOH
JP26
LINE IN
LINE OUT
MIC
VGA
WOL
Position par défaut
Broches 1+2 (Normal)
OFF (Désactivé)
Broches 1+2 (Auto)
OFF (Désactivé)
Broches 1+2 (Activé)
Broches 1+2 (Désactivé)
Description
Audio Modem Riser
Entrée CD audio (grand connecteur)
Entrée CD audio (petit connecteur)
Connecteur de port série COM1
Base de port série COM2
Base de ventilateur du processeur (p. 19)
Base de boîtier de ventilateur (p. 19)
Base de ventilateur de contrôle thermique (p. 19)
Port de jeu
Connecteurs de disque dur IDE
Connecteur d’alimentation ATX (p. 19)
Clavier PS/2 (bas)/Souris (haut)
Ports USB
Port parallèle imprimante
Panneau de commande avant (p. 18)
Base de LED de surchauffe (p. 21)
Connecteur de lecteur de disquette
Connecteur d’entrée audio (pour l’entrée
de fichiers audio)
Connecteur de sortie audio (haut-parleur)
Entrée de microphone
Port vidéo (moniteur)
Base Wake-on-LAN
Consultez également les figures de la page 18 pour connaître l’emplacement des
connecteurs du panneau de commande avant et des ports E/S.
11
SUPER 370SWD/370SWM
Fonctions des cartes mère 370SWD et 370SWM
Processeur
•
Processeurs Celeron 333-466 MHz PPGA FSB 66 ou
100 MHz.
(Remarque : la cadence du Front Side Bus dépend de la capacité de votre processeur)
Mémoire
•
Deux emplacements DIMM à 168 broches supportant jusqu’à 512 Mo
de unbuffered 3,3 V SDRAM
(Le chipset 810 supportant un bus mémoire de 100 Mhz, la SDRAM doit répondre à la
norme PC-100, que le FSB soit cadencé à 66 ou 100 Mhz)
Chipset
•
Intel 810
Connecteurs d’extension
•
3 fentes PCI
•
1 fente AMR
BIOS
•
4 Mo AMI FLASH BIOS
•
APM 1.2, DMI 2.1, PCI 2.2, ACPI 1.0, Plug and Play (PnP)
Moniteur d'état de fonctionnement de l’ordinateur
•
Sept moniteurs de tension du processeur, du chipset, +3,3V, ±5V
et ±12V
•
Moniteur d’état des trois ventilateurs avec contrôle marche/arrêt
micrologiciel/logiciel
•
Moniteur et contrôle de la température environnante
•
Arrêt automatique du ventilateur de processeur en mode Veille
•
Contrôle du mode de mise de tension pour la récupération d’une perte
d’alimentation
•
LED et contrôle de surchauffe du système
•
Alerte de ressources système
•
Protection antivirus matérielle du BIOS
•
Régulateur de tension automatique du processeur
•
Support SUPERMICRO SUPER Doctor et (en option) Intel® LANDesk® Client
Manager (LDCM)
12
Mode d'emploi
Fonctions ACPI/PC 98
•
Microsoft OnNow
•
LED clignotante indiquant l’état de suspension
•
Support BIOS des claviers USB
•
Alarme de réveil en temps réel
•
Mécanisme d’annulation de l’interrupteur principal
•
Réveil modem externe
•
Wake-on-LAN
E/S sur carte
•
2 interfaces Bus Master EIDE supportent Ultra DMA/33 (370SWM) et Ultra
DMA/66 (370SWD)
•
1 interface de port disquette (jusqu’à 2,88 Mo)
•
2 ports série compatibles Fast UART 16550A
•
1 port parallèle supportant EPP (Enhanced Parallel Port) et ECP (Extended
Capabilities Port)
•
Ports souris PS/2 et clavier PS/2
•
1 port infrarouge
•
2 Ports USB
•
STR (Suspendre en RAM)
Autre
•
Vitesse de ventilateur processeur et boîtier contrôlable (en BIOS)
•
Réveil via le clavier
•
Réveil modem interne/externe
•
Liaison conforme à AC’97 2.1 pour les CODEC audio et téléphonie
•
Contrôleur graphique sur carte
•
4 Mo d'antémémoire d’affichage (370SWD uniquement)
•
STR (Suspendre en RAM)
•
Contrôle de récupération d’une perte d’alimentation
•
Sélection multiple des fréquences d’horloge FSB (en BIOS).
Utilitaires sur le CD-ROM
•
Intel LANDesk Client Manager pour Windows NT® et Windows® 98 (en option)
•
Utilitaire de mise à niveau du flash BIOS
•
Utilitaire SUPER Doctor
•
Pilotes pour les utilitaires de chipset 810 et audio et vidéo sur carte
13
SUPER 370SWD/370SWM
Dimensions
•
SUPER 370SWD - MicroATX : 244 x 182 mm
•
SUPER 370SWM - MicroATX : 244 x 182 mm
14
Mode d'emploi
Chapitre 2
Installation
Composants sensibles à l’électricité statique
Les décharges électrostatiques peuvent endommager les composants
électroniques. Il est important de manipuler votre carte mère soigneusement afin
d’éviter de l’endommager. Les précautions suivantes suffisent généralement à
protéger votre équipement des décharges électrostatiques.
Précautions
•
Utilisez un bracelet mis à la terre conçu pour protéger contre les décharges
électrostatiques.
•
Touchez un objet métallique mis à la terre avant de retirer la carte de son
emballage antistatique.
•
Manipulez la carte en la tenant par ses bords. Ne touchez pas ses
composants, ses puces, ses modules de mémoire ou ses contacts dorés.
• Évitez de toucher les broches des puces et des modules.
•
Placez la carte mère et les périphériques dans leurs emballages
antistatiques lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
•
Vérifiez que le boîtier de votre ordinateur offre une conductivité adéquate
entre le bloc d’alimentation, le boîtier, les supports de montage et la carte
mère.
Déballage
La carte mère est fournie dans un emballage antistatique afin d’éviter un
endommagement dû aux décharges électrostatiques. La personne manipulant la
carte doit également être protégée contre l’électricité statique.
15
SUPER 370SWD/370SWM
Installation du processeur
!
Évitez d’appuyer sur la zone de l’étiquette
du ventilateur lorsque vous manipulez le boîtier du
processeur.
Les pages suivantes couvrent la procédure d’installation. Vous devriez installer
le processeur sur la carte mère en premier, avant d’installer la carte mère dans
le boîtier, puis installer la mémoire et les cartes d’extension avant les câbles et
les pilotes. Le respect des procédures d’installation dans l’ordre dans lequel
elles apparaissent dans ce chapitre devrait permettre d’éliminer la plupart des
problèmes communs rencontrés à l’installation d’un système.
IMPORTANT : Connectez toujours le cordon d’alimentation en dernier
et n’oubliez jamais de le débrancher avant d’ajouter, de retirer ou de
changer des composants.
Dissipateur de chaleur
Suivez les instructions fournies avec votre processeur ou dissipateur de
chaleur pour connecter ce dernier au processeur. Assurez-vous d’un bon
contact entre la puce du processeur et le dissipateur de chaleur.
Processeur
Vous êtes maintenant prêt à installer le processeur. Votre carte mère est
équipée d’un support de type PPGA à 370 broches, qui supporte les
processeurs Celeron à 370 broches (de type autre que SEPP). Soulevez le
levier du support PPGA et installez la carte avec le coin du processeur
comportant une encoche orienté vers la broche 1. Placez le processeur dans la
fente et refermez le levier. La figure 2-1 présente une vue du support PPGA à
370 broches avant et après l’installation du processeur.
16
Mode d'emploi
Broche 1
Levier
Coin avec
encoche
Processeur
(installé)
Figure 2-1. Fente PPGA vide et avec le processeur installé
17
SUPER 370SWD/370SWM
Emplacements des connecteurs de panneau de
commandes et de ports
Les ports E/S sont identifiés par des couleurs en conformité avec la
spécification PC 99. La figure 2-2 ci-dessous présente les couleurs et les
emplacements des différents ports E/S.
Souris
(vert)
Clavier
(violet)
Ports
USB
(noir)
Port de jeu
(doré)
Port parallèle
(bordeaux)
Port VGA
Ligne Ligne
Mic
(moniteur)
entrée sortie
(bleu)
(jaune) (bleu clair) (rose)
Figure 2-2. Emplacements et définitions des ports E/S
Port COM1
(turquoise)
1
1
Panneau de commande avant
JF1 et JF2 contiennent des
broches pour différents connecteurs de panneau de commande.
La figure 2-3 présente les définitions des broches des connecteurs du haut-parleur, du clavier,
de la LED de disque dur et du
connecteur infrarouge, ainsi que
des boutons d’alimentation et de
réinitialisation qui se trouvent sur
JF1 et JF2.
Hard
Drive
LED
IR Conn
Power LED
X
Keyboard
Lock
Power
On
X
Speaker
Reset
JF2 JF1
Figure 2-3. Connecteurs de panneau avant
18
Mode d'emploi
Branchement des câbles
Connecteur du bloc
d’alimentation
Table 2-1
ATX Power Supply Connector
Pin Definitions (J29)
Les câbles peuvent être branchés une
fois la carte mère, la mémoire et les
cartes d’extension correctement
montées. Branchez le câble d’un bloc
d’alimentation ATX à J29. Le tableau
2-1 présente les définitions des
broches d’un bloc d’alimentation ATX.
Connexion des ventilateurs*
Pin Number
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Definition Pin Number
3.3V
11
3.3V3
12
Ground
13
5V
14
Ground
15
5V
16
Ground
17
PW-OK
18
5VSB
19
12V
20
Definition
3.3V
-12V
Ground
PS-ON
Ground
Ground
Ground
-5V
5V
5V
Table 2-2
Fan Connector Pin Definitions
(FAN1, FAN2, FAN3)
Le connecteur du ventilateur de contrôle
thermique se trouve à JT3. Les
connecteurs des ventilateurs de
processeurs et de boîtier se trouvent
à JT1 et JT2, respectivement. Le
tableau 2-2 présente les définitions
des broches.
*Attention : ces
connecteurs de ventilateurs sont DC.
Pin
Number
1
2
3
Definition
Ground (black)
+12V (red)
Tachometer
* Caution: These fan connectors
are DC direct.
Position des cavaliers
Explication
des cavaliers
Connector
Pins
Des cavaliers peuvent être utilisés
pour modifier le fonctionnement de la
carte mère. Ces cavaliers créent des
connexions entre deux broches afin
de modifier la fonction du connecteur.
La broche 1 est identifiée par un
carré. Consultez les pages de
représentation de la carte mère pour
plus d’informations sur l’emplacement
des cavaliers.
19
Jumper
Cap
Setting
Broche 1-2
connectées
SUPER 370SWD/370SWM
Modification de
la cadence du processeur
La modification de la cadence du processeur
est activée via le BIOS (cadence du
processeur et fréquence de l’horloge). Le
paramètre CPU Speed indique la cadence du
processeur pour chaque option FSB
sélectionnée. Le paramètre CPU Clock
indique les options de cadence FSB
supplémentaires. La cadence FSB est définie
à l’aide de JP11. Le tableau 2-3 présente les
positions des cavaliers. Remarque : si le
système ne redémarre pas après la
modification de la cadence du processeur,
soit 1) réinitialisez la mémoire CMOS et
redémarrez, ou 2)activez le mode démarrage
sécurisé (voir ci-dessous), changez la
cadence du processeur puis désactivez le
Table 2-3
Front Side Bus Speed
Jumper Settings (JP11)
Jumper
Position
1-2
2-3
OFF
Definition
Auto
66 MHz
100 MHz
* Note: The Auto setting allows
the CPU to set the speed.
mode Démarrage sécurisé .
Mode Démarrage sécurisé
du processeur
Table 2-4
CPU Safe Mode
Jumper Settings (JP14)
Le tableau 2-5 contient des instructions pour
la réinitialisation du CMOS. N’oubliez jamais
de débrancher le cordon d'alimentation du
système avant de réinitialiser le CMOS. Pour
un bloc d’alimentation ATX, vous devez
complètement éteindre le système, puis
utiliser JBT1 pour réinitialiser le CMOS.
Replacez JBT1 sur la position 1-2 avant
de remettre le système sous tension.
N’utilisez pas le connecteur PW_ON pour
réinitialiser le CMOS.
20
Definition
Enabled
Disabled
Table 2-5
CMOS Clear Jumper Settings
(JBT1)
Jumper
Position
1-2
2-3
Definition
Normal
CMOS Clear
Position
1-2
Position
2-3
CMOS Clear
Réinitialisation du CMOS
Jumper
Position
On
Off
Normal
Le cavalier JP14 active le paramètre
Démarrage sécurisédu processeur.
Lorsqu'il est activé, le rapport processeur/bus
est défini pour une exécution à 2x. Le tableau
2-4 présente les positions des cavaliers.
Mode d'emploi
Activer/Désactiver AC’97
Table 2-6
AC'97 Enable/Disable
Jumper Settings (JP28)
AC’97 offre de l’audio de haute
qualité sur ordinateurs. Quand il est
activé avec JP28, l’audio est traité
sur la carte et la fente AMR ne
supporte que les modems. Cette
fonction devrait être désactivée
lorsque vous souhaitez utiliser une
carte d’extension pour l’audio dans
la fente AMR ou PCI. Le tableau 2-6
présente les positions des cavaliers.
Jumper
Position
1-2
2-3
Réveil via le clavier
Le cavalier JPWAKE est utilisé en
conjonction avec la fonction de réveil via
le clavier du BIOS. Activez le cavalier et
le paramètre du BIOS pour configurer le
système pour un réveil lorsque
l’utilisateur appuie sur une touche du
clavier. Le tableau 2-7 présente les positions des cavaliers. Pour utiliser cette
fonction, votre alimentation doit être
conforme à la spécification ATX 2.01 ou
plus, et fournir un courant de 740mA en
veille.
Definition
Enabled
Disabled
Table 2-7
Keyboard Wake-Up
Jumper Settings
(JPWAKE)
Jumper
Position
1-2
2-3
Definition
Disabled
Enabled
Table 2-8
Overheat LED
Pin Definitions (JOH)
LED de surchauffe (JOH)
Le connecteur JOH permet de
connecter une LED d’avertissement
de surchauffe du boîtier. Le tableau
2-8 présente les définitions des
broches.
Pin
Number
1
2
Connecteur infrarouge
Le connecteur infrarouge se trouve à
JF2 broches 1-5. Le tableau 2-9
présente les définitions des broches.
Consultez notre page web, section
Technical Support, pour plus
d’informations sur les récepteurs
infrarouges que vous pouvez
connecter au système.
21
Definition
12V
OH Active
Table 2-9
Infrared Pin
Definitions
(JF2)
Pin
N u m b e r Definition
1
+5V
2
Key
3
IRRX
4
Ground
5
IRTX
SUPER 370SWD/370SWM
Intrusion dans le boîtier
La base d’intrusion dans le boîtier est
située en JL1. Voir les figures des
cartes mères pour sa localisation. Le
tableau 2-10 présente les définitions
des broches.
22
Table 2-10
Chassis Intrusion
Pin Definitions (JL1)
Pin
Number
Definition
1
Intrusion Input
Ground
2
Mode d'emploi
Installation des pilotes des logiciels
Vous devez installer les pilotes des logiciels à la suite de l’installation du matériel.
Les pilotes nécessaires sont fournis sur le CD-ROM Super Micro accompagnant
votre carte mère. Lorsque vous insérez ce CD-ROM dans votre lecteur de
CD-ROM, l’écran présenté en figure 2-4 devrait apparaître. Si cet écran
n’apparaît pas, cliquez sur l’icône Poste de travail, puis sur l’icône représentant
votre lecteur de CD-ROM. Double-cliquez ensuite sur l’icône “Setup”.
Figure 2-4. Écran d’installation des pilotes
Cliquez sur les icônes représentant du texte sur du papier pour consulter les
fichiers d’informations concernant chaque élément. Cliquez sur les onglets à
droite de ces icônes de haut en bas pour installer les éléments un par un. Vous
devrez redémarrer le système après avoir installé chaque élément et
avant de passer au suivant. Vous devez installer toutes les sélections, à
l’exception de l’utilitaire SUPER Doctor, qui est facultatif. Les pilotes Security et
Graphics supportent plusieurs langues. Cliquez sur les flèches pour afficher un
menu de sélections. L’icône représentant un CD vous permet de consulter le
contenu du CD-ROM. Remarque : la taille de mémoire indiquée dans le
gestionnaire de périphériques peut être inférieure à la mémoire escomptée étant
donné qu’une partie de cette mémoire est utilisée pour les graphiques. Les
résolutions d’affichage élevées prennent également plus de mémoire.
23
Téléchargement