Les techniciens de câbles électriques

publicité
Norme professionnelle nationale
Les techniciens de câbles électriques
2013
Ce projet a été financé par le gouvernement du1 Canada,
par l’entremise du Programme des conseils sectoriels
Ressources humaines, industrie électrique du Canada
Ce projet a été financé par le gouvernement du Canada, par l’entremise du Programme des conseils sectoriels
Utilisation du contenu — Avis de non-responsabilité
Ni les Ressources Humaines, Industrie Electrique du Canada (RHIEC) ni aucun de ses concédants de licence, fournisseurs
de contenu, contributeurs, employés, agents et parties contractantes ne peuvent être tenus responsables relativement à
l’information présentée ici (y compris quant à son exactitude ou à son à-propos pour quelque fin que ce soit), ou pour tout
usage inadéquat ou incorrect de l’information décrite et/ou contenue ici; RHIEC décline expressément toute obligation ou
responsabilité découlant de l’utilisation des renseignements ou des documents contenus dans le projet de recherche sur
l’Initiative de soutien du développement des métiers relatifs aux lignes sous tension.
Ni les Ressources Humaines, Industrie Electrique du Canada (RHIEC) ni aucun de ses contributeurs, employés, parties
contractantes et agents ne peuvent être tenus responsables du contenu des pages hors site qui font référence au site
Web des Ressources Humaines, Industrie Electrique du Canada ou auxquelles renvoie ce site. L’utilisateur reconnaît
spécifiquement que ni les Ressources Humaines, Industrie Electrique (RHIEC) du Canada ni aucun de ses contributeurs,
employés, parties contractantes et agents ne peuvent être tenus responsables pour tout comportement diffamatoire,
insultant, trompeur ou illégal des autres utilisateurs, liens ou tiers, et que le risque de préjudice dû à ceux-ci est assumé
uniquement par l’utilisateur.
Les liens donnés dans le site Web des Ressources Humaines, Industrie Electrique du Canada (RHIEC) vers d’autres sites
Web, ou les liens donnés dans d’autres sites Web vers le site Web des Ressources Humaines, Industrie Electrique du Canada
(RHIEC), ne sont pas une indication que les Ressources Humaines, Industrie Electrique du Canada (RHIEC) endosse ces
entités ni l’information ou les points de vue qu’elles présentent. Ces liens sont donnés uniquement par souci de commodité.
Il incombe à l’utilisateur d’évaluer le contenu et l’utilité de l’information obtenue dans les autres sites.
Les opinions et interprétations contenues dans la présente publication sont celles de ses auteurs et ne reflètent pas
nécessairement celles du gouvernement du Canada.
© 2013, Ressources Humaines, Industrie Electrique du Canada
Tous droits réservés. L’utilisation, sans l’autorisation préalable des Ressources Humaines, Industrie Electrique du Canada,
de quelque partie que ce soit de cette publication à des fins commerciales, qu’il s’agisse de la reproduire, de la stocker dans
un système de recherche documentaire, ou de la transmettre sous toute forme ou par tout moyen que ce soit (y compris
par des procédés électroniques, mécaniques ou photographiques, ou par photocopie ou enregistrement), représente une
atteinte au droit d’auteur.
Crédit photo de la page couverture : Hydro Ottawa.
Ressources humaines, Industrie électrique du Canada (RHIÉC)
Ressources humaines, Industrie électrique du Canada (RHIÉC) est un organisme sans but lucratif qui contribue à faire briller
le Canada en permettant à l’ensemble du secteur de l’électricité de compter sur une main-d’œuvre de classe mondiale.
RHIÉC renforce la qualité de la main-d’œuvre en consolidant la capacité de l’industrie canadienne de l’électricité de combler
ses besoins actuels et futurs en effectifs hautement qualifiés, soucieux de sécurité, diversifiés et productifs.
Veuillez visiter le site www.rhelectricite.ca pour plus de renseignements à ce sujet.
Remerciements
L’initiative sur le développement des métiers des lignes électriques et les réalisations qui en ont découlé n’auraient pu voir le jour
sans la participation et le soutien des personnes et organisations suivantes :
Comité directeur sur le Développement des métiers des
lignes électriques (DMLÉ)
Arni Ahronson
Gestionnaire, Formation et
développement
Hydro Ottawa
Rob Mac Donald
Gestionnaire, Méthodes de travail et
Formation
Hydro One
Gerry Bramhill
Consultant, Electrical Training Institute
IBEW
Lori Pierson
Superviseure, Formation technique et
conformité
Fortis BC
Greg Comis
Gestionnaire, Formation et
développement
ATCO Electric
Carol Dayment
Spécialiste des RH – Apprentissage et
développement
Nova Scotia Power
Chris Stasiuk
Instructeur – Formation des TLÉ
Centre de formation sur les métiers
Hydro Manitoba
Benton Hadley
Superviseur sur le terrain
Fortis BC
Michel Barbeau
Doyen, School of Skills Training
Cambrian College
Dave Stephens
Spécialiste de la santé et de la sécurité
Hydro Ottawa
Greg Williamson
Gestionnaire, Services spécialisés sur la
prévention
Infrastructure Health & Safety Association
Jerry McCann
Spécialiste des opérations sur le terrain
Énergie NB
John Wood
Gestionnaire régional
Riggs Distler Inc. Canada
Bill Yaremko
Doyen associé
Northern Alberta Institute of Technology
John Ives
Agent du personnel
Syndicat des travailleurs et travailleuses
du secteur énergétique
Consultants en recherche
KD MacLaren Consulting Inc. :
Kim MacLaren
Ressources humaines,
Industrie électrique du
Canada (RHIÉC)
Norm Fraser — Président
Chef de l’exploitation des opérations
Hydro Ottawa
Michelle Branigan
Chef De La Direction
Ressource humaines, industrie électrique
du Canada (RHIÉC)
Avec le support des personnes suivantes:
Diane Obam Dallaire
Gestionnaire principal de projet
Ressource humaines, industrie électrique
du Canada (RHIÉC)
Greg Lister
Directeur des communications et
événements
Ressource humaines, industrie électrique
du Canada (RHIÉC)
Brent Hopkins
Dépt. Apprentissage et Développement,
Division des RH
Hydro Manitoba
Nous voulons également remercier toutes les personnes qui ont été consultées pour l’élaboration de la présente Trousse
d’information et qui ont offert généreusement leur temps et leur appui : employeurs, associations professionnelles, établissements
d’enseignement, syndicats et autres intervenants clés.
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technicien de câbles électriques–profil de l’analyse
professionelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Maintien de lieux de travail sécuritaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation de réseaux souterrains (équipement et câbles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Épissage de câbles souterrains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Terminaison de câbles souterrains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entretien de réseaux souterrains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réparation de réseaux souterrains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Un technicien de câbles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Maintien de lieux de travail sécuritaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installer des réseaux souterrains (équipement et câbles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Épissage des câbles souterrains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Terminer des câbles souterrains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entretien de réseaux souterrains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réparation de réseaux souterrains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Introduction
La Norme professionnelle nationale (NPN) pour les
techniciens de câbles électriques comprend quatre (4)
niveaux d’analyse, dont :
Les Fonctions
Les Fonctions, qui sont des groupes de tâches liées entre
elles. Une analyse quelconque contient entre cinq (5) et dix
(10) Fonctions. Les Fonctions sont des domaines généraux
de responsabilité qui représentent de grands secteurs ou
segments du travail effectué par des techniciens de câbles
électriques.
Les Tâches
Les Tâches sont des tranches significatives de travail liées à
chaque Fonction. Chaque tâche a un début et une fin, est
habituellement effectuée dans une période déterminée,
comprend deux (2) étapes ou plus à effectuer, est observable
et mesurable, peut être assignée ou déléguée et décrit ce
qu’un technicien de câbles électriques « doit être capable de
faire ».
Les Sous-tâche
Les Sous-tâches sont les étapes nécessaires pour exécuter
une tâche efficacement, effectivement et en tout sécurité.
Les Connaissances et les Capacités
Les Connaissances et les Capacités de soutien décrivent les
« critères » supplémentaires qui permettent aux techniciens
de câbles électriques d’exécuter une tâche de la bonne
manière.
Photo: Hydro Ottawa
5
Ressources humaines, industrie électrique du Canada
Description de l’emploi
Les techniciens de câbles électriques construisent,
entretiennent, exploitent et réparent des réseaux souterrains
de transmission et de distribution d’énergie électrique.
Ils sont employés par des entreprises de production, de
transmission et de distribution d’énergie électrique, par des
entrepreneurs en électricité et des commissions de services
publics.
Outils
• Clé dynamométrique à
goupille
• Outil de dépose
d’extincteur d’arc
• Appareil de rétablissement
du service
• Contrôleur-repéreur de
phases et accessoires
• Chalumeaux/fours au
propane
• Outils d’identification
de câble (générateur
d’impulsions de courant)
• Pistolet à rayons
infrarouges
• Appareil diélectrique/VLF
• Outils manuels personnels
• Outil de décharge
• Clé dynamométrique
• Outils électriques
• Outil d’insertion de
traverse
• Outils à essence
• Outils à pile
• Outils d’identification de
phase primaire
• Outils de sertissage
Les techniciens de câbles électriques
• Tellurohmmètre
• Composants d’organes de
commutation souterrains
• Indicateur de tension
• Presses/matrices
• Compteur de rotations de
phases
• Outils en pastique renforcé
de fibre de verre
• Multimètre
• Mégohmmètre
• Outils de traction de
câbles
• Enregistreur numérique
• Outils de préparation de
câble
• Voltmètre enregistreur
numérique
• Micromètre numérique de
câble
• Vérificateur atmosphérique
6
• Outil perforant/massicot
• Jeu de pochoirs
• Ventilateur
• Détecteur de câble et
accessoires
• Détecteur de fuite
• Jeu de tarauds et de
matrices
• Voltmètre
• Micro-ohmmètre
• Ampèremètre
Équipement
• Échelle
• Respirateur
• Tendeur de câble
• Camion (par ex. RBD, HIAB,
camion à treuil)
• Équipement de gréement
Trancheuse
• Mini-excavatrice
• Équipement de sécurité
en espace clos
• Remorque porte-touret Mini-chèvre
• Équipement aérien avec
accessoires
• Téléphone cellulaire
• Équipement de protection
individuelle (EPI)
• Chargeur à direction à
glissement et accessoires
• Ordinateur portatif
Photo: Hydro Ottawa
Matériaux
• Manuels de sécurité
• Manuels de formation
• Documentation imprimée
• Plans détaillés
• Manuels de normes Directives d’évacuation
• Circulaires/bulletins de
sécurité
• Instructions de l’entreprise,
de l’ingénierie ou du
fabricant • Dessins de CAO
• Schémas (par ex. schémas
de circuits)
• T&D
• Fs-fournisseur (fiches
signalétique du
fournisseur)
• Directives de contrôle de la
circulation
• Directives du SIMDUT
• Directive de creusage en
sol mou (hydrovac)
• Directives de TMD
• Circulaire/bulletins
• Directives sur l’amiante
• Directives sur
l’environnement
• Politiques et procédures
d’entreprise
• Directives sur les
substances désignées
• Directives et règlements
des PSTSP provinciales et
territoriales
• Procédures d’intervention
en cas de déversement • Directives d’espace clos
Comportement du travailleur
• Fiabilité • Esprit positif
• Respect
• Preuve d’une bonne
éthique de travail
• Professionnalisme
Souci du détail
• Adaptabilité
Organisation
• Compétence
Promptitude
• Résolution de problèmes
• Propreté
• Réceptivité
• Fierté de son travail
• Digne de foi
• Attentif
• Réceptivité aux directives
et à la rétroaction
constructive
• Souci de la sécurité
• Esprit d’équipe
• Capacité de mener, de
former et de encadrer les
autres
• Calme sous pression
• Conformité
7
Ressources humaines, industrie électrique du Canada
Connaissances générales et compétences
• Compétence en
dépannage
• Compétence en gestion du
temps
• Compétence en
mentorat • Capacités d’interaction
avec le public
• Capacité d’écoute
• Compétence en
coordination
• Connaissances en
mathématiques
• Compétences en
informatique
• Compétence
organisationnelle
• Aptitudes en mécanique
• Connaissance du travail sur
des sites patrimoniaux et
autochtones
• Compétence en
communication
• Compétence en leadership
• Dextérité manuelle
• Connaissances des
pratiques et des procédures
de travail sécuritaire
• Connaissance de la théorie
de l’électricité
Licenses et certificats requis
• Certificat d’entrée en
espace clos
• Transport de matières
dangereuses (TMD)
• Premiers soins et RCP
• Permis de conduire valide
• Certificat d’opérateur
de chariot ’élévateur à
fourches
• Certificat RBD (Ontario)
• SIMDUT
• Certificat d’opérateur de
grue
• Certificat H2S
• Certificat de manutention
de gaz propane
• Certificat de travail dans
les cours d’eau ou près
d’eux
• Certificat de perturbation
des sols
• UWPC (Code de
protection des travaux de
services publics / code de
protection standard
• Certificat SF6
(Saskatchewan)
• Certificat de sensibilisation
à l’amiante
• Essai de port de
respirateur
• CVOP (Cours d’aptitude
à la conduite de navires
marchands)
• Formation en prévention
des chutes
Les techniciens de câbles électriques
8
Technicien de câbles
électriques–profil de
l’analyse professionelle
Désistement : Veuillez noter que l’exécution des tâches
mentionnées dans le présent document dépendent du
niveau de compétence du technicien de câbles électriques,
des politiques et des procédures de l’employeur et
de l’environnement de travail de chaque travailleur.
Les règlements et les exigences du travail changent
régulièrement; les employeurs et les employés doivent donc
consulter les règlements, les politiques et les procédures
d’entreprises, du travail, provinciales et territoriales
applicables pour se procurer les règlements les plus
complets et les plus à jour en fonction de leurs travaux.
Représente des tâches exécutées par
tous les techniciens de câbles électriques
Représente des taches qui nécessitent
une formation supplémentaire
Représente des tâches qui nécessitent
une formation avancée et de l’expérience
On reconnait que les tâches présentées dans ce document
nécessitent divers niveaux de compétence pour les exécuter.
Dans le but de détailler davantage le niveau de compétence
nécessaire pour exécuter chaque tâche, celles-ci ont été
catégorisées selon les légendes et les teintes suivantes :
9
Ressources humaines, industrie électrique du Canada
A
B
Maintien de lieux de travail sécuritaires
A.01
A.02
Participation à
la planification
avant le travail et
au processus de
conception
A.04
A.05
Établissement
Participation
d’une protection au processus
des lieux de travail de planification
de travaux
sécuritaires
Participation aux
plans inclinés
Utilisation
d’équipement
de protection
individuelle (EPI)
A.06
A.07
A.08
A.09
A.10
Exécution
d’opérations de
commutation
Établissement
d’une protection
des travaux
d’électricité
Travaux en
espaces clos
Travaux dans des
sites excavés et
des tranchées
Exécution des
procédures de
sauvetage (au
besoin)
A.11
A.12
A.13
Utilisation de
procédures de
mise à la terre
et de liaison
équipotentielle
Conseils à d’autres Interaction avec
travailleurs
les clients et le
public
Installation de réseaux souterrains (équipement et câbles)
B.01
B.02
B.03
B.04
B.05
Préparation des
chambres de
câbles
Installation
d’équipement
électrique
auxiliaire*
Installation
de colonnes
descendantes/
montantes
Installation
de câbles
souterrains**
Installation
de compteurs
résidentiels
d’énergie
B.06
* par ex. transformateurs, appareillage
de commutation, équipement en
surface, équipement submersible
Mise en service
de réseaux
souterrains
C
A.03
**par ex., XLPE/EPR, PILC, HVT,
secondaires, sous-marins
Épissage de câbles souterrains
C.01
C.02
C.03
C.04
C.05
Identification
de types et de
calibres de câbles
Vérification de la
destination des
câbles
Épissage de
câbles par la
technique de
ruban manuel
Épissage de
câbles avec les
trousses du
fabricant
Épissage de
câbles PILC
(câbles au plomb)
par la technique
de ruban manuel
Les techniciens de câbles électriques
10
D
E
C.06
C.07
C.08
C.09
C.10
Épissage
de câbles
secondaires
Épissage de
câbles de
distribution sousmarins
Épissage de
câbles XLPE de
transmission à
haute tension
Épissage de
câbles de
transmission à
haute tension à
isolation papier
pour réseaux
pressurisés
Épissage de
câbles de type
tuyau remplis
de liquide sous
pression
Terminaison de câbles souterrains
D.01
D.02
D.03
D.04
D.05
Terminer des
câbles par la
technique du
ruban manuel
Terminer des
câbles avec les
trousses du
fabricant
Terminer des
câbles PILC (en
plomb) par
une technique
manuelle
Terminer
des câbles
secondaires
Terminer des
câbles de
distribution sousmarins
D.06
D.07
D.08
Terminer des
câbles XLPE de
transmission à
haute tension
Terminer des
câbles de
transmission à
haute tension à
isolation papier
pour réseaux
pressurisés à
l’huile
Terminer des
câbles de type
tuyau remplis de
liquide à haute
pression
Entretien de réseaux souterrains
E.01
E.02
E.03
E.04
E.05
Entretien de
câbles de
distribution
Entretien de
câbles de
transmission
Entretien
de câbles
secondaires
Entretien de
transformateurs
(face sous
tension/hors
tension)
Entretien
d’appareillages
de commutation
(face sous
tension/hors
tension)
E.06
E.07
E.08
E.09
Exécution de
travaux sur
des réseaux
secondaires sous
tension
Entretien
de câbles
secondaires isolés
Mise à jour des
dessins et des
données de
maintenance
Exécutions
d’inspections de
structures
11
Ressources humaines, industrie électrique du Canada
F
Réparation de réseaux souterrains
F.01
F.02
F.03
F.04
F.05
Dépannage
de câbles
en situation
d’urgence
Repérage les
défauts de câble
Essais des
câbles et de
l’équipement
Réparation/
remplacement
de câbles et de
l’équipement (au
besoin)
Installation
de câbles
temporaires
d’urgence
Les techniciens de câbles électriques
12
Un technicien de câbles
électriques
A
Maintenir un lieu de travail sécuritaire
TÂCHE
SOUS-TÂCHES
1. Participation
à la planification
avant le travail et
au processus de
conception
1.1
Collaborer avec le personnel de l’ingénierie et
de l’exploitation
1.2
Fournir des données à la conception du projet
1.3
Cerner les risques ou les dangers liés aux
conceptions proposées
1.4
Appuyer l’efficacité, la fiabilité et la sécurité
dans la conception et la planification du
travail
2.1
Cerner les dangers
2.2
Affecter les tâches aux membres de l’équipe
2.3
Monter des protections
2.4
Établir un contrôle de la circulation (véhicules/
piétons)
2. Établissement
d’une protection des
lieux de travail
CONNAISSANCE ET CAPACITÉS DE SOUTIEN
Souci de la sécurité des autres travailleurs
et du grand public
Obtention de permis verbaux et écrits de
rue et de route
Observation des règlements provinciaux et
municipaux
2.5
Monter les coffrages des plans inclinés
13
Ressources humaines, industrie électrique du Canada
3. Participation
au processus de
planification de
travaux sécuritaires
4. Participation aux
plans inclinés
3.1
Discuter du travail avec les planificateurs
des travaux, les collègues et les membres de
l’équipe
Maintien d’une sensibilité à la complexité et
au niveau d’effort nécessaires pour le travail
à faire
3.2
Cerner les risques et les dangers éventuels
3.3
Développer des plans de travail pour
améliorer l’efficacité et réduire les risques
4.1
Documenter des plans de travail et
discuter de points à partir du processus de
planification du travail
4.2
Discuter de tous les aspects du travail avec
tous les membres de l’équipe et s’assurer de
leur compréhension
Affectation de fonctions particulières aux
membres de l’équipe
4.3
Énumérer tous les dangers et les obstacles liés
au travail
Quand tous les membres de l’équipe sont
d’accord, signer et dater le formulaire
Suivre les politiques et les procédures de
l’entreprise pour exécuter les plans inclinés
5. Utilisation de
l’équipement
de protection
individuelle (ÉPI)
6. Exécution
d’opérations de
commutation
4.4
Mettre à niveau les coffrages des plans
inclinés au fur et à mesure que de nouveaux
dangers se présentent ou que les tâches du
travail changent
Quand des dangers surviennent, s’assurer
d’arrêter les travaux pour discuter des
obstacles éventuels
5.1
Vérifier si l’ÉPI est homologué et n’est pas
périmé
Consulter le manuel des procédures
de sécurité de l’entreprise pour tous
renseignements sur l’utilisation de l’ÉPI et
sur les exigences de renouvellement de
l’homologation
5.2
Se conformer aux directives de sécurité pour
l’ÉPI exigé
5.3
Sélectionner l’ÉPI adéquat (selon la tâche)
5.4
Inspecter l’ÉPI pour tous défauts éventuels
6.1
Se procurer les permis de commutation
applicables
Maintenir des communications efficaces
avec le contrôle du réseau
Suivre les politiques et les procédures de
l’entreprise
6.2
Créer des commandes et des plans de
commutation
Démontrer la compréhension de la
commutation
Démontrer la compréhension de l’isolation
Utiliser divers types d’équipement de
commutation
6.3
Assurer le suivi des commandes et des plans
de commutation
6.4
Installer des verrouillages et l’étiquetage
Les techniciens de câbles électriques
14
7. Établissement
d’une protection des
travaux d’électricité
8. Travaux dans des
espaces clos
9. Travaux dans des
sites excavés et des
tranchées
7.1
Se procurer des permis de travail applicables
(par ex. permis d’isolation, permis d’espaces
clos)
Observer les règlements de l’entreprise ou
provinciaux ou territoriaux
7.2
Isoler les sources d’énergie
Effectuer des vérifications de potentialité
7.3
Établir des mises à la terre
8.1
Se procurer des permis d’espaces clos
Assurer une certification à jour pour
travailler dans des espaces clos
8.2
Effectuer des essais atmosphériques avant
d’entrer
Observer les limites d’exposition
8.3
Effectuer des essais infrarouges pour
déterminer les points chauds éventuels
Assurer le bon usage de la caméra/pistolet
à infrarouge
8.4
Se procurer l’équipement de sécurité requis
pour travailler dans des espaces clos (par ex.
des couvertures en Kevlar, de l’équipement de
sauvetage, des ventilateurs)
8.5
Assurer la présence d’un observateur ou d’un
préposé à la sécurité au niveau du sol
Maintenir la communication avec le
personnel au niveau du sol
9.1
Se procurer les permis d’excavation
applicables
Suivre les politiques et les procédures de
l’entreprise
9.2
Choisir et mettre en place les barrières
appropriées et les préposés à la sécurité
9.3
Se procurer les localisations et les
dégagements
9.4
Assurer l’étaiement/pente et les recépages
des tranchées
Étalonner et effectuer des essais de
résistance aux chocs des écrans et de
l’équipement de sécurité requis pour
l’entrée dans des espaces clos
Démontrer la connaissance des divers types
de sols
Assurer l’homologation et les licences
appropriées (au besoin) pour l’équipement
d’excavation
Suivre les directives provinciales ou
territoriales du PSTSP
15
Ressources humaines, industrie électrique du Canada
10. Exécution
des procédures
de sauvetage (au
besoin)
10.1 Désigner un membre de l’équipe qui lancera
un plan de sauvetage, au besoin
10.2 Communiquer avec les autorités compétentes
10.3 Évaluer les situations d’urgence pour le type
de sauvetage requis
11. Utilisation de
procédures de
mise à la terre
et de liaison
équipotentielle
12. Conseils à
d’autres travailleurs
10.4 Utiliser la formation à la sécurité personnelle
au besoin (par ex. prévention des chutes,
premiers soins, RCP)
Assurer la formation et le renouvellement
des certifications requises à la sécurité
11.1 Assurer l’utilisation de dimensions et de
capacités appropriées
Observer les politiques et les procédures
de l’entreprise, provinciales et territoriales
pour les mises à la terre et les liaisons
11.2 Inspecter les mises à la terre
11.3 Éprouver les mises à la terre
12.1 Démontrer les pratiques de travail sécuritaire
au travail
12.2 Fournir de l’orientation et du leadership
Fournir une rétroaction constructive
12.3 Promouvoir la qualité du travail et le souci du
détail
Démontrer des habitudes de travail
positives
12.4 Transmettre la connaissance et les
compétences
13. Interaction avec
les clients et le
public
12.5 S’assurer de la compétence des autres
travailleurs
Approuver le rendement des tâches
13.1 Aviser les clients des coupures de courant
Sympathiser avec les soucis et les
sensibilités des clients (le cas échéant)
Permettre des occasions de démontrer des
compétences (apprentis)
Utiliser des compétences en résolution de
conflits
13.2 Aviser les clients et le public des dangers
éventuels
13.3 Observer les politiques et les procédures
de l’entreprise relatives à la divulgation de
l’information
Les techniciens de câbles électriques
16
Observer les politiques relatives à la
confidentialité
B
Installer des réseaux souterrains (équipement et câbles)
TÂCHES
SOUS-TÂCHES
CONNAISSANCES ET CAPACITÉS DE SOUTIEN
1. Préparation des
chambres de câbles
1.1
Réviser les permis et les normes applicables
(par ex. l’entrée dans des espaces clos)
Réviser les politiques d’entreprise relatives aux
constructions souterraines et les schémas
1.2
Regrouper, recueillir, commander les
matériaux nécessaires
1.3
Planifier l’aménagement des câbles
Déterminer l’emplacement des câbles, la
position des conduits et des artères, et la
position du phasage
1.4
Installer les supports, les isolateurs et les
ensembles de drainage-taupe
Suivre les procédures de l’entreprise,
provinciales ou territoriales pour travailler dans
des espaces clos
Planifier l’aménagement
2. Installation
de l’équipement
électrique
auxiliaire (par ex.
transformateurs,
appareillage de
commutation,
équipement en
surface, équipement
submersible)
2.1
Se procurer les permis applicables (par ex.
mise hors tension)
2.2
Mettre l’équipement en pré-service
Assurer le bon fonctionnement de l’équipement
2.3
Installer des étiquettes et des
nomenclatures de désignation
Interpréter les dessins, les schémas et les
nomenclatures
3. Installation
de colonnes
descendantes/
montantes
3.1
Se procurer les permis requis
Par ex. permis de tranchées de route, permis de
travail
3.2
Coordonner l’installation avec les autres
équipes de travail (par ex. opérations
aériennes)
3.3
Préparer/charpenter le poteau de descente,
le cas échéant
3.4
Mettre l’équipement en pré-service
3.5
Fermer les interrupteurs et les fusibles pour
mettre le câble sous tension
17
Effectuer des essais (mégohmmètre,
potentiomètre), vérification de phase
Ressources humaines, industrie électrique du Canada
4. Installation de
câbles souterrains
(par ex., XLPE/
EPR, PILC, HVT,
secondaires, sousmarins)
4.1
Obtenir les autorisations pour l’installation
4.2
Se procurer les permis requis
4.3
Observer les rayons de courbure adéquats
Suivre les directives du fabricant
4.4
Rassembler les accessoires et l’équipement
nécessaires
Utiliser des supports et des crochets appropriés
4.5
S’assurer que les conduits soient exempts
d’obstruction
Utiliser des caméras
4.6
Effectuer le gréement des câbles
4.7
Tirer les câbles
Utiliser des étiquettes d’identification de câbles
Maintenir une tension de traction adéquate
Utiliser des appareils de traction de câbles
4.8
Éprouver les câbles après l’installation
initiale, avent d’effectuer l’épissage
4.9
Maintenir les limites d’approche
Maintenir une distance de travail sûre des
pièces mécaniques, des points d’ancrage et du
gréement
4.10 Installer des capuchons de câble contre
l’humidité
4.11 Éprouver les câbles
5. Installation
de compteurs
résidentiels d’énergie
6. Mise en service de
réseaux souterrains
5.1
Déterminer le câble de service au
transformateur
Assurer un étiquetage adéquat
5.2
Raccorder le câble de service au
transformateur
5.3
Effectuer un essai de tension
5.4
Installer des compteurs
6.1
Vérifier la bonne installation des étiquettes
d’identification
Vérifier le phasage mécanique (couleurs)
6.2
Effectuer des essais
Essai de très basse fréquence (VLF),
mégohmmètre, double directionnels, c.c.,
potentiomètre
Par ex., vérification en 9 points
Suivre les politiques et les procédures
d’entreprise
6.3
Mettre le circuit sous tension
6.4
Effectuer un phasage électrique avec les
circuits existants
6.5
Mettre les dessins d’exécution à jour
Les techniciens de câbles électriques
18
C
Épissage des câbles souterrains
TÂCHES
SOUS-TÂCHES
1. Identification des
types et des calibres
de câbles
1.1
Vérifier les étiquettes d’identification des
câbles pour les types et les calibres
1.2
Mesurer les câbles à l’aide d’une jauge de
câbles
1.3
Vérifier les types et les calibres de câbles en
utilisant les plans et les schémas électriques
Interpréter les schémas et les dessins unifilaires
2.1
Consulter les plans et les schémas
électriques pour repérer les câbles
Interpréter les dessins et les schémas
2.2
Vérifier le câble existant avec une tonalité
pour repérer la localisation
2.3
Étiqueter les câbles
2.4
Éprouver les câbles par phonie
2.5
Piquer/rectifier les câbles
3.1
Préparer les extrémités de câbles
2. Vérification de
la destination des
câbles
3. Épissage des
câbles par la
technique de ruban
manuel
4. Épissage des
câbles avec les
trousses du fabricant
CONNAISSANCES ET CAPACITÉS DE SOUTIEN
Utiliser l’équipement d’identification de câble
Suivre les spécifications de l’entreprise
Prendre des mesures (en utilisant des compas
d’épaisseur, des galons circonférentiels, etc.)
3.2
Comprimer la gaine/connecteur
3.3
Enrubanner les câbles aux bonnes
dimensions
4.1
Réviser les instructions du fabricant
4.2
Vérifier la trousse adéquate pour les
types de câbles
4.3
Préparer les extrémités de câble
4.4
Glisser les composants requis sur le câble
4.5
Comprimer la gaine/connecteur
19
Utiliser les rubans requis (par ex. SAP/semiconducteur/vinyle/tressé/silicone)
Suivre les instructions du fabricant
Ressources humaines, industrie électrique du Canada
5. Épissage de
câbles PILC (câbles
au plomb) par la
technique de ruban
manuel
6. Épissage de câbles
secondaires
7. Épissage de câbles
de distribution sousmarins
5.1
Préparer les câbles
Suivre les spécifications de l’entreprise
Utiliser un ÉPI approprié pour travailler avec
des câbles PILC
5.2
Préparer la gaine de plomb
5.3
Glisser la gaine extérieure de plomb
sur le câble et avant de raccorder les
connecteurs
5.4
Souder les connecteurs
5.5
Ré-isoler le câble avec du ruban isolé à
l’huile
5.6
Remplacer le blindage au besoin
5.7
Glisser et centrer la gaine en plomb
5.8
Raccorder les extrémités
5.9
Remplir avec un composé isolant ou regélifier
5.10
Re-sceller le trou de remplissage
5.11
Poser du matériau ignifuge
Par exemple, ruban à l’épreuve des arcs, etc.
5.12
Éliminer adéquatement le surplus de plomb
Suivre les politiques et les procédures de
manutention de substances désignées
6.1
Retirer l’isolant sur la moitié de la taille de
la gaine sur les deux câbles
En travaillant avec des câbles au plomb isolés à
l’amiante, suivre tous les règlements et toutes
les procédures liées à la manutention ou aux
substances désignées
6.2
Nettoyer l’isolation avec de l’alcool
6.3
Installer une gaine thermorétrécissable, ou
un SAP et une épissure en vinyle
Suivre les spécifications de l’entreprise
7.1
Préparer les fils de blindage
Ébraser les fils sur le câble
7.2
Préparer les extrémités de câbles
Suivre les spécifications du fabricant
7.3
Glisser les accessoires sur les câbles
7.4
Comprimer les connecteurs
7.5
Repositionner les câbles de blindage
7.6
Renforcer toute l’épissure avec un fil de
câble de calibre 14
Les techniciens de câbles électriques
20
Laisser refroidir avant de remplir de nouveau
8. Épissage de
câbles XLPE de
transmission à haute
tension
8.1
Couper les câbles à la longueur voulue.
8.2
Préparer les extrémités de câbles
Suivre les instructions du fabricant
Assurer l’acceptation/homologation pour
l’épissage des câbles HVT XLPE
8.3
Glisser les accessoires sur les câbles
8.4
Comprimer le connecteur/ébarber le
connecteur
8.5
Installer les accessoires sur le connecteur
et épisser
8.6
Installer une protection contre l’humidité
(gaine thermorétrécissable), époxy/
tampon
8.7
Raccorder tous les câbles de liaison
8.8
Soutenir l’épissure avec des attaches/
supports
21
Ressources humaines, industrie électrique du Canada
9. Épissage de câbles
de transmission
à haute tension à
isolation papier pour
réseaux pressurisés
9.1
Réduire la pression des réservoirs
d’alimentation d’huile
9.2
Soutenir/acheminer les câbles
9.3
Couper les câbles à la longueur voulue
9.4
Préparer les extrémités de câbles
9.5
Comprimer les connecteurs/ferrule
9.6
Ébarber les connecteurs
9.7
Ré-isoler le câble en utilisant du papier
crêpé à la main
9.8
Installer des rouleaux de papier isolant
9.9
Chanfreiner le profil du papier pour le
cône de contrainte
9.10
Rétablir le semi-conducteur à la pointe
du cône de contrainte
9.11
Installer de l’antimoine sur le profil du
cône de contrainte et par-dessus le
papier crêpé du semi-conducteur au noir
de carbone
9.12
Souder ensemble l’antimoine et la gaine
du câble
9.13
Glisser les accessoires sur le câble et les
raccorder ensemble
9.14
Essuyer les extrémités de l’épissure
jusqu’aux gaines de câble
9.15
Raccorder l’équipement de traitement
sous vide
9.16
Mettre sous vide pendant environ
4 heures
9.17
Effectuer un essai de chute
9.18
Remplir le joint avec de l’huile
9.19
Poser des liaisons
9.20
Renforcer les raccords avec de l’époxy/ruban
et des gaines thermorétrécissables
Les techniciens de câbles électriques
Maintenir une pression positive
Suivre les spécifications du fabricant
Vérifier les niveaux de vide selon les
spécifications de l’entreprise
Suivre les spécifications d’ingénierie
22
10. Épissage de
câbles de type tuyau
remplis de liquide
sous pression
10.1
Se procurer un permis pour l’entrée en
espace clos
10.2
Réduire la pression
10.3
Installer un blocage de tuyau
10.4
Ouvrir le tuyau
10.5
Préparer les extrémités de câble
10.6
Comprimer les connecteurs et ébarber
10.7
Ré-isoler le câble en utilisant du papier
crêpé à la main
Profiler le papier selon les spécifications
10.8
Réinstaller le tuyau
Coordonner les travaux avec les autres
groupes, tels que la soudure
10.9
Mettre sous vide
Vérifier les niveaux de vide selon les
spécifications de l’entreprise
10.10 Relâcher le blocage
D
Terminer des câbles souterrains
TÂCHES
1. Terminer des
câbles par la
technique du ruban
manuel
2, Terminer des
câbles avec des
trousses du fabricant
SOUS-TÂCHES
CONNAISSANCES ET CAPACITÉS DE SOUTIEN
1.1
Préparer les extrémités de câble
Se procurer et suivre les instructions de
l’entreprise
1.2
Comprimer les œillets
1.3
Enrubanner le câble selon les
spécifications du fabricant (par ex. SAP,
semi-conducteur, silicone)
2.1
Réviser les spécifications du fabricant
2.2
Vérifier si la trousse est adéquate en
fonction des câbles
2.3
Préparer l’extrémité des câbles selon les
spécifications de la trousse
2.4
Comprimer l’œillet
2.5
Installer un jeu d’extrémités selon les
instructions du fabricant
23
Enrubanner conformément aux spécifications
du câble à terminer
Suivre les instructions du fabricant
Ressources humaines, industrie électrique du Canada
3. Terminer des
câbles PILC (en
plomb) par une
technique manuelle
4. Terminer des
câbles secondaires
5. Terminer
des câbles de
distribution sousmarins
3.1
Préparer le câble
Suivre les procédures de l’entreprise
3.2
Glisser la cloche de glissement sur
l’extrémité du câble
3.3
Enrubanner le cône de contrainte à la
main
3.4
Glisser le corps sur l’extrémité du câble
3.5
Fixer les œillets par soudage
3.6
Glisser la tête en porcelaine sur le corps
et sur le boulon
3.7
Glisser la cloche de glissement sur la
gaine du câble en plomb
3.8
Remplir la boîte d’extrémité avec du
composé isolant ou re-gélifier
Réchauffer le tuyau de remplissage pendant
que le corps refroidit
3.9
Serrer les capuchons
Suivre les spécifications
4.1
Retirer l’isolant sur la longueur de l’œillet
En travaillant avec des câbles au plomb isolés
à l’amiante, suivre tous les règlements et
toutes les procédures liées à la manutention
ou aux substances désignées
4.2
Comprimer l’œillet
5.1
Préparer et terminer les fils de blindage à
la pince de blindage
5.2
Préparer le câble
Suivre les spécifications du fabricant
Suivre les procédures basées sur les types de
câbles (par ex. EPR – chauffer le câble pour
terminer les travaux par temps plus froid)
5.3
Comprimer l’œillet
5.4
Installer l’accessoire de détente de
contrainte
5.5
Raccorder la liaison du blindage du câble
de la pince de blindage au neutre du
réseau
5.6
Installer le connecteur au réseau aérien
Les techniciens de câbles électriques
24
6. Terminer des
câbles XLPE de
transmission à haute
tension
7. Terminer
des câbles de
transmission à haute
tension à isolation
papier pour réseaux
pressurisés à l’huile
6.1
Couper le câble à la longueur voulue
6.2
Préparer le câble
Suivre les spécifications du fabricant
Se procurer l’autorisation et l’homologation
pour terminer des câbles XLPE à haute tension
6.3
Installer un jeu de terminaisons (par ex.
terminaison en caoutchouc)
6.4
Glisser la boîte d’extrémité en porcelaine
pour raccord à la plaque de base
6.5
Souder la base à la gaine du câble
7.1
Préparer l’échafaudage
7.2
Coupe le câble à la longueur voulue
7.3
Préparer le câble
7.4
Enrubanner manuellement le cône de
contrainte
7.5
Glisser la boîte d’extrémité en porcelaine
pour raccord à la plaque de base
7.6
Souder la base à la gaine du câble
7.7
Mettre sous vide jusqu’au micron voulu
7.8
Effectuer un essai de chute selon les
spécifications
7.9
Retirer le gel et remplir les boîtes
d’extrémité avec de l’huile
Suivre les instructions du fabricant pour
l’installation de la terminaison
Suivre les spécifications du fabricant
25
Ressources humaines, industrie électrique du Canada
8. Terminer des
câbles de type tuyau
remplis de liquides à
haute pression
E
8.1
Se procurer un permis pour travailler en
hauteur
8.2
Installer du gel de câble
8.3
Couper le câble à la longueur voulue
8.4
Préparer le câble
8.5
Enrubanner à la main le cône de
contrainte avec du ruban de papier
crêpé et des rouleaux
8.6
Installer une boîte d’extrémité raccordée
à la plaque de base
8.7
Souder l’épissure
8.8
Mettre sous vide
8.9
Retirer le gel du câble
7.10
Remplir la boîte d’extrémité d’huile
Vérifier les niveaux de vide conformément aux
spécifications de l’entreprise
Entretien de réseaux souterrains
TÂCHES
1. Entretien
de réseaux de
distribution
1.1
SOUS-TÂCHES
CONNAISSANCES ET CAPACITÉS DE SOUTIEN
Inspecter les câbles XLPE/EPR
Cerner les défauts dans les coudes ou les
épissures
Effectuer des vérifications thermiques et des
essais infrarouges pour déterminer les points
chauds
1.2
Inspecter les câbles PILC
Déterminer les fuites, les boursouflures et les
gaines gonflées ou affaissées
1.3
Inspecter tous les raccords de mise à la
terre et les connexions de liaison
Vérifier le couple
Cerner les signes de corrosion
Dépister la chaleur
1.4
Vérifier pour le suivi
1.5
Nettoyer les câbles
1.6
S’assurer que toutes les étiquettes
soient en place
1.7
Reposer les câbles sur les supports, au
besoin
Utiliser des agents nettoyants appropriés pour
le type de câble
Repositionner les câbles sur leurs supports
2. Entretien
de câbles de
transmission
2.1
Inspecter les épissures et les
terminaisons
Vérifier les fuites
2.2
Effectuer une analyse de l’huile et un
essai de BPC
Vérifier les gaz, les BPC et l’humidité
2.3
Effectuer des essais de gaines
Effectuer des essais de tension
Inspecter le verre des porcelaines
Vérifier l’intégrité de la gaine du câble et des
limiteurs de surtension
3. Entretien de
câbles secondaires
4. Entretien de
transformateurs
(face sous tension/
hors tension)
5. Entretien
d’appareillages de
commutation (face
sous tension/hors
tension)
2.4
Vérifier les alarmes de la station de
pompage
Faire sonner toutes les alarmes par des
soupapes
2.5
Vérifier les pressions, les niveaux de gaz
et les alarmes
Pour les câbles à huile à basse pression remplis
d’azote
2.6
Contrôler et éprouver les systèmes de
protection cathodique
3.1
Remplacer les œillets
3.2
Vérifier l’isolation
3.3
Repérer les échauffements dans les
galeries
3.4
S’assurer que toutes les étiquettes soient
en place
Ajouter ou remplacer les étiquettes au besoin
4.1
Inspecter visuellement pour déceler les
fuites et les points chauds
Pour les faces sous tension, vérifier les isolants
et les barrières pour le suivi
En travaillant avec des câbles au plomb isolés à
l’amiante, suivre tous les règlements et toutes
les procédures liées à la manutention ou aux
substances désignées
Pour les faces hors tension, vérifier les
traversées et les pièces de traversées pour la
mise à la terre et le suivi
4.2
Effectuer des échantillonnages d’huile
et de gaz
Suivre les règlements relatifs aux substances
désignées et les BPC
4.3
Inspecter les coudes et les traversées
pour déceler les traces d’usure
4.4
Effectuer des vérifications de tension
5.1
Vérifier le fonctionnement de l’appareil
de commutation
Vérifier l’alignement des contacts et des lames
5.2
Effectuer des essais d’analyse d’huile
Vérifier les niveaux d’huile et de gaz SF6
Vérifier l’intégrité de l’huile
5.3
Écouter et regarder pour le repérage
6. Exécution de
travaux sur des
réseaux secondaires
sous tension
7. Entretien de
câbles secondaires
isolés
8. Mise à jour
des dessins et
des données de
maintenance
9. Exécution
d’inspections de
structures
6.1
Remplacer les fusibles du limiteur de
courant
6.2
Remplacer les gaines de connecteur
6.3
Remplacer les isolants en porcelaine
6.4
Remplacer les supports en acier
6.5
Remplacer les transformateurs
6.6
Remplacer les protecteurs
6.7
Raccorder de nouveaux clients au
réseau
6.8
Débrancher des clients existants du réseau
7.1
Vérifier l’isolation
7.2
Alimenter la protection
7.3
Remplacer les transformateurs
7.4
Débrancher les clients
7.5
Remplacer les connecteurs et les œillets
8.1
Marquer la nouvelle usine ou les
modifications à l’usine existante sur les
dessins d’exécution
8.2
Mettre l’historique à jour
8.3
Vérifier les dessins d’exécution repris par
l’ingénierie
9.1
Inspecter les composants de la chambre
des câbles
9.2
Inspecter tous les verrouillages
9.3
Mettre à jour les dessins et les cartes de
la chambre des câbles
9.4
Prendre des photos numériques de l’état
de la chambre des câbles
En travaillant avec des câbles au plomb isolés à
l’amiante, suivre tous les règlements et toutes
les procédures liées à la manutention ou aux
substances désignées
Vérifier la nomenclature, étiqueter de nouveau
au besoin
Envoyer un dessin d’exécution au service de
l’ingénierie ou d’exploitation pour édition
Cerner les défauts dans le toit, la couverture, le
plancher, les drains ou les murs
F
Réparation de réseaux souterrains
TÂCHES
1. Dépannage de
câbles en situations
d’urgence
1.1
SOUS-TÂCHES
CONNAISSANCES ET CAPACITÉS DE SOUTIEN
Repérer et isoler les endroits affectés
Démontrer la connaissance du réseau
Utiliser des compétences de dépannage
Subdiviser l’alimentation ou la distribution pour
isoler les câbles ou l’équipement défectueux
Coordonner avec le contrôle du réseau
2. Repérage des
défauts de câble
3. Essais des câbles et
de l’équipement
1.2
Se procurer les permis de travail
applicables
1.3
Effectuer une évaluation des risques de
dangers
1.4
Rassembler les outils, l’équipement et le
personnel nécessaires
1.5
S’assurer de la sûreté des lieux de travail
pour effectuer des travaux d’urgence
1.6
Affecter les tâches à des travailleurs
qualifiés
1.7
Organiser la livraison des matériaux (s’ils
ne sont pas sur place)
2.1
Se procurer les permis d’essais
applicables
2.2
Vérifier l’isolation du circuit
2.3
Retirer les compteurs d’énergie (défauts
secondaires)
2.4
Effectuer des essais d’isolation pour
confirmer l’existence de défauts
3.1
Isoler les câbles
3.2
Vérifier les exigences relatives aux
essais
3.3
Préparer les câbles pour les essais
3.4
Établir une zone sûre pour les essais
3.5
Effectuer les essais requis
S’assurer du bon usage des divers équipements
d’essai
3.6
Vérifier et noter les résultats des essais
Interpréter la signification des résultats des
essais
Aménager des plans inclinés
S’assurer du bon usage de l’équipement (par ex.
réflectomètre, percuteur, digiphone)
Suivre les spécifications d’ingénierie pour les
essais de réception
4. Réparation/
remplacement
de câbles et de
l’équipement (au
besoin)
5. Installation de
câbles temporaires
d’urgence
4.1
Se procurer tous les permis applicables
4.2
S’assurer que les câbles soient isolés et
mis à la terre
4.3
Préparer les câbles pour réparation ou
remplacement
4.4
Effectuer les réparations ou les
remplacements requis
4.5
Vérifier les câbles réparés ou remplacés
(par ex. mégohmmètre, potentiomètre)
4.6
Organiser la mise en service après la fin
des travaux
4.7
Retourner les permis et mettre sous
tension
5.1
Isoler un câble existant
5.2
Retirer un câble existant du réseau
5.3
Installer un câble temporaire (primaire
ou secondaire)
En travaillant avec des câbles de transmission
à basse et haute pression, une procédure
d’isolation approuvée pour contrôler le débit
d’huile serait d’installer du gel de câble.
Par exemple, épissures, terminaisons
Aviser le public de l’emplacement des câbles
temporaires
Assurer la sécurité du public
5.4
Mettre le câble temporaire sous tension
5.5
Réparer ou remplacer les câbles existants
Les techniciens de câbles électriques
32
Téléchargement