Que savons nous sur les participes ? Dans quelle mesure pouvons nous les utiliser ?
(Voir manuel pages 61 à 66)
I -CONNAITRE LES PARTICIPES
Extrait du tableau des verbes rédigé par Pierre Michel d'après le livre de conjugaison :
- 1a1- retenir aussi :
rakad --> rékid
akal --> ékil
mais dârad --> rib
tâbâkh --> bikh
-1a2, 1a3, 1a4 :
on ajoute un "m" devant
le radical.
dernière voyelle = "i"
pour l'actif et "a" pour le
passif.
Attention au féminin
terminé généralement en
"a" pour 1a2
-1b : on accentue la
première voyelle "é"
(nézil)
mais tôli3-->li3
hôfiz --> fiz/ mahfouz
Quelques verbes d'état :
chérib --> chérbén
rébih --> rébhan
né3is --> né3sén (avoir
sommeil)
-1c :on accentue la
voyelle et on ajoute "yi"
après.
n --> kéyin
chéf --> chéyif
fét --> féyit
2al --> 2éyil
éja --> jé
r --> sâyir
3 --> béyi3
jéb --> jéyib
ném --> néyim
khâf --> khâyif ( craindre)
mais : ghâr --> ghiyran (être jaloux - verbe d'état)
Grpe
Type
Structure
Participe
actif
Participe
passif
I - se termine par une consonne
1a1
CaCaC
Katab> ektoub
écrire
Kétib
Kétbé
tbin
Maktoub
1a2
CéCaC
Séfar > Séfir
Voyager
Mséfir
Mséfra
Mséfrin
Mséfar
1a3
CaDDaC
3allam>3allim
Enseigner
M3allim
M3allmé
M3allmin
M3allam
1a4
TCaDDaC
T3allam>ét3allam
Apprendre
Mét3allim
Mét3allmé
Mét3allmin
Mét3allam
1a5
CCaCaC
Sta3mal>ést3amil
Utiliser
Mésta3mil
Métsa3émlé
Mesta3emlin
Mousta3mal
1b
CéCiC
Nézil > enzal
Descendre
Nézil
Nézlé
zlin
-
Une
syllabe
1c1
CvC
Râh>Rouh
Aller
yih
Râyha
Râyhin
-
Une
syllabe
1c2
CvC
Târ>Tir
Voler
yir
yra
yrin
-
Une
syllabe
1c3
CvC
Ném>ném
Dormir
Néyim
Néymé
Néymin
-
-2- on accentue la première
syllabe de l'accompli.
bé2é --> bé2é béké --> bé
hémé --> mé (protéger)
chéfé --> chéfé ( guérir)
mais sô2é --> sâ2é (arroser)
(jamais de "ô" au participe
mais un "â")
rébé --> rébyén ( être élevé -
état)
-3a1 et 3a2- Des deux
consonnes n'en reste plus
qu'une au masculin singulier.
3a -non-emphatique --> "é"
zatt --> zétit
3add --> 3édid (compter)
batt --> bétit/mabtout
(résoudre)
3b-emphatique --> "â"
nâtt --> nâtit ( sauter)
3b - on ajoute un "m" au début
du radical.
- "é" final pour l'actif d'où un
féminin en éyé :
tta --> mtté --> mwâtté
(baisser)
-"a" final pour le passif.
II- UTILISATION DES PARTICIPES ACTIFS :
Comme ce n'est pas toujours évident mieux vaut prendre beaucoup d’exemples.
1- Ba3éd (décliné) + participe actif (sauf verbe d'état) = je viens de
Ba3édné wâslé 3a l bét = je (F) viens d'arriver à la maison ( Wôsil/ousal --> Wâsil)
ba3édné zétit l zbélé = je viens de jeter la poubelle
Ba3édné rékid nôss sé3a = je viens de courir 1/2 heure
Ba3éda rékdé hadd l bét = elle vient de courir à côté de la maison ( ba3doun rékdin)
Ba3édoun râyhin 3a l nédé = ils viennent d'aller au club
ba3édné féyit (féyté) 3a l bét baé3dna féytin 3a l bét ( venir de rentrer à la maison)
II fin voyelle
2a
CéCv
Méché>émché
Marcher
ché
Méchyé
chyin
Ex :
2b
CéCé
Nésé>Ensa
Oublier
Nesé
Nésyé
Nésyénin
Ménsé
Ménsiyyé
Ménsiyyin
III Double consonne
3a1
CaDD
Zatt>Zétt
Jeter
Zétit
tté
Zéttin
Maztout
Maztou
Maztoutin
3a2
CaDD
tt>Hôtt
Mettre
Hâtit
Hâtta
Hâttin
thout
thouta
thoutin
3b
CaDDa
Rabba>rabbé
Elever
Mrabbé
Mrabbé
Mrabbéyin
Mrabba
Mrabbéyé
Mrabbéyin
3c
CCaDD
Htamm>Htamm
S’intéresser
Méhtamm
Méhtammé
Méhtammin
-
-
-
3d
TCaDDa
Tghadda>étghadda
Déjeuner
Métghaddé
Métghaddéyé
Métghaddéyin
Métghadda
Métghaddé
Métghaddéyin
3e
CCaCa
Chtara>échtéré
Acheter
Méchtéré
Méchétriyyé
Méchétriyyin
-
-
-
ba3éda mballché ha l ktéb = elle vient de commencer ce livre
baé3dné mjéwib = je viens de répondre
Ba3édné réj3a mnél sou2 w chéryé râs bâttikh (M p108)
je viens de revenir du souk et (je viens) d'acheter une pastèque.
NB : acheter IIIe "chtara/échtéré/chtéré/méchtéré" possède un 2ème participe actif "chéryé".
baé3doun wé3yin = ils viennent de se réveiller
baé3dné mét3achcha, métghadda, métrawwa2 (passifs) : je viens de dîner, déjeuner, petit-déjeuner
2- Le participe actif des verbes d'états
ana jé3an = j'ai faim ( avoir faim jé3) ana 3ôtchén = j'ai soif ( 3ôtich)
Le pronom sujet ( ou le nom) est indispensable, ainsi pour "avoir sommeil" par exemple, les possibles sont :
ana né3sén, ana né3séné, énta né3sén, énté né3séné, houwwé né3sén, hiyyé né3séné,
hna né3sénin, énto né3sénin, hénné né3sénin
ana té3bén = je suis fatigué ( té3ib) ana yé2sén = je suis désespéré ( yé2is)
ana zéh2an = je m'ennuie (zéhi2/éhza2)
houwwé ghiyran = il est jaloux (Ghâr/ghâr)
ana rébhan = je suis gagnant, j'ai gagné ( rébih) énté rébha énto rébhanin
houwwé chérbén = il a bu et les effets sont là --> il est sâoul --> ils sont saôuls = hénné chérbénin
boire Ib chérib/échrab/chrab/chérbén/machroub
ana zé3léné mennak
Chou Kebbran ! = comme tu as grandi ( pronom pas nécessaire, on sait à qui on parle ...) (kébir/ékbar I b)
A noter que :
être d'accord = wéfa2/wéfi2/ wéfi2/ mwéfi2 /mwéfa2 n'est pas un verbe d'état
être fier = 3tazz/é3tazz/3tazz/mé3tazz/- non plus
3 - Ba3éd (décliné) + participe actif (verbe d'état) = j'ai toujours... (Encore)
Ba3édné bérdén = j'ai toujours froid
Ba3édné néyim = je (M) dors encore Ba3édik néymé = tu (F) dors encore
Ba3édkoun néymin = vous dormez encore
4 - Kén + participe actif = imparfait
La Wén kén rayih ?
Mbérih kénnét jéyé 3a l bét w chéfét kaléb = hier je rentrais (en rentrant) à la maison et j'ai vu un chien
Kénnét râyih 3a l bahér bass ghayyarét fékré ( M p65)
ana w séyi2 3a l târi2 éttalla3 bé mréyit l yamin ( M p125)
...ka anno l dây3a kénit mayyté w 3achit ( E p50) comme si le village qui était mort est ressucité
mourir : Ic1 Mét/mout/ mout/mayyit/-
Emplois moins évidents mais que l'on finit par cerner ...
5- Déplacement en cours, sur le point de commencer, ou qui vient d'être décidé , voyage prévu ...
"être venant", "être allant" Participe actif : râyih, jéyé,li3
Jéyé :
Mén wén jéyé ?
je réponds au téléphone : "je viens" --> jéyé ( "3am béjé" ne décrirait que l'instant)
Tâyyib, ana lakén jéyé : bon , alors je viens ( il est d'accord pour venir et il va le faire)
2allak énno jéyé l dôhor ( intention : "il est venant" mais de fait il ne viendra pas à midi) ( E p61)
Dans les expressions : jém3it l jéyé, chahér l jéyé, marrit l jéyé etc.
yih :
Ma3ak ha22, yalla ana yih halla2 3a l takhét ( prise de décision)
Ana râyih échtéré ghrâd (E p35) je vais faire les courses
...w bétsir l 3alam râyha jéyé (E p50) les gens se mettent à faire des va et vient
Mséfar : On utilise de fait le participe passif "mséfar" pour dire "je suis voyageant". D'après Antoine à Zahlé
on dit "mséfir".
ayya nhar mséfar bayyak ? Quel jour voyage ton père ? ( livre de conjugaison p 24)
houwwé mséfar boukra 3a Amérka
Tâli3 :
Ayya sé3a li3 3a dây3a ? = A quelle heure "es-tu montant" au village = A quelle comptes-tu monter ?
La wén li3 ?
Avoir envie ou pas = li3 3a bélak ? méch li3 3a bélé ( E p56 et 58 )
6 - habiter -vivre en un lieu
Sârlo khamsin séné sékin bé l hayy ( E p 33) il habite dans le quartier depuis 50 ans ( pas de "houwwé"
parce le contexte permet de savoir de qui on parle)
habiter Ia1 sakan/éskoun/ skon/sékin/maskoun
ékhté sékné honik mén séné
w héké 3ammar bayyo la jéddé l bét yallé néhna 3éychin fi halla2 (E p42)
et ainsi le père de mon grand-père a bâti la maison où nous habitons habituellement.
vivre Ic2 3ach/3ich/3ich/3éyich/-
hna mrabbéyin bé Bayrout nous avons été élevés à Beyrouth ( conjugaison p 78)
7-avec xxdâllxx conjugué et décliné
bétdâllak mghayyir fékrak (M p65) tu changes tout le temps d'avis
bétdâllo 3ôtchén = il a toujours soif , il a tout le temps soif (c'est une habitude )
bétdâllik mabsouta = tu es toujours heureuse ( NB: passif)
bdâllné bérdén(é) = j'ai toujours froid
8- avoir besoin de :
3az/ 3ouz = avoir besoin de ==> 3ayiz, 3ayzé, 3ayzin Manna 3ayzin l hémmém
ils ont besoin d'eux = 3ayzinoun
9-Exprimer un souhait avec le participe actif : habib, habibé, habibin
aimer habb/ hébb/ hébb/ habib/ mahboub
hiyyé kén habibé choufkoun = elle aurait aimé vous voir
ana habib rouh = j'ai envie de partir
10- autres
Ana ékil = j'ai mangé ( et les effets sont-là contraiment à "ana akalét" )
Méchté2in ya zalamé = tu nous as manqué ( we miss you)
Chou jéybé ma3ik ? = qu'apportes-tu avec toi ?
apporter Ic2 jéb/jib/jib/jéyib
Chéfta méchyé 3a châtt l bâher = je l'ai vue marcher sur la plage
Manno 2édir yéjé Manné (F) 2édra éjé Mannoun 2édrin yéjo --> ne pas pouvoir venir
pouvoir Ib 2édir/é2dar/2dar/2édir ( 2édra, 2édrin)
Chou méch chéyif l 2és ? (M p65) énté békyé ? tu (F) as pleuré ?
Ghé ? = tu dors ? ( IIb Ghéfé/éghfa/ghfa/ Ghéfé)
Nous sommes d'accord avec toi = néhna mwéf2in ma3ak
Etre d'accord Ib wéfa2/ wéfi2/ wéfa2/ mwéfi2/- (mwéfi2, mwéf2a, wéf2in)
Sârlé sé3a nâtrak = je t'attends depuis une heure ! (E p 65)
Attendre : Ia1 nâtâr/ôntour/ntôr/nâtir --> ana nâtrak = je t'attends
Sârloun jémé3tén mballchin bé l warché = ça fait deux semaines qu'ils ont commencé le chantier (E p73)
ballach/ ballich/ ballich/ mballich/ mballach mballich--> mballché, mballchin
Sôrét 2ayil ha l chi kaza marra = tu as déjà dit cela plusieurs fois (E p85)
11- Quelques exemples d'utilisation du participe passif :
Dans tous les exemples qui suivent ( cf manuel conjugaison) il traduit le participe passé Français mais ce
n'est pas une règle générale.
l fwéké droubé = les fruits sont pourris ( litt. "frappés")
frapper: Ia1 dârab/ôdroub/ drôb/dârib/mâdroub
haydé l aklé mâtboukha ma3 banadoura
cuisiner : tâbâkh/ôtboukh/tbôkh/bikh/mâtboukh
ana kamén kkir machghoul...( E p37) occuper : chaghal/échghoul/chghol/ chéghil/machghoul
ha l hdiyyé marbouha = ce cadeau est gagné Ib rébih/ érbah/ rbah/rébhan/ marbouh
ha l mâsâré ma3doudé ? = cet argent est-il compté ? IIIa 3add/3édd/3édd/3édid/ma3doud
l zbélé maztouté ? = La poubelle est jetée ? IIIa zatt/zétt/ zétt/ zétit/maztout
l 2anniné mâhtouta bé l bérrad = la bouteille est mise dans le réfrigérateur
mettre IIIa hâtt/hôtt/ hôtt/ hâtit/mâhtout
Hay2tak ktir métsalla = tu parais bien amusé - s'amuser IIId tsalla/étsalla/ tsalla/ métsallé/ métsalla
baytna ktir hélo, kéllo ma3moul mén hajar = notre maison est très belle, entièrement faite en pierre de taille
(E p50)
1 / 5 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !