
3
Le but de vérifier ce constat nous a poussé à entamer ce travail pour
savoir comment ce modèle se construit et quels liens sémantiques existent-ils
entre les éléments que de met en exergue. En d’autres termes, nous essayerons
de voir quels liens sémantiques existent-ils entre les éléments reliés par de dont
le sens est intensif par rapport à celui du premier élément.
4. Théorie et méthode
4.1 Théorie
Pour faire l’analyse des intensifs à de du blN, nous avons choisi la lexicologie
explicative et combinatoire (LEC) comme outil théorique. La LEC est initiée par
Igor Mel’čuk dans la théorie sens-texte (TST) qui propose les fonctions lexicales
(FL) comme outil d’analyse pour décrire les relations sémantiques lexicales. Ce
sont des outils construits sur le modèle des fonctions mathématiques et qui se
présentent, donc, sous forme de formule.
La LEC identifie 56 fonctions lexicales. Il y a des fonctions lexicales
aussi bien sur l’axe paradigmatique que sur l’axe syntagmatique. Les fonctions
lexicales paradigmatiques lient entre elles des lexies qu’on peut substituer l’une
à l’autre dans une phrase puisqu’elles appartiennent à la même partie du
discours (Polguère A. 2003-130). Les FL syntagmatiques quand à elles
permettent de rendre comptes de la combinatoire des lexies en encodant les
relations particulières que peut entretenir une lexie avec d’autres lexies de la
langue au sein des collocations6. La fonction Lexicale Magn7 est une fonction
lexicale syntagmatique standard (Grossmann F.1999-23). Ella associe à une
lexie l’ensemble des lexies ou expressions linguistiques qui expriment auprès
d’elle (en tant que modificateurs) l’intensification c’est-à-dire le sens général
‘intense’, ‘très’, ‘beaucoup’( Polguère A. 2003-137).
Nous employons, donc, la fonction lexicale Magn pour explorer l’intensif
à de du blN.
4.2 Méthode et collecte des données
L’étude se fonde sur un corpus de départ constitué d’environ une centaine
expressions d’intensifications à de. La collecte s’est faite sur l’attestation
subjective, contrôlée auprès d’autres locuteurs natifs. En fait, nous avons
identifié les éléments de notre corpus de vive voix à partir des dialogues entrent
des locuteurs habitant la petite ville d’Ambositra8 pendant deux jours de
passage. La compréhension immédiate entre les interlocuteurs nous a servi de
critère pour l’acceptabilité de ces éléments.
5. Résultats
Avant de présenter les résultats proprement dits, parlons de la représentation
adoptée pour faciliter la lecture et la compréhension du fonctionnement des
6 Comme les expressions semi-idiomatiques (locutions), les collocations sont aussi une
transgression du principe de la compositionalité sémantique.
7Magn est l’abréviation du mot latin magnus qui se traduit ‘grand’ en français.
8Ambositra se trouve sur la RN7, à 254 km de la capitale.