LES PRECAUTIONS « STANDARD » Martine Blassiau Resclin-Champagne-Ardenne [email protected] Les ateliers du Resclin 2008/2009 Gestion du risque infectieux associé aux soins “Module correspondants en hygiène des établissements de santé” Les précautions « standard » sont à… Respecter systématiquement Par tout soignant Lors de tout soin Pour tout patient quels que soient sa pathologie, son statut sérologique, infectieux, 2 Les précautions « standard » s’appliquent Du sang Une muqueuse En cas de contact avec : Un autre liquide biologique Une peau lésée 3 servent à … Éviter la transmission croisée de microorganismes de patient à patient de patient à soignant de soignant à patient 4 Quelles sont les précautions «standard»? PS1: conduite en cas AES PS2: lavage et/ou désinfection mains PS3: port de gants PS4: port de surblouses, lunettes, masques PS5: matériel souillé PS6: surfaces souillées PS7: transport de prélèvements biologiques, linge et matériels souillés 5 Circulaire DGS/DH 98/249 du 20 avril 6 DGS/RI2/DHOS/DGT/DSS/2008/91 (13 mars 2008) 7 PS 2 - L’hygiène des mains Quelle observance? après le retrait des gants entre deux patients entre deux activités sur un même patient 8 PS 2 - L’hygiène des mains La désinfection des mains par friction avec une solution hydro-alcoolique (SHA) Uniquement sur des mains : Non souillées Non mouillées Non poudrées 9 PS 3 - Le port de gants 1 paire de gants = 1 geste = 1 patient Port systématique de gants uniquement si risque de contact avec : du sang et des liquides biologiques (urines, selles…), des muqueuses une peau lésée du linge, du matériel souillés des déchets de type DASRI Si risque de piqûre, coupure « Le port de gants n’exclut pas le lavage des mains ou la désinfection par friction » 10 PS 4 - Le port de surblouse, de lunettes, de masque (2) Masque pour la protection Personnel Visiteurs Patients Afin d’éviter une transmission aérienne inter humaine d’agents infectieux 11 Port de masque Recommandations : Ajuster le masque au visage (liens, barrette nasale) Une fois en place ne pas manipuler le masque Se laver les mains après l’avoir mis et ôté Ne protège pas contre l’inhalation de gaz ou de vapeurs Principales normes : NF S76-014 : pouvoir filtrant sur les particules de 0,1 et 5µ de Ø EN 149 : 3 niveaux de protection croissante P1, P2, P3 (correspondent au pourcentage de fuites au visage) Durée efficacité : 3 heures (sauf si mouillé,…) 12 PS 4 - Le port de surblouse, de lunettes, de masque Je porte une surblouse ou un tablier lors de soins contaminants ou exposant à un contact large avec le patient Si risque de projection de sang ou de liquides biologiques 13 Tablier, surblouse (1) Objectifs : Créer une barrière de protection de la tenue professionnelle en limitant ou empêchant le contact avec du sang ou liquides biologiques Éviter que la tenue ne devienne un support de transmission des micro-organismes ÄLa surblouse ou l’habillement de protection ne se portent pas uniquement dans le cas de 14 précautions spécifiques Tablier, surblouse (2) Sont portés: Précautions spécifiques aseptiques Contact Surblouse en non tissé non stérile pour soin de nursing Casaque et tissé (microfibres polyester avec ou sans bavette et passe-pouce) 15 Lunettes de protection (1) Personnel exposé à un risque : de projection de sang ou liquide biologique dans l’œil chimique ou toxique (chimiothérapie, pré désinfection..) 16 Lunettes de protection (2) Quand: Lors de toute manipulation ou de tout soin présentant un risque de projection Intervention chirurgicale Intubation Aspiration Accouchement Choix: Lunette de protection Masque à visière 17 Coiffes Dans les secteurs à risque Lors d’actes à risque Cagoule chirurgicale Charlotte recouvrant toute la chevelure 18 PS 5 - La gestion du matériel souillé Matériel piquant, coupant, tranchant : je ne recapuchonne pas les aiguilles je ne désadapte pas les aiguilles avec la main j’élimine immédiatement, personnellement après le geste tout objet piquant ou tranchant dans le collecteur d’aiguilles placé au plus près du soin (moins de 50 cm, en ergonomie) je respecte le niveau de remplissage 19 PS 5 - La gestion du matériel souillé Matériel réutilisable Je manipule avec précautions le matériel souillé Je porte des gants adaptés à la situation Je l’immerge rapidement dans un bain détergent désinfectant (pré désinfection puis nettoyage) Je m’assure que le matériel que j’utilise a subi une procédure de traitement adaptée au risque Désinfection à froid/matériels thermosensibles stérilisation 20 PS 6 - La gestion des surfaces souillées Je nettoie puis désinfecte les surfaces souillées par du sang ou des produits biologiques Je mets des gants J’essuie immédiatement avec un papier absorbant Je nettoie et désinfecte selon protocole validé par le Clin 21 PS 7 - Le transport de prélèvements biologiques, de linge, de matériels souillés J’utilise un emballage adapté afin de renforcer la protection lors du transport des prélèvements biologiques (GBEA) Les emballages que j’utilise pour le linge et le matériel souillés sont : fermés étanches à usage unique ou nettoyés entre chaque rotation 22 PS1 : Conduite en cas AES (1) AES Toute exposition accidentelle avec : Du sang Un autre liquide biologique Et comportant : Une effraction cutanée (piqûre, coupure) Une projection sur une muqueuse (conjonctive) ou sur peau lésée Accident du travail le plus fréquent dans les établissements de santé (1/3) 23 Conduite en cas AES (2) Conduite immédiate à observer après piqûre ou blessure Lavage abondant et immédiat de la plaie à l’eau et au savon Rincer Ne pas faire saigner Antisepsie de la plaie pdt 10 minutes doit être affichée dans les unités 24 Conduite à tenir en cas d’AES 1. Premiers soins en urgence 2. Consulter un médecin référent ou un service d’Urgences • Evaluation du risque : recherche du statut du patient source (VIH rapide, sérologie VHC, autre) • Prophylaxie éventuelle 3. Déclarer l’accident de travail 4. Initier un suivi médical 0 -5’ 0 - 4h 0 - 24h 3 à 6 mois 25 La prévention des AES Respect des recommandations : précautions "standard" Les matériels de sécurité. Les collecteurs à objets piquants, coupants Les gants Le comportement humain La formation Précaution générale de santé publique Vaccination hépatite B 26 Protéger les patients et limiter le risque professionnel avec les précautions « standard » C’est indispensable C’est possible C’est de ma responsabilité 27 Conclusion Les précautions standard utilisées comme outil de travail appliquées dans le quotidien participent à la prévention du risque infectieux nosocomial et associé aux soins des personnels et usagers Quelque soit le statut infectieux ou non du patient et du personnel 28