w prepositions Language Pack 13 table des matières 1. CONCEPT : la présentation .......................................................... p3 2. APPLICATION : ........................................................................ p15 Application : les corrigés ......................................................................................... p18 3. TRANSFERT : traduction ........................................................... p19 Transfert : les corrigés ........................................................................ p26 Language Pack 13 - Prepositions Page 1 conception: la présentation INTRODUCTION En anglais comme en français, les prépositions interviennent dans de nombreux contextes et donnent un sens précis et particulier aux expressions. Dans les contextes les plus simples, elles permettent de situer dans l'espace et le temps en indiquant les relations entre personnes et objets. Nous avons déjà vu, dans les premiers modules, que l'anglais en fait un usage plus large que le français pour décrire, de façon simple et précise, diverses actions. La préposition s'associe étroitement au verbe pour affiner son sens : Ainsi, le sens des verbes "entrer" et "sortir" sera précisé par "in" et "out" en anglais. "Monter" et "descendre" par "up", "down". Une préposition placée après un verbe permet de préciser l’action de ce verbe. Ainsi, par exemple, "entrer en courant" devient "run in". Pour bien comprendre ces usages, il est intéressant de visualiser l'image ou l'idée exprimée par la préposition plutôt qu’en faire une traduction littérale. Dans certains cas, la préposition est intrinsèquement liée au verbe et en fait une expression idiomatique non modifiable. Ex : « to get up : se lever ». Dans le language pack n° 19, nous étudierons quelques exemples où l'emploi d'un verbe ou d'un adjectif particulier entraîne un certain choix de pré / postposition. Dans le module n° 20, nous verrons des verbes qui se construisent avec différentes prépositions qui changent le sens du verbe. Etudions maintenant ces petits mots dans leurs emplois les plus courants. N'oubliez pas que vous ne pourrez rarement les utiliser tels quels. Alors, n'hésitez pas à prendre quelques risques lorsque vous parlez. Cela rendra votre discours en anglais plus naturel. Language Pack 13 - Prepositions Page 2 Dressons d’abord deux listes : - les prépositions les plus faciles - celles dont l’emploi nécessitent un effort de compréhension « visualisation » ( nous insisterons surtout sur celles-ci). et de LES PREPOSITIONS LES PLUS FACILES towards = vers past = idée de "passer devant" back = "re-" idée de retour behind = derrière in front of = devant along = le long de against = contre among = parmi between = entre near = près de next to = à côté de beside = à côté de inside = dedans, à l'intérieur outside = dehors, à l'extérieur opposite = en face on the back = au verso below = en dessous (position) Language Pack 13 - Prepositions Page 3 above = au dessus (position) under = sous, par dessous (mouvement) over = sur, par dessus (mouvement) round / around = autour de La meilleure façon de vérifier votre capacité à utiliser correctement ces mots est de vous entraîner sans tarder à la section « exercices d'application » LES PREPOSITIONS LES PLUS DIFFICILES Les difficultés surgissent pour diverses raisons : parce que le français ne possède pas d'équivalent direct parce qu'il ne distingue pas aussi clairement qu’en anglais la différence entre deux notions parce qu’une même préposition en anglais recouvre des notions différentes en français. Language Pack 13 - Prepositions Page 4 CHECK LIST to = à, en, vers, en partance pour (mouvement) at = à (position) from = de, venant de, en provenance de by = par, en, près de up = "vers le haut" down = "vers le bas" in = dans into = idée d'entrer/pénétrer dans out = à l'extérieur out of = idée de sortir de on = sur, contact, fonctionnement onto = idée de monter/se poser sur off = idée de séparation/éloignement, coupure across = à travers (idée de traverser) through = idée de passer dans ou à travers away = au loin, parti loin, éloignement about = de, au sujet de, autour de, partout Language Pack 13 - Prepositions Page 5 AT, TO, FROM, BY Affinons les sens "à" et "de". En français "à" recouvre deux notions - la position et le mouvement. En anglais il faut réserver "at" pour la position et "to" pour le mouvement. "From" se traduit par "de" mais uniquement pour rendre l'idée de provenance. Regardons quelques exemples dans un texte : Every morning Mr. Brown goes to the station by car. He takes the 8 o'clock train from Lagny to the Gare de l'Est. At the Gare de l'Est He takes the Métro to Etoile. He arrives at the office at 9 o'clock. Sometimes He stays at the office all day, but often he takes the Metro from Etoile to La Défense. He works at La Défense and then takes a taxi back to Paris. He goes by taxi because it is quicker. Back at the office he usually goes to a meeting. After the meeting, at 8 o'clock, he goes home. He gets home at 9 o'clock. Then he takes his wife to her yoga class. He goes to the office. Il va au bureau. He goes to the station by car. Il va à la gare en/avec sa voiture. He takes the train from Lagny to la Gare de l'Est. Il prend le train de Lagny jusqu'à la Gare de l'Est. He takes the Metro at la Gare de l'Est to Etoile. Il prend le Métro à la Gare de l'Est pour aller à Etoile. He arrives at the office at 9. Il arrive au bureau à 9 heures. He stays at the office. Il reste au bureau. He takes the Metro from Etoile to La Défense. Il prend le Métro d'Etoile jusqu'à La défense. At La Défense he takes a taxi back to Paris. A La Défense, il prend un taxi pour revenir à Paris. He goes back to Paris by taxi. Il revient à Paris en taxi. He goes to the meeting at the office. Il va à la réunion au bureau. He goes home at 8. He gets home at 9. Il part/rentre à 8 heures. Il rentre/arrive chez lui à 9 heures. He takes his wife to her yoga class. Il emmène sa femme à sa classe de yoga. Language Pack 13 - Prepositions Page 6 Vous avez remarqué que « to » s'emploie pour indiquer la destination et que « at » précise le lieu où nous sommes, où il se passe quelque chose : He goes/travels/drives/flies/takes a taxi TO ... He is/stays/works/eats/studies/arrives AT ... Cette précision permet d’éviter les périphrases telles, "pour aller à", "à destination de" ; "to" seul suffit en anglais. « To » accompagne naturellement des verbes de mouvement : He goes Il va TO EN Italy/Holland/Spain etc. Italie/Hollande/Espagne etc. Et "take to" suffit pour traduire "emmener" : He takes his wife from home to her yoga class. Il emmène sa femme de la maison à sa classe de yoga. Exception : « Home » n’est jamais construit avec la préposition « to » : He went home. He got home. He's at home. Il est allé à la maison. Il est arrivé à la maison. Il est à la maison. « From » est réservé pour parler de provenance, d'origine, de point de départ. C'est le pendant de « to » : The train from Lyon is arriving. Le train en provenance de Lyon arrive. The train to Lyon is departing. Le train à destination de Lyon part. He is/comes from London. Il vient de Londres. I have invited some colleagues from the office. J'ai invité des collègues du bureau. The flowers from the garden are in the vase. Les fleurs du jardin sont dans le vase. Language Pack 13 - Prepositions Page 7 « To » et « from » expriment les échanges, la réciprocité des transactions ("From me to you", The Beatles) : I gave it to him. He took it from me. Je le lui donnai. Il me le prit. I lent it to him. He borrowed it from me. Je le lui prêtai. Il me l'emprunta. I sold it to him. He bought it from me. Je le lui vendis. Il me l'acheta. I spoke to him. He listened to me. Je lui parlai. Il m'écouta. From 1st to 31st Du premier (du mois) au 31 du mois. « By » exprime le moyen : I travel by train. Je voyage en train. “by car/plane/taxi/phone/fax/airmail etc”. (N.B. on foot - à pied.) He won by cheating. Il gagna en trichant. You improve by practising. Vous vous améliorez en vous entraînant. A picture by Picasso. Un tableau de Picasso (peint par). Et la limite dans le temps : Finish it by this evening! Termine le, d'ici ce soir ! I'll have the solution by tomorrow. J'aurai la solution d'ici demain. UP, DOWN, IN, OUT « Monter, descendre, entrer, sortir », ces quatre verbes, et bien d'autres, expriment des mouvement et des directions qui se traduisent par les quatre prépositions « up, down, in, out». Il faut noter qu'en anglais les verbes "to ascend", "to descend", "to enter" existent bien, mais ne sont pas souvent employés. Language Pack 13 - Prepositions Page 8 En anglais, il est plus naturel d'attacher la préposition appropriée à un verbe de mouvement ; elle précise comment l'action s'est accomplie. Quant à "sortir" aucune traduction directe n'existe. « Up » et « down » indique un axe vertical, physique et parfois figuré. I go up the ladder and I come down. Je monte à l'échelle et je descends. I go upstairs and downstairs. Je monte à l'étage et je descends. I get up on the table and I get down. Je monte sur la table et je descends. I stand up and sit down. Je me mets debout et je m'assieds. I walk up the ski run and I ski down. Je remonte la piste à pied et je descends à ski. I pick my pen up and put it down. Je ramasse mon stylo et le pose. I wake up and get up. Je me réveille et je me lève. I look him up and down. Je le regarde de haut en bas. He's on the up. He's moving up. Les choses vont bien pour lui. Il gravit les échelons. Quality is up; prices are down. La qualité est supérieure. Les prix sont en baisse. I feel down. I'm not up to anything. Je suis déprimé. Je n'ai envie de rien. « Up » indique une amélioration d'état dans les expressions ci-dessous : tidy up cheer up liven up dress up bien ranger/faire de l'ordre reprendre courage/ s'égayer s'activer se tirer à quatre épingles et beaucoup d'autres ! Language Pack 13 - Prepositions Page 9 IN, INTO, OUT, OUT OF IN, OUT Indiquent : « à l'intérieur » ou « à l'extérieur », « entrer » ou « sortir », mais aussi, « faire partie de », « être impliqué dans » ou « être exclu de » : As I went in so he came out. As I went out so he came in. Lorsque j'entrais, lui sortait. Et lorsque je sortais, lui entrait. (Entrer = "go" ou "come" in; sortir = "go" ou "come" out - selon la position du locuteur.) D'autres exemples : Mr. Smith is in, but Mr. Jones is out. M. Smith est là, mais M. Jones est sorti. I put out the dustbin and I take it in. Je sors la poubelle et je la rentre. He put his hand in his pocket and pulled out a gun. Il mit sa main dans sa poche et en sortit un pistolet. I'm in a snooker club because I'm into snooker. Je suis membre d'un club de snooker parce que ça m'intéresse. He's in the army. Il est dans l'armée. INTO, OUT OF On combine « in » et « to » pour faire « into », préposition de mouvement, qui exprime à lui seul l'idée d’"entrer", alors que « out of » exprime l’inverse. One car ran into the other and the passenger was thrown out of it. Une des voitures est rentrée dans l'autre et le passager en fut éjecté. They came out of the Métro and went into the café. Ils sortirent du Métro et entrèrent dans le café. The bird flew into the room. L'oiseau est entré dans la pièce en volant. The children ran out of the playground. Les enfants sortirent de la cour en courant. Language Pack 13 - Prepositions Page 10 Mais, attention à ne pas confondre avec la position : The bird was flying in the room. L'oiseau volait à l'intérieur de la pièce. The children were running in the street. Les enfants couraient dans la rue. ON, OFF On dit que "on" veut dire "sur", "off" en est le contraire. Alors, quel est le contraire de "sur" ? Revoyons notre définition de "on" en plaçant ce mot dans un contexte plus large. D'abord, quelques exemples où "on" signifie le contact physique : The book is on the table. Le livre est sur la table. The picture is on the wall. The fly is on the ceiling. Le tableau est accroché au mur. La mouche est au plafond. My shoes are on my feet and I can't get them off. J’ai mes chaussures aux pieds et je n'arrive pas à les enlever. I put my jacket on. I take my jacket off. Je mets ma veste. J'enlève ma veste. The man climbed onto the roof but fell off. L'homme est grimpé sur le toit mais il est tombé. L'aspect le plus génial de « on » et « off » concerne l'idée de fonctionnement. Pour faire état d'une idée très simple, en français on est obligé d'employer toutes sortes d'expressions ! Observons : The lights are on. Can you switch them off? Les lumières sont allumées. Peux-tu les éteindre ? The television is on. There's a film on T.V. La télévision est allumée. Il y a un film à la télé. The heating is on. The computer is on. Le chauffage marche/fonctionne. L'ordinateur marche/fonctionne. The fountains are on. The tap is on. Les fontaines fonctionnent. Le robinet est ouvert. The project is on but the meeting is off. Le projet est maintenu mais la réunion est annulée. Language Pack 13 - Prepositions Page 11 Allumer le feu : "Allumer" la télévision ? Allumé, éteint, ouvert, fermé, maintenu, annulé, qui marche, qui fonctionne... ou pas Toutes ces expressions se résument par une idée simple - ON / OFF. ACROSS, THROUGH Il faut voir le problème en long et en large... Si je marche sur un lac glacé (sur de la glace), je traverse soit le lac, soit la glace ! I go across the frozen lake or I go through the ice. Je traverse le lac ou je traverse la glace. Il y a donc une idée de pénétration inhérente à « through » ; c'est « plus fort ». I walk across the fields and through the woods. Je traverse las champs et m'enfonce dans les bois. The best way to get across Paris is to go through the middle. La meilleure façon de traverser Paris est de passer par le centre. To cross the Channel the train must go through the tunnel. Pour traverser la Manche, le train doit passer dans le tunnel. « Through » s'emploie aussi dans des contextes plus abstraits : Can we get through the crisis? Arrivera-t-on à traverser la crise ? I can't get through to him. Je n'arrive pas à le joindre (ou "à l'atteindre" - "à l'influencer"). AWAY Indique « un bout de chemin, une distance, une absence, l’idée d’évasion”. He's away today. Il n'est pas là aujourd'hui. (absent, parti en voyage) We are not going away on holiday this year. Nous ne partons pas en vacances cette année. Go away; leave me alone. Va-t-en, laisse-moi tranquille. He got into his car and drove away. Il monta dans sa voiture et s'en alla. I was scared so I ran away. J'avais peur alors je suis parti en courant. The prisoners broke out of prison and got away. Language Pack 13 - Prepositions Page 12 Les prisonniers se sont évadés de prison et prirent la fuite. The packet was empty so I threw it away. Le paquet était vide alors je l'ai jeté. Tidy up and put everything away! Débarrasse et range tout ! Elle indique aussi une idée d'abandon OU de rigueur dans une action qui se poursuit ! He was singing away. They were working away. Il chantait à tue-tête. Ils travaillaient sans répit. Vous pouvez passer maintenant à la section « exercices d'application ». N'oubliez pas que dans les modules n°18, 19 et 20 vous pourrez continuer votre étude des prépositions (lorsque celles-ci sont plus directement attachées à un verbe ou une expression bien particulière). Language Pack 13 - Prepositions Page 13 application: les exercices structuraux AT/TO/FROM/BY Complete the sentences with suitable prepositions. 1) The train leaves ____ platform 3 and arrives ____ 10 o'clock. 2) I go ____ 15 meetings every week. I'm always ______ meetings. 3) We will sell 14 units ____them. They always buy _____ us. 4) They are going ____ Angola ____ Liverpool. 5) I have come ____ the head office. I now work ____ head office. 6) You should be there ____ 5 pm. But try to arrive before, _____ 4.30. 7) Will they come ____ plane? If so I'll pick them up ____ Roissy. 8) He got an order ____ Spain and sent the goods ____ Porto! 9) ____ 9 am____ 10 am I will be ____ the office. 10) I'll have ____ go ____ TGV because the planes are snowed in ____ the airport. Language Pack 13 - Prepositions Page 14 2 UP/DOWN/IN/OUT/AT/TO Complete the text with suitable prepositions. Two days later we landed ____ Heathrow airport. We had ____ wait ____ the arrivals lounge for about an hour until the client's driver came to pick us ___. We went ____ of the terminal and got ____ the car parked ____ front. We arrived ____ the client's office just ____ time for lunch. James Davidson welcomed us and lead us ____ the boardroom where a delicious buffet was set ___. I noticed that I didn't know many people ____ the room. After lunch it was ___ to me ___ stand ____ and present the project. They seemed very interested when I got ____ the part about saving ____ to 17% ____ production costs. When I sat ____, one of my colleagues whispered ____ my ear that the audience and especially James were delighted. We got ____ of the meeting late ____ the evening so James took us straight to the nearest pub (typical!). We went ____ and I got the first round ____. 3 IN/INTO/OUT/OUT OF Complete the sentences with suitable prepositions. 1) If you can't stand the heat get ____ ____ the kitchen. 2) The economy is just going ____ recession. 3) We were ____ the meeting all afternoon, when we came ____ it was dark. 4) Get ____ ____ the tube at Victoria and walk down the road. 5) The boss walked ____ the room and fired him. Language Pack 13 - Prepositions Page 15 6) They're trying to get ____ new markets. 7) I got ____ ____ the shower and ____ my clothes. 8) Will you be ____ the office at 8am? 9) " I'm afraid he's ____ for the day, but he should be coming ____ the office later this evening." 10) " Dropping the price is ____ ____ the question!" 4 ACROSS/THROUGH/AWAY/WITH/ABOUT/AGAINST/OVER Complete the sentences with suitable prepositions. 1) "He got in ____ the front door and stole everything!" 2) "He was obviously far ____ by the time the police arrived". 3) I will go ____ my wife. 4) The report is ____ international sales. 5) They will go ____ the accounts scrupulously. 6) We left ____ 10.15 am when the meeting was ____. 7) You will have to use very good transparencies to get the message ____. 8) "You too can wash whiter ____ WERSIL!" 9) The Eiffel Tower looks ______ the town. 10) I found myself _________ tough competition. Language Pack 13 - Prepositions Page 16 application : les corrigés 1 1) 3) 5) 7) 9) From / at To / from To / at By / at From / to / at 2) 4) 6) 8) 10) To / in To / from By / at From / to To / by / at 2 Two days later we landed AT Heathrow airport. We had TO wait IN the arrivals lounge for about an hour until the client's driver came to pick us UP. We went OUT of the terminal and got INTO the car parked IN front. We arrived AT the client's office just IN time for lunch. James Davidson welcomed us and lead us INTO the board room where a delicious buffet was set OUT. I noticed that I didn't know many people IN the room. After lunch it was UP to me TO stand UP and present the project. They seemed very interested when I got TO the part about saving UP TO 17% ON production costs. When I sat DOWN, one of my colleagues whispered IN my ear that the audience and especially James were delighted. We got OUT of the meeting late IN the evening so James took us straight to the nearest pub (typical!). We went IN and I got the first round IN. 3 1) 3) 5) 7) 9) Out of In, out Into Out of, into Out, into 2) 4) 6) 8) 10) Into Out of Into In Out of Through With Through Across Over 2) 4) 6) 8) 10) Away About About/over With Against 4 1) 3) 5) 7) 9) Language Pack 13 - Prepositions Page 17 transfert : les exercices de traduction 1 Traduisez les phrases suivantes en faisant attention aux prépositions : 1) Je suis français. Je viens de Poitiers. __________________________________________________________________ 2) Il faut terminer d'ici 15 h 00. __________________________________________________________________ 3) Nous vous enverrons un chèque par courrier. __________________________________________________________________ 4) Vous devez laisser votre carte d'identité au poste de garde. __________________________________________________________________ 5) J'expédierai le colis de Paris pour Strasbourg demain matin. __________________________________________________________________ 6) Les bureaux sont juste à coté des Champs Elysées. __________________________________________________________________ 7) J'irai en avion. __________________________________________________________________ 8) Nous avons augmenté la rentabilité de 10%. __________________________________________________________________ Language Pack 13 – Prepositions Page 18 9) "Il nous téléphone de Miami !". __________________________________________________________________ 10) Fais faire la traduction par un professionnel ! __________________________________________________________________ 2 Translate the following: 1) "C'est à vous de décider !" __________________________________________________________________ 2) Nous avons traversé les Etats Unis en voiture. __________________________________________________________________ 3) Il vous attendra au bar. __________________________________________________________________ 4) Elle a présenté les chiffres à ses collègues. __________________________________________________________________ 5) Je monte à Londres cet après-midi. __________________________________________________________________ 6) Paris est la plus belle ville au monde. __________________________________________________________________ 7) Ils sautaient par les fenêtres pendant la crise. __________________________________________________________________ Language Pack 13 – Prepositions Page 19 8) D'ou venez-vous ? _________________________________________________________________ 9) Il se leva, se dirigea vers la porte et sortit. _________________________________________________________________ 10) Le dossier est sur mon bureau. __________________________________________________________________ 3 Translate these expressions. 1) En même temps. _________________________________ 2) Sous la pluie. _________________________________ 3) En vacances à Vienne. 4) Au fond du couloir. _________________________________ 5) De l'autre côté. _________________________________ 6) L'Allemagne joue contre l'Italie. _________________________________ 7) Il est tombé derrière le radiateur. _________________________________ 8) J.F.K fut tué en 1963. _________________________________ 9) Il fait beau dehors. _________________________________ 10) Fumez-vous après le dîner ? Language Pack 13 – Prepositions _________________________________ ________________________________ Page 20 4 Translate these imperative expressions: 1) Descends de la table ! _________________________________ 2) Soyez plus "smart" ! _________________________________ 3) Ramasse ton stylo ! _________________________________ 4) Range ton livre ! _________________________________ 5) Sors ton porte feuille ! _________________________________ 6) Lève-toi ! _________________________________ 7) Vas t-en ! _________________________________ 8) Reviens ! _________________________________ 9) Débarrasse ! _________________________________ 10) Entre ! (locuteur dehors) _________________________________ 11) Sors la poubelle ! _________________________________ 12) Rentre le linge ! _________________________________ 13) Monte (à l'étage) ! _________________________________ 14) Descends le chat ! _________________________________ 15) Jette ton chewing gum ! _________________________________ 5 Translate these expressions. 1) descendre de l'autobus ______________________________ 2) aller en angleterre ______________________________ 3) voyager en bateau ______________________________ Language Pack 13 – Prepositions Page 21 4) tenir sa gauche ______________________________ 5) a l'horizon ______________________________ 6) au premier étage ______________________________ 7) a son tour ______________________________ 8) sous les tropiques ______________________________ 9) a la surface ______________________________ 10) au même niveau ______________________________ 11) au plafond ______________________________ 12) boire dans un verre ______________________________ 13) monter dans une voiture ______________________________ 14) etre à la montagne ______________________________ 15) près de la mer ______________________________ Language Pack 13 – Prepositions Page 22 16) un tableau de picasso ______________________________ 17) mettre son pardessus ______________________________ 18) acheter à un commerçant ______________________________ 19) prêter à quelqu'un _____________________________ 20) emprunter à quelqu'un ______________________________ Language Pack 13 – Prepositions Page 23 6 Traduire le texte suivant. Essayez d'utiliser un maximum de prépositions. L'homme en noir se penchait sur sa victime, il retira le couteau ensanglanté du corps inerte et l'essuya sur la couverture. Des idées confuses occupaient son esprit: il devait quitter l'appartement aussi vite que possible... oui, c'est ça, il devait s'éloigner des lieux très vite. Il fonça vers la porte, une seule idée en tête maintenant; passer la frontière avant que la police ne commence à le traquer. Avant de sortir de l'appartement, il jeta un coup d'oeil par la porte entre ouverte pour vérifier que personne ne l'espionnait avant de dévaler l'escalier 4 à 4. __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ Language Pack 13 – Prepositions Page 24 transfert : les corrigés 1 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) I’m French. I come from Poitiers. You must finish by 3 o'clock. We will send you the cheque by post. You have to leave your identity card at the gate. I will send the packet from Paris to Strasbourg tomorrow morning. The offices are just by the Champs Elysées I'll go by plane. We have increased the profitability by 10%. "He's telephoning from Miami!" Get the translation done by a professional! 2 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) "It's up to you to decide!" We crossed the United States by car. He will wait for you in the bar. She presented the figures to her colleagues. I'm going up to London this afternoon. Paris is the most beautiful city in the world. They were jumping out of the windows during the crisis. Where do you come from? He got up, walked to the door and went out. The file is on my desk. 3 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) At the same time. In the rain. On holiday in Vienna At the end of the corridor. On the other side. Germany is playing against Italy. It has fallen/fell behind the radiator. J.F.K was killed in 1963. It's nice outside. Do you smoke after dinner? Language Pack 13 – Prepositions Page 25 4 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) Get down from the table / Get off the table! Smarten up! Pick up your pen! Put your book away! Get/take your wallet out! Get up/stand up! Go away! Come back! Clear up/tidy up! Go in! Take/put the bin out! Bring the washing in! Go upstairs! Take the cat down(stairs)! Throw your chewing gum away! 5 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) get off the bus go to england travel by boat keep to the left on the horizon on the first floor in turn in the tropics on the surface at the same level on the ceiling drink from a glass get into the car in the mountains near the sea a painting/picture by picasso put on one's overcoat buy from a shopkeeper/merchant lend to someone borrow from someone Language Pack 13 – Prepositions Page 26 6 Proposed translation: The man in black was bending over his victim; he pulled out the bloody knife from the lifeless body and wiped it on the blanket. Confused ideas were racing through his mind: he must leave the flat as fast as possible, yes that's it, he must get away from the place and fast. He jumped towards the door, one idea fixed in his mind; get across the border before the police started tracking him. Before leaving the flat he squinted through the door to check that nobody was spying on him before rushing down the stairs in a couple of strides. Language Pack 13 – Prepositions Page 27