sysmac cpm1 automate programmable guide d`installation

publicité
SYSĆ49ĆE1Ć3
SYSMAC
CPM1
AUTOMATE PROGRAMMABLE
GUIDE D'INSTALLATION
CPM1 Programmable Controllers
Operation Manual
Produced November 1995
iv
Pour votre sécurité
Les produits OMRON sont fabriqués pour être utilisés par des opérateurs qualifiés ; ils doivent
fonctionner exclusivement selon les procédures décrites et dans les buts spécifiés dans ce guide.
Avant d’essayer de mettre l’automate programmable en route, familiarisez-vous complètement avec
le produit et avec ce guide.
Les conventions suivantes sont utilisées pour les mises en garde et informations importantes.
Prêtez toujours une attention particulière à ces rubriques.
!
DANGER!
Le non respect de cette mise en garde peut entraîner la mort ou une blessure
grave.
Rem. :Le non–respect de cette mise en garde peut entraîner une blessure grave ou
légère ou endommager le produit ou bien encore nuire à son bon
foncitonnement.
Références des produits Omron
L’abréviation ”CH” signifie ”mot” (canal).
L’abréviation ”API” signifie Automate Programmable Industriel.
L’abréviation ”TOP” signifie Terminal Opérateur Programmable.
Aides visuelles
Les rubriques suivantes apparaissent dans la colonne de gauche du guide et vous aident à localiser
les différents types d’information.
Rem. :Indique une information d’un intérêt particulier pour le fonctionnement correct et
efficace du produit.
1, 2, 3...
1. Indique une énumération de procédures, listes de contrôle, etc.
 OMRON, 1997
Tous droits réservés. Aucune reproduction, même partielle, de cette publication ne peut se faire sans l’autorisation écrite
d’OMRON. Aucune copie ne peut donc être transmise, ni mécanique, ni électronique, ni sous forme de photocopie ou
autre.
Aucune responsabilité n’est engagée quant à l’utilisation des informations contenues dans ce guide.
Etant donné qu’OMRON se préoccupe constamment de l’amélioration de ses produits haut de gamme, les informations
contenues dans ce guide sont sujettes à des modifications sans avis préalable. Toutes les garanties ont été prises lors de la
préparation du présent guide. Toutefois, OMRON n’engage aucune responsabilité pour erreurs ou omissions, pas plus que
pour les dommages occasionnés par l’utilisation des informations contenues dans cette publication.
vi
Table des matières
Chapitre 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
1-2
Caractéristiques et fonctions du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2
Caractéristiques et composants des cartes . . . . . . . . . . . .
2-1
2-2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants des cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3
Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3-2
3-3
3-4
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix du site d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4
Utilisation des appareils périphériques . . . . . . . . . . . . . .
4-1
4-2
4-3
Utilisation de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5
Tests et traitement des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
5-2
5-3
5-4
5-5
5-6
Vérification initiale du système et procédure de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cycle de scrutation du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions d’auto–diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs de fonctionnement de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2
7
13
14
21
25
26
27
28
31
43
44
47
69
79
80
82
83
85
86
87
Annexes
A Références standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B Dimensions (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
97
Chapitre 1
Introduction
Ce chapitre décrit les caractéristiques et fonctions spéciales du CPM1 et illustre les configurations possibles du système.
1-1
1-2
Caractéristiques et fonctions du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1-1 Caractéristiques du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1-2 Bornes d’E/S – Assignation des bits IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1-3 Fonctions du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-1 Configuration de l’unité d’E/S d’extension et de l’UC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-2 Communication avec un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-3 Communication point par point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-4 Communication NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-5 Connexions aux périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
3
4
7
7
7
10
11
11
1
Chapitre 1-1
Caractéristiques et fonctions du CPM1
1-1
Caractéristiques et fonctions du CPM1
1-1-1 Caractéristiques du CPM1
Conception compacte
Le CPM1 est un Automate Programmable Industriel (API) composé d’un seul
bloc et de bornes d’Entrée/Sortie (E/S) au nombre de 10, 20 ou 30 et qui sont
intégrées dans l’UC.
CPM1-10CDR- (10 bornes d’E/S)
CPM1-20CDR- (20 bornes d’E/S)
CPM1-30CDR- (30 bornes d’E/S)
E/S supplémentaires
Il est possible de connecter une unité d’extension à l’UC et d’augmenter ainsi la
capacité d’E/S de 20 points, ou d’y connecter une carte de 2E/1S analogiques.
Fonction filtre d’entrée
Le CPM1 est équipé d’une fonction filtre permettant de se prémunir contre les
parasites du signal d’entrée pouvant entraîner des dysfonctionnements. L’utilisateur peut sélectionner une constante de temps d’entrée de 1 ms, 2 ms, 4 ms, 8
ms, 16 ms, 32 ms, 64 ms ou 128 ms.
Maintenance minimum
Une nouvelle technologie de mémoire, la mémoire RAM ”flash” permet une sauvegarde sans pile.
Conformité CE
Le CPM1 est conforme aux directives CE (machine, EMC et basse tension) ; il
peut donc être intégré aux matériels destinés à la Communauté Européenne.
Contactez OMRON pour de plus amples détails.
Entrées interruptives
Le CPM1-10CDR- possède 2 entrées interruptives et les CPM1-20CDR- et
CPM1-30CDR- 4 entrées interruptives. En outre, le CPM1 est muni d’un mode
compteur permettant de compter à grande vitesse les signaux d’entrée et de
déclencher les interruptions sur la base de multiples de comptage fixes.
Entrées capture impulsion
Ces entrées à réponse rapide détectent les signaux d’entrée ayant une largeur
d’impulsion aussi réduite que 0,2 ms, et ce quelle que soit leur place dans le
cycle de scrutation de l’API. Ces entrées et les entrées interruptives utilisent les
mêmes bornes d’entrée.
Interruptions programmées
Le CPM1 possède une temporisation cyclique pouvant être réglée dans une
plage allant de 0,5 à 319 968 ms. La temporisation peut déclencher une seule
2
Chapitre 1-1
Caractéristiques et fonctions du CPM1
interruption (mode une impulsion) ou des interruptions programmées et répétées (mode interruptions programmées).
Compteur à grande vitesse
Le compteur à grande vitesse du CPM1 peut être utilisé en mode incrémental ou
différentiel ; il peut être associé à plusieurs interruptions d’entrée pour exécuter
le contrôle d’une valeur spécifiée ou une comparaison de zone qui n’est pas
affectée par le temps de scrutation de l’API.
Sélection analogique
2 potentiomètres analogiques peuvent être utilisés pour effectuer des sélections analogiques manuelles.
Liaison à l’ordinateur
Le CPM1 permet une communication avec un ordinateur par l’intermédiaire de
l’interface de liaison CIF mais également avec certains terminaux opérateur
programmables (TOP). On utilise un adaptateur RS–232C pour les communications 1:1 et RS–422 pour les communications 1:n.
Liaison 1 : 1
Il est possible de créer une liaison avec une zone de données d’un autre CPM1,
d’un CQM1 ou d’un C200HS/a (DATA–Link Inter–API entre deux automates).
On utilise un adaptateur RS-232C pour la connexion 1 : 1.
Communications NT
Un fonctionnement à grande vitesse est possible en établissant un accès direct
grâce à la connexion d’un CPM1 et d’un terminal opérateur Omron grâce à la
liaison NT–Link (4 fois plus rapide).
Périphériques standard
Le CPM1 utilise les mêmes consoles de programmation et logiciels (SYSWIN–
E–V2–1 pour toute la gamme série C ou SYSWIN–CPM1–F) que le reste de la
gamme.
1-1-2 Bornes d’E/S – Assignation des bits IR
Le tableau suivant montre les bits IR assignés aux bornes d’E/S de l’UC du
CPM1 et de l’unité d’E/S d’extension.
Nombre de
bornes d’E/S
b
de l’UC
10
20
30
Bornes UC
Bornes de l’unité d’extension
Alimen–
tation
i
Référence
Points
d’entrée
6 points :
Points de
sortie
4 points:
Points
d’entrée
12 points:
Points de
sortie
8 points:
c.a.
CPM1-10CDR-A
00000 à 00005
01000 à 01003
00100 à 00111
01100 à 01107
c.c.
CPM1-10CDR-D
12 points:
8 points:
12 points:
8 points:
c.a.
CPM1-20CDR-A
00000 à 00011
01000 à 01007
00100 à 00111
01100 à 01107
c.c.
CPM1-20CDR-D
18 points:
12 points:
12 points:
8 points:
c.a.
CPM1-30CDR-A
00000 à 00011
01000 à 01007
00200 à 00211
01200 à 01207
00100 à 00105
01100 à 01103
c.c.
CPM1-30CDR-D
3
Chapitre 1-1
Caractéristiques et fonctions du CPM1
1-1-3 Fonctions du CPM1
Fonction de sélection analogique
Le CPM1 possède deux potentiomètres analogiques pouvant être utilisés pour
effectuer des sélections manuelles de compteurs et temporisations analogiques. Lorsque l’on fait pivoter l’un de ces potentiomètres, le contenu du canal IR
correspondant est automatiquement placé entre 0 et 200 (BCD).
Le volume se règle à l’aide d’un tournevis cruxiforme
Potentiomètre
analogique 0
Potentiomètre
analogique 1
Le tableau suivant montre les bits IR assignés aux bornes d’E/S de l’UC et de
l’unité d’extension.
Contrôle
Potentiomètre analogique
0
Potentiomètre analogique
1
Fonction de filtre d’entrée
Canal IR correspondant
IR 250
Plage de sélection
(BCD)
0000 à 0200
IR 251
La constante de temps d’entrée des entrées externes du CPM1 peut être placée
à 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64 ou 128 ms. L’augmentation de la constante de temps d’entrée peut réduire les effets de multiples rebonds de contacts électromécaniques
ou de parasitage du signal d’entrée.
Entrée provenant d’un
appareil (fin de course,
relais...)
Etat du bit
d’entrée
Interruption d’entrées
1, 2, 3...
t
t Constante de temps d’entrée
Le CPM1-10CDR- est muni de 2 bornes d’entrée interruptive et les
CPM1-20CDR- et CPM1-30CDR- de 4 de ces bornes. Il existe 2 modes d’interruption d’entrée : le mode interruption d’entrée et le mode compteur.
1. Lors d’une interruption effectuée en mode interruption d’entrée, le programme principal est interrompu et le programme interruptif est exécuté
immédiatement, quel que soit le moment du cycle de scrutation de l’API.
2. En mode compteur, les signaux d’entrée externe sont comptés à grande
vitesse (jusqu’à1 kHz) et une entrée interruptive est générée à chaque fois
que le compteur atteint la valeur sélectionnée. Lors d’une interruption, le
programme principal est interrompu et le programme interruptif est exécuté.
La valeur sélectionnée est comprise dans une plage allant de 0 à 65 535.
4
Chapitre 1-1
Caractéristiques et fonctions du CPM1
Exécution du programme dans le cas d’une interruption :
Programme principal
MOV
Interruption d’entrée
ADD
Programme interruptif
SBN00
MOV
END
RET
Référence de l’API
CPM1-10CDR-
CPM1-20CDR-/30CDR-
Entrées capture impulsion
Bits d’entrée
IR 00003 à IR 00004
IR 00003 à IR 00006
Temps de réponse
0,3
, ms ((1 kHz en mode
compteur))
Le CPM1-10CDR- possède 2 bornes d’entrée capture impulsion et le
CPM1-20CDR-/30CDR- 4 de ces bornes (on utilise les mêmes bornes pour
les entrées capture impulsion et les entrées interruptives).
Les entrées capture impulsion ont une mémoire tampon interne de façon à ce
que les signaux d’entrée plus courts qu’un cycle puissent être détectés.
Processus
de surveillance
Exécution
du programme
Rafraîchis– Processus
sement des de surveilE/S
lance
Exécution
du programme
Rafraîchis–
sement des
E/S
Signal
d’entrée
(00003)
IR 00003
1 cycle
Référence de l’API
CPM1-10CDR-
CPM1-20CDR-/30CDR-
Fonction de temporisation
cyclique (interruptions
programmées)
Bits d’entrée
IR 00003 à IR 00004
IR 00003 à IR 00006
Largeur min. de
l’impulsion d’entrée
0,2
, ms
Le CPM1 est équipé d’une temporisation cyclique pouvant être sélectionnée
dans une plage allant de 0,5 à 319 968 ms par unités de 0,1 ms. La temporisation peut être réglée de façon à déclencher une seule interruption (mode une
5
Chapitre 1-1
Caractéristiques et fonctions du CPM1
impulsion) ou des interruptions programmées répétitives (mode interruptions
répétées).
Programme principal
Temps mort de la tempo.
cyclique
MOV
ADD
Programme interruptif
SBN00
MOV
END
RET
Mode
1 impulsion
Interruption
programmée
Compteur à grande vitesse
Fonction
Génère une seule interruption la première fois que le temps
mort de la tempo. apparaît.
Génère une interruption à chaque fois que le temps mort de
la tempo. apparaît.
Le CPM1 est muni d’un compteur à grande vitesse pouvant être utilisé en mode
incrémental ou différentiel ; il peut être associé aux interruptions d’entrée pour
effectuer un contrôle de valeur spécifiée ou de comparaison de zone non affectée par le temps de scrutation de l’API.
Entrée de comptage
00000
00001
00002
Entrée de RAZ
Solénoïde
Capteur
Commande
Motor
du
moteur
Controller
6
Codeur rotatif
Configuration du système
Mode
Chapitre 1-2
Fonctions d’entrée
Différentiel
Incrémental
00000: entrée de
phase A
00001: entrée de
phase B
00002: entrée de
phase Z
00000: entrée de
comptage
00001: cf. Rem.
00002: entrée RAZ
Mode d’entrée
Fréquence
de
comptage
Gamme de
comptage
Différence de
phase,
4 × entrées
2,5 kHz
– 32767 à
32767
Entrées
individuelles
5,0 kHz
0
à
65535
Mode de contrôle
Contrôle de la valeur spécifiée : on
peut enregistrer jusqu’à 16 valeurs
spécifiées et numéros de
sous–programmes interruptifs.
Contrôle de comparaison de
zone : on pe
eutt enregistrer jusqu
j sq ’à
8 groupes de valeurs de limite
haute et basse et numéros de
sous–programmes interruptifs.
Rem. : en mode incrémental, cette entrée (00001) peut être utilisée comme entrée normale.
1-2
Configuration du système
1-2-1 Configuration de l’unité d’E/S d’extension de l’UC
UC du CPM1
Unité d’extension
24VDC
Câble de connexion intégré à l’unité d’extension
UC du CPM1
Unité d’extension du CPM1
Voici la description des six UC du CPM1.
Toutes les sorties sont des sorties relais.
Nombre de
bornes d’E/S
10
Entrées
Sortie
6 points
4 points
20
12 points
8 points
30
18 points
12 points
Alimen–
tation
c.a.
c.c.
c.a.
c.c.
c.a.
c.c.
Référence
CPM1-10CDR-A
CPM1-10CDR-D
CPM1-20CDR-A
CPM1-20CDR-D
CPM1-30CDR-A
CPM1-30CDR-D
Le tableau suivant décrit l’unité d’extension du CPM1. Toutes les sorties sont
des sorties relais.
Nombre de
bornes d’E/S
20
Entrées
12 points
Sorties
8 points
Référence
CPM1-20EDR
1-2-2 Communication avec un ordinateur
La communication avec un ordinateur permet de contrôler un automate en liaison RS–232C ou 32 automates en liaison RS–422.
7
Configuration du système
Communication 1:1
Chapitre 1-2
Le schéma suivant illustre les modes de connexion 1:1 possibles entre un CPM1
et un ordinateur PC ou compatible.
Interface de liaison RS-232C
UC CPM1
PC ou
compatible
Câble RS-232C
CQM1-CIF02
Connexion à un terminal
opérateur programmable
TOP
Le schéma suivant montre les méthodes possibles pour la connexion entre un
CPM1 et un TOP OMRON (afficheur).
Interface de liaison RS-232C
UC CPM1
Câble RS-232C
8
Configuration du système
Communication 1:n
Chapitre 1-2
Le schéma suivant illustre la connexion de 32 API OMRON référence CPM1 à
un ordinateur de type PC ou compatible.
PC ou compatible
Câble RS-232C
Interface de liaison
RS-422
UC CPM1
Câble RS-422
Adaptateur de
liaison
B500-AL004
La longueur maximum du câble du RS-422 est de 500 m.
Interfaces et câbles
API CPM1 OMRON
(32 max.)
Le tableau suivant donne la liste des adaptateurs et câbles utilisés pour la communication à l’ordinateur principal :
Dénomination
Interface RS-232C
Interface RS-422
Utilisation
Conversion des signaux venant de la
communication série
s rie en format du port
ort
périphérique (à utiliser en fond d’armoire ;
20 cm de longueur)
Référence
CPM1-CIF01
CPM1-CIF11
Câbles de
connexion
Connexion du PC ou compatible
(à utiliser en bureau d’études ;
longueur du câble : 3,3 m)
CQM1-CIF02
Interface de liaison
Conversion entre format RS-232C et
RS-422 (d’autres interfaces sont
disponibles).
B500-AL004
9
Configuration du système
Chapitre 1-2
1-2-3 Communication point par point (DATA–Link)
On peut créer une liaison avec une zone de données d’un autre API CPM1,
CQM1 ou C200HS ; la connexion 1:1 s’effectue à l’aide d’une interface
RS-232C.
Interface RS-232C
UC CPM1
Câble RS-232C
API de la série CQM1
API de la série C200HS
Dénomination
Interface RS-232C
10
Utilisation
Conversion au format du port périphérique
Référence
CPM1-CIF01
Configuration du système
Chapitre 1-2
1-2-4 Communication NT
Par la liaison NT, le CPM1 peut être connecté à un TOP par l’intermédiaire d’une
interface RS-232C.
Interface RS-232C
TOP
UC CPM1
CPM1 CPU
Câble RS-232C
Dénomination
Interface RS-232C
Utilisation
Référence
Conversion au format du port périphérique
CPM1-CIF01
1-2-5 Connexions aux périphériques
La programmation du CPM1 se crée et se modifie à l’aide d’une console de programmation ou d’un ordinateur équipé du logiciel de programmation Omron.
Console de programmation
La console de programmation CQM1-PRO01-E ou C200H-PRO27-E peut être
connectée au CPM1 comme le montre le schéma suivant :
UC CPM1
C200H-CN222
CQM1-PRO01-E
C200H-PRO27-E
Dénomination
Console de programmation CQM1 (câble de connexion
fixe)
Console de programmation C200H
Câbles de connexion C200H
Longueur de câble :
2m
Longueur de câble :
4m
Référence
CQM1-PRO01-E
C200H-PRO27-E
C200H-CN222
C200H-CN422
11
Configuration du système
Logiciels de
programmation
Chapitre 1-2
On peut connecter au CPM1 un ordinateur de type PC équipé d’un logiciel
SYSWIN–E–V2–1 ou SYSWIN CPM1–(F). Reportez–vous au chapitre 1–2–2
pour l’illustration du câblage standard en RS-232C.
Interface RS-232C
UC CPM1
PC ou compatible
Câble RS-232C
CQM1-CIF02
SYSWIN
Dénomination
Utilisation
Référence
Interface RS-232C
Conversion au format du port périphérique ; 20 cm
CPM1-CIF01
Câble de connexion
Logiciel de programmation
(souss WINDOWS)
(so
O
)
Connexion d’ordinateurs de type PC ou compatible (longueur : 3,3 m)
CQM1-CIF02
Toute la gamme ; disquettes 3,5”, 2D
SYSWIN
–E–V2–1
SYSWIN
CPM1–(F)
CPM1 ; disquettes 3,5”, 2DD
12
Chapitre 2
Caractéristiques et composants des cartes
Ce chapitre traite des caractéristiques techniques des cartes qui constituent le CPM1 et en décrit les principaux composants.
2-1
2-2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-3 Caractéristiques des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-4 Caractéristiques de l’interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-5 Conformité aux directives CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-1 Composants de l’UC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-2 Composants de l’unité d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-3 Composants des interfaces de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
................
14
14
15
16
18
19
21
21
23
24
13
Chapitre 2-1
Caractéristiques
2-1
Caractéristiques
2-1-1 Caractéristiques générales
Caractéristique
Alimentation
Plage
g de tension de
f
i
fonctionnement
Puissance consommée
Courant d’appel
Alimentation externe
(
(type
c.a. uniquement)
i
)
CPM1-10CDR-
Type c.a.
Type c.c.
Type c.a.
Type c.c.
Type c.a.
Type c.c.
100 à 240 Vc.a., 50/60 Hz
24 Vc.c.
85 à 264 Vc.a.
20,4 à 26,4 Vc.c.
60 VA max.
20 W max.
60 A max.
Tension
Capacité de
sortie
24 Vc.c.
300 mA (cf. Rem.)
Résistance d’isolement
Rigidité diélectrique
Immunité aux parasites
Résistance aux vibrations
Résistance aux chocs
CPM1-20CDR-
20 MΩ min. (à 500 Vc.c.) entre les bornes c.a. externes et les bornes de
protection de terre
2 300 Vc.a. 50/60 Hz pendant 1 mn entre les bornes c.a. externes et les
bornes de protection de terre ; courant de fuite : 10 mA max.
1 500 V en double amplitude, largeur d’impulsion : 0,1 à 1 µs, temps de
montée : 1 ns (par simulation de parasitage)
10 à 57 Hz, 0,075 mm d’amplitude, 57 à 150 Hz, accélération : 9,8 m/s2
(1 G) pendant 80 mn dans les directions X, Y et Z respectivement
(coefficient de temps : 8 minutes × facteur 10 du coefficient = temps total
de 80 minutes)
147 m/s2 (15 G) trois fois dans les directions X, Y et Z
Humidité
De fonctionnement : 0 à 55 °C
De stockage : – 20 à 75 °C
10 à 90 % (sans condensation)
Atmosphère
Doit être exempte de gaz corrosif
Taille de la vis du bornier
M3
Mise à la terre
Doit être inférieure à 100 W
Temps d’interruption de l’alimentation
Type c.a.: 10 ms min.
Type c.c.: 2 ms min.
Température ambiante
Poids de l’UC
Type c.a.
Type c.c.
Poids de la carte d’extension
14
CPM1-30CDR-
Une interruption de l’alimentation se produit si la tension tombe
au–dessous de 85 % de sa valeur nominale pendant un laps de temps
plus important que le temps d’interruption de l’alimentation ci–dessus.
600 g max.
800 g max.
900 g max.
500 g max.
700 g max.
800 g max.
600 g max.
Chapitre 2-1
Caractéristiques
2-1-2 Caractéristiques techniques
CPM1-10CDR-
CPM1-20CDR-
CPM1-30CDR-
Mode de contrôle
Stockage de programme
Mode de contrôle des E/S
Scrutation cyclique avec sortie directe ; traitement immédiat des interruptions
Langage de programmation
Schéma contacts
Longueur d’instruction
1 étape par instruction , 1 à 5 mots par instruction
Types d’instruction
Instructions de base : 14
Instructions spéciales : 77 types, 134 instructions
Temps d’exécution
Instructions de base : 0,72 à 16,2 µs
Instructions spéciales : 16,3 µs (instruction MOV)
Capacité du programme
2 048 mots
Bits d’entrée
00000 à 00915 (les bits non utilisés comme bits d’entrée peuvent être utilisés comme
bits de travail)
Bits de sortie
01000 à 01915 (les bits non utilisés comme bits de sortie peuvent être utilisés comme
bits de travail)
Bits de travail
640 bits: 20 000 à 23 915 (canaux IR 200 à IR 239)
Bits spéciaux (zone SR)
256 bits: 24 000 à 25 507 (canaux IR 240 à IR 255)
Bits temporaires (zone TR)
8 bits (TR0 à TR7)
Bits de maintien (zone HR)
320 bits: HR 0000 à HR 1915 (canaux HR 00 à HR 19)
Bits auxiliaires (zone AR)
256 bits: AR 0000 à AR 1515 (canaux AR 00 à AR 15)
Bits de liaison (zone LR)
256 bits: LR 0000 à LR 1515 (canaux LR 00 à LR 15)
Temporisations/compteurs
128 tempo./compteurs (TIM/CNT 000 à TIM/CNT 127)
temporisations 100 ms : TIM 000 à TIM 127
temporisations 10 ms : TIM 000 à TIM 127
compteurs décrémentaux et réversibles
Mémoire de données
Lecture/écriture : 1 024 mots (DM 0000 à DM 1023)
Lecture seule : 512 mots (DM 6144 à DM 6655)
Processus d’interruption
Interruptions externes : 2
(temps de réponse : 0,3 ms
max.)
Protection de mémoire
Contenu des zones HR, AR et DM ; valeurs de comptage maintenues pendant les
interruptions de l’alimentation
Sauvegarde de mémoire
Mémoire RAM ”flash” :
la zone DM programme et lecture seule sont sauvegardées sans pile.
Interruptions externes : 4
(temps de réponse : 0,3 ms max.)
Sauvegarde par capacité :
la zone DM de lecture/écriture, les zones HR et AR et les valeurs de comptage sont
sauvegardées par une capacité pendant 20 jours à 25 C. Le temps de sauvegarde de
la capacité dépend de la température ambiante. Reportez–vous au schéma de la page
suivante pour de plus amples détails.
Fonctions d’auto–diagnostic
Défaillance UC (tempo. chien de garde), erreur du bus d’E/S et défaillance mémoire.
Vérifications programme
Absence d’instruction END, erreurs de programmation (vérification continue pendant le
fonctionnement).
Compteur à grande vitesse
1 compteur à grande vitesse : 5 kHz en monophasé (incrémental) ou 2,5 kHz en biphasé
(différentiel, mode de comptage linéaire)
mode incrémental : 0 à 65 535 (16 bits)
mode différentiel : – 32 767 à 32 767 (16 bits)
Entrées capture impulsion
On utilise les mêmes entrées pour les entrées capture impulsion et les entrées
interruptives externes (largeur d’impulsion minimum : 0,2 ms)
Constante de temps d’entrée
(filtre)
Cette constante peut être sélectionnée à 1 ms, 2 ms, 4 ms, 8 ms, 16 ms, 32 ms, 64 ms
ou 128 ms.
Sélections de volume
analogique
2 potentiomètres (0 à 200 BCD)
15
Chapitre 2-1
Caractéristiques
Temps de sauvegarde (jours)
Temps de sauvegarde et température
La capacité de l’UC est utilisée pour sauvegarder le programme, les valeurs de
comptage et le contenu des zones DM, HR et AR. Le temps de sauvegarde de la
capacité dépend de la température ambiante, comme le montre le schéma suivant :
20
10
7
1
25
40
80
Température ambiante (C)
Si le contenu de la zone programme de l’UC est perdu, le programme stocké
dans la mémoire ”flash” est lu sur la zone de programme UC au moment de la
mise en route du CPM1. Le programme est conservé mais les valeurs de comptage et le contenu des zones DM, HR et AR est perdu.
2-1-3 Caractéristiques des E/S
Caractéristiques de l’entrée UC
Tension d’entrée
24 Vc.c. +10%/–15%
Impédance d’entrée
IN00000 à IN00002 : 2 kΩ ; autres entrées : 4,7 kΩ
Courant d’entrée
IN00000 à IN00002 : 12 mA typique ; autres entrées : 5 mA typique
Tension ON
14,4 Vc.c. min.
Tension OFF
5,0 Vc.c. max.
ON–delay
2 ms max. (cf. Rem.)
OFF–delay
2 ms max. (cf. Rem.)
Configuration du circuit
IN
IN
COM
4,7 kΩ
(2 kΩ)
820 Ω
(510 Ω)
DEL
d’entrée
Circuits
internes
Rem. les chiffres portés entre parenthèses valent pour les
entrées IN00000 à IN00002.
Rem. : la constante de temps d’entrée des valeurs ON/OFF–delay peut être sélectionnée à 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64 ou 128 ms. Lorsque les entrées IN00000 à IN00002
sont utilisées comme entrées de comptage rapide, les temps de retard ON et
OFF–delay sont les suivants :
Entrée
IN00000 (phase A)
IN00001 (phase B)
IN00002 (phase Z)
16
Mode incrémental
Mode phase différentielle
2,5
, KHz
5 KHz
Entrée normale
ON : 100 µs max. ; OFF–delay : 500 µs max.
Chapitre 2-1
Caractéristiques
Les retards minimum sont les suivants :
IN00000 (phase A), IN00001 (phase B)
Mode incrémental (5 KHz max.)
200 µs min.
90 µs
min.
ON
Phase A
OFF
90 µs
min.
Mode phase différentielle (2,5 KHz max.)
400 µs min.
ON
Phase A
OFF
ON
Phase B
OFF
T1
T2
T3
T4
T1 T2 T3 T4 : 90 µs min.
IN00002 (phase Z)
100 µs min.
ON
Phase Z
OFF
500 µs
min.
Lorsque l’on utilise les entrées IN00003 à IN00006 comme entrées interruptives, le retard est de 0,3 ms max. Le retard se mesure à partir du moment où
l’entrée passe à ON et jusqu’à la fin de l’exécution du sous–programme
interruptif.
Caractéristiques d’entrée de l’unité d’extension
Tension d’entrée
24 Vc.c. +10%/–15%
Impédance d’entrée
4,7 kΩ
Courant d’entrée
5 mA typique
Tension ON
14,4 Vc.c. min.
Tension OFF
5,0 Vc.c. max.
ON–delay
2 ms max. (cf. Rem.)
OFF–delay
2 ms max. (cf. Rem.)
Configuration du circuit
IN
IN
DEL
d’entrée
4,7 kΩ
820 Ω
COM
Circuits
internes
Rem. : la constante de temps d’entrée du ON/OFF–delay peut être sélectionnée à 1, 2,
4, 8, 16, 32, 64 ou 128 ms.
17
Chapitre 2-1
Caractéristiques
Caractéristiques de sortie de l’unité d’extension et de l’UC
Type de sortie
Toutes les sorties sont des sorties relais.
Capacité de commutation
max.
Capacité de commutation
min.
Relais
2 A, 250 Vc.a. (cosφ = 1)
2 A, 24 Vc.c. (4 A/commun)
10 mA, 5 Vc.c.
Durée de vie du relais
Electrique : 300 000 manoeuvres (charge résistive) ;
100 000 manoeuvres (charge inductive)
Mécanique : 20 000 000 manoeuvres
ON–delay
15 ms max.
OFF–delay
15 ms max.
G6R-1A
Configuration du circuit
DEL de
sortie
Circuits
internes
OUT
OUT
COM
Maximum
250 Vc.a. : 2 A
24 Vc.c. : 2 A
2-1-4 Caractéristiques de l’interface de communication
Interface RS-232C
Fonction
Conversion entre le format CMOS (côté UC) et le format RS-232C (côté PC)
Isolement
Le RS-232C (côté PC) est isolé grâce à un convertisseur c.a./c.c. et à un optocoupleur
Alimentation
L’alimentation est produite par l’UC de l’API.
Puissance consommée
0,3 A max.
Vitesse de
communication
Résistance aux
vibrations
38 400 bps max.
Résistance aux chocs
147 m/s2 (15 G) trois fois dans les directions X, Y et Z respectivement
Température ambiante
Humidité
De fonctionnement : 0 à 55 °C
De stockage : – 20 à 75 °C
10 à 90 % (sans condensation)
Atmosphère
Doit être exempte de gaz corrosif
Poids
200 g max.
18
10 à 57 Hz : 0,075 mm d’amplitude
57 à 150 Hz : 9,8 m/s2 (1 G) d’accélération dans les directions X, Y et Z respectivement
pendant 80 minutes
(coefficient de temps : 8 minutes × facteur 10 du coefficient = temps total de 80 minutes)
Chapitre 2-1
Caractéristiques
Interface RS-422
Fonction
Conversion entre le format CMOS (côté UC) et le format RS-422 (côté périphérique)
Isolement
Alimentation
Le RS-422 (côté périphérique) est isolé grâce à un convertisseur c.a./c.c. et à un
optocoupleur
L’alimentation est produite par l’UC de l’API.
Puissance consommée
0,3 A max.
Vitesse de
communication
Résistance aux
vibrations
38 400 bps max.
Résistance aux chocs
147 m/s2 (15 G) trois fois dans les directions X, Y et Z respectivement
Température ambiante
Humidité
De fonctionnement : 0 à 55 °C
De stockage : – 20 à 75 °C
10 à 90 % (sans condensation)
Atmosphère
Doit être exempte de gaz corrosif
Poids
200 g max.
10 à 57 Hz : 0,075 mm d’amplitude
57 à 150 Hz : 9,8 m/s2 (1 G) d’accélération dans les directions X, Y et Z respectivement
pendant 80 minutes
(coefficient de temps : 8 minutes × facteur 10 du coefficient = temps total de 80 minutes)
2-1-5 Conformité aux directives CEM
Dans le but d’être en accord avec la directive BT, Omron a décidé de suivre la
norme EN 611 31–2 (norme de sécurité des API) ; c’est pourquoi le relais G6R
assure un isolement diélectrique de 4 000 V.
Les CPM1 sont conformes aux normes ”Common Emission Standards”
(EN50081-2, juin 1993) des directives CEM. Toutefois, les parasites générés
par la mise en route ou l’arrêt de l’API par une sortie relais peuvent ne pas être
conformes à ces normes. Dans ce cas, on doit connecter un filtre anti–parasite
au côté charge de l’API ou bien prendre des mesures externes appropriées.
Les remèdes anti–parasites qui sont conformes aux normes CE varient selon
les appareils reliés au côté charge, selon le câblage, la configuration des machines, etc. Voici un exemple de réduction des parasites générés :
Mesures anti–parasites
(Cf. norme EN50081-2 pour de plus amples détails)
Ces mesures ne sont pas nécessaires si la fréquence de commutation de la
charge du système dans son ensemble (y compris l’API) est inférieure à 5 fois
par minute ; elles s’avèrent indispensables si la fréquence de commutation de la
charge du système dans son ensemble (y compris l’API) est supérieure à 5 fois
par minute.
19
Chapitre 2-1
Caractéristiques
Exemples de mesures anti–parasites
Lors de la commutation d’une charge inductive, connectez les protecteurs de
surtension, diodes, etc., en parallèle avec la charge ou le contact, comme ci–
dessous :
Circuit
Courant
c.a.
Alimentation
Alimentation
Charge
inductive
Varistor
Alimentation
Non
Si la charge est un relais ou un
solénoïde, un laps de temps s’écoule
entre le moment où le circuit est
ouvert et le moment où la charge est
remise à zéro.
Si la tension d’alimentation est de 24
ou 48 V, le protecteur de surtension
doit être connecté en parallèle avec la
charge. Si la tension d’alimentation
est comprise entre 100 et 200 V, le
protecteur de surtension doit être
inséré entre les contacts.
La valeur de la capacité doit être
comprise entre 1 et 0,5 µF par courant
de contact de 1 A et la valeur de la
résistance doit être de 0,5 à 1 Ω par
tension de contact de 1 V. Ces valeurs
varient avec la charge et les
caractéristiques du relais. Déterminez
ces valeurs d’après vos expériences
et n’oubliez pas que la capacité
supprime la décharge disruptive
lorsque les contacts sont séparés et
que la résistance limite le débit de
courant vers la charge lorsque le
circuit se referme.
La rigidité diélectrique de la capacité
doit être comprise entre 200 et 300 V.
Si le circuit est de type c.a., utilisez
une capacité sans polarité.
Non
Oui
La connexion d’une diode en parallèle
avec la charge change l’énergie
accumulée par la bobine en courant
qui se dirige ensuite vers la bobine
pour être converti en chaleur Joule
par la résistance de la charge
inductive. Le laps de temps situé entre
le moment où le circuit est ouvert et le
moment de la remise à zéro de la
charge est plus long que par le circuit
CR.
La rigidité diélectrique inverse de la
diode doit être au moins 10 fois plus
importante que la valeur de la tension
du circuit. Le courant avant de la
diode doit être égal ou supérieur au
courant de la charge.
La rigidité diélectrique inverse de la
diode doit être au moins 3 fois plus
importante que la valeur de la tension
d’alimentation si le protecteur de
surtension est appliqué à des circuits
électroniques ayant de faibles
tensions de circuit.
Oui
Oui
Le varistor, grâce à sa tension
constante, empêche l’application
d’une haute tension entre contacts. Il
existe un laps de temps entre le
moment où le circuit est ouvert et le
moment de la remise à zéro de la
charge.
Si la tension d’alimentation est de 24
ou 48 V, le varistor doit être connecté
en parallèle avec la charge. Si la
tension d’alimentation est comprise
entre 100 et 200 V, le varistor doit être
inséré entre les contacts.
---
Charge
inductive
Diode
Eléments nécessaires
Oui
Charge
inductive
RC
Caractéristique
c.c.
Lors de la connexion de charges à fort courant d’appel comme les lampes incandescentes, supprimez le courant d’appel de la façon suivante :
Solution 1
Solution 2
R
OUT
OUT
R
COM
Ce circuit permet à un léger courant
(1/3 env. du courant nominal) de passer
à travers la charge (c’est–à–dire la
lampe) en éliminant ainsi toute pointe
initiale de courant.
20
COM
Ce circuit agit directement
sur le courant de pointe et
le limite, mais réduit aussi
la tension à travers la
charge.
Composants des unités
2-2
Chapitre 2-2
Composants des unités
2-2-1 Composants de l’UC
CPM1-10CDR-
2. Borne de mise à la terre fonctionnelle
3. Borne de mise à la terre protectrice
1. Bornes d’entrée de
l’alimentation
5. Bornes d’entrée
8. Voyants d’entrée
10. Potentiomètres
analogiques
11. Port périphérique
12. Connecteur de l’unité
d’extension
7. Voyants d’état de l’API
9. Voyants de sortie
4. Bornes de sortie de l’alimentation
24 Vc.c. = 0 ; 3 A intégrée
(type c.a. uniquement)
6. Bornes de sortie
CPM1-20CDR-
CPM1-30CDR-
21
Composants des unités
Chapitre 2-2
Composants de l’UC
1, 2, 3...
1. Bornes d’entrée de l’alimentation
Connectez l’alimentation (100 à 240 Vc.a. ou 24 Vc.c.) à ces bornes.
2. Borne de mise à la terre fonctionnelle
Assurez–vous de bien mettre cette borne à la terre (API de type c.a. uniquement) pour améliorer l’immunité aux parasites et réduire les risques de choc
électrique.
3. Borne de mise à la terre protectrice
Assurez–vous de bien mettre cette borne à la terre pour réduire les risques
de choc électrique.
4. Bornes de sortie de l’alimentation
Les API CPM1 munis d’alimentations c.a. sont équipés de ces bornes de
sortie 24 Vc.c. pour l’alimentation des appareils d’entrée.
5. Bornes d’entrée
A connecter aux circuits d’entrée.
6. Bornes de sortie
A connecter aux circuits de sortie.
7. Voyants d’état de l’API
Ces voyants illustrent l’état de fonctionnement de l’API :
Voyant
POWER ((vert))
RUN ((vert))
ERROR/ALARM
((rouge)
o ge)
Etat
ON
OFF
ON
OFF
ON
Clignote
COMM ((orange)
g )
OFF
ON
OFF
Signification
L’API est mis sous tension.
L’API n’est pas sous tension.
L’API fonctionne en mode RUN ou MONITOR.
L’API est en mode PROGRAM ou une erreur
fatale s’est produite.
Une erreur fatale s’est produite (l’API ne
fonctionne plus).
Une erreur non fatale s’est produite (l’API
fonctionne toujours).
Fonctionnement normal
Transfert de données par le port périphérique.
Absence de transfert de données par le port
périphérique.
8. Voyants d’entrée
Ces voyants s’allument lorsque la borne d’entrée correspondante est à ON.
Lorsqu’une erreur fatale se produit, les voyants d’entrée se modifient
comme suit :
Erreur UC ou erreur du bus d’E/S : les voyants d’entrée passent à OFF.
Erreur mémoire ou erreur système :
les voyants d’entrée indiquent l’état existant au moment où l’erreur est
apparue, même en cas de modification de l’état d’entrée.
9. Voyants de sortie
Ils sont allumés lorsque la borne d’entrée correspondante est à ON.
10. Potentiomètres analogiques
Ces potentiomètres permettent de sélectionner le contenu de IR 250 et
IR 251 dans une plage allant de 0 à 200.
11. Port périphérique
Connectez l’API à un appareil périphérique ou à une interface RS-232C ou
RS-422.
12. Connecteur de l’unité d’extension
Connectez l’UC à l’unité d’extension pour ajouter12 autres points d’entrée
et 8 points de sortie.
22
Composants des unités
Chapitre 2-2
2-2-2 Composants de l’unité d’extension
1. Bornes d’entrée
3. Voyants d’entrée
6. Connecteur d’extension
5. Câbles de
connexion de l’unité
d’extension
4. Voyants de sortie
2. Bornes de sortie
1, 2, 3...
1. Bornes d’entrée
A connecter aux circuits d’entrée.
2. Bornes de sortie
A connecter aux circuits de sortie.
3. Voyants d’entrée
Ces voyants sont allumés lorsque la borne d’entrée correspondante est à
ON.
4. Voyants de sortie
Ces voyants sont allumés lorsque la borne de sortie correspondante est à
ON.
5. Câble de connexion de l’unité d’extension
Connectez l’unité d’extension à l’UC de l’API.
6. Connecteur d’extension
Connectez l’unité d’extension à une carte d’E/S spéciale de type CPM1.
23
Composants des unités
Chapitre 2-2
2-2-3 Composants des interfaces de communication
Interface RS-232C
1. Interrupteur de sélection de mode
3. Port RS-232C
Assignation des broches du
port RS-232C
FG 1
6
SD 2
7
RD 3
8
4
2. Connecteur
1, 2, 3...
9 SG
5
1. Interrupteur de sélection de mode
Placez cet interrupteur sur “HOST” pour la connexion du PC en cas de fonctionnement dans un système comprenant un ordinateur ; placez–le sur “NT”
en cas de connexion à un TOP (NT–Link) 1:1.
2. Connecteur
S’utilise pour la connexion au port périphérique.
3. Port RS-232C
S’utilise pour la connexion du câble RS-232C provenant d’un autre appareil
(PC, périphérique ou TOP).
Interface RS-422
1. Interrupteur de fin de terminaison de ligne
Assignation des broches
du port RS-422
3. Port RS-422
FG
SG
SDB
SDA
RDB
2. Connecteur
1, 2, 3...
RDA
1. Interrupteur de fin de terminaison de ligne
Placez à ON l’interrupteur de fin de terminaison de ligne aux deux extrémités du réseau RS-422.
2. Connecteur
Se connecte au port périphérique de l’UC.
3. Port RS-422
Se connecte au réseau RS–422 en liaison avec un ordinateur.
24
Chapitre 3
Installation et câblage
Ce chapitre décrit la marche à suivre pour installer et câbler le CPM1. Veillez à bien suivre les indications portées ici lors de
l’installation du CPM1 sur un panneau ou dans une armoire, lors du câblage de l’alimentation ou des E/S.
3-1
3-2
3-3
3-4
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-1 Câblage de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-2 Circuits de limite de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-3 Interruptions d’alimentation du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix du site d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2-1 Conditions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2-2 Installation sur pupitre ou dans une armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3-1 Orientation du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3-2 Installation du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3-3 Connexion de l’unité d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-1 Précautions générales pour le câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-2 Câblage de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-3 Câblage d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-4 Câblage de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-5 Connexion d’appareils périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-6 Connexion à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-7 Connexion à l’API 1 : 1 (DATA–Link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-8 Connexion à la liaison NT (NT–Link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
26
26
27
27
27
28
28
28
30
31
31
32
33
35
37
37
40
41
25
Chapitre 3-1
Conseils d’utilisation
3-1
Conseils d’utilisation
Respectez bien les conseils ci–dessous lors de l’élaboration d’un système comprenant un CPM1.
3-1-1 Câblage de l’alimentation
Séparez le câblage de l’alimentation du câblage du système, du CPM1 et des
E/S en c.c.
3-1-2 Circuits de limite de raccordement
Construisez un circuit de raccordement externe si vous utilisez les sorties du
CPM1 en fonctionnement réciproque, comme dans le contrôle des marches
avant et arrière d’un moteur ou si des dysfonctionnements du système peuvent
entraîner des accidents de personne ou des dommages matériels. Prévoyez
également un circuit de limite externe pour éviter que le système ne s’emballe
dans des applications telles que le contrôle de positionnement.
Exemple de circuit de raccordement :
Circuit de raccordement
01005
CPM1
01006
MC2
MC1
Moteur en
marche
avant
MC2
Moteur en
marche
arrière
MC1
Dans ce circuit de raccordement, MC1 et MC2 ne peuvent être en position ON
en même temps si les sorties du CPM1 01005 et 01006 sont toutes les deux à
ON (fonctionnement anormal).
3-1-3 Interruptions d’alimentation du CPM1
Chute de la tension d’alimentation
Lorsque la tension d’alimentation tombe au–dessous de 85 % de la valeur nominale, l’API s’arrête et la sortie passe à OFF.
Détection de défaillance d’alimentation momentanée
Les défaillances d’alimentation momentanées inférieures à 10 ms pour une alimentation c.a. et inférieures à 2 ms pour une alimentation c.c. ne sont pas détectées et l’UC continue son fonctionnement.
Les défaillances d’alimentation momentanées supérieures à 10 ms pour une alimentation c.a. et supérieures à 2 ms pour une alimentation c.c. peuvent ne pas
être détectées dans une certaine zone.
Si une défaillance momentanée d’alimentation est détectée, l’UC suspend son
fonctionnement et la sortie passe à OFF.
Remise à zéro automatique
Lorsque la tension d’alimentation repasse au–dessus de 85 % de la valeur
nominale, le fonctionnement reprend automatiquement.
Au–dessous
Au–dessus
10 ms (2 ms)
Durée de l’interruption d’alimentation (au–dessous de
85 % de l’alimentation
Le fonctionnement peut
Fonctionnement normal
nominale)
être suspendu
Toutes les sorties passent
à OFF lors d’un arrêt de
fonctionnement.
26
Choix du site d’installation
Chapitre 3-2
Rem. : le CPM1 peut répéter quelques opérations de lancement et d’arrêt de l’automate si la tension d’alimentation inférieure à 85 % de la valeur nominale passe
sans cesse au–dessous puis au–dessus de ces 85 %.
Si cela se produisait et affectait le matériel, par exemple, il conviendrait d’installer un circuit de protection fermant la sortie dans le cas où la tension d’alimentation serait inférieure à la valeur nominale.
3-2
Choix du site d’installation
Le CPM1 résiste à un environnement hostile en demeurant extrêmement fiable ;
toutefois, son installation dans les meilleures conditions augmentera sa fiabilité
et sa durée de vie.
3-2-1 Conditions d’installation
Evitez les conditions d’installation suivantes pour le CPM1 :
• rayonnement solaire direct ;
• température ambiante non comprise dans une plage allant de 0 à 55 C ;
• humidité relative non comprise dans une plage allant de 10 à 90 % RH ;
• condensation due à de brusques variations de température ;
• présence de gaz corrosifs ou inflammables ou de sel ;
• vaporisations d’eau, d’huile ou de produits chimiques ;
• vibrations ou chocs directs.
Veillez à ce que l’installation soit bien conforme aux caractéristiques du CPM1.
Reportez–vous au chapitre 2–1–1.
3-2-2 Installation sur pupitre ou dans une armoire
Lors d’une installation du CPM1 sur pupitre ou dans une armoire, tenez bien
compte du fonctionnement de l’API, de la maintenance et de l’environnement de
travail.
Surchauffe
La plage de température de fonctionnement du CPM1 est comprise entre
0 et 55 C. Veillez à ce que la climatisation permette un refroidissement correct.
• Laissez les espaces requis entre les appareils pour favoriser la bonne
circulation de l’air.
• N’installez pas le CPM1 au–dessus d’un équipement générant beaucoup de
chaleur comme un radiateur, un transformateur ou une résistance importante.
• Installez un ventilateur ou un système de climatisation lorsque la température
ambiante dépasse 55 C.
Armoire
Ventilateur
CPM1
Aération
27
Installation du CPM1
Parasites électriques
Chapitre 3-3
Les lignes de puissance et les équipements à haute tension peuvent être à l’origine de parasites électriques dans l’API.
• N’installez pas le CPM1 sur un pupitre ou dans une armoire contenant des
appareils à haute tension.
• Laissez un espace de 200 mm au moins entre le CPM1 et les lignes de puissance voisines.
200 mm min.
CPM1
200 mm min.
Accessibilité
3-3
Assurez–vous que l’on puisse accéder au CPM1 pour effectuer des opérations
de maintenance et pour assurer le fonctionnement normal de l’API.
• Laissez le passage d’accès au CPM1 libre et dégagé de tout équipement à
haute tension ou de lignes de puissance pouvant occasionner des chutes lors
des opérations quotidiennes de maintenance et d’entretien de l’API.
• Il sera d’autant plus facile d’accéder à l’API que le pupitre ou l’armoire sera
installé en hauteur, à une distance de 1 m à 1,5 m du sol.
Installation du CPM1
3-3-1 Orientation du CPM1
Le CPM1 doit être installé comme suit pour assurer un refroidissement correct :
Bonne position
N’installez pas le CPM1 comme suit :
Mauvaise position
Mauvaise position
3-3-2 Installation du CPM1
Le CPM1 peut être installé sur une surface horizontale ou sur un rail DIN.
Installation en surface
Schéma à suivre pour une installation en surface horizontale :
M4
81 mm
A
28
Installation du CPM1
Chapitre 3-3
La largeur (A) laissée entre les trous de fixation dépend du modèle du CPM1 :
Référence du modèle
Installation sur rail DIN
Largeur (A)
UC CPM1-10CDR-
121 mm
UC CPM1-20CDR-
171 mm
UC CPM1-30CDR-
221 mm
Carte d’extension CPM1-20EDR
171 mm
Le CPM1 peut être installé sur un rail DIN de 35 mm.
Rail DIN
PFP-100N (1 m)
PFP-50N (50 cm)
PFP-100N2 (1 m)
Plaques
terminales
(PFP-M)
Installation
Abaissez le CPM1 de façon à ce que l’encoche située derrière l’appareil se pose
sur le haut du rail DIN. Poussez l’API jusqu’à ce que le déclic du verrou de fixation se fasse entendre.
Démontage
Faites sauter le verrou de fixation à l’aide d’un tournevis ordinaire et faites
pivoter l’API vers le haut pour le détacher du rail DIN.
Tournevis
29
Installation du CPM1
Chapitre 3-3
3-3-3 Connexion de l’unité d’extension
On ne peut connecter qu’une seule unité d’extension à l’UC du CPM1 ; pour
cela, respectez la procédure ci–dessous.
1, 2, 3...
1. Otez le capot du connecteur de l’unité d’extension.
Capot du
connecteur de l’unité d’extension
2. Insérez le câble de connexion de l’unité d’extension dans le connecteur.
3. Replacez le capot sur le connecteur.
30
Câblage et connexions
3-4
Chapitre 3-4
Câblage et connexions
Voici quelques informations générales concernant le câblage de l’unité
d’alimentation et des unités d’E/S et la connexion des périphériques.
3-4-1 Précautions générales pour le câblage
Parasites de la ligne d’E/S
Ne placez pas les lignes d’E/S du CPM1 dans le même conduit que les lignes de
puissance.
Conduits en hauteur
Laissez au moins 300 mm entre les câbles de puissance et le câblage de
contrôle ou des E/S, comme le montre le schéma suivant :
Lignes d’E/S du
CPM1
300 mm min.
Câbles de contrôle et
lignes de puissance
du CPM1
300 mm min.
Câbles de
puissance
Conduits au sol
Laissez au moins 200 mm entre le câblage et le sommet du conduit, comme le
montre le schéma suivant :
Lignes d’E/S
du CPM1
Câbles de contrôle et
lignes de puissance
du CPM1
Câbles de
puissance
Plaque métallique (fer)
200 mm min.
Gaine
Séparez les lignes d’E/S du CPM1, les lignes de puissance et de contrôle et les
câbles de puissance comme sur le schéma suivant :
Lignes d’E/S Câbles de contrôle et
lignes de puissance
du CPM1
du CPM1
Câbles de
puissance
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
31
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
Mise à la terre
Veillez à bien mettre à la terre la borne fonctionnelle de mise à la terre et protectrice de mise à la terre à une valeur inférieure à 100 Ω de façon à assurer une
protection contre les chocs et les parasites électriques. Utilisez bien un câble de
2 mm2 au moins pour la mise à la terre.
Rem. : la mise à la
terre doit être
inférieure à 100 W.
Mettre à la
terre
Connecteurs à fourche
Utilisez toujours des connecteurs à fourche pour l’alimentation du CPM1 et des
E/S.
Utilisez des vis de borne M3 et serrez–les assez fort (0,5 à 0,6 N-m).
Borne à fourche
6,2 mm max.
3-4-2 Câblage de l’alimentation
Alimentation 100 à 240 Vc.a.
Concevez un circuit spécial pour l’alimentation du CPM1 de façon à ce qu’il n’y
ait pas de chute de tension provenant du courant d’appel généré lors de la mise
en route d’autres appareils.
En cas d’utilisation de plusieurs CPM1, il est conseillé de brancher les API sur
des circuits séparés pour prévenir une chute de tension due au courant d’appel
ou un dysfonctionnement du disjoncteur.
Utilisez des câbles d’alimentation torsadés pour éviter les parasites provenant
des lignes d’alimentation. L’utilisation d’un transformateur d’isolation réduit
encore mieux le parasitage électrique.
Transfor–
mateur isolant
Alimentation c.a.
Torsadez les fils. La section des câbles
doit être de 2 mm2 min.
Disjoncteur
32
Câblage et connexions
Alimentation 24 Vc.c.
Chapitre 3-4
Utilisez une alimentation c.c. Omron.
24 Vc.c.
ATTENTION N’effectuez jamais de test de rigidité diélectrique sur une UC de type c.c. car il
pourrait endommager les composants internes de l’API.
3-4-3 Câblage d’entrée
Connectez les entrées à l’UC du CPM1 et à l’unité d’extension comme sur le
schéma suivant. Utilisez des cosses à fourche ou des câbles à brin unique (et
non multibrins) pour les connexions à l’API. On peut utiliser les bornes de sortie
de l’alimentation avec les UC de type c.a.
UC CPM1-10CDR-
Voici une UC de type c.a. Les UC de type c.c. n’ont pas de sortie d’alimentation
24 Vc.c. :
VCC
Appareils d’entrée
COM
Sorties d’alimentation 24 Vc.c.,
300 mA
UC CPM1-20CDR- et
unités d’extension
CPM1-20EDR
Ce schéma montre la configuration d’entrée des UC CPM1-20CDR- et de l’unité d’extension CPM1-20EDR :
VCC
Appareils d’entrée
COM
33
Câblage et connexions
UC CPM1-30CDR-
Chapitre 3-4
Ce schéma montre la configuration d’entrée des UC CPM1-30CDR- :
VCC
Appareils d’entrée
COM
Appareils d’entrée
Connexion des divers appareils d’entrée :
Appareil
Sortie relais
Schéma du circuit
Relais
IN
5 mA/12 mA
CPM1
COM (+)
Collecteur ouvert
NPN
Capteur
+
Alimentation
du capteur
Sortie
IN
CPM1
5 mA/12 mA
COM (+)
0V
Sortie courant NPN
Utilisez la même alimentation
pour l’entrée et le capteur.
Circuit à courant
constant
+
Sortie
IN
5 mA/12 mA
+
0V
Sortie du courant
PNP
+
CPM1
COM (+)
Alimentation
du capteur
CPM1
5 mA/12 mA
IN
Sortie
COM (+)
0V
Sortie tension
+
COM (+)
Sortie
0V
34
IN
Alimentation
du capteur
CPM1
Câblage et connexions
Courant de fuite (24 Vc.c.)
Chapitre 3-4
La présence d’un courant de fuite peut entraîner l’apparition de fausses entrées
lors de l’utilisation de capteurs 2 fils (détecteur de proximité, cellule photoélectrique ou fin de course avec DEL).
Ces fausses entrées ne se produisent pas en cas de courant de fuite inférieur
à1,0 mA (2,5 mA pour IN00000 à IN00002), mais si le courant de fuite dépasse
ces valeurs, il faut insérer une résistance de charge dans le circuit de manière à
réduire l’impédance d’entrée comme sur le schéma suivant :
Alimentation d’entrée
Résistance
charge
Capteur 2 fils, etc.
de
CPM1
R
I: courant de fuite de l’appareil (mA)
LC: impédance d’entrée du CPM1 (kΩ)
R: résistance de charge (kΩ)
IC: courant d’entrée du CPM1 (mA)
W: Puissance de la résistance de charge EC: tension OFF du CPM1 (V) = 5,0 V
(W)
R+
L C 5, 0
kW max.
I L C * 5, 0
W+
2, 3
W min.
R
Les équations ci–dessus dérivent des équations suivantes :
R
Tension dȀentrée (24)
Courant dȀentrée (I C)
R)
Tension dȀentrée (24)
Courant dȀentrée (I C)
I
Wy
Tension dȀentrée (24)
R
x Tension OFF (E C : 5, 0)
tension dȀentrée (24)
tolérance (4)
Reportez–vous au chapitre 2–1–3 pour de plus amples détails sur les valeurs
LC, IC et EC.
L’impédance d’entrée, le courant d’entrée et la tension OFF peuvent varier selon
l’entrée utilisée (les entrées IN00000 à IN00002 ont des valeurs différentes).
Charges inductives
Lors de la connexion d’une charge inductive à une entrée, branchez une diode
parallèlement à la charge. Cette diode doit posséder les caractéristiques
suivantes :
1, 2, 3...
1. Tension inverse de claquage de pointe au moins 3 fois supérieure à la
tension de charge.
2. Courant moyen rectifié de 1 A.
IN
Diode
CPM1
COM
3-4-4 Câblage de sortie
Connectez les sorties à l’UC du CPM1 et à l’unité d’extension comme le montrent les schémas suivants. Utilisez des cosses à fourche ou des lignes à un seul
brin (et non multibrins) pour les connexions à l’API. Les bornes de sortie de l’alimentation peuvent être utilisées avec des UC de type c.a.
• En cas d’utilisation de fil multibrins, fixez des connecteurs à fourche.
• Ne dépassez pas la capacité de sortie ou le courant commun maximum.
Reportez–vous au chapitre 2–1–3 pour de plus amples détails.
Capacité de sortie
2 A (250 Vc.a. ou 24 Vc.c.)
Capacité max./commun
4 A/commun
35
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
UC CPM1-30CDR-
Ce schéma illustre la configuration de sortie des UC CPM1-30CDR- :
Câblage de sortie
Observez les recommandations suivantes pour protéger les composants
internes de l’API :
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Ce schéma montre la configuration de sortie des UC CPM1-20CDR- et de l’unité d’extension CPM1-20EDR :
Charge
UC CPM1-20CDR- et unité
d’extension CPM1-20EDR
Charge
Voici une UC de type c.a. (les UC de type c.c. n’ont pas de sortie d’alimentation ):
Charge
UC CPM1-10CDR-
Protection contre les courts–circuits de sortie
Les circuits de sortie ou interne peuvent être endommagés si la charge connectée à une sortie est court–circuitée. Il est donc recommandé d’installer des
fusibles de protection dans les circuits de sortie.
Charges inductives
Lors de la connexion d’une charge inductive à une entrée, connectez un protecteur de surtension ou une diode parallèlement à la charge.
Les composants du protecteur de surtension doivent posséder les caractéristiques suivantes :
OUT
Sortie relais CPM1
Protecteur de surtension
COM
36
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
La diode doit posséder les caractéristiques suivantes :
La tension inversion de claquage de pointe doit être au moins 3 fois supérieure à la tension de charge.
Le courant moyen rectifié doit être de 1 A.
OUT
Sortie relais du CPM1
Diode
COM
Rem : reportez–vous au chapitre 2–1–5 pour de plus amples détails concernant les
protecteurs de surtension et la conformité aux directives CE.
3-4-5 Connexion d’appareils périphériques
L’UC du CPM1 peut être connectée à la console de programmation
C200H-PRO27-E à l’aide d’un câble de connexion standard C200H-CN222
(2 m) ou C200H-CN422 (4 m). L’UC du CPM1 peut également être connectée à
une console CQM1-PRO01-E (cette console est munie d’un câble de connexion
de 2 m).
3-4-6 Connexion à l’ordinateur
La connexion d’un ordinateur à un API Omron permet de lire et d’écrire ainsi que
de modifier et de transférer des programmes, des valeurs et des données dans
l’API (et inversement).
Connexion 1 : 1 à l’ordinateur L’UC du CPM1 peut être connectée à un ordinateur de type PC ou compatible ou
à un TOP muni d’une interface RS-232C comme sur le schéma suivant :
Commande
Réponse
Réponse
Commande
TOP
Adaptateur
RS-232C
UC CPM1
Adaptateur
RS-232C
UC CPM1
37
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
Le schéma suivant illustre le câblage d’un câble RS-232C utilisé pour connecter
le CPM1 à un ordinateur ou à un terminal programmable :
CPM1
Interface CPM1–CIF01 (DB9)
Ordinateur (DB9)
Signal
Broche
Broche
Signal
FG
1
1
FG
SD
2
2
SD
RD
3
3
RD
RS
4
4
RS
CS
5
5
CS
–
6
6
–
–
7
7
RS
–
8
8
CS
SG
9
9
SG
Rem. : lorsque le CPM1 est connecté à un ordinateur, placez la sélection de l’interrupteur de mode du RS-232C en position “HOST.”
Commande
Connexion 1:n à l’ordinateur On peut connecter jusqu’à 32 UC de CPM1 OMRON à un ordinateur de type PC
ou compatible à l’aide d’une interface de liaison B500-AL004 et d’interfaces
RS-422 comme sur le schéma suivant :
Réponse
Interface de
liaison
B500-AL004
Interface
RS-422
38
UC CPM1
Interface
RS-422
UC CPM1
Interface
RS-422
UC CPM1
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
Le schéma suivant montre la connexion du câble RS-422 pour la liaison des
CPM1 à l’interface B500-AL004. Dans le cas d’une connexion interface de liaison/interface RS-422 ou interface RS-422/interface RS-422, connectez les
bornes S.G., RDA, RDB, SDA et SDB aux mêmes bornes sur l’autre interface.
Interface de liaison B500-AL004
Sous–connecteur D 9 broches
Broche
Signal
Sous–connecteur D
25 broches
Utilisez un câble droit
RS-232C pour la
connexion au port
RS-232C de l’ordinateur.
RDB
–
S.G.
–
SDB
RDA
F.G.
–
SDA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Interface RS-422
UC CPM1
S.G.
RDA
RDB
SDA
SDB
Rem. :
1. La longueur du câble RS-422 doit être de 500 m maximum.
2. Placez le bouton de sélection de la résistance de position terminale à ON
à chaque extrémité de la ligne pour l’interface de liaison et pour
l’interface RS-422.
Utilisez toujours des connecteurs à fourche lors du câblage d’interfaces
RS-422. Utilisez toujours des bornes à vis M3 et serrez les vis assez fort
(0,5 à 0,6 N-m).
Borne à fourche
6,2 mm max.
Borne en anneau
6,2 mm max.
39
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
3-4-7 Connexion à l’API 1 : 1 (DATA–Link)
On peut relier un CPM1 à un API CPM1, CQM1 ou C200HS grâce à une interface RS-232C. Un des API est considéré comme le maître et l’autre comme l’esclave et l’on peut relier jusqu’à 256 bits dans la zone LR (LR 0000 à LR 1515).
Câble RS-232C
Interface RS-232C
(cf. Rem.)
Interface RS-232C
(cf. Rem.)
UC CPM1
Bits de liaison
Bits de liaison
LR 00
Ecriture
Lecture
Zone
d’écriture
8 CH d’écriture
Zone
d’écriture
LR 07
LR 08
LR 15
UC CPM1
LR 00
Ecriture
LR 07
LR 08
8 CH de lecture
Zone de
lecture
Zone de
lecture
Lecture
LR 15
Rem. : placez l’interrupteur DIP de l’interface RS-232C (CPM1-CIF01) du côté NT (en
bas).
Le schéma suivant illustre la connexion du câble RS-232C pour la liaison d’un
CPM1 et d’un autre API.
Interface CPM1–CIF01 (DB9)
40
Interface CPM1–CIF01 (DB9)
Signal
Broche
Broche
Signal
FG
1
1
FG
SD
2
2
SD
RD
3
3
RD
RS
4
4
RS
CS
5
5
CS
–
6
6
–
–
7
7
–
–
8
8
–
SG
9
9
SG
Câblage et connexions
Chapitre 3-4
3-4-8 Connexion à la liaison NT (NT–Link)
Le schéma suivant montre la connexion d’un câble RS-232C utilisé pour la liaison d’un CPM1 à un TOP.
Interface RS-232C
TOP
Signal
Broche
Broche
Signal
FG
1
1
FG
SD
2
2
SD
RD
3
3
RD
RS
4
4
RS
CS
5
5
CS
–
6
6
–
–
7
7
–
–
8
8
–
SG
9
9
SG
41
42
Chapitre 4
Utilisation des appareils périphériques
Ce chapitre décrit les opérations possibles avec la console de programmation.
4-1
4-2
4-3
Utilisation de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1-1 Consoles de programmation compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1-2 Connexion de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1-3 Changement de mode CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-1 Effacement de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-2 Lecture/effacement des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-3 Fonctionnement du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-4 Sélection et lecture d’une adresse de mémoire programme . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-5 Recherche d’instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-6 Recherche d’opérande de bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-7 Insertion et effacement d’instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-8 Entrée ou modification de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-9 Vérification du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-10 Surveillance de bit, digit ou canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-11 Surveillance de changement d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-12 Surveillance binaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-13 Surveillance de 3 canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-14 Surveillance de nombre décimal avec signe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-15 Surveillance de nombre décimal sans signe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-16 Modification de donnée à 3 canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-17 Changement de la SV de la temporisation ou du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-18 Modification de donnée BCD ou hexadécimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-19 Modification de donnée binaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-20 Modification de donnée décimale avec signe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-21 Modification de donnée décimale sans signe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-22 Activation/désactivation forcées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-23 Effacement d’activation/désactivation forcées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-24 Changement d’affichage hexa/ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2-25 Affichage du temps de scrutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3-1 Opérations préparatoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3-2 Exemple de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3-3 Procédures de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3-4 Vérification du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3-5 Test en mode MONITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
46
47
48
49
49
50
51
51
52
52
53
54
57
58
60
61
62
63
63
64
65
66
66
67
68
68
69
69
70
71
71
72
73
76
77
43
Utilisation de la console de programmation
4-1
Chapitre 4–1
Utilisation de la console de programmation
4-1-1 Consoles de programmation compatibles
On peut utiliser deux consoles de programmation avec le CPM1 :
la CQM1-PRO01-E ou la C200H-PRO27-E. Les fonctions des touches sont
identiques pour ces deux consoles.
Maintenez la touche de décalage ”Shift” pour entrer une lettre qui apparaît dans
le coin supérieur gauche de la touche ou la fonction supérieure d’une touche à
deux fonctions. Par exemple, la touche AR/HR de la CQM1-PRO01-E peut servir à spécifier une zone AR ou HR ; appuyez une fois sur la touche de décalage
puis sur la touche AR/HR pour spécifier la zone AR.
C200H-PRO27-E
(utilisez un câble de connexion
C200H-CN222
(2
m)
ou
C200H-CN422 de 4 m)
CQM1-PRO01-E
(câble de connexion de 2 m fourni)
Affichage
LCD
Sélection du
mode
de
fonctionne–
ment CPM1
Touches
d’instruction
Touches
numériques
Touches
d’opération
Les touches suivantes portent des inscriptions différentes sur les
CQM1-PRO01-E et C200H-PRO27-E mais leurs opérations sont identiques :
CQM1-PRO01-E
AR
C200H-PRO27-E
HR
HR
SET
PLAY
SET
RESET
REC
RESET
44
Utilisation de la console de programmation
Chapitre 4–1
4-1-2 Connexion de la console de programmation
Connectez le câble de la console au port périphérique du CPM1 :
Installation sur panneau
La C200H-PRO27-E peut être installée sur un panneau (équerre de fixation
C200H-ATT01 vendue séparément) :
Equerre de fixation
Trous de fixation
(normes DIN43700)
Vis
186 +1.1
–0
+0.8
92 –0
Epaisseur du panneau : 1,0 à 3,2 mm
Laisser au moins 80 mm pour le connecteur du câble au–dessus de la console
de programmation :
37
15
80 mm min.
Connecteur
indifférent
70 mm env.
45
Utilisation de la console de programmation
Chapitre 4–1
4-1-3 Changement de mode CPM1
Une fois la console connectée, on peut changer le mode du CPM1 grâce au
sélecteur de mode API. L’affichage du mode (<PROGRAM>, <MONITOR> ou
<RUN>) apparaît sur l’écran de la console.
• Les opérations de touches ne sont pas possibles pendant l’affichage du mode
sur l’écran de la console. Appuyez sur CLR pour effacer l’affichage et utiliser
les touches.
• Si l’on appuie sur la touche ”SHIFT” et que l’on tourne le sélecteur de mode
simultanément, l’affichage original reste sur l’écran de la console et l’affichage
de mode n’apparaît pas.
• Le CPM1 passe automatiquement en mode RUN si aucun périphérique
(console de programmation ou autre) ne lui est relié au moment de la mise en
marche.
MONITOR
RUN
PROGRAM
MONITOR
RUN
PROGRAM
MONITOR
RUN
PROGRAM
Affichage de mode
<PROGRAM>
BZ
<MONITOR>
Operation
CLR
Affichage initial
BZ
<RUN>
Operation
SHIFT
BZ
CLR
00000
Mode PROGRAM
Le programme du CPM1 ne s’exécute pas en mode PROGRAM. Il ne s’utilise
que pour créer et modifier le programme, effacer la mémoire ou rechercher les
erreurs.
Mode MONITOR
Le programme du CPM1 est exécuté en mode MONITOR et les E/S sont traitées
comme en mode RUN. Utilisez le mode MONITOR pour tester le système en
surveillant l’état de fonctionnement du CPM1, les bits d’E/S forcés à ON/OFF,
les changements de SV/PV pour les tempo./compteurs, etc.
Mode RUN
C’est le mode de fonctionnement normal du CPM1. L’état de fonctionnement du
CPM1 peut être surveillé à partir d’un périphérique mais les bits ne peuvent être
forcés à ON ou OFF et les SV/PV des tempo. et compteurs ne peuvent être
modifiées.
ATTENTION
Procédez à une vérification complète du système avant la première exécution
du programme du CPM1 afin d’éviter tout accident.
46
Opérations de la console de programmation
4-2
Chapitre 4–2
Opérations de la console de programmation
4-2-1 Effacement de la mémoire
Il est possible d’effacer tout ou partie de la mémoire programme et toutes les
zones de données qui ne sont pas des zones de ”lecture seule”, ainsi que le contenu de la console de programmation. Cette opération d’effacement n’est possible qu’en mode PROGRAM.
RUN
MONITOR
Non
Non
PROGRAM
Oui
Avant de commencer à programmer pour la première fois ou lors de l’installation
d’un nouveau programme, effacez toutes les zones.
Effacement complet
Voici la procédure d’effacement complet de la mémoire :
1, 2, 3...
1. Appelez l’affichage initial en appuyant plusieurs fois sur la touche CLR.
2. Appuyez sur les touches SET, NOT et RESET pour lancer l’opération.
SET
NOT
RESET
00000 MEM CLR ?
HR CNT DM
3. Appuyez sur la touche MONTR pour effacer totalement la mémoire.
MONTR
ATTENTION
00000 MEM CLR
END HR CNT DM
Les DM 6600 à 6655 (”DM de paramétrage de l’UC”) sont tous effacés lors de
l’exécution de cette opération.
Effacement partiel
Il est possible de retenir les données de certaines zones spécifiées ou une partie
de la mémoire programme. Pour conserver les données des zones HR, TC ou
DM, appuyez sur la touche appropriée après avoir appuyé sur SET, NOT et
RESET. Toute zone de donnée apparaissant encore à l’affichage peut être effacée par la touche MONTR.
La touche HR sert à spécifier les zones AR et HR ; la touche CNT sert à spécifier
toute la zone tempo./compteur et la touche DM à spécifier la zone DM.
Il est également possible de conserver une partie de la mémoire programme
à partir de la première adresse mémoire et jusqu’à une adresse spécifiée.
Après désignation des zones de données à conserver, spécifiez la première
adresse de mémoire programme à effacer. Par exemple, entrez 030 pour
conserver les adresses 000 à 029 et pour effacer les adresses de 030 à la fin
de la mémoire programme.
Comme exemple, voici une procédure visant à conserver la zone de tempo./
compteur et les adresses de mémoire programme 000 à 122 :
1, 2, 3...
1. Appuyez sur CLR pour rappeler l’affichage initial.
2. Appuyez sur SET, NOT et RESET pour lancer l’opération.
3. Appuyez sur CNT pour ôter la zone tempo./compteur des zones affichées.
CNT
00000 MEM CLR ?
HR
DM
4. Appuyez sur 123 pour spécifier 123 comme adresse programme de départ.
B
1
C
2
D
3
00123 MEM CLR ?
HR
DM
5. Appuyez sur MONTR pour effacer les parties de mémoire spécifiées.
MONTR
00000 MEM CLR
END HR
DM
47
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
4-2-2 Lecture/effacement des messages d’erreur
Cette opération permet d’afficher ou d’effacer les messages d’erreur. Il est possible d’afficher et d’effacer les messages d’erreur non fatales ainsi que les
instructions MESSAGE dans tous les modes mais les erreurs fatales ne peuvent
être affichées et effacées qu’en mode PROGRAM :
RUN
Oui
MONITOR
Oui
PROGRAM
Oui
Avant d’entrer tout nouveau programme, tous les messages d’erreur enregistrés en mémoire doivent être effacés. On part du principe que toutes les
causes d’erreur ont été résolues. Si le signal sonore retentit lorsqu’on essaie
d’effacer un message d’erreur, il faut résoudre le problème à l’origine de l’erreur et effacer le message d’erreur. (cf. chapitre 5 pour la résolution des
problèmes).
Touches à utiliser
Procédure d’affichage et d’effacement des messages d’erreur :
1, 2, 3...
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Appuyez sur FUN et MONTR pour lancer l’opération.
En l’absence de messages d’erreur, l’affichage suivant apparaît :
FUN
MONTR
00000ERR CHK OK
S’il y a des messages, le plus grave apparaît lorsque l’on appuie sur
MONTR. Appuyez à nouveau sur MONTR pour effacer le message en
cours et afficher le suivant, par ordre de gravité. Appuyez à nouveau sur
MONTR jusqu’à effacement de tous les messages.
Exemples de messages d’erreur :
Erreur fatale :
MONTR
MEMORY ERR
Erreur non fatale :
MONTR
SYS FAIL FAL01
Message:
MONTR
MATERIAL USED UP
Effacement de tous les messages :
MONTR
48
00000ERR CHK OK
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
4-2-3 Fonctionnement du signal sonore
Voici comment supprimer ou rétablir le signal sonore qui retentit lorsque l’on
appuie sur les touches de la console de programmation. Ce signal retentit également à chaque fois qu’une erreur se produit pendant le fonctionnement de l’API.
Le fonctionnement du signal sonore d’erreur n’est pas affecté par ces opérations.
Cette opération s’effectue dans tous les modes.
RUN
MONITOR
Oui
Touches à utiliser
Oui
PROGRAM
Oui
Procédure de rétablissement et suppression du signal sonore d’entrée de
touche :
1, 2, 3...
1. Appuyez sur CLR, SHIFT et CLR pour appeler l’affichage de mode. L’API
est alors en mode PROGRAM et le signal sonore fonctionne :
<MONITOR> BZ
2. Appuyez sur SHIFT et 1 pour supprimer le signal sonore :
SHIFT
B
1
<MONITOR>
3. Appuyez à nouveau sur SHIFT et 1 pour rétablir le signal sonore :
SHIFT
B
1
<MONITOR> BZ
4-2-4 Sélection et lecture d’une adresse de mémoire programme
Cette opération sert à afficher l’adresse de mémoire programme spécifiée ; elle
est possible dans tous les modes.
RUN
MONITOR
Oui
Oui
PROGRAM
Oui
Lorsque l’on entre un programme pour la première fois, il est généralement
écrit en partant de l’adresse 000 de la mémoire programme. Cette adresse
apparaissant lorsque l’affichage est effacé, il n’est pas nécessaire de la spécifier.
Dans le cas de l’entrée d’un programme ne commençant pas par 000 ou
pour lire ou modifier un programme qui existe déjà en mémoire, l’adresse
désirée doit être désignée.
1, 2, 3...
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrez l’adresse désirée ; les zéros précédant l’adresse ne sont pas indispensables.
C
2
A
0
A
0
00200
3. Appuyez sur la flèche de décrémentation.
Rem. : l’état ON/OFF de tout bit affiché apparaît si l’API est en mode RUN ou
MONITOR.
4. Appuyez sur les flèches d’incrémentation et de décrémentation pour faire
défiler le programme.
↓
00201READ ON
AND
00001
↑
00200READ OFF
LD
00000
49
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
4-2-5 Recherche d’instruction
Cette opération sert à rechercher les occurrences d’une instruction spécifiée
dans le programme ; elle est possible dans tous les modes.
RUN
MONITOR
Oui
Oui
PROGRAM
Oui
L’état ON/OFF de tous les bits affichés apparaît si l’API est en mode RUN ou
MONITOR.
1, 2, 3...
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrez l’adresse de départ de la recherche et appuyez sur la flèche de
décrémentation. Les zéros précédant l’adresse ne sont pas
indispensables.
B
1
A
0
A
0
↓
00100
TIM
001
3. Entrez l’instruction à retrouver et appuyez sur SRCH. La recherche s’effectue dans ce cas pour les instructions LD.
L’instruction LD la plus proche se trouve dans cet exemple à l’adresse 200 :
LD
SRCH
00200SRCH
LD
00000
4. Appuyez sur la flèche de décrémentation pour afficher les opérandes de
l’instruction ou appuyez sur SRCH pour rechercher l’occurrence suivante
de l’instruction.
5. La recherche continue jusqu’à ce qu’une instruction END ou la fin du programme soit atteinte. Ici, on a rencontré une instruction END à l’adresse
397.
SRCH
00397SRCH
END(001)(00.4KW)
4-2-6 Recherche d’opérande de bit
Cette opération s’utilise pour retrouver les occurrences d’un bit d’opérande spécifié dans le programme ; elle est possible dans tous les modes.
RUN
MONITOR
Oui
Oui
PROGRAM
Oui
L’état ON/OFF de tous les bits affichés apparaît si l’API est en mode RUN ou
MONITOR.
1, 2, 3...
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrez l’adresse de l’opérande . Les zéros précédant l’adresse ne sont pas
indispensables.
SHIFT
CONT
#
F
5
00000
CONT
00005
3. Appuyez sur SRCH pour commencer la recherche.
SRCH
00200CONT SRCH
LD
00005
4. Appuyez sur SRCH pour rechercher l’occurrence la plus proche du bit d’opérande.
5. La recherche continue jusqu’à ce qu’on rencontre une instruction END ou la
fin de la mémoire programme. Ici, on a rencontré une instruction END.
SRCH
50
00397SRCH
END(001)(00.4KW)
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
4-2-7 Insertion et effacement d’instructions
Cette opération pour insérer ou effacer des instructions à l’intérieur du programme ; elle n’est possible qu’en mode PROGRAM.
RUN
MONITOR
Non
Non
PROGRAM
Oui
Dans cet exemple, on insère une condition NO IR 00105 à l’adresse de programme 00206 et on efface une condition NO IR 00103 à l’adresse 00205 :
Programme initial
00100
00101
00104
00103
Adresse
Instruction
00205
00206
00207
00208
AND
AND NOT
OUT
END(001)
Opérande
01000
00201
00102
Effacement
00105
Effacement
Insertion
END(001)
Insertion
00103
00104
01000
-
Insertion
Procédure d’insertion de la condition NO IR 00105 NO à l’adresse 00206 :
1, 2, 3...
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrez l’adresse d’insertion de la condition NO et appuyez sur la flèche de
décrémentation. Les zéros précédant l’adresse ne sont pas
indispensables.
C
2
A
0
6
↓
00206READ
AND NOT 00104
3. Entrez la nouvelle instruction et appuyez sur INS.
AND
B
1
A
0
F
5
INS
00206INSERT?
AND
00105
4. Appuyez sur la flèche de décrémentation pour insérer la nouvelle
instruction.
↓
00207INSERT END
AND NOT 00104
Pour les instructions nécessitant plusieurs opérandes (comme les valeurs de
sélection), entrez les opérandes et appuyez sur la touche WRITE.
Effacement
Procédure d’effacement de la condition NO IR 00103 NO à l’adresse 00205.
1, 2, 3...
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrez l’adresse où la condition NO doit être affacée et appuyez sur la
touche de décrémentation. Les zéros précédant l’adresse ne sont pas indispensables.
C
2
A
0
F
5
↓
00205READ
AND
00103
DEL
00205DELETE?
AND
00103
3. Appuyez sur DEL.
4. Appuyez sur la flèche d’incrémentation pour effacer l’instruction spécifiée.
Si l’instruction comporte plusieurs opérandes, elles sont automatiquement
effacées avec l’instruction.
↑
00205DELETE END
AND
00105
51
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
Une fois les procédures d’insertion et d’effacement terminées, utilisez les
flèches d’incrémentation et de décrémentation pour faire défiler le programme et vérifiez qu’il a été correctement modifié, comme dans l’exemple
suivant :
Programme modifié
00100
00101
00105
00104
Adresse
Instruction
00205
00206
00207
00208
AND
AND NOT
OUT
END(001)
Opérande
01000
00201
00102
END(001)
00105
00104
01000
-
4-2-8 Entrée ou modification de programme
Cette opération s’utilise pour entrer ou modifier les programmes ; elle n’est possible qu’en mode PROGRAM.
RUN
MONITOR
Non
Non
PROGRAM
Oui
On utilise la même procédure pour entrer un programme pour la première
fois ou pour modifier un programme qui existe déjà. Dans les deux cas, le
contenu en cours de la mémoire programme est effacé au profit du nouveau
programme.
Le programme suivant est entré comme illustration de l’opération :
00002
Adresse
TIM 000
#0123
12.3 s
Instruction
00200
00201
LD
TIM
00202
MOV(21)
Opérande
00002
000
#0123
MOV(021)
#0100
LR 10
LR
00203
#0100
10
ADB(50)
ADB(050)
#0100
#FFF6
DM 0000
#0100
#FFF6
DM 0000
1, 2, 3...
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Spécifiez l’adresse de départ du programme.
3. Entrez l’adresse de départ du programme et appuyez sur la touche de
décrémentation. Les zéros précédant l’adresse ne sont pas indispen–
sables.
C
2
A
0
A
0
↓
00200
4. Entrez les premières instruction et opérande.
LD
52
C
2
00200
LD
00002
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
5. Appuyez sur WRITE pour inscrire l’instruction dans la mémoire programme.
L’adresse de programme la plus proche est affichée.
WRITE
00201READ
NOP(000)
Si une erreur se produit pendant l’entrée de l’instruction, appuyez sur la
touche d’incrémentation et retournez à l’adresse programme précédente
pour entrer à nouveau l’instruction. La mauvaise instruction est alors effacée.
6. Entrez les deuxièmes instruction et opérande (dans ce cas, il n’est pas
nécessaire d’entrer le numéro de la tempo. puisqu’il est égal à 000).
Appuyez sur WRITE pour inscrire l’instruction dans la mémoire programme.
No de tempo.
TIM
WRITE
00201 TIM DATA
#0000
7. Entrez la seconde opérande (123 pour spécifier 12,3 secondes) et appuyez
sur WRITE. L’adresse programme la plus proche est affichée.
B
1
C
2
D
3
WRITE
00202READ
#0123
Si une erreur a été commise dans l’entrée de l’opérande, appuyez sur la
touche d’incrémentation pour afficher la mauvaise opérande, puis sur
CONT/# et sur 123 à nouveau. La mauvaise opérande est effacée.
Rem. : les compteurs seront entrés de la même façon que les tempo., à ceci
près que l’on appuie sur la touche CNT à la place de TIM.
8. Entrez la troisième instruction et son opérande. Entrez d’abord l’instruction
en appuyant sur FUN et le code de fonction (21 dans le cas présent).
FUN
C
2
B
1
00202
MOV(021)
Rem. : pour entrer une instruction sur changement d’état (front montant),
appuyez sur NOT après avoir entré le code de fonction. Le symbole “@” est
affiché à côté des instructions sur changement d’état. Appuyez sur NOT
pour changer à nouveau l’instruction sur changement d’état en instruction
ordinaire. Le symbole “@” disparaît. Pour changer une instruction après
son entrée, faites défiler le programme jusqu’à affichage de l’instruction
voulue et appuyez sur NOT. Le symbole “@” doit apparaître à côté de l’instruction.
9. Appuyez sur WRITE pour inscrire l’instruction dans la mémoire programme.
L’affichage d’entrée de la première opérande apparaît.
WRITE
00202 MOV DATA A
000
• Ecriture d’une constante hexadécimale, BCD
10. Entrez la première opérande.
CONT
#
B
1
A
0
A
0
00202 MOV DATA A
#0100
Appuyez sur WRITE pour écrire l’instruction dans la mémoire programme.
L’affichage d’entrée de la deuxième opérande apparaît.
WRITE
00202 MOV DATA B
0000
• Ecriture d’une adresse de canal
11. Entrez la deuxième opérande.
LR
B
1
A
0
00202 MOV DATA B
LR 10
53
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
Appuyez sur WRITE pour inscrire l’instruction dans la mémoire programme.
L’adresse de mémoire programme la plus proche apparaît.
WRITE
00203READ
NOP(000)
Rem. : lorsque l’on entre une opérande d’instruction, la désignation du bit ou
canal n’est pas indispensable.
12. Entrez l’instruction suivante.
FUN
F
5
A
0
00203
ADB(050)
Appuyez sur WRITE pour inscrire l’instruction dans la mémoire programme.
WRITE
00203 ADB DATA A
0000
• Ecriture d’un nombre décimal sans signe
13. La première opérande est entrée comme un nombre entier sans signe.
CONT
SHIFT
TR
NOT
00203 ADB DATA A
#00000
#
Entrez la valeur de l’opérande (située entre 0 et 65535).
C
2
F
5
6
00203 ADB DATA A
#00256
Rem. : lorsque l’on commet une erreur, il faut appuyer sur CLR pour revenir
à l’état précédent puis ré–effectuer l’entrée.
14. Revenez à l’affichage hexadécimal.
SHIFT
TR
00203 ADB DATA A
#0100
Rem. : si l’entrée est effectuée en dehors de la gamme permise, un signal
sonore retentit et l’affichage hexadécimal n’apparaît pas.
WRITE
00203 ADB DATA B
000
15. La deuxième opérande est entrée comme un nombre entier avec un signe.
CONT
SHIFT
TR
#
00203 ADB DATA B
#+00000
Choisissez la valeur de l’opérande entre – 32 768 et 32 767. Utilisez la
touche SET pour entrer un nombre positif et RESET pour entrer un nombre
négatif.
REC
RESET
B
1
A
0
00203 ADB DATA B
#–00010
Rem. : lorsque l’on commet une erreur, il faut appuyer sur CLR pour revenir
à l’état précédent puis ré–effectuer l’entrée.
Rem. :
16. Revenez à l’affichage hexadécimal.
SHIFT
TR
00203 ADB DATA B
#FFF6
Rem. : si l’entrée est effectuée en dehors de la gamme permise, un signal
sonore retentit et l’affichage hexadécimal n’apparaît pas.
Rem. :
WRITE
54
00203 ADB DATA C
000
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
17. Entrez l’opérande finale et appuyez sur WRITE.
DM
WRITE
00203 ADB DATA C
DM 0000
00204READ
NOP(000)
4-2-9 Vérification du programme
Cette opération permet de vérifier les erreurs de programmation et d’afficher
l’erreur et son adresse programme le cas échéant ; elle n’est possible qu’en
mode PROGRAM.
RUN
Non
1, 2, 3...
MONITOR
Non
PROGRAM
Oui
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Appuyez sur SRCH. On vous demande alors quel niveau de vérification
vous désirez.
SRCH
00000PROG CHK
CHKLEVEL (0–2)?
3. Entrez le niveau de vérification désiré (0, 1 ou 2). La vérification programme
commence lorsque le niveau de vérification est entré et la première erreur
trouvée est affichée.
A
0
00178CIRCUIT ERR
OUT
00200
Rem. : Cf. chapitre 5–5 pour de plus amples détails sur les niveaux de vérification.
4. Appuyez sur SRCH pour continuer la recherche. L’erreur suivante s’affiche.
Continuez d’appuyer sur SRCH pour pouvoir poursuivre la recherche.
Le recherche continue jusqu’à ce qu’une instruction END ou la fin du programme soit atteinte. Un écran comme le suivant apparaît lorsque l’on
atteint la fin de la mémoire programme :
SRCH
00300NO END INST
END
Un écran comme le suivant apparaît lorsque l’on atteint une instruction
END :
SRCH
00310PROG CHK
END(001)(00.3KW)
Si une ou plusieurs erreurs s’affichent, modifiez le programme afin de les corriger et vérifiez à nouveau le programme jusqu’à ce que toutes les erreurs soient
corrigées.
55
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
4-2-10 Surveillance de bit, digit ou canal
Cette opération permet de surveiller l’état de 16 bits ou canaux maximum,
mais l’affichage ne peut en faire apparaître que 3 à la fois ; l’opération est
possible dans tous les modes.
RUN
MONITOR
Oui
Oui
PROGRAM
Oui
Lecture et surveillance du programme
En cas d’affichage d’une adresse programme, l’état du bit ou canal de cette
adresse peut être surveillé en appuyant sur la touche MONTR.
1, 2, 3...
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrez l’adresse de programme désirée et appuyez sur la touche de décrémentation.
C
2
A
0
A
0
↓
00200READ
TIM
000
3. Appuyez sur MONTR pour commencer la surveillance.
MONTR
T000
1234
Si l’état d’un bit est en cours de surveillance, il ne peut être modifié à l’aide
du forçage d’activation ou de désactivation.
Si l’état d’un canal est en cours de surveillance, la valeur de ce canal ne peut
être modifiée par l’opération de modification de donnée hexadécimale/
BCD.
4. Appuyez sur CLR pour terminer l’opération de surveillance.
CLR
Surveillance de bit
00200
TIM
000
Procédure de surveillance d’état d’un bit particulier :
1, 2, 3...
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrez l’adresse du bit désiré et appuyez sur MONTR.
SHIFT
CONT
#
B
1
MONTR
00001
^ ON
Les touches d’incrémentation et de décrémentation peuvent être utilisées
pour afficher l’état du bit précédent ou suivant.
L’état du bit affiché peut être forcé en activation ou désactivation.
3. Appuyez sur CLR pour terminer l’opération de surveillance.
CLR
Surveillance de canal
1, 2, 3...
00000
CONT
00001
Procédure de surveillance d’état d’un canal particulier :
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrez l’adresse de canal du canal désiré.
SHIFT
CH
*
LR
B
1
00000
CHANNEL LR 01
3. Appuyez sur MONTR pour lancer la surveillance.
MONTR
cL01
FFFF
On peut utiliser les touches d’incrémentation ou de décrémentation pour
afficher l’état du canal précédent ou suivant.
56
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
L’état du canal affiché peut être changé par l’opération de modification de
donnée hexadécimale/BCD.
4. Appuyez sur CLR pour terminer l’opération de surveillance.
CLR
Surveillance d’adresses
multiples
1, 2, 3...
00000
CHANNEL LR 01
On peut surveiller simultanément l’état de six bit ou canaux maximum, mais on
ne peut en faire apparaître que 3 à la fois sur l’écran.
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrez l’adresse du premier bit ou canal et appuyez sur MONTR.
TIM
MONTR
T000
0100
3. Répétez le point 2. le nombre de fois nécessaire (6 fois max.) pour afficher
les adresses à surveiller.
SHIFT
CONT
#
1
MONTR
00001 T000
^ OFF 0100
DM
MONTR
D0000 00001 T000
0000 ^ 0FF 0100
B
Si l’on surveille au moins 4 bit ou canaux, les bits ou canaux qui n’apparaissent pas à l’affichage peuvent être affichés en appuyant sur MONTR. La
touche MONTR opère un décalage vers la droite.
Si l’on entre plus de six bits ou canaux, la première entrée est effacée.
4. Appuyez sur CLR pour arrêter la surveillance du bit ou canal d’extrême
gauche et pour l’effacer de l’affichage.
CLR
00001 T000
^ 0FF 0100
5. Appuyez sur SHIFT+CLR pour arrêter l’ensemble de l’opération de surveillance.
SHIFT
CLR
00000
CHANNEL DM 0000
Rem. : appuyez sur SHIFT + CLR pour revenir à l’affichage de l’état de surveillance d’adresses multiples sans modification. Appuyez sur SHIFT +
MONTR pour afficher l’état de surveillance d’adresses multiples en
mémoire. Les états de surveillance peuvent être retenus jusqu’à 6 bits ou
canaux maximum.
57
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
4-2-11 Surveillance de changement d’état
Cette opération permet de surveiller l’état de changement d’un bit particulier.
Au moment de la détection, l’état d’un bit de changement d’état sur front
montant ou descendant est affiché et un signal sonore retentit. Cette opération est possible dans tous les modes.
RUN
Oui
1, 2, 3...
MONITOR
Oui
PROGRAM
Oui
1. Surveillez l’état du bit désiré selon la procédure décrite dans le chapitre précédent. Si l’on surveille plus de 2 bits, le bit désiré doit se trouver à l’extrême
gauche de l’écran.
Changement d’état de LR 00 surveillé :
L000000001H0000
^OFF ^OFF ^OFF
2. Pour spécifier la surveillance de changement d’état sur front montant,
appuyez sur SHIFT et sur la touche d’incrémentation. Les symboles “U@”
apparaissent :
SHIFT
↑
L000000001H0000
U@ON ^OFF ^OFF
Pour spécifier la surveillance de changement d’état sur front descendant,
appuyez sur SHIFT et sur la touche de décrémentation. Les symboles “D@”
apparaissent :
SHIFT
↓
L000000001H0000
D@OFF ^OFF ^OFF
3. Le signal sonore retentit lorsque le bit spécifié passe de OFF à ON (front
montant) ou de ON à OFF (front descendant).
L000000001H0000
^ON ^OFF ^OFF
4. Appuyez sur CLR pour terminer la surveillance de changement d’état et
revenir à l’affichage de surveillance normale.
CLR
58
L000000001H0000
^OFF ^OFF ^OFF
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
4-2-12 Surveillance binaire
Cette opération permet de surveiller l’état ON/OFF de tous les canaux de 16
bits ; elle est possible dans tous les modes.
RUN
Oui
1, 2, 3...
MONITOR
Oui
PROGRAM
Oui
1. Surveillez l’état du canal désiré selon la procédure décrite dans le chapitre
4–3–10. Le canal désiré doit être à l’extrême gauche de l’écran si l’on surveille plus de 2 canaux.
C000
0000
(surveillance de canal)
2. Appuyez sur SHIFT et MONTR pour commencer la surveillance binaire. L’état ON/OFF du canal de 16 bits choisi apparaît en bas de l’écran. ”1” indique
un bit à ON et ”0” un bit à OFF.
SHIFT MONTR
C000 MONTR
0000000000000000
L’état des bits forcés à l’activation est indiqué par la lettre “S” et celui des bits
forcés à la désactivation par la lettre “R” :
C000 MONTR
000S0000000R0000
Bit forcé à ON
Bit forcé à OFF
Rem. : l’état des bits affichés peut être modifié. Cf. chapitre 4–3–19.
On peut se servir des touches d’incrémentation et de décrémentation pour
afficher l’état des bits du canal précédent ou suivant.
3. Appuyez sur CLR pour terminer la surveillance binaire et revenir à l’affichage de surveillance normale.
CLR
C000
0000
59
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
4-2-13 Surveillance de 3 canaux
Cette opération permet de surveiller l’état de 3 canaux consécutifs ; elle est
possible dans tous les modes.
RUN
Oui
1, 2, 3...
MONITOR
Oui
PROGRAM
Oui
1. Surveillez l’état du premier canal selon la procédure décrite dans le chapitre
4–3–10. Si l’on surveille plusieurs canaux, le premier des 2 doit être placé à
l’extrême gauche de l’écran.
C000
89AB
(surveillance de canal)
2. Appuyez sur EXT pour commencer la surveillance des 3 canaux. L’état du
canal sélectionné (CH000) et des deux suivants s’affiche comme suit :
EXT
C002 C001 C000
0123 4567 89AB
Les touches d’incrémentation et de décrémentation peuvent être utilisées
pour décaler d’une adresse vers le haut ou le bas.
L’état des canaux affichés peut être modifié. (cf. chapitre 4–3–16).
3. Appuyez sur CLR pour terminer la surveillance des 3 canaux et revenir à
l’affichage de surveillance normale. La surveillance est ensuite exercée sur
le canal situé immédiatement à droite sur l’écran de surveillance des 3
canaux.
CLR
60
C000
89AB
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
4-2-14 Surveillance de nombre décimal avec signe
Cette opération convertit le contenu du canal spécifié contenant un nombre
hexadécimal avec signe (format complémenté de deux) en décimal avec
signe ; elle peut être exécutée pendant la surveillance des E/S, la surveillance d’adresses multiples ou de 3 canaux consécutifs.
RUN
MONITOR
Oui
1, 2, 3...
Oui
PROGRAM
Oui
1. Surveillez le canal à utiliser pour le nombre décimal avec signe ; pendant la
surveillance d’adresses multiples, c’est le canal d’extrême gauche qui est
converti.
c000 cL00 20000
FFF0 0000 ^OFF
(surveillance d’adr. mul.)
2. Appuyez sur SHIFT+TR pour afficher le canal d’extrême gauche (décimale
avec signe).
SHIFT
TR
c000
–00016
Le contenu du canal affiché peut être modifié par entrée de nombre décimal
avec signe (cf. chapitre 4–3–20).
3. Appuyez sur CLR ou SHIFT+TR pour terminer l’opération d’affichage de
nombre décimal et revenir à l’affichage de surveillance normale.
CLR
c000 cL00 20000
FFF0 0000 ^OFF
4-2-15 Surveillance de nombre décimal sans signe
Cette opération convertit le contenu du canal spécifié contenant un nombre
hexadécimal en nombre décimal ; elle peut être exécutée pendant la surveillance des E/S, la surveillance d’adresses multiples ou de 3 canaux consécutifs.
RUN
MONITOR
Oui
1, 2, 3...
Oui
PROGRAM
Oui
1. Surveillez le canal à utiliser pour le nombre décimal sans signe ; pendant la
surveillance d’adresses multiples, c’est le canal d’extrême gauche qui est
converti.
c000 cL00 20000
FFF0 0000 ^OFF
Surveillance d’adr. mul.
2. Appuyez sur SHIFT+TR+NOT pour afficher le canal d’extrême gauche
(décimale sans signe).
SHIFT
TR
NOT
c000
65520
Le contenu du canal affiché peut être modifié par entrée de nombre décimal
sans signe (cf. chapitre 4–3–21)
3. Appuyez sur CLR ou SHIFT+TR pour terminer l’opération d’affichage de
nombre décimal et revenir à l’affichage de surveillance normale.
CLR
c000 cL00 20000
FFF0 0000 ^OFF
61
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
4-2-16 Modification de donnée à 3 canaux
Cette opération permet de modifier le contenu d’un ou plusieurs des 3
canaux consécutifs affichés par l’opération de surveillance de 3 canaux ; elle
n’est possible qu’en mode MONITOR ou PROGRAM.
RUN
MONITOR
No
1, 2, 3...
Oui
PROGRAM
Oui
1. Surveillez l’état des canaux désirés selon la procédure décrite dans le chapitre 4–3–13.
D0002D0001D0000
0123 4567 89AB
(Surveillance de 3 can.)
2. Appuyez sur CHG pour commencer la modification des 3 canaux ; le curseur apparaît à côté du contenu du canal d’extrême gauche.
CHG
D0002 3CHCHANG?
0123 4567 89AB
3. Entrez la nouvelle valeur du canal d’extrême gauche et appuyez sur CHG
pour effectuer les autres modifications si besoin est.
(entrez la nouvele valeur et appuyez sur WRITE pour inscrire les modifications dans la mémoire au cas où vous avez effectué tous les changements
désirés).
B
1
CHG
D0002 3CHCHANG?
0001 4567 89AB
4. Entrez la nouvelle valeur du canal du milieu et appuyez sur CHG si vous
désirez modifier le canal d’extrême droite. Entrez la nouvelle valeur et
appuyez sur WRITE pour inscrire les changements en mémoire si vous ne
modifiez pas le canal d’extrême droite.
C
2
D
3
E
4
WRITE
D0002D0001D0000
0001 0234 89AB
Rem. : si l’on appuie sur la touche CLR avant d’appuyer sur WRITE, l’opération est annulée et l’affichage de surveillance de 3 canaux revient sans qu’aucune modification soit effectuée dans la mémoire de données.
62
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
4-2-17 Changement de la SV de la temporisation ou du compteur
Le changement de la SV de la tempo. ou du compteur s’effectue de 2 façons
qui ne sont possibles qu’en mode MONITOR ou PROGRAM. En mode
MONITOR, la SV se modifie pendant l’exécution du programme.
RUN
MONITOR
Non
Oui
PROGRAM
Oui
La SV de la tempo. ou du compteur se modifie en entrant une nouvelle
valeur ou en incrémentant ou décrémentant la valeur en cours de la SV.
Entrée d’une nouvelle
constante de SV
1, 2, 3...
Cette opération permet d’entrer une nouvelle constante de SV ou de changer
une SV qui est une constante en adresse de canal ou vice versa. Les exemples
suivants montrent comment entrer une nouvelle constante de SV et comment
changer la SV de constante en adresse.
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Affichez la tempo. ou le compteur désiré.
TIM
B
1
SRCH
00201SRCH
TIM
001
3. Appuyez sur la touche de décrémentation et sur CHG.
↓
CHG
00201DATA?
T001
#0123
#????
4. On peut alors entrer une nouvelle constante ou modifier la constante de la
SV en désignation d’adresse de canal.
a) Pour entrer une nouvelle constante, entrez la valeur de la constante et
appuyez sur WRITE.
B
1
C
2
E
4
WRITE
00201 TIM DATA
#0124
b) Pour changer la constante en adresse de canal, entrez l’adresse et
appuyez sur WRITE.
SHIFT
CH
*
Incrémentation et
décrémentation de
constante
B
1
A
0
WRITE
00201 TIM DATA
010
Cette opération permet d’incrémenter ou de décrémenter une constante ; elle
n’est possible que lorsque la SV a été entrée comme constante.
1, 2, 3...
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Affichez la tempo. ou le compteur désiré.
TIM
SRCH
00201SRCH
TIM
000
3. Appuyez sur les touches de décrémentation, puis CHG et EXT.
↓
CHG
EXT
00201DATA ? U/D
T000 #0123 #0123
La constante de gauche est l’ancienne SV et celle de droite sera la nouvelle
SV à l’étape no 5.
4. Appuyez sur les touches d’incrémentation et de décrémentation pour incrémenter ou décrémenter la constante de droite (dans l’exemple suivant, la
SV est incrémentée une seule fois).
↑
00201DATA ? U/D
T000 #0123 #0124
63
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
5. Appuyez deux fois sur CLR pour modifier la SV de la tempo. en nouvelle
valeur.
CLR
CLR
00201 TIM DATA
#0124
4-2-18 Modification de donnée BCD ou hexadécimale
Cette opération permet de modifier la donnée BCD ou hexadécimale d’un
canal en état de surveillance par la procédure décrite dans le chapitre
4–3–10 ; elle n’est possible qu’en mode MONITOR ou PROGRAM.
RUN
MONITOR
Non
Oui
PROGRAM
Oui
Les canaux SR 253 à SR 255 ne peuvent être modifiés.
1, 2, 3...
1. Surveillez l’état du canal désiré par la procédure décrite dans le chapitre
4–3–10. Si l’on surveille plusieurs canaux, le canal choisi doit être situé à
l’extrême gauche de l’écran.
D0000
0119
(Surveillance de canal)
2. Appuyez sur CHG pour lancer la modification hexadécimale ou BCD.
CHG
PRES VAL?
D0000
0119
????
3. Entrez la nouvelle PV et appuyez sur WRITE pour entériner la modification.
L’opération est terminée et l’affichage de surveillance normale revient lorsque l’on appuie sur WRITE.
C
2
A
0
A
0
WRITE
D0000
0200
4-2-19 Modification de donnée binaire
Cette opération permet de modifier l’état de certains bits d’un canal quand ce
canal est surveillé par la méthode décrite dans le chapitre 4–3–12 ; elle n’est
possible qu’en mode MONITOR ou PROGRAM.
RUN
Non
MONITOR
Oui
PROGRAM
Oui
Les bits SR 25300 à SR 25507 et les drapeaux de tempo./compteur ne peuvent
être modifiés.
1, 2, 3...
1. Surveillez l’état du mot désiré selon la procédure décrite dans le chapitre
4–3–12.
c001 MONTR
1000010101010101
(surveillance binaire)
2. Appuyez sur CHG pour lancer la modification de donnée binaire.
CHG
c001 MONTR
000010101010101
Un curseur clignotant apparaît sur le bit 15 ; il indique le bit qui peut être
modifié.
3. Trois ensembles de touches sont utilisés pour déplacer le curseur et
changer l’état du bit :
64
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
a) Touches d’incrémentation et de décrémentation pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite :
↓
↑
c001 CHG?
10 000 0101010101
b) Touches 1 et 0 pour modifier l’état du bit (ON/OFF) ; le curseur se
déplace d’un bit vers la droite après avoir appuyé sur 1 ou 0.
B
1
c001 CHG?
101 010101010101
c) Touches SHIFT+SET et SHIFT+RESET pour forcer l’état d’un bit à l’activation ou à la désactivation ; le curseur se déplace d’un bit vers la droite
après avoir appuyé sur l’une de ces touches. La touche NOT efface l’état
forcé d’un bit.
Rem. : les bits de la zone DM ne peuvent être forcés.
4. Appuyez sur WRITE pour inscrire les modifications dans la mémoire et
revenir à la surveillance binaire.
WRITE
c001 MONTR
1010010101010101
4-2-20 Modification de donnée décimale avec signe
Cette opération permet de changer la valeur décimale d’un canal en cours de
surveillance en donnée décimale avec signe dans une gamme allant de
– 32 768 à 32 767. Le contenu du canal spécifié est converti automatiquement en donnée hexadécimale avec signe (format complément de deux).
Les canaux SR 253 à SR 255 ne peuvent être modifiés.
RUN
MONITOR
No
1, 2, 3...
PROGRAM
Oui
Oui
1. Surveillez (en décimale avec signe) l’état du canal dont la valeur en cours
est à changer.
c000
–00016
(Surveillance déc. à signe)
2. Appuyez sur CHG pour lancer la modification de donnée décimale.
CHG
PRES VAL?
c000 –00016
3. Entrez la nouvelle PV et appuyez sur WRITE pour entériner la modification.
L’opération prend fin et l’affichage de surveillance de donnée décimale avec
signe revient lorsque l’on appuie sur WRITE.
La PV peut être sélectionnée dans une plage allant de – 32 768 à 32 767.
Utilisez la touche SET pour entrer un nombre positif et RESET pour un
nombre négatif.
REC
RESET
D
3
C
2
7
6
8
WRITE
c000
–32768
Appuyez sur CLR ou sur SHIFT et TR pour revenir à l’affichage de surveillance normale.
En cas d’entrée erronnée, appuyez sur CLR pour revenir à l’état précédant
l’entrée. Ré–effectuez ensuite l’entrée.
65
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
4-2-21 Modification de donnée décimale sans signe
Cette opération permet de changer la valeur décimale d’un canal en cours de
surveillance en donnée décimale sans signe dans une gamme allant de
0 à 65 535. Le changement en donnée hexadécimale est effectué automatiquement.
Les canaux SR 253 à SR 255 ne peuvent être modifiés.
RUN
MONITOR
Non
1, 2, 3...
PROGRAM
Oui
Oui
1. Surveillez (en décimale sans signe) l’état du canal dont la valeur en cours
est à changer.
c000
65520
(Surv. déc. sans signe)
2. Appuyez sur CHG pour lancer la modification de donnée décimale.
CHG
PRES VAL?
c000 65520
3. Entrez la nouvelle PV et appuyez sur WRITE pour entériner la modification.
L’opération prend fin et l’affichage de surveillance de donnée décimale sans
signe revient lorsque l’on appuie sur WRITE.
La PV peut être sélectionnée dans une plage allant de 0 à 65 535.
D
C
3
2
7
6
8
WRITE
c000
32768
Appuyez sur CLR ou sur SHIFT et TR pour revenir à l’affichage de surveillance normale.
En cas d’entrée erronnée, appuyez sur CLR pour revenir à l’état précédant
l’entrée. Ré–effectuez ensuite l’entrée.
4-2-22 Acitvation/désactivation forcées
Cette opération permet de forcer les bits à ON ou OFF ; elle est utile lors de
la mise au point du programme ou lors de la vérification du câblage de
sortie ; elle est possible en mode MONITOR ou PROGRAM uniquement.
RUN
Non
1, 2, 3...
MONITOR
Oui
PROGRAM
Oui
1. Surveillez l’état du bit désiré selon la procédure décrite dans le chapitre
4–3–10. Si l’on surveille plusieurs canaux, le bit désiré doit être situé à
l’extrême gauche de l’écran.
00000 20000
^OFF ^ON
(Surv. d’adresses multiples)
2. Appuyez sur SET pour forcer le bit à ON ou appuyez sur RESET pour forcer
le bit à OFF.
SET
00000 20000
ON ^OFF
Le curseur situé sur l’angle inférieur gauche de l’affichage indique que le forçage est en cours de réalisation. L’état du bit reste à ON ou OFF aussi longtemps que l’on appuie sur la touche ; l’état original n’est repris qu’un tour de
scrutation après le moment où l’on a relâché la touche.
3. Appuyez sur SHIFT+SET ou SHIFT+RESET pour maintenir l’état du bit
après avoir relâché la touche. Dans ce cas, l’état du bit forcé à l’activation
est indiqué par un “S” et l’état du bit forcé à la désactivation par un “R.”
66
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
Pour revenir à l’état d’origine du bit, appuyez sur NOT pour effectuez une
opération de forçage du bit. Reportez–vous au chapitre 4–3–23 pour de
plus amples détails.
L’état forcé est également effacé lorsque le mode de fonctionnement de
l’API est modifié (sauf si SR 25211 est à ON, auquel cas l’état forcé n’est pas
effacé en cas de passage du mode PROGRAM au mode MONITOR) ou
lorsque le fonctionnement de l’API s’arrête après une erreur fatale ou une
interruption de puissance.
4-2-23 Effacement d’activation/désactivation forcées
Cette opération permet de retrouver l’état original de tous les bits forcés ; elle
n’est possible qu’en mode MONITOR ou PROGRAM.
RUN
Non
1, 2, 3...
MONITOR
Oui
PROGRAM
Oui
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Appuyez sur SET et RESET. Un message de confirmation apparaît.
SET
00000FORCE RELE?
RESET
Rem. : si une erreur de touche a été commise, appuyez sur CLR et recommencez totalement l’opération.
3. Appuyez sur NOT pour effacer l’état forcé des bits de toutes les zones de
données.
NOT
00000FORCE RELE
END
4-2-24 Changement d’affichage hexa/ASCII
Cette opération permet de convertir des données de canal à 4 chiffres hexadécimales en ASCII et vice versa ; elle est possible dans tous les modes.
RUN
Oui
1, 2, 3...
MONITOR
Oui
PROGRAM
Oui
1. Surveillez l’état du ou des bit(s) désiré(s) selon la procédure décrite dans le
chapitre 4–3–10.
D0000 D0001
4142 3031
(Surv. d’adresses multiples)
2. Appuyez sur TR pour passer en mode ASCII. L’affichage passe du mode
hexadécimal au mode ASCII à chaque fois que l’on appuie sur la touche TR.
TR
D0000 D0001
”AB” ”3031”
TR
D0000 D0001
4142 3031
67
Opérations de la console de programmation
Chapitre 4–2
4-2-25 Affichage du temps de scrutation
Cette opération s’utilise pour afficher le temps de scrutation moyen en cours ;
elle n’est possible qu’en mode RUN ou MONITOR et lorsque le programme
est en cours d’exécution.
RUN
Oui
1, 2, 3...
MONITOR
Oui
PROGRAM
Non
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Appuyez sur MONTR pour afficher le temps de scrutation.
MONTR
00000SCAN TIME
012.1MS
Il peut y avoir des différences dans les valeurs affichées lorsque l’on appuie
sur la touche MONTR de façon répétitive ; elles sont causées par le changement des conditions d’exécution.
68
Chapitre 4–3
Exemple de programmation
4-3
Exemple de programmation
Voici toutes les étapes nécessaires à l’écriture d’un programme à l’aide de la
console de programmation.
4-3-1 Opérations préparatoires
Si vous écrivez un programme pour la première fois, suivez la procédure suivante jusqu’au paragraphe 3 (effacement de la mémoire).
1, 2, 3...
1. Placez la console de programmation en mode PROGRAM et mettez le
CPM1 sous tension. L’affichage ”mot de passe” (”password”) apparaît sur
la console.
MONITOR
RUN
PROGRAM
<PROGRAM>
PASSWORD
2. Entrez le mot de passe en appuyant sur CLR et MONTR.
CLR
MONTR
<PROGRAM>
A ce moment, on peut appuyer sur les touches SHIFT et 1 pour placer le
signal sonore de la console de programmation sur ON ou OFF.
3. Effacez la mémoire du CPM1 en appuyant sur CLR, SET, NOT, RESET et
MONTR. Appuyez sur CLR plusieurs fois si des erreurs mémoire apparaissent.
CLR
SET
NOT
00000
RESET
00000 MEM CLR ?
HR CNT DM
MONTR
00000 MEM CLR
END HR CNT DM
4. Affichez et effacez les messages d’erreur en appuyant sur CLR, FUN et
MONTR. Continuez d’appuyer sur MONTR jusqu’à ce que tous les messages d’erreur aient disparu.
CLR
FUN
MONTR
00000
00000
FUN(0??)
00000ERR CHK
Oui
5. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial (adresse programme
00000). On peut alors entrer le nouveau programme.
CLR
00000
ATTENTION Assurez–vous que le bouton de sélection de mode est placé
sur PROGRAM avant d’entrer le mot de passe. Vérifiez minutieusement le
système avant d’exécuter le programme pour éviter les accidents pouvant
se produire au premier lancement du programme.
69
Chapitre 4–3
Exemple de programmation
4-3-2 Exemple de programme
L’exemple suivant illustre l’écriture d’un programme à l’aide de la console de
programmation. Ce programme a pour résultat de faire clignoter la sortie
IR 01000 (1 seconde à ON et 1 seconde à OFF) 10 fois après avoir placé à ON
la sortie IR 00000.
Entrée de départ
00000
C000
20000
00000
Bit d’auto–maintien
20000
20000
T002
00004
TIM 001
#0010
20000
Tempo. 1 s
T002
00007
TIM 002
#0020
20000
T001
Signal de comptage
Tempo. 2 s
CP
00010
CNT 000
Compteur 10 comptages
20000
#0010
R
Signal de RAZ
20000
T001
Sortie clignotante (10 comptages)
01000
00014
ON
OFF
END(001)
00017
1S
Voici la liste mnémonique de ce programme. L’entrée de ce programme à partir
de la console de programmation est décrite dans le chapitre suivant.
Adresse
Instruction
Donnée
00000
LD
00000
00001
OR
20000
00002
AND NOT
00003
OUT
00004
LD
00005
AND NOT
00006
TIM
00007
LD
00008
AND NOT
00009
TIM
C
00011
AND
00012
LD NOT
00013
CNT
((2)) Tempo. 1 s
002
001
0010
20000
T
((3)) Tempo. 2 s
002
002
0020
20000
T
((4)) Compteur 10 comptages
g
001
20000
000
#
70
000
20000
T
#
LD
((1)) Bit d’auto–maintien
20000
#
00010
Cf. chapitre 4–4–3
0010
00014
LD
00015
AND NOT
20000
00016
OUT
01000
00017
END (001)
---
T
001
( ) Sortie clignotante
(5)
g
(10 comptages)
t
)
(6) Instruction END(001)
Chapitre 4–3
Exemple de programmation
4-3-3 Procédures de programmation
La procédure commence par l’affichage initial (effacez la mémoire avant d’entrer un nouveau programme).
(1) Entrée du bit d’auto–maintien
1, 2, 3...
1. Entrez la condition NO IR 00000
(les zéros précédant la valeur ne sont pas nécessaires)
LD
WRITE
00000
LD
00000
00001READ
NOP(000)
2. Entrez la condition OR IR 20000.
OR
C
2
A
0
A
0
A
0
A
0
WRITE
00001
OR
20000
00002READ
NOP(000)
3. Entrez la condition NF AND C000
(les zéros précédant la valeur ne sont pas nécessaires)
AND
NOT
CNT
WRITE
00002
AND NOT CNT 000
00003READ
NOP(000)
4. Entrez l’instruction OUT IR 20000.
OUT
C
2
A
0
A
0
A
0
A
0
WRITE
00003
OUT
20000
00004READ
NOP(000)
(2) Entrée de la tempo. 1 s
1, 2, 3...
LD
1. Entrez la condition NO IR 20000.
C
2
A
0
A
0
A
0
A
0
WRITE
00004
LD
20000
00005READ
NOP(000)
2. Entrez la condition NF AND T002
(les zéros précédant la valeur ne sont pas nécessaires)
AND
NOT
TIM
C
2
WRITE
00005
AND NOT TIM 002
00006READ
NOP(000)
3. Entrez la tempo. 1 s T001.
TIM
B
1
WRITE
00006
TIM
001
00006 TIM DATA
#0000
71
Chapitre 4–3
Exemple de programmation
4. Entrez la SV de T001 (#0010 = 1,0 s).
B
1
A
0
WRITE
(3) Entrez la tempo. 2 s
00006 TIM DATA
#0010
00007READ
NOP(000)
Séquences de touches pour l’entrée de la tempo. 2 s :
1, 2, 3...
LD
1. Entrez la condition NO IR 20000.
C
2
A
0
A
0
A
0
A
0
WRITE
00007
LD
20000
00008READ
NOP(000)
2. Entrez la condition NF AND T002
(les zéros précédant la valeur ne sont pas nécessaires)
AND
NOT
TIM
C
2
WRITE
00008
AND NOT TIM 002
00009READ
NOP(000)
3. Entrez la tempo. 2 s T002.
TIM
C
2
WRITE
00009
TIM
002
00009 TIM DATA
#0000
4. Entrez la SV de T002 (#0020 = 1,0 s).
C
2
A
0
WRITE
(4) Entrée du compteur à
10 comptages
1, 2, 3...
LD
00009 TIM DATA
#0020
00010READ
NOP(000)
Séquences de touches pour l’entrée du compteur à 10 comptages :
1. Entrez la condition NO IR 20000.
C
2
A
0
A
0
A
0
A
0
WRITE
00010
LD
20000
00011READ
NOP(000)
2. Entrez la condition NO AND T001
(les zéros précédant la valeur ne sont pas nécessaires)
AND
TIM
B
1
WRITE
00011
AND TIM 001
00012READ
NOP(000)
3. Entrez la condition NF IR 20000.
LD
NOT
C
2
A
0
A
0
A
0
A
0
WRITE
72
00012
LD NOT
20000
00013READ
NOP(000)
Chapitre 4–3
Exemple de programmation
4. Entrez le compteur 000.
CNT
A
0
WRITE
00013
CNT
000
00013 CNT DATA
#0000
5. Entrez la SV de 000 (#0010 = 10 comptages).
B
1
A
0
WRITE
00013 CNT DATA
#0010
00014READ
NOP(000)
(5) Entrée de la sortie clignotante
1, 2, 3...
LD
1. Entrez la condition NO IR 20000.
C
2
A
0
A
0
A
0
A
0
WRITE
000014
LD
20000
00015READ
NOP(000)
2. Entrez la condition NF AND T001
(les zéros précédant la valeur ne sont pas nécessaires)
AND
NOT
TIM
B
1
WRITE
00015
AND NOT TIM 001
00016READ
NOP(000)
3. Entrez l’instruction OUT IR 01000
(les zéros précédant la valeur ne sont pas nécessaires)
OUT
B
1
A
0
A
0
A
0
WRITE
(6) Entrée de l’instruction
END(001)
00016
OUT
01000
00017READ
NOP(000)
Entrez END (001)
FUN
A
0
B
1
WRITE
00017
FUN(0??)
00017
FUN(001)
00018READ
NOP(000)
73
Chapitre 4–3
Exemple de programmation
4-3-4 Vérification du programme
Vérifiez la syntaxe du programme en mode PROGRAM pour vous assurer que
le programme a été correctement entré.
1, 2, 3...
1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
00000
2. Appuyez sur SRCH. On vous demande le niveau de vérification désiré :
SRCH
00000PROG CHK
CHKLEVEL (0–2)?
3. Entrez le niveau désiré (0, 1 ou 2). La vérification du programme commence
lorsque le niveau de vérification est entré et la première erreur rencontrée
s’affiche :
A
0
00178CIRCUIT ERR
OUT
00200
Rem. : cf. chapitre ”Erreurs de programmation” pour de plus amples détails sur
les niveaux de vérification.
4. Appuyez sur SRCH pour poursuivre la recherche. L’erreur suivante apparaît. Continuez d’appuyer sur SRCH pour poursuivre la recherche.
La recherche continue jusqu’à l’instruction END ou jusqu’à la fin de la
mémoire programme.
En cas d’erreurs, modifiez le programme afin de les corriger et vérifiez à nouveau le programme pour éliminer toutes les erreurs.
74
Chapitre 4–3
Exemple de programmation
4-3-5 Test en mode MONITOR
Placez l’API en mode MONITOR et vérifiez le fonctionnement du programme.
1, 2, 3...
1. Placez la console de programmation en mode MONITOR :
MONITOR
RUN
PROGRAM
<MONITOR>
BZ
2. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
CLR
00000
3. Forcez le bit d’entrée de départ à l’activation (IR 00000) à partir de la console de programmation pour faire démarrer le programme.
LD
MONTR
SET
00000
LD
00000
00000
^OFF
00000
^ON
Le curseur qui se trouve dans l’angle inférieur gauche de l’affichage indique
que l’activation forcée suit son cours. Le bit reste à ON aussi longtemps que
l’on appuie sur la touche d’activation.
4. Le voyant de sortie de la sortie 01000 clignote dix fois si le programme est
correctement exécuté. Il doit ensuite passer à OFF après avoir clignoté dix
fois pendant une seconde.
Si le voyant de sortie ne clignote pas, c’est qu’il y a une erreur dans le programme ; il faut alors procéder à une vérification en forçant les bits à ON ou
OFF.
75
76
77
78
Chapitre 5
Tests et traitement des erreurs
Ce chapitre traite des différentes procédures utilisées pour les tests de fonctionnement, des fonctions d’auto–diagnostic et du
traitement des erreurs permettant d’identifier et de corriger les erreurs de matériel ou de logiciel qui pourraient apparaître
pendant le fonctionnement de l’API.
5-1
5-2
5-3
5-4
5-5
5-6
Vérification initiale du système et procédure de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1-1 Vérification initiale du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1-2 Procédure de test du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1-3 Conseils d’utilisation de la mémoire ”flash” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cycle de scrutation du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions d’auto–diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3-1 Erreurs non fatales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3-2 Erreurs fatales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3-3 Identification des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3-4 Erreurs définies par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs de fonctionnement de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
80
80
81
82
83
83
83
84
84
85
86
87
79
Vérification initiale du système et procédure de test
5-1
Chapitre 5-1
Vérification initiale du système et procédure de test
5-1-1 Vérification initiale du système
Vérifiez les points suivants après la mise à jour et le câblage du CPM1. L’exécution d’une procédure de test exige la vérification du câblage et des connexions.
Alimentation et
connexion des E/S
Le câblage est–il correctement effectué ?
Les bornes sont–elles assez serrées ?
Y a–t–il des courts–circuits entre les connecteurs à fourche
ou les câbles ?
Reportez–vous au chapitre 3–4 pour de plus amples détails.
Câbles de
connexion
Les câbles sont–ils tous correctement connectés et
verrouillés ?
Reportez–vous au chapitre 3–4 pour de plus amples détails.
5-1-2 Procédure de test du CPM1
1, 2, 3...
1. Application de l’alimentation
a) Vérifiez la tension d’alimentation et les connexions des bornes du
CPM1.
b) Vérifiez la tension d’alimentation des appareils d’E/S et les connexions
des bornes.
c) Allumez l’alimentation et vérifiez que le voyant “POWER” s’allume.
d) Utilisez un périphérique pour positionner le CPM1 en mode PROGRAM.
2. Vérification du câblage des E/S
a) Lorsque le CPM1 est en mode PROGRAM, vérifiez le câblage des sorties en plaçant à ON les bits de sortie par forçage de la sélection et de la
remise à zéro.
Reportez–vous au chapitre 4–3–22 pour de plus amples détails.
b) Vérifiez le câblage des entrées à l’aide des voyants d’entrée du CPM1
ou de l’écran d’un appareil périphérique.
3. Test
a) Utilisez un périphérique pour placer le CPM1 en mode RUN ou
MONITOR et vérifiez que le voyant “RUN” s’allume.
b) Vérifiez le fonctionnement de l’API à l’aide des forçages de sélection et
de remise à zéro, etc.
4. Mise au point
Corrigez toutes les erreurs de programmation détectées.
5. Sauvegarde du programme
a) Utilisez un appareil périphérique pour écrire le programme sur une disquette de sauvegarde.
b) Munissez–vous d’une imprimante et imprimez une copie papier du programme.
Rem. : reportez–vous au chapitre 4 pour de plus amples détails concernant le fonctionnement de la console de programmation.
80
Vérification initiale du système et procédure de test
Chapitre 5-1
5-1-3 Conseils d’utilisation de la mémoire ”flash”
Observez les précautions suivantes pour la protection de la mémoire clignotante et le fonctionnement correct de l’appareil :
1, 2, 3...
1. Les modifications apportées au programme, à la mémoire DM (lecture
seule, DM 6144 à 6599) ou à la mise au point de l’API (DM 6600 à 6655) sont
écrites dans la mémoire RAM ”flash” lorsque l’on change le mode de fonctionnement du CPM1.
Ces modifications sont perdues si elles ne sont pas inscrites dans la
mémoire ”flash” ou si la mémoire n’est pas alimentée pendant plus de 20
jours (à 25C) car la capacité de la sauvegarde RAM se décharge dans un
tel cas.
Les modifications peuvent être sauvegardées en passant en mode RUN ou
MONITOR ou bien en mettant le CPM1 sous tension peu après les modifications.
2. Au premier lancement du CPM1 après modification du programme, la zone
DM de lecture seule (DM 6144 à 6599) ou de mise au point de l’API
(DM 6600 à 6655) est plus longue de 600 ms environ. Prévoyez ce temps
supplémentaire pour le lancement de l’appareil.
3. Si l’une des trois opérations suivantes est effectuée en mode MONITOR ou
RUN, le CPM1 accroît son temps de scrutation de 600 ms maximum, les
interruptions sont inhibées et le programme ou la mise au point de l’API sont
ré–écrits :
• modification de programme en ”on–line” ;
• modification dans la zone DM de lecture seule (DM 6144 à 6599) ;
• modifications dans la mise au point de l’API (DM 6600 à 6655).
Aucune erreur “SCAN TIME OVER” ne se produira pendant de telles opérations. Le temps de réponse des E/S du CPM1 peut être affecté lors de
l’exécution de l’opération de modification ”on–line”.
81
Cycle de scrutation du CPM1
5-2
Chapitre 5-2
Cycle de scrutation du CPM1
Voici un logigramme représentant la séquence générale de fonctionnement du
CPM1. Elle est initialisée de façon interne à la mise sous tension de l’API. En
l’absence de détection d’erreur, les processus de surveillance, d’exécution du
programme, de rafraîchissement des E/S et de mise en service des périphériques sont exécutés consécutivement et de façon cyclique. Le temps de cycle
moyen peut être surveillé à l’aide d’un appareil périphérique.
Mise sous tension
Processus d’initialisation
Initialisation
Vérification matériel et
mémoire programme
Non
Problème ?
Processus
de surveillance
Oui
Drapeaux d’erreur et
voyants activés
ERROR ou ALARM ?
ERROR
(allumé)
Présélection du temps
de surveillance du cycle
ALARM
(clignote)
Exécution prog. utilisateur
Fin du programme ?
Non
Exécution
du
programme
Oui
Vérification de la sélection du temps de cycle
Temps de cycle
min. sélectionné?
Oui
Attente de la fin du
temps de cycle minimum
Temps
de
cycle
Non
Processus
de temps
de
scrutation
Calcul du temps de cycle
Rafraîchissement des
bits d’entrée et des
bornes de sortie
Mise en service du port
périphérique
Rafraîchîssement des E/S
Mise en
service du
port périphérique
Rem. : les processus d’initialisation comprennent l’effacement des zones IR, SR et AR,
la présélection des temporisations système et la vérification des cartes d’E/S.
82
Fonctions d’auto–diagnostic
5-3
Chapitre 5-3
Fonctions d’auto–diagnostic
Le CPM1 est muni de plusieurs fonctions d’auto–diagnostic permettant d’aider à
identifier et à corriger les erreurs qui pourraient se produire et qui réduisent le
temps d’immobilisation éventuelle de l’appareil.
Les erreurs API se divisent en deux groupes, selon leur degré de gravité. Les
erreurs fatales sont les plus graves : elles arrêtent le fonctionnement du CPM1,
tandis que les erreurs non fatales n’entravent pas la marche de l’API.
5-3-1 Erreurs non fatales
Le fonctionnement de l’API et l’exécution du programme continuent malgré l’apparition d’une ou de plusieurs de ces erreurs. La cause de l’erreur doit cependant être recherchée et l’erreur corrigée et effacée au plus vite.
En cas d’erreur non fatale, les voyants POWER et RUN restent allumés et le
voyant ERR/ALM clignote.
Message
SYS FAIL FAL**
((** 01
0 à 99 ou 9B)
9 )
No de
FAL
01 à 99
9B
Signification et mesures à prendre
Exécution d’une instruction FAL(06) dans le programme. Vérifiez le numéro de FAL
afin de déterminer les causes de cette exécution, corrigez et effacez l’erreur.
Détection d’une erreur dans la mise au point de l’API. Vérifiez les drapeaux
AR 1300 à 1302 et corrigez l’erreur comme suit :
AR 1300 ON : détection d’une mauvaise sélection dans la mise au point de l’API
(DM 6600 à 6614) à la mise sous tension. Corrigez les sélections du mode
PROGRAM et remettez sous tension.
AR 1301 ON : détection d’une mauvaise sélection dans la mise au point de l’API
(DM 6615 à 6644) à la mise en mode RUN. Corrigez les sélections du mode
PROGRAM et remettez en mode RUN.
SCAN TIME OVER
F8
AR 1302 ON : détection d’une mauvaise sélection dans la mise au point de l’API
(DM 6645 à 6655) pendant le fonctionnement. Corrigez les sélections et effacez
l’erreur.
La temporisation chien de garde a dépassé 100 ms (SR 25309 en position ON). Le
temps de cycle du programme est plus long que ce qui est conseillé ; essayez de le
réduire ou programmez le CPM1 de façon à ce qu’il ne détecte pas cette erreur.
Erreurs de communication
Si une erreur se produit dans les communications passant par le port périphérique, le voyant COMM passe à OFF. Vérifiez les câbles de connexion et relancez
l’API. Vérifiez les drapeaux d’erreur dans AR 04.
5-3-2 Erreurs fatales
En cas d’erreur fatale, le fonctionnement de l’API et l’exécution du programme
s’arrêtent et toutes les sorties de l’API passent à OFF. Le fonctionnement du
CPM1 ne peut être lancé à nouveau avant un arrêt de l’appareil et une remise
sous tension ou avant le passage de l’API en mode PROGRAM suivi de l’effacement de l’erreur fatale grâce à un appareil périphérique.
Toutes les UC sont à OFF en cas d’erreur interrompant l’alimentation de l’appareil. Pour les autres erreurs fatales, les voyants POWER et ERR/ALM sont allumés. Le voyant RUN est placé à OFF.
83
Fonctions d’auto–diagnostic
Message
Alimentation coupée
(aucun message)
MEMORY ERR
No de
FALS
Aucun
F1
NO END INST
F0
I/O BUS ERR
C0
I/O UNIT OVER
E1
SYS FAIL FALS**
(** 01 à 99 ou 9F)
01 à 99
9F
Chapitre 5-3
Signification et mesures à prendre
Interruption de l’alimentation pendant 10 ms min. Vérifiez la tension d’alimentation et
les lignes de puissance. Essayez de remettre l’API sous tension.
AR 1308 ON : zone de bit non spécifiée dans le programme utilisateur.
Vérifiez le programme et corrigez les erreurs.
AR 1309 ON : erreur dans la mémoire clignotante. Le nombre d’écritures en mémoire
est trop important : remplacez l’UC.
AR 1310 ON : erreur de somme de vérification dans la mémoire de lecture seule
(DM 6144 à 6599) ; corrigez les sélections de la zone DM de lecture seule.
AR 1311 ON : erreur de somme de vérification dans la mise au point de l’API.
Initialisez toute la mise au point de l’API et répétez l’entrée.
AR 1312 ON : erreur de somme de vérification dans le programme. Vérifiez le
programme et corrigez toutes les erreurs détectées.
Absence d’instruction END(01). Placez une instruction END(01) en fin de programme.
Erreur pendant le transfert de données entre l’UC et la carte d’extension. Vérifiez le
câble de connexion de la carte d’extension.
Nombre de cartes d’E/S trop important. Vérifiez la configuration des cartes d’E/S.
Exécution d’une instruction FALS(07) dans le programme. Vérifiez le numéro de FALS
afin de déterminer la cause de l’erreur, corrigez–la et effacez–la.
Le temps de cycle est plus important que le temps de surveillance du cycle FALS 9F
(DM 6618). Vérifiez le temps de cycle et réglez–le si nécessaire.
5-3-3 Identification des erreurs
Les erreurs API peuvent être identifiées à partir des messages d’erreur affichés
sur la console de programmation, des drapeaux d’erreur dans les zones SR ou
AR et des codes d’erreur SR 25300 à 25307.
Messages d’erreur
Les messages d’erreur générés par auto–diagnostic peuvent être lus à partir de
la console de programmation ou de l’ordinateur central muni du logiciel
SYSWIN.
Drapeaux d’erreur
Lorsque la fonction d’auto–diagnostic détecte une erreur de matériel, les drapeaux correspondants des zones SR et AR sont placés à ON.
Code d’erreur
Lorsqu’une erreur est détectée par la fonction d’auto–diagnostic, le code d’erreur correspondant est écrit dans la zone SR 25300 à 25307 (le code d’erreur
est en ASCII 8 bits/2 chiffres).
5-3-4 Erreurs définies par l’utilisateur
Trois instructions permettent à l’utilisateur de définir ses propres erreurs ou
messages. FAL(06) entraîne une erreur non fatale, FAL(07) une erreur fatale et
MSG(46) envoie un message à la console de programmation ou à l’ordinateur
connecté à l’API.
FAILURE ALARM – FAL(06)
FAL(06) est une instruction entraînant une erreur non fatale. Voici ce qui se
passe en cas d’exécution d’une instruction FAL(06) :
1, 2, 3...
1. le voyant ERR/ALM de l’UC clignote et l’API continue de fonctionner ;
2. le numéro de FAL en BCD à 2 chiffres (01 à 99) est inscrit dans la zone
SR 25300 à 25307 ;
Les numéros de FAL peuvent être arbitrairement sélectionnés pour indiquer des
conditions particulières. Le même numéro peut être utilisé pour FAL et FALS.
Pour effacer une erreur FAL, corrigez la cause de l’erreur et exécutez FAL 00 ou
effacez l’erreur en utilisant la console de programmation.
SEVERE FAILURE ALARM –
FALS(07)
FALS(07) est une instruction entraînant une erreur fatale. Voici ce qui se passe
lorsqu’une instruction FALS(07) est exécutée :
1, 2, 3...
84
1. l’exécution du programme est arrêtée et les sorties passent à OFF ;
Erreurs de fonctionnement de la console de programmation
Section 5-4
2. le voyant ERR/ALM de l’UC est allumé ;
3. le numéro BCD à 2 chiffres de l’instruction FALS (01 à 99) est inscrit dans la
zone SR 25300 à 25307 ;
4. le numéro de FALS et l’heure sont enregistrés dans la zone de stockage des
erreurs de l’API en cas d’utilisation d’une mémoire avec horloge (RTC).
Les numéros de FALS sont sélectionnés arbitrairement pour indiquer des conditions particulières. Le même numéro ne peut être utilisé pour FAL et FALS.
Pour effacer une erreur FALS, placez l’API en mode PROGRAM, corrigez la
cause de l’erreur et effacez l’erreur à l’aide de la console de programmation.
MESSAGE – MSG(46)
5-4
MSG(46) sert à afficher un message sur la console de programmation. Ce message, qui peut comporter jusqu’à 16 caractères, est affiché lorsque la condition
d’exécution de l’instruction est à ON.
Erreurs de fonctionnement de la console de
programmation
Les messages suivants peuvent apparaître avec la console de programmation.
Corrigez l’erreur comme indiqué et poursuivez les opérations entreprises :
Message
Signification et mesures à prendre
REPL ROM
Essai d’écriture dans la mémoire protégée. Sélectionnez les bits
00 à 03 de DM 6602 à “0”.
PROG OVER L’instruction de la dernière adresse en mémoire n’est pas une
instruction NOP(00). Effacez toutes les instructions superflues se
trouvant à la fin du programme.
ADDR OVER
SETDATA
ERR
I/O NO. ERR
Sélection d’une adresse dépassant l’adresse la plus importante de
la mémoire programme. Entrez une adresse moins importante.
Tentative d’entrée de FALS 00 alors que l’entrée de “00” est
impossible. Entrez à nouveau la donnée.
Adresse de donnée désignée non comprise dans la gamme de
zone de donnée (adresse trop importante par ex.). Confirmez les
données de l’instruction et entrez à nouveau l’adresse.
85
Erreurs de programmation
5-5
Chapitre 5-5
Erreurs de programmation
Ces erreurs de syntaxe programme sont détectées au moment de la vérification
du programme. Il faut choisir un niveau de détection : le niveau 0 pour les erreurs
de type A, B et C ; le niveau 1 pour les types A et B et le niveau 2 pour le type A :
Type
A
Message
?????
CIRCUIT ERR
OPERAND
ERR
NO END
INSTR
LOCN ERR
JME UNDEFD
DUPL
SBN UNDEFD
B
La constante d’une des instructions n’est pas comprise
dans la plage définie ; modifiez cette constante.
Absence d’instruction END(001) dans le programme.
Placez END(001) dans l’adresse finale du programme.
L’une des instructions du programme n’est pas à sa
place.Vérifiez l’instruction et corrigez le programme.
Une instruction JME(004) manque avec une JMP(005),
corrigez le numéro de saut ou insérez la bonne JME(004).
Numéro de saut ou de sous–programme déjà utilisé ;
corrigez le programme.
Instruction SBS(091) programmée pour un numéro de
sous–programme inexistant ; corrigez le numéro ou
programmez le sous–programme voulu.
Mauvaise utilisation de STEP(008) avec numéro de
section et de STEP(008) sans numéro de section. Vérifiez
les conditions de programmation de STEP(008) et
corrigez le programme.
IL-ILC ERR
IL(002) et ILC(003) non utilisées en paires. Corrigez le
programme : à chaque IL(002) doit correspondre une
seule ILC(003) ; le programme est exécuté même si les
instructions IL(002) sont trop nombreuses pour les
ILC(003). Vérifiez bien votre programme.
JMP(004) et JME(005) non utilisées en paires.
Vérifiez bien votre programme.
Si l’adresse affichée est celle de SBN(092), il existe deux
sous–programmes définis avec le même numéro de
sous–programme. Changez l’un des numéros de
sous–programme ou effacez l’un des sous–programmes.
Si l’adresse affichée est celle de RET(093), RET(093) n’a
pas été utilisée correctement. Vérifiez les conditions
d’utilisation de RET(093) et corrigez le programme.
SBN-RET ERR
COIL DUPL
JMP UNDEFD
SBS UNDEFD
86
Le programme a été endommagé, ce qui crée un code de
fonction inexistante. Entrez à nouveau le programme.
Le nombre de blocs logiques et d’instructions par bloc
logique ne correspondent pas : on a utilisé LD ou LD NOT
au début d’un bloc logique dont la condition d’exécution
n’a pas été utilisée par une autre instruction ou on a utilisé
une instruction par bloc logique ne comprenant pas le
nombre de blocs requis. Vérifiez votre programme.
STEP ERR
JMP-JME ERR
C
Signification et mesures à prendre
Un même bit est contrôlé (placé à ON/OFF) par plusieurs
instructions (OUT, OUT NOT, DIFU(13), DIFD(14),
KEEP(11) ou SFT(10) par ex.) ; certaines instructions le
permettent mais il convient de vérifier les conditions de
l’instruction pour confirmer le programme ou bien de le
ré–écrire pour que chaque bit ne soit soumis qu’à une
seule instruction.
JME(005) a été utilisée sans JMP(004) dans le même
numéro de saut. Ajoutez un JMP(004) portant le même
numéro ou effacez l’instruction JME(005) non utilisée.
Il existe un sous–programme qui n’est pas appelé par
SBS(091). Programmez un appel de sous–programme au
bon endroit ou effacez le sous–programme s’il est
superflu.
En cas de problème
5-6
Chapitre 5-6
En cas de problème
Voici quelques logigrammes permettant de résoudre les éventuels problèmes :
Vérification principale
Erreur
Voyant de puissance
allumé ?
Non
Vérifiez l’alimentation.
Oui
Voyant RUN allumé ?
Non
Recherchez les erreurs fatales.
Oui
Voyant ERR/ALM
clignotant ?
Non
Recherchez les erreurs non fatales.
Oui
Séquence d’E/S
normale ?
Non
Vérifiez les E/S.
Oui
Conditions de fonctionnement normales ?
Non
Vérifiez les conditions d’installation de l’API.
Oui
Remplacer l’UC
87
En cas de problème
Chapitre 5-6
Vérification de l’alimentation
Voyant de puissance éteint
Appareil
branché ?
Non
Connectez
l’alimentation.
Oui
Non
Tension adéquate ?
Non
Voyant de puissance
allumé ?
Oui
Sélectionnez une tension
dans la gamme permise.
Oui
Vis desserrées ou
fils rompus ?
Non
Voyant de puissance
allumé ?
Oui
Serrez les vis ou
remplacez les fils.
Oui
Non
Non
Remplacez
l’alimentation.
88
Voyant de puissance
allumé ?
Oui
Fin
En cas de problème
Chapitre 5-6
Recherche d’erreur fatale
Voyant RUN éteint
Non
Voyant ERR/
ALM allumé ?
Oui
Oui
Trouvez la cause de
l’erreur à l’aide d’un
périphérique.
Mode API affiché sur
le périphérique ?
Non
Coupez l’alimentation puis remettez–la
sous tension.
Oui
Erreur fatale
affichée ?
Non
Mode API affiché sur
le périphérique ?
Oui
Non
Identifiez l’erreur, résolvez
le problème et effacez
l’erreur.
Passez en mode
RUN ou MONITOR.
Voyant RUN
allumé ?
Non
Oui
Fin
Remplacez l’UC.
89
En cas de problème
Chapitre 5-6
Recherche d’erreur non fatale
Le voyant ERR/ALM clignote.
Trouvez la cause de l’erreur à
l’aide d’un périphérique.
Erreur non fatale
affichée ?
Oui
Identifiez l’erreur, résolvez le
problème et effacez l’erreur.
Non
Voyant ERR/ALM
clignotant ?
Clignote
Eteint
Fin
90
Remplacez l’UC.
En cas de problème
Chapitre 5-6
Vérification des E/S
Le logigramme suivant est basé sur le schéma de programmation par bloc
ci–dessous :
(LS1)
00002
(LS2)
00003
01003
SOL1
01003
Dysfonctionnement de SOL1
Dysfonctionnement de SOL1
Fonctionnement du
voyant de sortie IR
01003 normal ?
Non
Oui
Vérifiez la tension aux
bornes IR 01003.
Câblez
correctement.
Surveillez l’état ON/
OFF de IR 01003 à
l’aide d’un
périphérique.
Non
Fonctionnement
normal ?
Non
Oui
Câblage de
sortie correct ?
Fonctionnement
normal ?
Oui
Oui
Non
A
Cf.
page
suivante
Déconnectez les câbles
externes et vérifiez la
conductivité de chaque fil.
Oui
Vérifiez l’appareil de
sortie SOL1.
Fonctionnement
normal ?
Non
Remplacez l’UC ou
la carte d’extension
défectueuse.
91
En cas de problème
Chapitre 5-6
Fonctionnement
des voyants d’entrée IR
00002 et 00003
A
normal ?
Suite de
Oui
la page
précédente
Non
Vérifiez la tension
des bornes IR 00002
et IR 00003.
Vérifiez la tension
des bornes IR 00002
et IR 00003.
Oui
Vis des bornes
desserrées ?
Non
Fonctionnement
normal ?
Fonctionnement
normal ?
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Vérifiez le fonctionnement à
l’aide d’un signal d’entrée factice
pour placer l’entrée à ON ou
OFF.
Câblage d’entrée
correct ?
Non
Câblez correctement.
Non
Serrez suffisamment
les vis des bornes.
Fonctionnement
normal ?
Oui
Remplacez l’UC ou
la carte d’extension.
92
Vérifiez les appareils
d’entrée LS1 et LS2.
Retour au début
Remplacez l’UC ou
la carte d’extension.
En cas de problème
Chapitre 5-6
Vérification des conditions d’installation
Vérification des conditions d’installation
Température
ambiante supérieure à 55 °C?
Non
Utilisez éventuellement un
ventilateur ou un
climatiseur.
Non
Utilisez éventuellement un
moyen de
chauffage.
Non
Utilisez éventuellement un
climatiseur.
Oui
Température
ambiante inférieure à 0 °C?
Oui
Humidité ambiante
comprise entre 10 et
90 % ?
Oui
Parasitage
maîtrisé ?
Non
Oui
Conditions d’installation
normales ?
Oui
Non
Installez des protecteurs de surtension ou autres
appareils de
réduction du
parasitage.
Installez éventuellement un
panneau de
contrôle ou une
armoire.
Fin
93
94
Annexe A
Références Standard
UC
Description
UC à 10 points d’E/S
Entrée
6 points
UC à 20 points d’E/S
Sortie
4 points
12 points
UC à 30 points d’E/S
Alimentation
8 points
18 points
12 points
Référence
100 à 240 Vc.a., 50/60 Hz
CPM1-10CDR-A
24 Vc.c.
CPM1-10CDR-D
100 à 240 Vc.a., 50/60 Hz
CPM1-20CDR-A
24 Vc.c.
CPM1-20CDR-D
100 à 240 Vc.a., 50/60 Hz
CPM1-30CDR-A
24 Vc.c.
CPM1-30CDR-D
Unité d’extension
Description
Entrée
Sortie
Carte d’extension à 20 points d’E/S
12 points
8 points
Carte d’E/S analogiques
2 entrées
1 sortie 8 bits
analogiques 8 bits
Référence
CPM1-20EDR
CPM1A–MAD01
Interfaces de communication
Description
Points de sortie
Référence
Interface RS-232C
Conversion des données de communication entre le port périphérique et les
appareils RS-232C.
CPM1-CIF01
Interface RS-422
Conversion des données de communication entre le port périphérique et les
appareils RS-422.
CPM1-CIF11
Périphériques
Dénomination
Console de programmation
Câble de connexion
Référence
Caractéristiques
CQM1-PRO01-E
Câble de connexion de 2 m fourni
C200H-PRO27-E
Console de poche à rétro–éclairage à connecter à l’aide du câble
C200H-CN222 ou C200H-CN422 (cf. ci–dessous).
Connexion PC ou compatible au port périphérique
Connexion console de programmation C200H au port
périphérique (2 m)
Connexion console de progr. C200H au port périphérique (4 m)
CQM1-CIF02
C200H-CN222
C200H-CN422
95
96
Annexe B
Dimensions (mm)
CPM1-10CDR-
81 90
121
130
85
97
Annexe B
Dimensions (mm)
CPM1-20CDR-
81 90
171
85
180
CPM1-30CDR-
81
221
230
98
90
85
Annexe B
Dimensions (mm)
CPM1-20EDR
81 90
171
85
180
99
Téléchargement