Batterie d`évaluation des troubles du langage dans les

publicité
GRÉMOTs
Le GRÉMOTs est le premier test entièrement informatisé spécialement conçu pour
mesurer les symptômes inauguraux des maladies neurodégénératives et leur évolution. Normé avec précision, il évalue les troubles du langage associés à ces maladies
et permet de poser un diagnostic précis.
Comment ?
Le GRÉMOTs évalue huit items liés aux aphasies progressives primaires : production
syntaxique, aspects moteurs du langage, dénomination, répétition, compréhension de
phrases, compréhension de mots isolés, connaissance sur les objets et les personnes,
lecture-écriture. Il est en outre adapté aux publics français, suisse, belge et canadien.
Les auteurs
Catherine Bézy, Jérémie Pariente (CHU Purpan, Toulouse) ; Antoine Renard (Beauvais) ;
Danielle David, Stéphanie Maurice (CHU de Grenoble) ; Thi Maï Tran (Université de Lille 2,
CHRU de Lille) ; Anne Peillon, Bernard Croisile (CHU de Lyon) ; Laurent Lefebvre (Université de
Mons, Belgique) ; Sandrine Basaglia-Pappas (CHU de St Etienne), Marion Fossard (Université
de Neuchâtel, Suisse), Carine Amossé, Olivier Martinaud (CHU de Rouen) ; Agnès Menut, Agnès
Lethielleux (CHU de Clermont-Ferrand) et Peggy d’Honincthun (CHUV de Lausanne, Suisse).
Publics
• Neuropsychologues
• Orthophonistes
• Chercheurs
ISBN : 978-2-35327-293-8
www.deboecksuperieur.com
GREMOTS
Catherine Bézy, Antoine Renard, Jérémie Pariente
Le logiciel fourni permet le calcul automatique des scores, la création de compte rendus et la constitution de bases de données pour la recherche.
Groupe de Réflexion
sur les Évaluations COgnitives
Pourquoi ?
Certaines maladies neurodégénératives débutent par un trouble du langage, ceci est
typiquement le cas dans les aphasies primaires progressives. Mais parfois, le trouble
du langage n’est pas isolé et entraîne un handicap de communication.
GREMOTs
Le GRÉMOTs est une batterie d’évaluation exhaustive et inédite, qui vise à l’élaboration d’un
diagnostic précis et à une meilleure compréhension des troubles du langage. Publié sous
l’égide du GRECO, le GRÉMOTs est le fruit d’une collaboration entre orthophonistes, neurologues, linguistes, cliniciens et chercheurs.
Batterie d’évaluation
des troubles du langage
dans les maladies
neurodégénératives
Sous la direction de
Catherine Bézy,
Antoine Renard,
Jérémie Pariente
Logiciel
inclus
PC + Mac
GRECO
GRÉMOTS
Évaluation du langage
dans les pathologies
neurodégénératives
Catherine Bézy
Antoine Renard
Jérémie Pariente
9782353272938_Gremots_001-144.indd 1
29/02/16 09:27
De Boeck Supérieur
4, rue de la Michodière
75002 Paris
Tél. : 01.72.36.41.60
Pour toute information sur notre fonds et les nouveautés
dans votre domaine de spécialisation, consultez notre site web :
www.deboecksuperieur.com
© De Boeck Supérieur SA, 2016
Fond Jean-Pâques 4, B1348 Louvain-la-Neuve
Tous droits réservés pour tous pays.
Il est interdit, sauf accord préalable et écrit de l’éditeur, de reproduire (notamment par photocopie) partiellement ou totalement le présent ouvrage, de le stocker dans une banque de données ou de le communiquer au
public, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit.
Imprimé en Belgique
Dépôt légal :
Bibliothèque nationale, Paris : mars 2016
Bibliothèque royale de Belgique, Bruxelles : 2016/13647/089
ISBN : 978-2-35327-293-8
9782353272938_Gremots_001-144.indd 2
29/02/16 09:27

Sommaire
Les auteurs................................................................................................... VIII
Introduction................................................................................................. IX
1. Contexte théorique.............................................................................................1
1.1. Pathologies neurodégénératives et troubles langagiers............................................................
1.1.1. La maladie d’Alzheimer (MA)........................................................................................... 1.1.2. Les aphasies progressives primaires (APP).................................................................... 1.2. Évaluation des troubles du langage............................................................................................
1.3. Commentaires et perspectives....................................................................................................
1.3.1. À propos du terme APP.................................................................................................... 1.3.2. Perspectives de recherche............................................................................................... 1
1
2
5
7
7
7
2.Présentation de la batterie GRÉMOTS................................................................8
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
Objectifs.......................................................................................................................................
Normalisation et validation.........................................................................................................
Présentation générale des épreuves...........................................................................................
Principes généraux de cotation...................................................................................................
8
8
8
10
3. Traitement discursif..............................................................................................11
3.1. Évaluation du langage spontané.................................................................................................
3.1.1. Présentation de l’épreuve................................................................................................ 3.1.2. Fonctions sollicitées......................................................................................................... 3.1.3. Modalité de passation...................................................................................................... 3.1.4. Analyse des réponses et notation ................................................................................... 3.2. Évaluation du discours narratif...................................................................................................
3.2.1. Présentation de l’épreuve................................................................................................ 3.2.2. Fonctions sollicitées......................................................................................................... 3.2.3. Construction de la tâche et caractéristiques du matériel............................................... 3.2.4. Modalité de présentation................................................................................................. 3.2.5. Modalité de passation...................................................................................................... 3.2.6. Analyse des réponses et notation.................................................................................... 3.3. Épreuve de compréhension de textes écrits...............................................................................
3.3.1. Présentation de l’épreuve................................................................................................ 3.3.2. Fonctions sollicitées......................................................................................................... 3.3.3. Construction de la tâche et caractéristiques du matériel............................................... 11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
13
13
14
15
15
15
III
9782353272938_Gremots_001-144.indd 3
29/02/16 09:27
GREMOTS : Évaluation du langage dans les pathologies neurodégénératives
3.3.4. Modalité de présentation................................................................................................. 3.3.5. Modalité de passation...................................................................................................... 3.3.6. Analyse des réponses et notation.................................................................................... 16
16
16
4. Traitement lexical.................................................................................................17
4.1. Épreuves de production lexicale..................................................................................................
4.1.1. Épreuves de fluence......................................................................................................... 4.1.2. Épreuves de dénomination orale de photographies........................................................ 4.2. Épreuves de compréhension lexicale (orale et écrite)................................................................
4.2.1. Présentation de l’épreuve................................................................................................ 4.2.2. Fonctions sollicitées......................................................................................................... 4.2.3. Construction de la tâche et caractéristiques du matériel............................................... 4.2.4. Modalité de passation...................................................................................................... 4.2.5. Analyse des réponses et notation.................................................................................... 20
20
23
29
29
29
29
33
34
5. Traitement syntaxique.........................................................................................35
5.1. Épreuve de production syntaxique : élaboration de phrases......................................................
5.1.1. Présentation de l’épreuve................................................................................................ 5.1.2. Fonctions sollicitées......................................................................................................... 5.1.3. Construction de la tâche et caractéristiques du matériel............................................... 5.1.4. Modalité de présentation................................................................................................. 5.1.5. Modalité de passation...................................................................................................... 5.1.6. Analyse des réponses et notation ................................................................................... 5.2. Épreuves de compréhension syntaxique.....................................................................................
5.2.1. Épreuve d’exécution d’ordres........................................................................................... 5.2.2. Épreuve de compréhension de phrases........................................................................... 35
35
36
36
36
36
36
37
37
38
6. Transposition et transcodage.............................................................................45
6.1. Épreuves de répétition.................................................................................................................
6.1.1. La mémoire de travail...................................................................................................... 6.1.2. Présentation de l’épreuve ............................................................................................... 6.1.3. Fonctions sollicitées......................................................................................................... 6.1.4. Construction de la tâche et caractéristiques du matériel............................................... 6.1.5. Modalité de présentation ................................................................................................ 6.1.6. Modalité de passation...................................................................................................... 6.1.7. Analyse des réponses et notation.................................................................................... 6.2. Épreuve de lecture à voix haute...................................................................................................
6.2.1. Les troubles de la lecture dans les pathologies neurodégénératives............................ 6.2.2. Présentation de l’épreuve................................................................................................ 6.2.3. Fonctions sollicitées......................................................................................................... 6.2.4. Construction de la tâche.................................................................................................. 6.2.5. Modalité de présentation................................................................................................. 6.2.6. Modalité de passation...................................................................................................... 6.2.7. Analyse des réponses et notation ................................................................................... 6.3. Épreuve d’écriture sous dictée (mots, logatomes et phrases)...................................................
6.3.1. L’écriture dans les pathologies neurodégénératives....................................................... 6.3.2. Présentation de l’épreuve................................................................................................ 45
46
46
47
47
48
48
48
49
50
50
50
50
51
52
52
52
54
55
IV
9782353272938_Gremots_001-144.indd 4
29/02/16 09:27
Sommaire
6.3.3.
6.3.4.
6.3.5.
6.3.6.
6.3.7.
Fonctions sollicitées......................................................................................................... Construction de la tâche.................................................................................................. Modalité de présentation................................................................................................. Modalité de passation...................................................................................................... Analyse des réponses et notation ................................................................................... 55
55
56
56
56
7. Épreuve d’écriture automatique........................................................................58
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
7.6.
Présentation de l’épreuve............................................................................................................
Fonctions sollicitées....................................................................................................................
Construction de la tâche..............................................................................................................
Modalité de présentation.............................................................................................................
Modalité de passation..................................................................................................................
Analyse des réponses et notation................................................................................................
7.6.1. Analyse quantitative......................................................................................................... 7.6.2. Analyse qualitative........................................................................................................... 58
58
58
58
58
58
58
58
Conclusion................................................................................................... 59
Bibliographie............................................................................................... 61
Normes complètes GRÉMOTS..................................................................... 67
8. Langage spontané.............................................................................................67
8.1. Effet des variables sociodémographiques..................................................................................
8.2. Effet des variables linguistiques.................................................................................................
67
67
9. Discours narratif...................................................................................................69
9.1. Effet des variables sociodémographiques..................................................................................
9.2. Effet des variables linguistiques (repérage action principale, lexique, etc.)..............................
9.2.1. Percentiles selon le NSC pour le score total et les sous-scores.................................... 69
69
69
10.Exécution d’ordres...............................................................................................71
10.1.Effet des variables sociodémographiques..................................................................................
10.2.Effet des variables linguistiques.................................................................................................
10.2.1.Percentiles selon NSC pour le score total et les sous-scores........................................ 71
71
71
11.Élaboration de phrases.......................................................................................72
11.1.Effet des variables sociodémographiques..................................................................................
11.1.1.Percentiles selon le NSC et l’âge..................................................................................... 72
72
V
9782353272938_Gremots_001-144.indd 5
29/02/16 09:27
GREMOTS : Évaluation du langage dans les pathologies neurodégénératives
12.Répétition de mots..............................................................................................74
12.1.Effet des variables sociodémographiques..................................................................................
12.2.Effet des variables linguistiques.................................................................................................
12.2.1.Percentiles de la population générale selon le score total et les sous-scores.............. 74
74
74
13.Répétition de phrases.........................................................................................75
13.1.Effet des variables sociodémographiques..................................................................................
13.2.Effet des variables linguistiques.................................................................................................
13.2.1.Percentiles selon le NSC et le sexe le score total et les sous-scores............................ 75
75
75
14.Répétition de pseudomots-logatomes..............................................................78
14.1.Effet des variables sociodémographiques..................................................................................
14.2.Effet des variables linguistiques.................................................................................................
14.2.1.Percentiles du score total et sous-scores selon le NSC et la tranche d’âge ................. 78
78
78
15.Fluences : verbes, fruits, lettre V...........................................................................81
15.1.Effet des variables sociodémographiques..................................................................................
15.1.1.Percentiles selon chaque NSC et tranche d’âge ............................................................ 81
81
16.Dénomination : substantifs et verbes.................................................................83
16.1.Effet des variables sociodémographiques..................................................................................
16.2.Effet des variables linguistiques.................................................................................................
16.2.1.Percentiles selon chaque NSC et tranche d’âge............................................................. 83
83
84
17.Compréhension syntaxique : appariement phrases-images...........................93
17.1.Effet des variables sociodémographiques..................................................................................
17.2.Effet des variables linguistiques.................................................................................................
17.2.1.Percentiles selon chaque NSC et tranche d’âge............................................................. 93
93
93
18.Lecture à voix haute de mots.............................................................................99
18.1.Effet des variables sociodémographiques.................................................................................. 99
18.2.Effet des variables linguistiques................................................................................................. 99
18.2.1.Percentiles selon NSC...................................................................................................... 100
19.Lecture à voix haute de pseudomots logatomes.............................................102
19.1.Effet des variables sociodémographiques..................................................................................
19.2.Effet des variables linguistiques.................................................................................................
19.2.1.Percentiles selon le NSC.................................................................................................. 19.2.2.Percentiles population globale temps sec....................................................................... 102
102
102
103
20.Écriture automatique..........................................................................................104
VI
9782353272938_Gremots_001-144.indd 6
29/02/16 09:27
Sommaire
21.Écriture de mots...................................................................................................105
21.1.Effet des variables sociodémographiques.................................................................................. 105
21.2.Effet des variables linguistiques................................................................................................. 105
21.2.1.Percentiles selon le NSC.................................................................................................. 106
22.Écriture de pseudomots logatomes...................................................................108
22.1.Effet des variables sociodémographiques.................................................................................. 108
22.2.Effet des variables linguistiques................................................................................................. 108
22.2.1.Percentiles selon le NSC ................................................................................................. 108
23.Écriture de phrases..............................................................................................110
23.1.Effet des variables sociodémographiques.................................................................................. 110
23.2.Effet des variables linguistiques................................................................................................. 110
23.3.Percentiles selon le sexe et le NSC............................................................................................. 110
24.Vérification orale mot-image..............................................................................118
24.1.Effet des variables sociodémographiques.................................................................................. 118
24.2.Effet des variables linguistiques................................................................................................. 118
24.2.1.Percentiles selon le NSC et l’âge..................................................................................... 118
25.Vérification écrite mot-image.............................................................................124
25.1.Effet des variables sociodémographiques.................................................................................. 124
25.2.Effet des variables linguistiques................................................................................................. 124
25.2.1.Percentiles selon le NSC et l’âge..................................................................................... 124
26.Compréhension de textes...................................................................................128
26.1.Effet des variables sociodémographiques.................................................................................. 128
26.2.Percentiles selon le NSC et la tranche d’âge.............................................................................. 128
Réponses acceptées et refusées dans l’épreuve de dénomination........ 130
VII
9782353272938_Gremots_001-144.indd 7
29/02/16 09:27
GREMOTS : Évaluation du langage dans les pathologies neurodégénératives
Les auteurs
Les membres du GRÉMOTS sont : Catherine Bézy,
Jérémie Pariente (CHU Purpan, Toulouse) ; Antoine
Renard (Beauvais) ; Danielle David, Stéphanie Maurice (CHU de Grenoble) ; Thi Maï Tran (Université de
Lille 2, CHRU de Lille) ; Anne Peillon, Bernard Croisile (CHU de Lyon) ; Laurent Lefebvre (Université de
Mons, Belgique) ; Sandrine Basaglia-Pappas (CHU
de St Etienne), Marion Fossard (Université de Neuchâtel, Suisse), Carine Amossé, Olivier Martinaud
(CHU de Rouen) ; Agnès Menut, Agnès Lethielleux
(CHU de Clermont-Ferrand) et Peggy d’Honincthun
(CHUV de Lausanne, Suisse).
Les membres du GRÉMOTS remercient chaleureusement pour leur collaboration :
Elisa Vieitez (Toulouse) ; Marc Teichmann, Cécile
Prevost (APHP, Paris) ; Amélie Lepoutre (Clermont-Ferrand) ; Catherine Sagot, (CHU Purpan,
Toulouse) ; Karine Collomb (CHU de Lyon) ; Bernard
Michel, Nathalie Sambucchi (CHU de Marseille) ;
Aurélien Mazoué (CHU de Nantes) et Joël Macoir
(Université Laval, Québec),
les étudiantes en orthophonie et logopédie qui ont
participé à la normalisation:
Fanélie Allibert, Julie Blondeau, Cécile Bonfante,
Solen De Texier, Lauriane Durand, Amélie Jaytener, Marie Lion, Charlotte Loriot, Cynthia Lourdeau,
Mylène Meyssonnier, Audrey Perez, Leslie Pivert,
Laure Prévost, Sophie Rigal, Catherine See, Isabelle
Vera Santafé,
ainsi que : Thibault Lombard (ingénieur informaticien, créateur du logiciel, Toulouse), Josette Pastor
(ingénieur de recherche INSERM, Toulouse) pour ses
conseils à la réalisation des analyses statistiques
et Michel Rivaland (dessinateur, Studio de poche,
Toulouse).
Rejoignez le GRECO sur : www.site-greco.net
VIII
9782353272938_Gremots_001-144.indd 8
29/02/16 09:27
Sommaire
Introduction
Les troubles du langage sont fréquemment rencontrés dans les maladies neurodégénératives et en
particulier dans la maladie d’Alzheimer (MA) et les
dégénérescences lobaires fronto-temporales (DLFT).
Dans certains cas, ces troubles constituent les symptômes inauguraux de ces affections et peuvent rester
durablement les seuls troubles cognitifs objectivables
comme c’est le cas dans les syndromes d’aphasies
progressives primaires (APP). Pendant longtemps,
l’évaluation de ces troubles linguistiques a essentiellement reposé sur des outils d’évaluation élaborés
initialement pour les aphasies d’étiologie vasculaire,
pour lesquels les épreuves utilisées ne disposent pas
nécessairement de données normatives suffisantes
ni même de consensus quant à la pertinence de leur
choix pour l’évaluation du langage dans les pathologies neurodégénératives.
Dans ce contexte, un groupe de cliniciens et de chercheurs s’est réuni dans le cadre du GRECO (Groupe
de réflexion sur les évaluations cognitives) afin d’élaborer un nouveau bilan de langage adapté à la problématique spécifique des troubles linguistiques
dans les démences et syndromes apparentés. Le
groupe du GRÉMOTS, à l’origine de cette batterie, est
composé de professionnels francophones (orthophonistes/logopèdes/logopédistes, neurologues, neuropsychologues et linguistes).
Ce groupe s’est fixé comme objectifs, d’une part de
construire une batterie francophone, sensible aux
troubles du langage dès le stade précoce de la maladie et utilisable dans la pratique clinique quotidienne
et, d’autre part, de fournir aux cliniciens et chercheurs un outil d’évaluation commun permettant de
progresser dans la description, la compréhension
et la prise en charge de ces troubles. Cette batterie
a été normalisée auprès de 445 témoins et validée
auprès de patients.
IX
9782353272938_Gremots_001-144.indd 9
29/02/16 09:27
9782353272938_Gremots_001-144.indd 10
29/02/16 09:27
1. Contexte
théorique
1.1. Pathologies
neurodégénératives
et troubles langagiers
Le langage est l’outil cognitif privilégié qui permet
la communication verbale. L’intégrité de ses composantes (articulatoires, phonologiques, lexico-sémantiques, morphosyntaxiques et pragmatiques) est
nécessaire pour permettre une communication satisfaisante mais n’est pas suffisante. En effet, la communication par le langage ne repose pas uniquement
sur la mise en œuvre de ces processus purement
linguistiques (Hagoort, 2015) ; elle fait également
appel à d’autres processus cognitifs : contribution de
la mémoire de travail verbale (i.e. la boucle phonologique et les trois composantes de l’administrateur
central : la charge mentale, la mise à jour et la gestion des interférences), de la mémoire sémantique
(niveau lexico-sémantique), des processus exécutifs
(planification et organisation du discours, inhibition,
flexibilité mentale). L’altération préférentielle de
chacun de ces processus dans certaines pathologies
fait émerger des profils linguistiques et communicationnels différents.
Le DSM-5 (Dérouesné, 2013) a supprimé les catégories « démence » et « syndrome amnésique » au
profit d’une seule catégorie intitulée « trouble neurocognitif » qui repose sur la présence d’un déclin
cognitif dans un ou plusieurs domaines de la cognition (attention, fonctions exécutives, apprentissage et
mémoire, langage, cognition perceptivo-motrice ou
sociale). Pour la première fois, l’utilisation des tests
neuropsychologiques est recommandée pour chaque
domaine cognitif.
1.1.1.La maladie d’Alzheimer (MA)
Les troubles du langage dans la MA sont différents
de ceux rencontrés dans les aphasies acquises par
lésion focale (vasculaire en particulier). Ils se caractérisent par une très grande hétérogénéité au cours
de l’évolution de la maladie et suivant les individus.
Nous pouvons toutefois isoler certaines tendances
générales.
En début d’évolution, les troubles affectent plus l’expression que la compréhension et touchent davantage la sémantique que la phonologie et la syntaxe. À
ce stade, le patient se plaint d’une difficulté à trouver
les mots, en priorité les noms propres. Rapidement,
sa plainte devient imprécise, en lien avec l’anosognosie. C’est son entourage qui décrit ses difficultés de
communication.
Son discours spontané est quantitativement et informativement appauvri et présente :
• de nombreuses phrases inachevées dues, souvent, à une perte du fil du discours et/ou à un
manque du mot,
• un manque de cohésion, de cohérence, des
digressions.
Une épreuve de dénomination orale met généralement en évidence un manque du mot (surtout pour
les noms propres, initialement), avec des paraphasies lexicales souvent sémantiques en début d’évolution, des circonlocutions.
Lors d’un test d’évocation lexicale (classiquement
appelée fluence verbale), la fluence catégorielle est
très tôt abaissée (Auriacombe et al., 2006).
Ces difficultés reflètent au moins partiellement des
troubles de nature sémantique.
L’expression écrite est souvent affectée assez tôt
(Croisile, 2005, Lambert, 2010). Au cours de l’évolution, des troubles de type dyslexie/dysorthographie
de surface apparaissent. On note également une
détérioration du graphisme (probable altération de
la composante praxique de l’écriture).
En opposition, les habiletés phonologiques (cf.
transposition orale : répétition de mots) et morphosyntaxiques sont longtemps préservées. Certains
patients deviennent écholaliques, au cours de l’évolution, pouvant alors évoquer le tableau d’une aphasie transcorticale sensorielle.
Au stade initial, la compréhension, orale et écrite, est
généralement préservée puis se détériore avec l’évolution (déficits de la mémoire à court terme [MCT]/
mémoire de travail, du traitement sémantique et
morphosyntaxique).
1
9782353272938_Gremots_001-144.indd 1
29/02/16 09:27
GREMOTS : Évaluation du langage dans les pathologies neurodégénératives
En conclusion, il ne faut jamais perdre de vue que la
communication du patient présentant une MA est le
reflet de perturbations linguistiques mais aussi de
toutes les autres altérations cognitives et en particulier des troubles de la mémoire à court comme à
long terme.
1.1.2.Les aphasies progressives
primaires (APP)
Mesulam (1982) a individualisé au sein des affections
neurodégénératives une entité spécifique, l’aphasie
progressive. Cette nouvelle entité est devenue l’APP
en 1987 (Mesulam, 1987). Elle est habituellement la
conséquence d’une atrophie focale progressive des
régions périsylviennes de l’hémisphère gauche, et
a été définie par sept critères permettant de poser
le diagnostic (Mesulam, 2001). Au cours des années
1990-2000, de nombreuses tentatives de classification ont été proposées. En 1998, celle de Neary
et al. a inclus l’APP au sein des dégénérescences
lobaires fronto-temporales (DLFT) ; elle était donc
considérée comme secondaire à des pathologies
non Alzheimer. Les auteurs ont décrit deux formes
d’APP : l’aphasie progressive non fluente (APNF) et
la démence sémantique (DS) ou aphasie sémantique
avec agnosie associative. En 2004, Gorno-Tempini et
al. ont rendu caduque cette classification en décrivant l’aphasie logopénique (AL), forme d’APP le plus
souvent secondaire à une forme focale de maladie
d’Alzheimer (Rohrer et al., 2012).
►►Classification actuelle des APP
De nouveaux critères consensuels de classification
des APP sont aujourd’hui proposés (Gorno-Tempini
et al., 2011 ; Mesulam, 2012), utilisables en clinique
comme en recherche et permettant le diagnostic
d’APP et de ses trois variantes principales : variante
non fluente/agrammatique (APNFA), variante sémantique (AS) et variante logopénique (AL).
►►Un syndrome clinique sous-tendu
par des causes neuropathologiques
hétérogènes
Cette classification se base principalement sur des
critères cliniques et inclut également les progrès réalisés dans le domaine des biomarqueurs (biologiques
et imagerie). En revanche, il n’existe pas de corrélation forte entre la clinique et la neuropathologie.
Par exemple, Teichmann et al. (2013) évoquent deux
tableaux d’APP logopénique selon que celle-ci s’accompagne ou non d’un profil de type Alzheimer lors
de l’étude du LCR (Saint-Aubert et al., 2014).
►►L’APP : critères et diagnostic
Selon cette classification, le diagnostic clinique est
réalisé en deux étapes.
Le patient doit tout d’abord répondre aux critères
diagnostiques généraux d’APP précisés dans le
tableau 1.
Tableau 1. Critères d’inclusion et d’exclusion pour le
diagnostic d’APP d’après Gorno-Tempini et al. (2011),
inspirés des critères de Mesulam (2001).
Inclusion : les critères 1-3 doivent être remplis
1. la caractéristique principale est une difficulté
avec le langage,
2. ce déficit est la principale source d’altération
des activités de vie quotidienne,
3. l’aphasie doit être le déficit au premier plan
au début des symptômes et dans les phases
initiales de la maladie.
Exclusion : les critères 1- 4 doivent être absents.
1. le pattern de déficits peut être mieux expliqué
par une maladie non dégénérative du système
nerveux ou un problème médical,
2. les troubles cognitifs sont mieux expliqués
par une maladie psychiatrique,
3. la présence initiale au premier plan de troubles
de mémoire épisodique, de troubles de
mémoire visuelle, de troubles visuoperceptifs,
4. la présence initiale au premier plan de
troubles du comportement.
L’APP est donc un déficit du langage d’apparition insidieuse et d’aggravation progressive. Les troubles linguistiques sont notés en conversation et/ou au cours
d’une évaluation systématisée du langage. Au fil de
l’évolution de la maladie, d’autres déficits cognitifs
peuvent apparaître mais les difficultés de langage
restent au premier plan.
Contrairement aux critères de Gorno-Tempini et al.
(2011), les critères de Mesulam en 2001 étaient plus
2
9782353272938_Gremots_001-144.indd 2
29/02/16 09:27
Contexte théorique
restrictifs et donc plus spécifiques (Mesulam et al.,
2012), puisque l’aphasie devait rester isolée pendant
au moins deux ans.
La deuxième étape permet, en fonction du profil linguistique du patient, de caractériser cliniquement
cette APP en distinguant les trois sous-types les plus
communément admis (tableaux 2, 3 et 4).
Tableau 2. Critères de diagnostic de la variante non fluente/agrammatique d’APP d’après Gorno-Tempini et al.,
2011.
Diagnostic clinique
Au moins un des deux signes suivants :
• agrammatisme,
• discours hésitant, demandant un effort, avec des erreurs phonétiques et des déformations
(« apraxie de la parole »),
associé à au moins 2 des 3 signes suivants :
• troubles de la compréhension des phrases de complexité syntaxique élevée,
• préservation de la compréhension des mots isolés,
Diagnostic avec pathologie
avérée
Diagnostic conforté
par l’imagerie
• préservation des connaissances sur les objets.
Les 2 critères suivants doivent être présents :
• diagnostic clinique positif,
• l’imagerie doit montrer au moins un des signes suivants :
− atrophie prédominant au niveau fronto-insulaire postérieur gauche en IRM,
− hypoperfusion ou hypométabolisme en SPECT ou TEP prédominant au niveau fronto-insulaire postérieur gauche.
Le critère suivant doit être présent :
• diagnostic clinique positif,
• associé à l’un des deux critères suivants :
−− preuve histopathologique d’une maladie neurodégénérative spécifique (DLFT-Tau, DLFTTDP, MA, autres),
−− présence d’une mutation pathogène connue.
3
9782353272938_Gremots_001-144.indd 3
29/02/16 09:27
GREMOTS : Évaluation du langage dans les pathologies neurodégénératives
Tableau 3. Critères de diagnostic de la variante sémantique d’APP d’après Gorno-Tempini et al., 2011.
Présence des deux signes suivants :
Diagnostic clinique
• manque du mot en dénomination sur confrontation visuelle,
• troubles de la compréhension du mot isolé,
associé à au moins 3 des 4 signes suivants :
• perte des connaissances sur les objets, particulièrement pour les items de basse fréquence
ou peu familiers,
• dyslexie et/ou dysorthographie de surface,
• préservation de la répétition,
Diagnostic avec pathologie
avérée
Diagnostic conforté
par l’imagerie
• préservation de la syntaxe et des aspects moteurs du langage.
Les 2 critères suivants doivent être présents :
• diagnostic clinique positif,
• l’imagerie doit montrer au moins un des signes suivants :
−− atrophie prédominant au niveau temporal antérieur en IRM,
−− hypoperfusion ou hypométabolisme en SPECT ou TEP prédominant au niveau temporal
antérieur.
• Diagnostic clinique positif,
• associé à l’un des deux critères suivants :
−− preuve histopathologique d’une maladie neurodégénérative spécifique (DLFT-Tau, DLFTTDP, MA, autres),
−− présence d’une mutation pathogène connue.
Tableau 4. Critères de diagnostic de la variante logopénique d’APP d’après Gorno-Tempini et al., 2011.
Diagnostic clinique
Présence des deux signes suivants :
• manque du mot dans le discours spontané et en dénomination,
• trouble de la répétition des phrases,
associé à au moins 3 des 4 signes suivants :
• paraphasies phonémiques dans le discours spontané et en dénomination,
• préservation de la compréhension des mots isolés et des connaissances sur les objets,
• préservation des aspects moteurs du langage,
• absence d’agrammatisme franc.
4
9782353272938_Gremots_001-144.indd 4
29/02/16 09:27
Diagnostic avec pathologie
avérée
Diagnostic conforté
par l’imagerie
Contexte théorique
Les 2 critères suivants doivent être présents :
• diagnostic clinique positif,
• l’imagerie doit montrer au moins un des signes suivants :
−− atrophie prédominant au niveau périsylvien ou pariétal postérieur gauche en IRM,
−− hypoperfusion ou hypométabolisme en SPECT ou TEP prédominant au niveau périsylvien
ou pariétal postérieur gauche.
• Le diagnostic clinique positif doit être présent,
• associé à l’un des deux critères suivants :
−− preuve histopathologique d’une maladie neurodégénérative spécifique (DLFT-Tau, DLFTTDP, MA, autres),
−− présence d’une mutation pathogène connue.
1.2. Évaluation des troubles du
langage
Pour établir un profil linguistique, Gorno-Tempini et al. (2011) énumèrent les tâches qui peuvent
être proposées lors de l’évaluation du langage dans
les pathologies neurodégénératives (cf. tableau 5
ci-après). En revanche, les auteurs ne suggèrent
aucun test spécifique ni seuil pathologique, ce qui
permettrait pourtant de comparer plus facilement
les études entre elles (Mesulam, 2012).
Tableau 5. Tâches linguistiques proposées par Gorno-Tempini et al., 2011.
Domaines et
traitements explorés
Tâches proposées
Caractéristiques observées
Production syntaxique
Description d’image ; récit d’histoire ;
élaboration de phrases
Structures syntaxiques, débit, longueur moyenne des énoncés, informativité, prosodie, type d’erreurs
lexicales, articulation
Aspects moteurs
Répétition de mots notamment plurisyllabiques ; réalisation des praxies
bucco-faciales et des diadococinésies ;
discours spontané
Coût arthrique ; hésitations ; apraxie
de la parole ; erreurs phonétiques et
distorsions de sons, effet de longueur
du mot et de complexité syllabique…
Dénomination
Dénomination d’images, de bruits,
d’odeurs
Taux d’erreurs ; temps de latence ;
effet de concrétude, de classe grammaticale, de catégorie sémantique ;
types d’erreurs (paraphasies sémantiques, phonémiques…)
Répétition
Répétition de mots, de pseudomots et
de phrases
Type d’erreurs, effet de longueur, de
complexité syntaxique…
Compréhension de
phrases
Appariements phrases/images ; exécution d’ordres ; réponses oui/non à
des questions
Effet de complexité syntaxique et de
réversibilité
5
9782353272938_Gremots_001-144.indd 5
29/02/16 09:27
GREMOTS : Évaluation du langage dans les pathologies neurodégénératives
Domaines et
traitements explorés
Tâches proposées
Caractéristiques observées
Compréhension de
mots isolés
Appariements mots/images,
mots/définitions et de synonymes
Effet de familiarité, de fréquence et de
classe grammaticale
Connaissance sur les
objets et les personnes
Appariements sémantiques d’images ;
recherche d’intrus ; appariements
gestes/objets ; appariements bruits/
images
Effet de familiarité et de catégorie
sémantique
Lecture/écriture
Listes de mots réguliers, irréguliers et
de classes diverses
Effet de régularité, de fréquence, de
classe
Pseudomots appariés aux mots en
fonction de la longueur
Types d’erreurs : régularisations,
erreurs phonologiquement plausible,
distorsions articulatoires
Dans une étude portant sur quarante-sept patients
APP, Leyton et al. (2011) ont proposé un algorithme
décisionnel simple (figure 1), compatible avec cette
classification et basé sur la présence ou l’absence de
trois éléments-clés :
• les troubles arthriques et/ou l’agrammatisme,
• la compréhension de mots isolés,
• la répétition de phrases.
Ces éléments apparaissent pertinents pour classer
la majorité des APP.
L’anomie pouvant être le seul symptôme observé
initialement et rester longtemps isolée, Mesulam
(2012) ajoute donc ce quatrième élément à l’algorithme. Toutefois, ce critère n’est, à l’heure actuelle,
en rien discriminant car commun à toutes les formes
d’APP.
Figure 1 : Algorithme décisionnel, Leyton et al. (2011).
Total des cas d’APP
(n=47)
Déficit de la
compréhension de
mots isolés
Présent
Absent
Troubles
arthriques et/ou
agrammatisme
Troubles
arthriques et/ou
agrammatisme
Absent
Trouble de la
répétition des
phrases
Absent
14 cas AS
Présent
0 cas
inclassable
Absent
2 cas
inclassables
Présent
17 cas AL
Présent
14 cas
APNFA
6
9782353272938_Gremots_001-144.indd 6
29/02/16 09:27
Contexte théorique
1.3. Commentaires
et perspectives
1.3.1.À propos du terme APP
►►APNFA et apraxie de la parole
progressive/anarthrie progressive
Si l’on considère de façon précise les critères proposés pour la forme non fluente d’APP, on constate
que le tableau d’anarthrie progressive pure peut être
inclus au sein de celle-ci. Ceci peut laisser penser
que ces deux tableaux constituent une même entité
clinique. Les données de Josephs publiées depuis
2011 montrent cependant que l’apraxie de la parole
progressive serait une entité clinique distincte.
►►AS et démence sémantique
Dans ces dernières classifications, le terme de
démence sémantique n’est pas retenu et c’est sous
le même terme de forme sémantique d’aphasie progressive primaire que sont regroupés le diagnostic
d’un déficit verbal isolé avec atteinte unimodale et le
diagnostic d’une atteinte de la mémoire sémantique
avec atteinte multimodale (perte des connaissances
sur les objets).
Un groupe de travail français (Moreaud et al., 2008)
a proposé de différencier, au moment du diagnostic,
des démences sémantiques typiques (avec trouble
sémantique cliniquement multimodal et isolé) et
des démences sémantiques atypiques (trouble cliniquement unimodal). Ces dernières incluent donc
des tableaux d’APP fluentes pures (Lambon Ralph
& Howard, 2000) qui peuvent être le mode d’entrée
d’une démence sémantique typique mais peuvent
aussi selon certains auteurs (Mesulam, 2001 ; David,
2006, 2010) rester isolés durant toute l’évolution.
cohorte de 25 patients dont 13 évoluent depuis moins
de deux ans, que ces nouveaux critères de classification pouvaient également être appliqués. Dans le
domaine de la recherche, ce type d’étude aux stades
précurseurs de la maladie est important à poursuivre,
en proposant notamment une évaluation linguistique
la plus fine possible, de façon à mieux comprendre
et caractériser le stade commun anomique souvent
initial. Mesulam suggère que ces formes anomiques
pourraient le rester ou évoluer vers une APP de
forme sémantique. Cependant, à l’heure actuelle, on
ne peut pas réellement prédire l’évolution clinique de
ces patients et l’anomie reste, donc, un critère non
discriminant.
►►Probable évolution de ces classifications
L’APP reste un syndrome clinique très hétérogène
et cette classification ne permet d’identifier que les
trois présentations cliniques les plus fréquemment
rapportées. En pratique clinique, d’autres formes
d’APP peuvent être rencontrées et ne peuvent être
classées dans le modèle existant. Mesulam ajoute,
par exemple, une APP de type mixte (Mesulam et al.,
2009, Mesulam et Weintraub, 2014, Mesulam et al.,
2014) caractérisée par l’association d’un agrammatisme et d’un trouble de compréhension des mots.
Cette classification sera donc probablement affinée
dans les années à venir.
Pour conclure, retenons que la validation clinique
de l’application de cette nouvelle classification est
à poursuivre, les liens entre les différentes formes
d’APP et les pathologies sous-jacentes restent à
étayer, notamment dans le cadre de la variante
logopénique. Ceci devrait permettre à terme d’établir au plus tôt un diagnostic précis, permettant
d’envisager des prises en charge précoces et adaptées de ces patients.
1.3.2.Perspectives de recherche
Par ailleurs, la recherche scientifique s’intéresse de
plus en plus aux stades prodromaux de la maladie.
►►Vers un diagnostic plus précoce
Il convient donc de développer des outils les plus
valides et discriminants à même de répondre à ces
exigences cliniques et de recherche.
Pour Gorno-Tempini (2011), les critères de classification décrits ci-dessus sont plus faciles à discerner
aux stades débutants de la maladie. Mesulam (2012)
remet lui aussi en cause la recommandation heuristique qui consiste à ne poser un diagnostic définitif
d’APP qu’après deux ans d’évolution. Celle-ci permet
une bonne spécificité mais pas une bonne sensibilité
et elle empêche d’étudier la maladie aux stades précoces et prodromaux. Il a donc montré, auprès d’une
Or, c’est grâce à une analyse linguistique fine et
une caractérisation sémiologique précise de l’APP
que ces stades précoces pourront être explorés au
mieux et que des corrélations anatomocliniques et
neuropathologiques pourront être intéressantes, ce
qu’ambitionne la batterie proposée par le GRÉMOTS.
7
9782353272938_Gremots_001-144.indd 7
29/02/16 09:27
GREMOTS : Évaluation du langage dans les pathologies neurodégénératives
2. Présentation
GRÉMOTS
de la batterie
2.1. Objectifs
La batterie GRÉMOTS a été conçue pour permettre,
au cours d’un premier examen du langage :
• d’évaluer les principaux domaines du langage
généralement affectés dans les pathologies
neurodégénératives (e.g. troubles discursifs,
troubles lexicaux et/ou sémantiques),
• de faire des hypothèses syndromiques en
s’appuyant sur la présence de troubles spécifiques (e.g. troubles arthriques, agrammatisme, troubles de la compréhension lexicale
ou troubles de la répétition de phrases [Gorno-Tempini et al., 2011 ; Leyton et al., 2011]),
• d’envisager une approche interprétative cognitive
des troubles observés qui peut être complétée
par des épreuves plus fines de seconde ligne,
• d’établir des lignes thérapeutiques et de proposer ainsi une prise en charge adaptée.
La batterie GRÉMOTS a été élaborée en tenant
compte des autres examens réalisés en consultation
mémoire comme l’examen neurologique et le bilan
neuropsychologique, en veillant à éviter les redondances et à proposer de nouvelles épreuves. Un soin
particulier a été apporté, dans le choix du matériel, au contrôle des variables psycholinguistiques
pour le matériel linguistique et aux caractéristiques
visuelles pour le matériel imagé et photographique.
2.2. Normalisation et validation
La batterie a été normalisée sur 445 sujets francophones (de nationalité française, belge et suisse),
sans affection neurologique ou psychiatrique et
répartis en trois niveaux socio-culturels et cinq
tranches d’âge (40-54 ans ; 55-64 ans ; 65-74 ans ;
75-84 ans ; 85 ans et plus). Cette normalisation a été
multicentrique et chaque examinateur a été formé
lors de réunions de travail afin d’harmoniser les
standards de cotation. Un guide expliquant la cotation et recensant les réponses acceptées et refusées
a été mis au point.
Les analyses statistiques des performances (réponses
correctes [RC] et temps de passation en secondes)
menées à l’aide de tests non paramétriques ont permis de mettre en évidence les effets des variables
sociodémographiques (niveau socio-culturel, âge
et sexe) et linguistiques (fréquence, longueur, etc.),
et de déterminer, pour chaque épreuve, les scores
seuils (percentile 5 pour les RC ou percentile 95 pour
les temps) (Renard, 2013).
Une validation a été réalisée auprès de patients présentant différents types de pathologies et syndromes
cliniques neurodégénératifs (MA, DLFT, APP…). En
parallèle, ceux-ci ont bénéficié d’une consultation
neurologique, d’une évaluation neuropsychologique
complète (MMS, RL/RI-16, DMS 48, empans de la
WAIS, blocs de Corsi, praxies de Mahieux, figure de
Rey, Stroop, TMT-A, TMT-B et PEGV [figures enchevêtrées]), d’une imagerie cérébrale et d’une analyse
des biomarqueurs.
2.3. Présentation générale des
épreuves
Les épreuves présentées dans ce manuel ont été
construites :
• en fonction de leur pertinence clinique,
• en référence aux classifications des troubles du
langage dans les maladies neurodégénératives,
• en s’appuyant sur des modèles théoriques qui
seront décrits dans chaque chapitre.
La durée de l’évaluation est d’environ deux heures.
La batterie GRÉMOTS est constituée de vingt-trois
épreuves, organisées en seize tâches différentes.
Ces dernières évaluent alternativement l’expression,
la compréhension, les modes de transposition, à
l’oral et à l’écrit. Elles font appel à un matériel imagé
et photographique innovant. De plus, cinq épreuves
sont proposées sur un support informatisé permettant un recueil automatique de la réponse et du
temps de passation.
8
9782353272938_Gremots_001-144.indd 8
29/02/16 09:27
Présentation de la batterie GRÉMOTS
Tableau 1. Tableau récapitulatif et ordre de passation des épreuves de la batterie GREMOTS
Ordre de passation
Tests
1
Entretien
2
Langage spontané
3
Répétition de mots
4
Répétition de phrases
5
Fluences
Sous-tests
fluence grammaticale : verbes
fluence sémantique : fruits
fluence littérale : lettre V
6
Exécution d’ordres
7
Dénomination orale
de substantifs
de verbes
de noms propres
8
Élaboration de phrases
9
Discours narratif
10
Compréhension syntaxique
11
Lecture à haute voix
de mots
de pseudo-mots et de non-mots
12
Compréhension orale (vérification mot oral-photo)
13
Écriture automatique
14
Écriture sous dictée
de mots
de non-mots et logatomes
de phrase
15
Compréhension de textes écrits
16
Compréhension écrite (vérification mot écrit-photo)
Les épreuves choisies permettent d’évaluer plusieurs
traitements linguistiques (discursif, syntaxique,
lexical et phonologique), que ce soit en expression ou
en compréhension.
9
9782353272938_Gremots_001-144.indd 9
29/02/16 09:27
GREMOTS : Évaluation du langage dans les pathologies neurodégénératives
Tableau 2. Traitements linguistiques explorés dans la batterie GRÉMOTS.
Expression
Traitement discursif
Compréhension
•Expression orale spontanée
•Entretien dirigé
•Compréhension de textes écrits
•Discours narratif oral
Traitement syntaxique
Traitement lexical
•Compréhension orale
conversationnelle
•Élaboration de phrases à l’oral
•Exécution d’ordres oraux
•Transpositions (répétition et dictée
de phrases)
•Compréhension orale et écrite de
phrases
•Production lexicale orale de noms,
verbes et noms propres
(dénomination de photos)
•Compréhension lexicale orale et
écrite :
•Fluences (grammaticales,
catégorielles et littérales)
−− vérification mot oral/photo, et
−− vérification mot écrit/photo
•Transpositions (répétition, lecture à
voix haute et dictée de mots)
Traitement phonologique
Répétition, lecture à voix haute et dictée de logatomes
Les épreuves vont être présentées par niveaux de
traitement. Concernant les épreuves de transposition qui évaluent les processus lexicaux d’une part et
de conversion d’autre part, elles seront regroupées
dans le chapitre 6.
Les aspects pragmatiques de la communication
sont, quant à eux, évalués au cours de l’entretien et
des tâches discursives.
2.4. Principes généraux de
cotation
La cotation de la majorité des épreuves du GRÉMOTS
se fait selon deux types de scores : un score strict et
un score large.
Le score strict correspond à la réponse attendue
donnée d’emblée, sans hésitation ni autocorrection.
Le score large vise, lui, à évaluer la compétence
propre à la tâche en dépit d’un certain temps de
latence, d’une autocorrection ou d’erreurs portant
sur des fonctions évaluées par ailleurs.
Important : le score large inclut les points obtenus
en score strict.
Par exemple, si le sujet a obtenu 6/10 en score strict
et fait trois autocorrections parmi les quatre items
restants, il obtient un score large de 9/10.
La prise en compte de ces deux scores et leur comparaison permettent de mettre en évidence des
troubles fins à un stade précoce de la maladie, et de
pouvoir réaliser une meilleure analyse qualitative et
longitudinale.
Sur le plan qualitatif, il est important de noter toutes
les productions du sujet afin de disposer d’éléments
de comparaison au cours de l’évolution du patient.
10
9782353272938_Gremots_001-144.indd 10
29/02/16 09:27
Traitement discursif
3. Traitement
discursif
3.1. Évaluation du langage
spontané
Le langage spontané se définit comme « le langage
produit par un sujet en situation naturelle (ou quasi
naturelle) » (Rondal, 2003). Il permet l’observation
de l’ensemble des composantes du langage entrant
en jeu dans la conversation telle qu’elle a lieu dans
la vie de tous les jours, à l’opposé des productions
orales obtenues en situations contraintes comme
dans les différentes épreuves d’un bilan de langage
traditionnel.
Le langage spontané est un domaine peu analysé
de manière spécifique lors d’un bilan de langage.
Bien souvent, l’essentiel du temps imparti au bilan
est consacré à la passation d’épreuves structurées
évaluant des composantes spécifiques du langage.
Si l’évaluation de ces dernières est primordiale afin
d’objectiver les troubles du patient et leur retentissement éventuel dans les échanges quotidiens,
le langage spontané présente toutefois une grande
richesse sur le plan clinique. En effet, lors d’un
échange conversationnel, le praticien va pouvoir
observer un certain nombre de manifestations qui
vont lui permettre de faire un premier « état des
lieux » des troubles présentés par le patient.
Levelt (1989) propose de concevoir la production d’un
message oral via trois grandes étapes, organisées de
façon sérielle :
• l’étape de conceptualisation,
• l’étape de formulation,
• l’étape d’articulation.
3.1.1.Présentation de l’épreuve
Au cours d’un entretien dirigé, l’objectif premier
est de recueillir les éléments classiques d’une
anamnèse. Des échantillons de corpus sont notés
afin d’être analysés, selon des critères de fluence,
fluidité, accès au lexique, syntaxe, informativité,
compréhension, prosodie, intelligibilité, aspects
pragmatiques et attention/canalisation.
L’autre objectif de cet entretien est de recueillir des
informations concernant le patient, indispensables
à une interprétation adaptée de ses performances,
comme son niveau de langage antérieur, ses habitudes d’usage ou de maniement de la langue orale et
de la langue écrite, ses plaintes…
3.1.2.Fonctions sollicitées
Tous les niveaux de traitement du langage sont sollicités (sémantique, phonologique, morphologique,
syntaxique), ainsi que les compétences cognitives
associées (mémoire à long terme, attention, fonctions exécutives…).
3.1.3.Modalité de passation
Cette épreuve doit être enregistrée pour permettre
une transcription fidèle du corpus et une écoute
ultérieure.
3.1.4.Analyse des réponses
et notation
La grille d’analyse du langage spontané permet
d’analyser, quantitativement et qualitativement, le
langage du patient lors de l’entretien et également
tout au long du bilan selon un certain nombre de critères bien définis.
Plusieurs paramètres du discours sont considérés
comme pertinents dans la littérature (Gorno-Tempini
et al., 2011 ; Wilson et al., 2010) : la fluence, (quantité de mots produits), la fluidité (déroulement de la
parole), le lexique (manque du mot et paraphasies),
la syntaxe, l’informativité, la compréhension, la prosodie, l’intelligibilité, les aspects pragmatiques et
l’attention/canalisation.
Deux types de notation sont proposés dans la batterie GRÉMOTS : une analyse quantitative et une analyse qualitative.
L’examinateur entoure le score sur une échelle à 5
points (1 à 5) et coche pour chacun des paramètres
les éléments qualitatifs repérés.
11
9782353272938_Gremots_001-144.indd 11
29/02/16 09:27
GREMOTS : Évaluation du langage dans les pathologies neurodégénératives
Analyse quantitative :
• le score 1 correspond à un trouble sévère,
• le score 2 à un trouble marqué,
• le score 3 à un trouble modéré,
• le score 4 à un trouble discret,
• le score 5 à l’absence de trouble.
Un score sur 50 est établi. Analyse qualitative :
Pour chaque paramètre étudié, une analyse qualitative permet la précision et la caractérisation des
altérations observées dans le discours.
Par exemple, pour le paramètre « lexique », l’analyse qualitative portera sur le repérage d’éventuelles paraphasies (phonémiques, sémantiques…),
persévérations, mots indéfinis et périphrases.
Concernant le paramètre « syntaxe », il s’agira de
déterminer si la syntaxe est correcte, simplifiée
(absence de propositions relatives et plus généralement de subordonnées), dyssyntaxique (mauvaise utilisation des morphèmes grammaticaux) ou
agrammatique (réduction ou absence de morphèmes
grammaticaux).
3.2. Évaluation du discours
narratif
Le terme de discours désigne tout énoncé supérieur
à la phrase, répondant à des règles d’enchaînement phrastique (Dubois, 1973). Ska et Duong (2005)
ajoutent à cette définition le but assigné à tout discours : la transmission d’un message à un interlocuteur, qui constitue l’acte de communication. Il existe
plusieurs formes de discours (narratif, descriptif,
explicatif, argumentatif, injonctif).
Si le discours est classiquement évalué à l’aide de
description d’une scène, nous nous intéresserons
plus particulièrement au discours narratif à partir
d’un support imagé constitué de cinq images. En
effet, d’après Nespoulous (1989), un locuteur devant
décrire une planche constituée de plusieurs images
ordonnées chronologiquement va très rapidement
identifier les ingrédients iconographiques perçus, les
structurer hiérarchiquement et les mettre en relation tout en faisant la différence entre images « primordiales » et « secondaires ».
3.2.1.Présentation de l’épreuve
Il s’agit de raconter une histoire composée de
5 images séquentielles en couleurs et préalablement
ordonnées.
À la fin du récit, il est demandé au sujet d’imaginer
la fin de cette histoire par écrit, ce qui permettra
d’évaluer la production écrite. Si cela s’avère impossible, il conviendra de demander au patient de le faire
oralement.
La grille d’analyse permet un dépistage quantitatif
et qualitatif des capacités discursives du patient en
observant les paramètres notés dans celle-ci.
3.2.2.Fonctions sollicitées
Cette épreuve vise principalement l’évaluation des
capacités de planification et d’élaboration d’un
discours.
3.2.3.Construction de la tâche
et caractéristiques
du matériel
Le choix d’images séquentielles par rapport à une
planche unique s’est fait en référence aux études
de Duong et Ska (2001) et de Capilouto et al. (2005)
montrant un pourcentage d’idées principales exprimées et un nombre de transitions supérieurs à partir
d’images séquentielles.
3.2.4.Modalité de présentation
Le matériel comporte :
• trois enveloppes identiques contenant chacune
l’histoire de la plage (texte de l’histoire disponible sur notre site internet www.deboecksuperieur.com),
• un paravent entre le sujet et l’examinateur (non
fourni),
• un enregistreur audio (pris en charge par le
logiciel).
Pour rendre la situation plus écologique, le patient
ne sait pas que les histoires sont identiques dans les
trois enveloppes, le but étant de favoriser un discours
narratif informatif.
12
9782353272938_Gremots_001-144.indd 12
29/02/16 09:27
Traitement discursif
3.2.5.Modalité de passation
1. L’examinateur place un paravent entre le patient et
lui afin que les images ne soient visibles que par le
patient, puis tend les trois enveloppes en donnant la
consigne suivante :
« Choisissez une pochette/enveloppe. Regardez l’histoire en images qui est à l’intérieur et racontez-la-moi. »
Si le patient comprend difficilement la consigne, on
peut la reformuler ainsi :
« Dites-moi ce qui se passe dans cette histoire. Je ne
dois pas regarder. »
« Qu’est ce qui se passe sur ces images ? »
2. Une fois que le patient a terminé son récit, il lui est
demandé d’imaginer une fin possible. Ses capacités
d’élaboration sans support imagé et de production
écrite sont ici observées. La consigne est la suivante :
« Essayer d’imaginer une fin à cette histoire. »
Là encore des reformulations sont possibles :
« Imaginez une fin à cette histoire. »
« À votre avis, que peut-il se passer après ? »
L’épreuve est enregistrée puis retranscrite sous
forme orthographique par le thérapeute afin de permettre une transcription fidèle du corpus et éventuellement de procéder à une analyse linguistique
précise à l’aide d’outils spécifiques.
Quelques remarques sur les interventions de
l’examinateur :
• On peut relancer le patient par des questions de
type : « Pouvez-vous m’en dire plus ? », « Je n’ai
pas très bien compris, vous pouvez répéter s’il vous
plaît ? » ou encore « Vous voyez autre chose ? »
• noter tous les mots, y compris les répétitions,
faux départs et onomatopées,
• les passages inintelligibles sont notés : /xxx/
• les amorces phonémiques, quelle que soit leur
issue (abandon, reformulation, accès au mot),
sont transcrites phonétiquement : /sss ….. sa/
• les mots inachevés, qu’ils soient reformulés,
répétés ou abandonnés, sont représentés par un
tiret : /mada-/
• les passages en discours direct ainsi que les
onomatopées sont transcrits entre guillemets :
« plouf »
• les pauses silencieuses sont notées : /…. /
L’analyse du discours, à la fois quantitative et qualitative, se fait avec la grille d’analyse et tient compte de
différents paramètres :
• Repérage des 5 actions principales : situation et
arrivée des deux premiers personnages (cadre),
présence de la femme, activité aquatique, vent et
difficulté dans l’eau (complication), appel téléphonique (résolution). On note 1 point par action
évoquée.
• Lexique noté sur 5 (1 = trouble sévère ; 5 =
absence de manque du mot).
• Qualitativement seront notées les types de paraphasies, les persévérations lexicales, l’utilisation de mots indéfinis et de périphrases.
• Syntaxe notée sur 5 (1 = trouble sévère ; 5 = syntaxe élaborée). Qualitativement seront notés les
types d’altérations.
• Qualité du récit notée sur 5 (1 = très incohérent ;
5 = avec inférences).
• On évitera de demander « plus de détails », cette
formulation ayant tendance à entraîner un discours descriptif et non narratif.
• Qualitativement, le discours sera décrit comme
descriptif/narratif ; simple/élaboré.
• L’examinateur ne doit pas corriger le patient tant
sur la forme que sur le fond.
• On notera qualitativement si le discours est vide
de sens ou jargonnant.
3.2.6.Analyse des réponses
et notation
Le discours doit être retranscrit sous forme orthographique à partir de l’enregistrement audio de la
façon suivante :
• Informativité notée sur 5 (1 = aucune ; 5 = bonne).
• Aspects pragmatiques notés sur 5 (1 = altération
sévère ; 5 = adaptés).
• Sur le plan qualitatif, on notera comme « non
adaptés » les digressions, le discours égocentré, le manque d’initiation verbale, les persévérations idéiques et les phrases inachevées si
13
9782353272938_Gremots_001-144.indd 13
29/02/16 09:27
GRÉMOTs
Le GRÉMOTs est le premier test entièrement informatisé spécialement conçu pour
mesurer les symptômes inauguraux des maladies neurodégénératives et leur évolution. Normé avec précision, il évalue les troubles du langage associés à ces maladies
et permet de poser un diagnostic précis.
Comment ?
Le GRÉMOTs évalue huit items liés aux aphasies progressives primaires : production
syntaxique, aspects moteurs du langage, dénomination, répétition, compréhension de
phrases, compréhension de mots isolés, connaissance sur les objets et les personnes,
lecture-écriture. Il est en outre adapté aux publics français, suisse, belge et canadien.
Les auteurs
Catherine Bézy, Jérémie Pariente (CHU Purpan, Toulouse) ; Antoine Renard (Beauvais) ;
Danielle David, Stéphanie Maurice (CHU de Grenoble) ; Thi Maï Tran (Université de Lille 2,
CHRU de Lille) ; Anne Peillon, Bernard Croisile (CHU de Lyon) ; Laurent Lefebvre (Université de
Mons, Belgique) ; Sandrine Basaglia-Pappas (CHU de St Etienne), Marion Fossard (Université
de Neuchâtel, Suisse), Carine Amossé, Olivier Martinaud (CHU de Rouen) ; Agnès Menut, Agnès
Lethielleux (CHU de Clermont-Ferrand) et Peggy d’Honincthun (CHUV de Lausanne, Suisse).
Publics
• Neuropsychologues
• Orthophonistes
• Chercheurs
ISBN : 978-2-35327-293-8
www.deboecksuperieur.com
GREMOTS
Catherine Bézy, Antoine Renard, Jérémie Pariente
Le logiciel fourni permet le calcul automatique des scores, la création de compte rendus et la constitution de bases de données pour la recherche.
Groupe de Réflexion
sur les Évaluations COgnitives
Pourquoi ?
Certaines maladies neurodégénératives débutent par un trouble du langage, ceci est
typiquement le cas dans les aphasies primaires progressives. Mais parfois, le trouble
du langage n’est pas isolé et entraîne un handicap de communication.
GREMOTs
Le GRÉMOTs est une batterie d’évaluation exhaustive et inédite, qui vise à l’élaboration d’un
diagnostic précis et à une meilleure compréhension des troubles du langage. Publié sous
l’égide du GRECO, le GRÉMOTs est le fruit d’une collaboration entre orthophonistes, neurologues, linguistes, cliniciens et chercheurs.
Batterie d’évaluation
des troubles du langage
dans les maladies
neurodégénératives
Sous la direction de
Catherine Bézy,
Antoine Renard,
Jérémie Pariente
Logiciel
inclus
PC + Mac
Téléchargement