
ba3éda  mballché  ha l ktéb  =  elle vient de commencer ce livre  
baé3dné mjéwib = je viens de répondre   
 
Ba3édné réj3a mnél sou2  w chéryé râs bâttikh (M p108) 
je viens de revenir du souk et (je viens) d'acheter une pastèque. 
NB : acheter IIIe "chtara/échtéré/chtéré/méchtéré" possède un 2ème participe actif "chéryé". 
 
baé3doun wé3yin = ils viennent de se réveiller  
baé3dné mét3achcha, métghadda, métrawwa2 (passifs) :  je viens de dîner, déjeuner, petit-déjeuner 
 
2- Le participe actif des verbes d'états 
 
 ana jé3an = j'ai faim ( avoir faim jé3)              ana 3ôtchén  = j'ai soif ( 3ôtich) 
 
Le pronom sujet ( ou le nom) est indispensable, ainsi pour "avoir sommeil" par exemple,  les possibles sont : 
ana né3sén, ana né3séné, énta né3sén, énté né3séné, houwwé né3sén, hiyyé né3séné, 
néhna né3sénin, énto  né3sénin, hénné né3sénin 
 
ana té3bén  = je suis fatigué ( té3ib)    ana yé2sén = je suis désespéré ( yé2is) 
ana zéh2an = je m'ennuie    (zéhi2/éhza2) 
houwwé ghiyran  = il est jaloux  (Ghâr/ghâr) 
ana rébhan = je suis gagnant, j'ai gagné  ( rébih)      énté  rébhané   énto rébhanin 
houwwé chérbén = il a bu et  les effets sont là --> il est sâoul --> ils sont saôuls = hénné chérbénin 
boire Ib chérib/échrab/chrab/chérbén/machroub 
ana zé3léné mennak 
Chou Kebbran ! = comme tu as grandi ( pronom pas nécessaire, on sait à qui on parle ...) (kébir/ékbar I b) 
 
A noter que : 
être d'accord = wéfa2/wéfi2/ wéfi2/ mwéfi2 /mwéfa2  n'est pas un verbe d'état 
être fier = 3tazz/é3tazz/3tazz/mé3tazz/-   non plus  
   
3 - Ba3édné (décliné)  + participe actif (verbe d'état) = j'ai toujours...  (Encore)  
Ba3édné bérdén = j'ai toujours froid     
Ba3édné néyim  =  je (M)  dors encore         Ba3édik néymé   = tu  (F)  dors encore   
Ba3édkoun néymin  = vous dormez encore 
 
4 - Kén + participe actif = imparfait 
La Wén kén rayih  ? 
Mbérih kénnét jéyé 3a l bét w chéfét kaléb = hier je rentrais (en rentrant)  à la maison et j'ai vu un chien 
Kénnét râyih 3a l bahér bass ghayyarét fékré ( M p65) 
ana w séyi2 3a l târi2 éttalla3 bé mréyit l yamin  ( M p125) 
 
...ka anno l dây3a kénit mayyté w 3achit ( E p50) comme si le village qui était mort est ressucité 
mourir :  Ic1 Mét/mout/ mout/mayyit/- 
 
Emplois moins évidents mais que l'on finit par cerner ... 
 
5- Déplacement en cours, sur le point de commencer, ou qui vient d'être décidé  , voyage prévu ... 
"être venant", "être allant"  Participe actif : râyih, jéyé,tâli3 
 
Jéyé : 
Mén wén jéyé ?   
je réponds au téléphone : "je viens" --> jéyé ( "3am béjé" ne décrirait que l'instant) 
Tâyyib, ana lakén jéyé : bon , alors je viens ( il est d'accord pour venir et il va le faire) 
2allak énno jéyé l dôhor ( intention :  "il est venant" mais de fait il ne viendra pas à midi) ( E p61)