Norme professionnelle nationale Les techniciens de câbles électriques 2013 Ce projet a été financé par le gouvernement du1 Canada, par l’entremise du Programme des conseils sectoriels Ressources humaines, industrie électrique du Canada Ce projet a été financé par le gouvernement du Canada, par l’entremise du Programme des conseils sectoriels Utilisation du contenu — Avis de non-responsabilité Ni les Ressources Humaines, Industrie Electrique du Canada (RHIEC) ni aucun de ses concédants de licence, fournisseurs de contenu, contributeurs, employés, agents et parties contractantes ne peuvent être tenus responsables relativement à l’information présentée ici (y compris quant à son exactitude ou à son à-propos pour quelque fin que ce soit), ou pour tout usage inadéquat ou incorrect de l’information décrite et/ou contenue ici; RHIEC décline expressément toute obligation ou responsabilité découlant de l’utilisation des renseignements ou des documents contenus dans le projet de recherche sur l’Initiative de soutien du développement des métiers relatifs aux lignes sous tension. Ni les Ressources Humaines, Industrie Electrique du Canada (RHIEC) ni aucun de ses contributeurs, employés, parties contractantes et agents ne peuvent être tenus responsables du contenu des pages hors site qui font référence au site Web des Ressources Humaines, Industrie Electrique du Canada ou auxquelles renvoie ce site. L’utilisateur reconnaît spécifiquement que ni les Ressources Humaines, Industrie Electrique (RHIEC) du Canada ni aucun de ses contributeurs, employés, parties contractantes et agents ne peuvent être tenus responsables pour tout comportement diffamatoire, insultant, trompeur ou illégal des autres utilisateurs, liens ou tiers, et que le risque de préjudice dû à ceux-ci est assumé uniquement par l’utilisateur. Les liens donnés dans le site Web des Ressources Humaines, Industrie Electrique du Canada (RHIEC) vers d’autres sites Web, ou les liens donnés dans d’autres sites Web vers le site Web des Ressources Humaines, Industrie Electrique du Canada (RHIEC), ne sont pas une indication que les Ressources Humaines, Industrie Electrique du Canada (RHIEC) endosse ces entités ni l’information ou les points de vue qu’elles présentent. Ces liens sont donnés uniquement par souci de commodité. Il incombe à l’utilisateur d’évaluer le contenu et l’utilité de l’information obtenue dans les autres sites. Les opinions et interprétations contenues dans la présente publication sont celles de ses auteurs et ne reflètent pas nécessairement celles du gouvernement du Canada. © 2013, Ressources Humaines, Industrie Electrique du Canada Tous droits réservés. L’utilisation, sans l’autorisation préalable des Ressources Humaines, Industrie Electrique du Canada, de quelque partie que ce soit de cette publication à des fins commerciales, qu’il s’agisse de la reproduire, de la stocker dans un système de recherche documentaire, ou de la transmettre sous toute forme ou par tout moyen que ce soit (y compris par des procédés électroniques, mécaniques ou photographiques, ou par photocopie ou enregistrement), représente une atteinte au droit d’auteur. Crédit photo de la page couverture : Hydro Ottawa. Ressources humaines, Industrie électrique du Canada (RHIÉC) Ressources humaines, Industrie électrique du Canada (RHIÉC) est un organisme sans but lucratif qui contribue à faire briller le Canada en permettant à l’ensemble du secteur de l’électricité de compter sur une main-d’œuvre de classe mondiale. RHIÉC renforce la qualité de la main-d’œuvre en consolidant la capacité de l’industrie canadienne de l’électricité de combler ses besoins actuels et futurs en effectifs hautement qualifiés, soucieux de sécurité, diversifiés et productifs. Veuillez visiter le site www.rhelectricite.ca pour plus de renseignements à ce sujet. Remerciements L’initiative sur le développement des métiers des lignes électriques et les réalisations qui en ont découlé n’auraient pu voir le jour sans la participation et le soutien des personnes et organisations suivantes : Comité directeur sur le Développement des métiers des lignes électriques (DMLÉ) Arni Ahronson Gestionnaire, Formation et développement Hydro Ottawa Rob Mac Donald Gestionnaire, Méthodes de travail et Formation Hydro One Gerry Bramhill Consultant, Electrical Training Institute IBEW Lori Pierson Superviseure, Formation technique et conformité Fortis BC Greg Comis Gestionnaire, Formation et développement ATCO Electric Carol Dayment Spécialiste des RH – Apprentissage et développement Nova Scotia Power Chris Stasiuk Instructeur – Formation des TLÉ Centre de formation sur les métiers Hydro Manitoba Benton Hadley Superviseur sur le terrain Fortis BC Michel Barbeau Doyen, School of Skills Training Cambrian College Dave Stephens Spécialiste de la santé et de la sécurité Hydro Ottawa Greg Williamson Gestionnaire, Services spécialisés sur la prévention Infrastructure Health & Safety Association Jerry McCann Spécialiste des opérations sur le terrain Énergie NB John Wood Gestionnaire régional Riggs Distler Inc. Canada Bill Yaremko Doyen associé Northern Alberta Institute of Technology John Ives Agent du personnel Syndicat des travailleurs et travailleuses du secteur énergétique Consultants en recherche KD MacLaren Consulting Inc. : Kim MacLaren Ressources humaines, Industrie électrique du Canada (RHIÉC) Norm Fraser — Président Chef de l’exploitation des opérations Hydro Ottawa Michelle Branigan Chef De La Direction Ressource humaines, industrie électrique du Canada (RHIÉC) Avec le support des personnes suivantes: Diane Obam Dallaire Gestionnaire principal de projet Ressource humaines, industrie électrique du Canada (RHIÉC) Greg Lister Directeur des communications et événements Ressource humaines, industrie électrique du Canada (RHIÉC) Brent Hopkins Dépt. Apprentissage et Développement, Division des RH Hydro Manitoba Nous voulons également remercier toutes les personnes qui ont été consultées pour l’élaboration de la présente Trousse d’information et qui ont offert généreusement leur temps et leur appui : employeurs, associations professionnelles, établissements d’enseignement, syndicats et autres intervenants clés. Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Description de l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Technicien de câbles électriques–profil de l’analyse professionelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Maintien de lieux de travail sécuritaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installation de réseaux souterrains (équipement et câbles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Épissage de câbles souterrains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Terminaison de câbles souterrains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Entretien de réseaux souterrains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réparation de réseaux souterrains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Un technicien de câbles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintien de lieux de travail sécuritaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Installer des réseaux souterrains (équipement et câbles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Épissage des câbles souterrains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Terminer des câbles souterrains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Entretien de réseaux souterrains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réparation de réseaux souterrains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Introduction La Norme professionnelle nationale (NPN) pour les techniciens de câbles électriques comprend quatre (4) niveaux d’analyse, dont : Les Fonctions Les Fonctions, qui sont des groupes de tâches liées entre elles. Une analyse quelconque contient entre cinq (5) et dix (10) Fonctions. Les Fonctions sont des domaines généraux de responsabilité qui représentent de grands secteurs ou segments du travail effectué par des techniciens de câbles électriques. Les Tâches Les Tâches sont des tranches significatives de travail liées à chaque Fonction. Chaque tâche a un début et une fin, est habituellement effectuée dans une période déterminée, comprend deux (2) étapes ou plus à effectuer, est observable et mesurable, peut être assignée ou déléguée et décrit ce qu’un technicien de câbles électriques « doit être capable de faire ». Les Sous-tâche Les Sous-tâches sont les étapes nécessaires pour exécuter une tâche efficacement, effectivement et en tout sécurité. Les Connaissances et les Capacités Les Connaissances et les Capacités de soutien décrivent les « critères » supplémentaires qui permettent aux techniciens de câbles électriques d’exécuter une tâche de la bonne manière. Photo: Hydro Ottawa 5 Ressources humaines, industrie électrique du Canada Description de l’emploi Les techniciens de câbles électriques construisent, entretiennent, exploitent et réparent des réseaux souterrains de transmission et de distribution d’énergie électrique. Ils sont employés par des entreprises de production, de transmission et de distribution d’énergie électrique, par des entrepreneurs en électricité et des commissions de services publics. Outils • Clé dynamométrique à goupille • Outil de dépose d’extincteur d’arc • Appareil de rétablissement du service • Contrôleur-repéreur de phases et accessoires • Chalumeaux/fours au propane • Outils d’identification de câble (générateur d’impulsions de courant) • Pistolet à rayons infrarouges • Appareil diélectrique/VLF • Outils manuels personnels • Outil de décharge • Clé dynamométrique • Outils électriques • Outil d’insertion de traverse • Outils à essence • Outils à pile • Outils d’identification de phase primaire • Outils de sertissage Les techniciens de câbles électriques • Tellurohmmètre • Composants d’organes de commutation souterrains • Indicateur de tension • Presses/matrices • Compteur de rotations de phases • Outils en pastique renforcé de fibre de verre • Multimètre • Mégohmmètre • Outils de traction de câbles • Enregistreur numérique • Outils de préparation de câble • Voltmètre enregistreur numérique • Micromètre numérique de câble • Vérificateur atmosphérique 6 • Outil perforant/massicot • Jeu de pochoirs • Ventilateur • Détecteur de câble et accessoires • Détecteur de fuite • Jeu de tarauds et de matrices • Voltmètre • Micro-ohmmètre • Ampèremètre Équipement • Échelle • Respirateur • Tendeur de câble • Camion (par ex. RBD, HIAB, camion à treuil) • Équipement de gréement Trancheuse • Mini-excavatrice • Équipement de sécurité en espace clos • Remorque porte-touret Mini-chèvre • Équipement aérien avec accessoires • Téléphone cellulaire • Équipement de protection individuelle (EPI) • Chargeur à direction à glissement et accessoires • Ordinateur portatif Photo: Hydro Ottawa Matériaux • Manuels de sécurité • Manuels de formation • Documentation imprimée • Plans détaillés • Manuels de normes Directives d’évacuation • Circulaires/bulletins de sécurité • Instructions de l’entreprise, de l’ingénierie ou du fabricant • Dessins de CAO • Schémas (par ex. schémas de circuits) • T&D • Fs-fournisseur (fiches signalétique du fournisseur) • Directives de contrôle de la circulation • Directives du SIMDUT • Directive de creusage en sol mou (hydrovac) • Directives de TMD • Circulaire/bulletins • Directives sur l’amiante • Directives sur l’environnement • Politiques et procédures d’entreprise • Directives sur les substances désignées • Directives et règlements des PSTSP provinciales et territoriales • Procédures d’intervention en cas de déversement • Directives d’espace clos Comportement du travailleur • Fiabilité • Esprit positif • Respect • Preuve d’une bonne éthique de travail • Professionnalisme Souci du détail • Adaptabilité Organisation • Compétence Promptitude • Résolution de problèmes • Propreté • Réceptivité • Fierté de son travail • Digne de foi • Attentif • Réceptivité aux directives et à la rétroaction constructive • Souci de la sécurité • Esprit d’équipe • Capacité de mener, de former et de encadrer les autres • Calme sous pression • Conformité 7 Ressources humaines, industrie électrique du Canada Connaissances générales et compétences • Compétence en dépannage • Compétence en gestion du temps • Compétence en mentorat • Capacités d’interaction avec le public • Capacité d’écoute • Compétence en coordination • Connaissances en mathématiques • Compétences en informatique • Compétence organisationnelle • Aptitudes en mécanique • Connaissance du travail sur des sites patrimoniaux et autochtones • Compétence en communication • Compétence en leadership • Dextérité manuelle • Connaissances des pratiques et des procédures de travail sécuritaire • Connaissance de la théorie de l’électricité Licenses et certificats requis • Certificat d’entrée en espace clos • Transport de matières dangereuses (TMD) • Premiers soins et RCP • Permis de conduire valide • Certificat d’opérateur de chariot ’élévateur à fourches • Certificat RBD (Ontario) • SIMDUT • Certificat d’opérateur de grue • Certificat H2S • Certificat de manutention de gaz propane • Certificat de travail dans les cours d’eau ou près d’eux • Certificat de perturbation des sols • UWPC (Code de protection des travaux de services publics / code de protection standard • Certificat SF6 (Saskatchewan) • Certificat de sensibilisation à l’amiante • Essai de port de respirateur • CVOP (Cours d’aptitude à la conduite de navires marchands) • Formation en prévention des chutes Les techniciens de câbles électriques 8 Technicien de câbles électriques–profil de l’analyse professionelle Désistement : Veuillez noter que l’exécution des tâches mentionnées dans le présent document dépendent du niveau de compétence du technicien de câbles électriques, des politiques et des procédures de l’employeur et de l’environnement de travail de chaque travailleur. Les règlements et les exigences du travail changent régulièrement; les employeurs et les employés doivent donc consulter les règlements, les politiques et les procédures d’entreprises, du travail, provinciales et territoriales applicables pour se procurer les règlements les plus complets et les plus à jour en fonction de leurs travaux. Représente des tâches exécutées par tous les techniciens de câbles électriques Représente des taches qui nécessitent une formation supplémentaire Représente des tâches qui nécessitent une formation avancée et de l’expérience On reconnait que les tâches présentées dans ce document nécessitent divers niveaux de compétence pour les exécuter. Dans le but de détailler davantage le niveau de compétence nécessaire pour exécuter chaque tâche, celles-ci ont été catégorisées selon les légendes et les teintes suivantes : 9 Ressources humaines, industrie électrique du Canada A B Maintien de lieux de travail sécuritaires A.01 A.02 Participation à la planification avant le travail et au processus de conception A.04 A.05 Établissement Participation d’une protection au processus des lieux de travail de planification de travaux sécuritaires Participation aux plans inclinés Utilisation d’équipement de protection individuelle (EPI) A.06 A.07 A.08 A.09 A.10 Exécution d’opérations de commutation Établissement d’une protection des travaux d’électricité Travaux en espaces clos Travaux dans des sites excavés et des tranchées Exécution des procédures de sauvetage (au besoin) A.11 A.12 A.13 Utilisation de procédures de mise à la terre et de liaison équipotentielle Conseils à d’autres Interaction avec travailleurs les clients et le public Installation de réseaux souterrains (équipement et câbles) B.01 B.02 B.03 B.04 B.05 Préparation des chambres de câbles Installation d’équipement électrique auxiliaire* Installation de colonnes descendantes/ montantes Installation de câbles souterrains** Installation de compteurs résidentiels d’énergie B.06 * par ex. transformateurs, appareillage de commutation, équipement en surface, équipement submersible Mise en service de réseaux souterrains C A.03 **par ex., XLPE/EPR, PILC, HVT, secondaires, sous-marins Épissage de câbles souterrains C.01 C.02 C.03 C.04 C.05 Identification de types et de calibres de câbles Vérification de la destination des câbles Épissage de câbles par la technique de ruban manuel Épissage de câbles avec les trousses du fabricant Épissage de câbles PILC (câbles au plomb) par la technique de ruban manuel Les techniciens de câbles électriques 10 D E C.06 C.07 C.08 C.09 C.10 Épissage de câbles secondaires Épissage de câbles de distribution sousmarins Épissage de câbles XLPE de transmission à haute tension Épissage de câbles de transmission à haute tension à isolation papier pour réseaux pressurisés Épissage de câbles de type tuyau remplis de liquide sous pression Terminaison de câbles souterrains D.01 D.02 D.03 D.04 D.05 Terminer des câbles par la technique du ruban manuel Terminer des câbles avec les trousses du fabricant Terminer des câbles PILC (en plomb) par une technique manuelle Terminer des câbles secondaires Terminer des câbles de distribution sousmarins D.06 D.07 D.08 Terminer des câbles XLPE de transmission à haute tension Terminer des câbles de transmission à haute tension à isolation papier pour réseaux pressurisés à l’huile Terminer des câbles de type tuyau remplis de liquide à haute pression Entretien de réseaux souterrains E.01 E.02 E.03 E.04 E.05 Entretien de câbles de distribution Entretien de câbles de transmission Entretien de câbles secondaires Entretien de transformateurs (face sous tension/hors tension) Entretien d’appareillages de commutation (face sous tension/hors tension) E.06 E.07 E.08 E.09 Exécution de travaux sur des réseaux secondaires sous tension Entretien de câbles secondaires isolés Mise à jour des dessins et des données de maintenance Exécutions d’inspections de structures 11 Ressources humaines, industrie électrique du Canada F Réparation de réseaux souterrains F.01 F.02 F.03 F.04 F.05 Dépannage de câbles en situation d’urgence Repérage les défauts de câble Essais des câbles et de l’équipement Réparation/ remplacement de câbles et de l’équipement (au besoin) Installation de câbles temporaires d’urgence Les techniciens de câbles électriques 12 Un technicien de câbles électriques A Maintenir un lieu de travail sécuritaire TÂCHE SOUS-TÂCHES 1. Participation à la planification avant le travail et au processus de conception 1.1 Collaborer avec le personnel de l’ingénierie et de l’exploitation 1.2 Fournir des données à la conception du projet 1.3 Cerner les risques ou les dangers liés aux conceptions proposées 1.4 Appuyer l’efficacité, la fiabilité et la sécurité dans la conception et la planification du travail 2.1 Cerner les dangers 2.2 Affecter les tâches aux membres de l’équipe 2.3 Monter des protections 2.4 Établir un contrôle de la circulation (véhicules/ piétons) 2. Établissement d’une protection des lieux de travail CONNAISSANCE ET CAPACITÉS DE SOUTIEN Souci de la sécurité des autres travailleurs et du grand public Obtention de permis verbaux et écrits de rue et de route Observation des règlements provinciaux et municipaux 2.5 Monter les coffrages des plans inclinés 13 Ressources humaines, industrie électrique du Canada 3. Participation au processus de planification de travaux sécuritaires 4. Participation aux plans inclinés 3.1 Discuter du travail avec les planificateurs des travaux, les collègues et les membres de l’équipe Maintien d’une sensibilité à la complexité et au niveau d’effort nécessaires pour le travail à faire 3.2 Cerner les risques et les dangers éventuels 3.3 Développer des plans de travail pour améliorer l’efficacité et réduire les risques 4.1 Documenter des plans de travail et discuter de points à partir du processus de planification du travail 4.2 Discuter de tous les aspects du travail avec tous les membres de l’équipe et s’assurer de leur compréhension Affectation de fonctions particulières aux membres de l’équipe 4.3 Énumérer tous les dangers et les obstacles liés au travail Quand tous les membres de l’équipe sont d’accord, signer et dater le formulaire Suivre les politiques et les procédures de l’entreprise pour exécuter les plans inclinés 5. Utilisation de l’équipement de protection individuelle (ÉPI) 6. Exécution d’opérations de commutation 4.4 Mettre à niveau les coffrages des plans inclinés au fur et à mesure que de nouveaux dangers se présentent ou que les tâches du travail changent Quand des dangers surviennent, s’assurer d’arrêter les travaux pour discuter des obstacles éventuels 5.1 Vérifier si l’ÉPI est homologué et n’est pas périmé Consulter le manuel des procédures de sécurité de l’entreprise pour tous renseignements sur l’utilisation de l’ÉPI et sur les exigences de renouvellement de l’homologation 5.2 Se conformer aux directives de sécurité pour l’ÉPI exigé 5.3 Sélectionner l’ÉPI adéquat (selon la tâche) 5.4 Inspecter l’ÉPI pour tous défauts éventuels 6.1 Se procurer les permis de commutation applicables Maintenir des communications efficaces avec le contrôle du réseau Suivre les politiques et les procédures de l’entreprise 6.2 Créer des commandes et des plans de commutation Démontrer la compréhension de la commutation Démontrer la compréhension de l’isolation Utiliser divers types d’équipement de commutation 6.3 Assurer le suivi des commandes et des plans de commutation 6.4 Installer des verrouillages et l’étiquetage Les techniciens de câbles électriques 14 7. Établissement d’une protection des travaux d’électricité 8. Travaux dans des espaces clos 9. Travaux dans des sites excavés et des tranchées 7.1 Se procurer des permis de travail applicables (par ex. permis d’isolation, permis d’espaces clos) Observer les règlements de l’entreprise ou provinciaux ou territoriaux 7.2 Isoler les sources d’énergie Effectuer des vérifications de potentialité 7.3 Établir des mises à la terre 8.1 Se procurer des permis d’espaces clos Assurer une certification à jour pour travailler dans des espaces clos 8.2 Effectuer des essais atmosphériques avant d’entrer Observer les limites d’exposition 8.3 Effectuer des essais infrarouges pour déterminer les points chauds éventuels Assurer le bon usage de la caméra/pistolet à infrarouge 8.4 Se procurer l’équipement de sécurité requis pour travailler dans des espaces clos (par ex. des couvertures en Kevlar, de l’équipement de sauvetage, des ventilateurs) 8.5 Assurer la présence d’un observateur ou d’un préposé à la sécurité au niveau du sol Maintenir la communication avec le personnel au niveau du sol 9.1 Se procurer les permis d’excavation applicables Suivre les politiques et les procédures de l’entreprise 9.2 Choisir et mettre en place les barrières appropriées et les préposés à la sécurité 9.3 Se procurer les localisations et les dégagements 9.4 Assurer l’étaiement/pente et les recépages des tranchées Étalonner et effectuer des essais de résistance aux chocs des écrans et de l’équipement de sécurité requis pour l’entrée dans des espaces clos Démontrer la connaissance des divers types de sols Assurer l’homologation et les licences appropriées (au besoin) pour l’équipement d’excavation Suivre les directives provinciales ou territoriales du PSTSP 15 Ressources humaines, industrie électrique du Canada 10. Exécution des procédures de sauvetage (au besoin) 10.1 Désigner un membre de l’équipe qui lancera un plan de sauvetage, au besoin 10.2 Communiquer avec les autorités compétentes 10.3 Évaluer les situations d’urgence pour le type de sauvetage requis 11. Utilisation de procédures de mise à la terre et de liaison équipotentielle 12. Conseils à d’autres travailleurs 10.4 Utiliser la formation à la sécurité personnelle au besoin (par ex. prévention des chutes, premiers soins, RCP) Assurer la formation et le renouvellement des certifications requises à la sécurité 11.1 Assurer l’utilisation de dimensions et de capacités appropriées Observer les politiques et les procédures de l’entreprise, provinciales et territoriales pour les mises à la terre et les liaisons 11.2 Inspecter les mises à la terre 11.3 Éprouver les mises à la terre 12.1 Démontrer les pratiques de travail sécuritaire au travail 12.2 Fournir de l’orientation et du leadership Fournir une rétroaction constructive 12.3 Promouvoir la qualité du travail et le souci du détail Démontrer des habitudes de travail positives 12.4 Transmettre la connaissance et les compétences 13. Interaction avec les clients et le public 12.5 S’assurer de la compétence des autres travailleurs Approuver le rendement des tâches 13.1 Aviser les clients des coupures de courant Sympathiser avec les soucis et les sensibilités des clients (le cas échéant) Permettre des occasions de démontrer des compétences (apprentis) Utiliser des compétences en résolution de conflits 13.2 Aviser les clients et le public des dangers éventuels 13.3 Observer les politiques et les procédures de l’entreprise relatives à la divulgation de l’information Les techniciens de câbles électriques 16 Observer les politiques relatives à la confidentialité B Installer des réseaux souterrains (équipement et câbles) TÂCHES SOUS-TÂCHES CONNAISSANCES ET CAPACITÉS DE SOUTIEN 1. Préparation des chambres de câbles 1.1 Réviser les permis et les normes applicables (par ex. l’entrée dans des espaces clos) Réviser les politiques d’entreprise relatives aux constructions souterraines et les schémas 1.2 Regrouper, recueillir, commander les matériaux nécessaires 1.3 Planifier l’aménagement des câbles Déterminer l’emplacement des câbles, la position des conduits et des artères, et la position du phasage 1.4 Installer les supports, les isolateurs et les ensembles de drainage-taupe Suivre les procédures de l’entreprise, provinciales ou territoriales pour travailler dans des espaces clos Planifier l’aménagement 2. Installation de l’équipement électrique auxiliaire (par ex. transformateurs, appareillage de commutation, équipement en surface, équipement submersible) 2.1 Se procurer les permis applicables (par ex. mise hors tension) 2.2 Mettre l’équipement en pré-service Assurer le bon fonctionnement de l’équipement 2.3 Installer des étiquettes et des nomenclatures de désignation Interpréter les dessins, les schémas et les nomenclatures 3. Installation de colonnes descendantes/ montantes 3.1 Se procurer les permis requis Par ex. permis de tranchées de route, permis de travail 3.2 Coordonner l’installation avec les autres équipes de travail (par ex. opérations aériennes) 3.3 Préparer/charpenter le poteau de descente, le cas échéant 3.4 Mettre l’équipement en pré-service 3.5 Fermer les interrupteurs et les fusibles pour mettre le câble sous tension 17 Effectuer des essais (mégohmmètre, potentiomètre), vérification de phase Ressources humaines, industrie électrique du Canada 4. Installation de câbles souterrains (par ex., XLPE/ EPR, PILC, HVT, secondaires, sousmarins) 4.1 Obtenir les autorisations pour l’installation 4.2 Se procurer les permis requis 4.3 Observer les rayons de courbure adéquats Suivre les directives du fabricant 4.4 Rassembler les accessoires et l’équipement nécessaires Utiliser des supports et des crochets appropriés 4.5 S’assurer que les conduits soient exempts d’obstruction Utiliser des caméras 4.6 Effectuer le gréement des câbles 4.7 Tirer les câbles Utiliser des étiquettes d’identification de câbles Maintenir une tension de traction adéquate Utiliser des appareils de traction de câbles 4.8 Éprouver les câbles après l’installation initiale, avent d’effectuer l’épissage 4.9 Maintenir les limites d’approche Maintenir une distance de travail sûre des pièces mécaniques, des points d’ancrage et du gréement 4.10 Installer des capuchons de câble contre l’humidité 4.11 Éprouver les câbles 5. Installation de compteurs résidentiels d’énergie 6. Mise en service de réseaux souterrains 5.1 Déterminer le câble de service au transformateur Assurer un étiquetage adéquat 5.2 Raccorder le câble de service au transformateur 5.3 Effectuer un essai de tension 5.4 Installer des compteurs 6.1 Vérifier la bonne installation des étiquettes d’identification Vérifier le phasage mécanique (couleurs) 6.2 Effectuer des essais Essai de très basse fréquence (VLF), mégohmmètre, double directionnels, c.c., potentiomètre Par ex., vérification en 9 points Suivre les politiques et les procédures d’entreprise 6.3 Mettre le circuit sous tension 6.4 Effectuer un phasage électrique avec les circuits existants 6.5 Mettre les dessins d’exécution à jour Les techniciens de câbles électriques 18 C Épissage des câbles souterrains TÂCHES SOUS-TÂCHES 1. Identification des types et des calibres de câbles 1.1 Vérifier les étiquettes d’identification des câbles pour les types et les calibres 1.2 Mesurer les câbles à l’aide d’une jauge de câbles 1.3 Vérifier les types et les calibres de câbles en utilisant les plans et les schémas électriques Interpréter les schémas et les dessins unifilaires 2.1 Consulter les plans et les schémas électriques pour repérer les câbles Interpréter les dessins et les schémas 2.2 Vérifier le câble existant avec une tonalité pour repérer la localisation 2.3 Étiqueter les câbles 2.4 Éprouver les câbles par phonie 2.5 Piquer/rectifier les câbles 3.1 Préparer les extrémités de câbles 2. Vérification de la destination des câbles 3. Épissage des câbles par la technique de ruban manuel 4. Épissage des câbles avec les trousses du fabricant CONNAISSANCES ET CAPACITÉS DE SOUTIEN Utiliser l’équipement d’identification de câble Suivre les spécifications de l’entreprise Prendre des mesures (en utilisant des compas d’épaisseur, des galons circonférentiels, etc.) 3.2 Comprimer la gaine/connecteur 3.3 Enrubanner les câbles aux bonnes dimensions 4.1 Réviser les instructions du fabricant 4.2 Vérifier la trousse adéquate pour les types de câbles 4.3 Préparer les extrémités de câble 4.4 Glisser les composants requis sur le câble 4.5 Comprimer la gaine/connecteur 19 Utiliser les rubans requis (par ex. SAP/semiconducteur/vinyle/tressé/silicone) Suivre les instructions du fabricant Ressources humaines, industrie électrique du Canada 5. Épissage de câbles PILC (câbles au plomb) par la technique de ruban manuel 6. Épissage de câbles secondaires 7. Épissage de câbles de distribution sousmarins 5.1 Préparer les câbles Suivre les spécifications de l’entreprise Utiliser un ÉPI approprié pour travailler avec des câbles PILC 5.2 Préparer la gaine de plomb 5.3 Glisser la gaine extérieure de plomb sur le câble et avant de raccorder les connecteurs 5.4 Souder les connecteurs 5.5 Ré-isoler le câble avec du ruban isolé à l’huile 5.6 Remplacer le blindage au besoin 5.7 Glisser et centrer la gaine en plomb 5.8 Raccorder les extrémités 5.9 Remplir avec un composé isolant ou regélifier 5.10 Re-sceller le trou de remplissage 5.11 Poser du matériau ignifuge Par exemple, ruban à l’épreuve des arcs, etc. 5.12 Éliminer adéquatement le surplus de plomb Suivre les politiques et les procédures de manutention de substances désignées 6.1 Retirer l’isolant sur la moitié de la taille de la gaine sur les deux câbles En travaillant avec des câbles au plomb isolés à l’amiante, suivre tous les règlements et toutes les procédures liées à la manutention ou aux substances désignées 6.2 Nettoyer l’isolation avec de l’alcool 6.3 Installer une gaine thermorétrécissable, ou un SAP et une épissure en vinyle Suivre les spécifications de l’entreprise 7.1 Préparer les fils de blindage Ébraser les fils sur le câble 7.2 Préparer les extrémités de câbles Suivre les spécifications du fabricant 7.3 Glisser les accessoires sur les câbles 7.4 Comprimer les connecteurs 7.5 Repositionner les câbles de blindage 7.6 Renforcer toute l’épissure avec un fil de câble de calibre 14 Les techniciens de câbles électriques 20 Laisser refroidir avant de remplir de nouveau 8. Épissage de câbles XLPE de transmission à haute tension 8.1 Couper les câbles à la longueur voulue. 8.2 Préparer les extrémités de câbles Suivre les instructions du fabricant Assurer l’acceptation/homologation pour l’épissage des câbles HVT XLPE 8.3 Glisser les accessoires sur les câbles 8.4 Comprimer le connecteur/ébarber le connecteur 8.5 Installer les accessoires sur le connecteur et épisser 8.6 Installer une protection contre l’humidité (gaine thermorétrécissable), époxy/ tampon 8.7 Raccorder tous les câbles de liaison 8.8 Soutenir l’épissure avec des attaches/ supports 21 Ressources humaines, industrie électrique du Canada 9. Épissage de câbles de transmission à haute tension à isolation papier pour réseaux pressurisés 9.1 Réduire la pression des réservoirs d’alimentation d’huile 9.2 Soutenir/acheminer les câbles 9.3 Couper les câbles à la longueur voulue 9.4 Préparer les extrémités de câbles 9.5 Comprimer les connecteurs/ferrule 9.6 Ébarber les connecteurs 9.7 Ré-isoler le câble en utilisant du papier crêpé à la main 9.8 Installer des rouleaux de papier isolant 9.9 Chanfreiner le profil du papier pour le cône de contrainte 9.10 Rétablir le semi-conducteur à la pointe du cône de contrainte 9.11 Installer de l’antimoine sur le profil du cône de contrainte et par-dessus le papier crêpé du semi-conducteur au noir de carbone 9.12 Souder ensemble l’antimoine et la gaine du câble 9.13 Glisser les accessoires sur le câble et les raccorder ensemble 9.14 Essuyer les extrémités de l’épissure jusqu’aux gaines de câble 9.15 Raccorder l’équipement de traitement sous vide 9.16 Mettre sous vide pendant environ 4 heures 9.17 Effectuer un essai de chute 9.18 Remplir le joint avec de l’huile 9.19 Poser des liaisons 9.20 Renforcer les raccords avec de l’époxy/ruban et des gaines thermorétrécissables Les techniciens de câbles électriques Maintenir une pression positive Suivre les spécifications du fabricant Vérifier les niveaux de vide selon les spécifications de l’entreprise Suivre les spécifications d’ingénierie 22 10. Épissage de câbles de type tuyau remplis de liquide sous pression 10.1 Se procurer un permis pour l’entrée en espace clos 10.2 Réduire la pression 10.3 Installer un blocage de tuyau 10.4 Ouvrir le tuyau 10.5 Préparer les extrémités de câble 10.6 Comprimer les connecteurs et ébarber 10.7 Ré-isoler le câble en utilisant du papier crêpé à la main Profiler le papier selon les spécifications 10.8 Réinstaller le tuyau Coordonner les travaux avec les autres groupes, tels que la soudure 10.9 Mettre sous vide Vérifier les niveaux de vide selon les spécifications de l’entreprise 10.10 Relâcher le blocage D Terminer des câbles souterrains TÂCHES 1. Terminer des câbles par la technique du ruban manuel 2, Terminer des câbles avec des trousses du fabricant SOUS-TÂCHES CONNAISSANCES ET CAPACITÉS DE SOUTIEN 1.1 Préparer les extrémités de câble Se procurer et suivre les instructions de l’entreprise 1.2 Comprimer les œillets 1.3 Enrubanner le câble selon les spécifications du fabricant (par ex. SAP, semi-conducteur, silicone) 2.1 Réviser les spécifications du fabricant 2.2 Vérifier si la trousse est adéquate en fonction des câbles 2.3 Préparer l’extrémité des câbles selon les spécifications de la trousse 2.4 Comprimer l’œillet 2.5 Installer un jeu d’extrémités selon les instructions du fabricant 23 Enrubanner conformément aux spécifications du câble à terminer Suivre les instructions du fabricant Ressources humaines, industrie électrique du Canada 3. Terminer des câbles PILC (en plomb) par une technique manuelle 4. Terminer des câbles secondaires 5. Terminer des câbles de distribution sousmarins 3.1 Préparer le câble Suivre les procédures de l’entreprise 3.2 Glisser la cloche de glissement sur l’extrémité du câble 3.3 Enrubanner le cône de contrainte à la main 3.4 Glisser le corps sur l’extrémité du câble 3.5 Fixer les œillets par soudage 3.6 Glisser la tête en porcelaine sur le corps et sur le boulon 3.7 Glisser la cloche de glissement sur la gaine du câble en plomb 3.8 Remplir la boîte d’extrémité avec du composé isolant ou re-gélifier Réchauffer le tuyau de remplissage pendant que le corps refroidit 3.9 Serrer les capuchons Suivre les spécifications 4.1 Retirer l’isolant sur la longueur de l’œillet En travaillant avec des câbles au plomb isolés à l’amiante, suivre tous les règlements et toutes les procédures liées à la manutention ou aux substances désignées 4.2 Comprimer l’œillet 5.1 Préparer et terminer les fils de blindage à la pince de blindage 5.2 Préparer le câble Suivre les spécifications du fabricant Suivre les procédures basées sur les types de câbles (par ex. EPR – chauffer le câble pour terminer les travaux par temps plus froid) 5.3 Comprimer l’œillet 5.4 Installer l’accessoire de détente de contrainte 5.5 Raccorder la liaison du blindage du câble de la pince de blindage au neutre du réseau 5.6 Installer le connecteur au réseau aérien Les techniciens de câbles électriques 24 6. Terminer des câbles XLPE de transmission à haute tension 7. Terminer des câbles de transmission à haute tension à isolation papier pour réseaux pressurisés à l’huile 6.1 Couper le câble à la longueur voulue 6.2 Préparer le câble Suivre les spécifications du fabricant Se procurer l’autorisation et l’homologation pour terminer des câbles XLPE à haute tension 6.3 Installer un jeu de terminaisons (par ex. terminaison en caoutchouc) 6.4 Glisser la boîte d’extrémité en porcelaine pour raccord à la plaque de base 6.5 Souder la base à la gaine du câble 7.1 Préparer l’échafaudage 7.2 Coupe le câble à la longueur voulue 7.3 Préparer le câble 7.4 Enrubanner manuellement le cône de contrainte 7.5 Glisser la boîte d’extrémité en porcelaine pour raccord à la plaque de base 7.6 Souder la base à la gaine du câble 7.7 Mettre sous vide jusqu’au micron voulu 7.8 Effectuer un essai de chute selon les spécifications 7.9 Retirer le gel et remplir les boîtes d’extrémité avec de l’huile Suivre les instructions du fabricant pour l’installation de la terminaison Suivre les spécifications du fabricant 25 Ressources humaines, industrie électrique du Canada 8. Terminer des câbles de type tuyau remplis de liquides à haute pression E 8.1 Se procurer un permis pour travailler en hauteur 8.2 Installer du gel de câble 8.3 Couper le câble à la longueur voulue 8.4 Préparer le câble 8.5 Enrubanner à la main le cône de contrainte avec du ruban de papier crêpé et des rouleaux 8.6 Installer une boîte d’extrémité raccordée à la plaque de base 8.7 Souder l’épissure 8.8 Mettre sous vide 8.9 Retirer le gel du câble 7.10 Remplir la boîte d’extrémité d’huile Vérifier les niveaux de vide conformément aux spécifications de l’entreprise Entretien de réseaux souterrains TÂCHES 1. Entretien de réseaux de distribution 1.1 SOUS-TÂCHES CONNAISSANCES ET CAPACITÉS DE SOUTIEN Inspecter les câbles XLPE/EPR Cerner les défauts dans les coudes ou les épissures Effectuer des vérifications thermiques et des essais infrarouges pour déterminer les points chauds 1.2 Inspecter les câbles PILC Déterminer les fuites, les boursouflures et les gaines gonflées ou affaissées 1.3 Inspecter tous les raccords de mise à la terre et les connexions de liaison Vérifier le couple Cerner les signes de corrosion Dépister la chaleur 1.4 Vérifier pour le suivi 1.5 Nettoyer les câbles 1.6 S’assurer que toutes les étiquettes soient en place 1.7 Reposer les câbles sur les supports, au besoin Utiliser des agents nettoyants appropriés pour le type de câble Repositionner les câbles sur leurs supports 2. Entretien de câbles de transmission 2.1 Inspecter les épissures et les terminaisons Vérifier les fuites 2.2 Effectuer une analyse de l’huile et un essai de BPC Vérifier les gaz, les BPC et l’humidité 2.3 Effectuer des essais de gaines Effectuer des essais de tension Inspecter le verre des porcelaines Vérifier l’intégrité de la gaine du câble et des limiteurs de surtension 3. Entretien de câbles secondaires 4. Entretien de transformateurs (face sous tension/ hors tension) 5. Entretien d’appareillages de commutation (face sous tension/hors tension) 2.4 Vérifier les alarmes de la station de pompage Faire sonner toutes les alarmes par des soupapes 2.5 Vérifier les pressions, les niveaux de gaz et les alarmes Pour les câbles à huile à basse pression remplis d’azote 2.6 Contrôler et éprouver les systèmes de protection cathodique 3.1 Remplacer les œillets 3.2 Vérifier l’isolation 3.3 Repérer les échauffements dans les galeries 3.4 S’assurer que toutes les étiquettes soient en place Ajouter ou remplacer les étiquettes au besoin 4.1 Inspecter visuellement pour déceler les fuites et les points chauds Pour les faces sous tension, vérifier les isolants et les barrières pour le suivi En travaillant avec des câbles au plomb isolés à l’amiante, suivre tous les règlements et toutes les procédures liées à la manutention ou aux substances désignées Pour les faces hors tension, vérifier les traversées et les pièces de traversées pour la mise à la terre et le suivi 4.2 Effectuer des échantillonnages d’huile et de gaz Suivre les règlements relatifs aux substances désignées et les BPC 4.3 Inspecter les coudes et les traversées pour déceler les traces d’usure 4.4 Effectuer des vérifications de tension 5.1 Vérifier le fonctionnement de l’appareil de commutation Vérifier l’alignement des contacts et des lames 5.2 Effectuer des essais d’analyse d’huile Vérifier les niveaux d’huile et de gaz SF6 Vérifier l’intégrité de l’huile 5.3 Écouter et regarder pour le repérage 6. Exécution de travaux sur des réseaux secondaires sous tension 7. Entretien de câbles secondaires isolés 8. Mise à jour des dessins et des données de maintenance 9. Exécution d’inspections de structures 6.1 Remplacer les fusibles du limiteur de courant 6.2 Remplacer les gaines de connecteur 6.3 Remplacer les isolants en porcelaine 6.4 Remplacer les supports en acier 6.5 Remplacer les transformateurs 6.6 Remplacer les protecteurs 6.7 Raccorder de nouveaux clients au réseau 6.8 Débrancher des clients existants du réseau 7.1 Vérifier l’isolation 7.2 Alimenter la protection 7.3 Remplacer les transformateurs 7.4 Débrancher les clients 7.5 Remplacer les connecteurs et les œillets 8.1 Marquer la nouvelle usine ou les modifications à l’usine existante sur les dessins d’exécution 8.2 Mettre l’historique à jour 8.3 Vérifier les dessins d’exécution repris par l’ingénierie 9.1 Inspecter les composants de la chambre des câbles 9.2 Inspecter tous les verrouillages 9.3 Mettre à jour les dessins et les cartes de la chambre des câbles 9.4 Prendre des photos numériques de l’état de la chambre des câbles En travaillant avec des câbles au plomb isolés à l’amiante, suivre tous les règlements et toutes les procédures liées à la manutention ou aux substances désignées Vérifier la nomenclature, étiqueter de nouveau au besoin Envoyer un dessin d’exécution au service de l’ingénierie ou d’exploitation pour édition Cerner les défauts dans le toit, la couverture, le plancher, les drains ou les murs F Réparation de réseaux souterrains TÂCHES 1. Dépannage de câbles en situations d’urgence 1.1 SOUS-TÂCHES CONNAISSANCES ET CAPACITÉS DE SOUTIEN Repérer et isoler les endroits affectés Démontrer la connaissance du réseau Utiliser des compétences de dépannage Subdiviser l’alimentation ou la distribution pour isoler les câbles ou l’équipement défectueux Coordonner avec le contrôle du réseau 2. Repérage des défauts de câble 3. Essais des câbles et de l’équipement 1.2 Se procurer les permis de travail applicables 1.3 Effectuer une évaluation des risques de dangers 1.4 Rassembler les outils, l’équipement et le personnel nécessaires 1.5 S’assurer de la sûreté des lieux de travail pour effectuer des travaux d’urgence 1.6 Affecter les tâches à des travailleurs qualifiés 1.7 Organiser la livraison des matériaux (s’ils ne sont pas sur place) 2.1 Se procurer les permis d’essais applicables 2.2 Vérifier l’isolation du circuit 2.3 Retirer les compteurs d’énergie (défauts secondaires) 2.4 Effectuer des essais d’isolation pour confirmer l’existence de défauts 3.1 Isoler les câbles 3.2 Vérifier les exigences relatives aux essais 3.3 Préparer les câbles pour les essais 3.4 Établir une zone sûre pour les essais 3.5 Effectuer les essais requis S’assurer du bon usage des divers équipements d’essai 3.6 Vérifier et noter les résultats des essais Interpréter la signification des résultats des essais Aménager des plans inclinés S’assurer du bon usage de l’équipement (par ex. réflectomètre, percuteur, digiphone) Suivre les spécifications d’ingénierie pour les essais de réception 4. Réparation/ remplacement de câbles et de l’équipement (au besoin) 5. Installation de câbles temporaires d’urgence 4.1 Se procurer tous les permis applicables 4.2 S’assurer que les câbles soient isolés et mis à la terre 4.3 Préparer les câbles pour réparation ou remplacement 4.4 Effectuer les réparations ou les remplacements requis 4.5 Vérifier les câbles réparés ou remplacés (par ex. mégohmmètre, potentiomètre) 4.6 Organiser la mise en service après la fin des travaux 4.7 Retourner les permis et mettre sous tension 5.1 Isoler un câble existant 5.2 Retirer un câble existant du réseau 5.3 Installer un câble temporaire (primaire ou secondaire) En travaillant avec des câbles de transmission à basse et haute pression, une procédure d’isolation approuvée pour contrôler le débit d’huile serait d’installer du gel de câble. Par exemple, épissures, terminaisons Aviser le public de l’emplacement des câbles temporaires Assurer la sécurité du public 5.4 Mettre le câble temporaire sous tension 5.5 Réparer ou remplacer les câbles existants Les techniciens de câbles électriques 32