Types NOVA 15, NOVA 27 et NOVA 38 ; triphasés,
commandés par microprocesseur ;
Instructions d'installation et d'utilisation
Réenclencheurs Informations d'entretien
Informations de sécurité ........................................... 2
Définitions des mises en garde ........................................ 2
Instructions de sécurité .................................................... 2
Informations sur le produit ................................................. 3
Introduction ..................................................................... 3
Réception et inspection initiale ......................................... 3
Manutention et stockage .................................................. 3
Normes ............................................................................ 3
Principe de fonctionnement ............................................. 3
Valeurs nominales et caractéristiques ...............................4
Vérification des valeurs nominales du réenclencheur
avant installation .............................................................. 4
Dimensions .......................................................................... 5
Options d'interface du mécanisme NOVA ......................... 6
Interface alimentée par la commande .............................. 6
Interface à alimentation auxiliaire ....................................... 7
Procédure d'installation ...................................................... 8
Déplacement du réenclencheur ....................................... 8
Levage du réenclencheur ................................................. 8
Mise hors service du réenclencheur ................................. 11
Mise à la terre du réenclencheur NOVA ........................... 11
Utilisation ............................................................................. 14
En mode électrique .......................................................... 14
Indicateur de position des contacts OPEN/CLOSE
(ouvert/fermé) .................................................................. 14
Utilisation avec une perche de manœuvre (ouverture
manuelle, fermeture électrique) ............................................... 14
Option de détection de tension interne .............................. 15
Accessoires ......................................................................... 19
Interrupteur auxiliaire ......................................................... 19
Bornes ............................................................................. 19
Support de montage pour poteau ................................... 20
Pattes de fixation de parafoudre ...................................... 21
Support de montage pour poste ..................................... 22
Informations d'entretien ...................................................... 23
Spécifications d'entretien ................................................. 23
Fréquence d'inspection ................................................... 23
Essais de fonctionnement ................................................ 23
Essai de tenue à haute tension ........................................ 24
Entretien d'un module exposé à un claquage .................. 25
Dépannage .......................................................................... 25
L'appareil ne se ferme pas .............................................. 25
L'appareil ne s'ouvre pas électriquement ......................... 25
Table des matières
S280-42-1F
1
Mai 2012 Remplace 11/2009
NOVA 15 pour numéro de série CP571297544 et supérieurs
NOVA 27 pour numéro de série CP571300976 et supérieurs
NOVA 38 pour numéro de série CP571298286 et supérieurs
Figure 1.
Réenclencheur NOVA triphasé commandé par microprocesseur, illustré avec plaquette plate à deux trous.
2
Instructions d'installation et d'utilisation du réenclencheur type NOVA triphasé commandé par microprocesseur
Les instructions du présent manuel ne sont pas destinées à se
substituer à une formation ou à une expérience adéquate pour
l'utilisation sûre du matériel décrit. Seuls des techniciens compé-
tents et qui connaissent bien le matériel sont habilités à l'installer,
l'utiliser et l'entretenir.
Un technicien compétent dispose des qualifications suivantes :
 •Ilconnaîtparfaitementtoutescesinstructions.
•Il est formé aux pratiques et procédures de sécurité indus-
triellesacceptéesenhauteetbassetension.
•Il est formé et habilité à mettre sous tension, mettre hors
tension,couperetmettreàlaterrelematérieldedistribution
électrique.
•Il est formé à l'entretien et à l'utilisation de l'équipement
de protection tel que vêtements réfléchissants, lunettes
de sécurité, écrans faciaux, casques de chantier, gants en
caoutchouc,perchesdemanœuvre,etc.
Cette page contient des informations importantes concernant la
sécurité. Pour l'installation et l'utilisation de ce matériel en toute
sécurité, veiller à lire et à bien comprendre toutes les mises en
garde et tous les avertissements.
Instructions de sécurité
Les consignes suivantes sont des mises en garde et avertisse-
ments d'ordre général qui s'appliquent à ce matériel. D'autres
consignes relatives à des tâches et des procédures spécifiques
sont données tout au long du manuel.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
LA SÉCURITÉ C'EST LA VIE
Les produits Cooper Power Systems rencontrent et dépassent toutes les normes de sécurité industrielles applicables. Nous encourageons
activement les pratiques les plus sûres au cours de l'utilisation et de la maintenance de nos produits dans nos manuels d'entretien, nos
programmes de formation et les efforts permanents de tous les employés de Cooper Power Systems participant à la conception, à la
fabrication, à la mise sur le marché et à l'entretien des produits.
Nous recommandons fortement de toujours suivre les procédures et instructions de sécurité locales lors d'une intervention au voisinage
de lignes et de matériel haute tension dans le cadre de notre initiative "La sécurité c'est la vie".
Ce manuel contient quatre types de mises en garde :
DANGER : Indique une situation de danger immi-
nente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des
blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT : Indique une situation poten-
tiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION : Indique une situation potentielle-
ment dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraî-
ner des dégâts matériels.
Définitions des mises en garde
AVERTISSEMENT :
Avant d'installer, d'utiliser, d'entretenir ou de tester ce matériel,
lire attentivement et veiller à bien comprendre le contenu de ce
manuel. Une utilisation, une manutention ou une maintenance
incorrecte peut causer des blessures graves ou mortelles, et
des dégâts matériels. G101.0
DANGER :
Tension dangereuse. Le contact avec une tension dangereuse
causera des blessures graves, voire mortelles. Suivre toutes
les procédures de sécurité approuvées localement pour toute
intervention au voisinage de lignes et de matériel à haute et
basse tension. G103.3
AVERTISSEMENT :
Ce matériel n'est pas un dispositif de protection vitale. Se
conformer à toutes les procédures et pratiques de sécurité
approuvées localement pour l'installation et l'utilisation de ce
matériel. Faute de quoi, il y a risque de mort, de blessures
graves et de dégâts matériels. G102.1
AVERTISSEMENT :
L'équipement de distribution et de transport électrique doit
être sélectionné soigneusement en fonction de l'application
envisagée. Il doit être installé et réparé par du personnel com-
pétent ayant suivi une formation et comprenant les procédures
de sécurité appropriées. Ces instructions sont destinées au
personnel habilité et ne visent en aucun cas à remplacer une
formation ni une expérience adéquate en matière de procé-
dures de sécurité. Une sélection, installation ou maintenance
incorrecte de l'équipement de distribution électrique et de
transmission peut causer des blessures graves, voire mortel-
les, et des dégâts matériels. G122.3
Introduction
Le manuel Informations d’entretien S280-42-1F contient des
instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien pour le réen-
clencheur type NOVA triphasé commandé par microprocesseur.
Avant d'installer et d'utiliser ce réenclencheur, lire attentivement et
veiller à bien comprendre le contenu de ce manuel.
Lire ce manuel en premier
Lire et veiller à bien comprendre le contenu de ce manuel et suivre
toutes les procédures et pratiques de sécurité approuvées locale-
ment avant d'installer ou d'utiliser ce matériel. Ce réenclencheur
doit être utilisé en association avec une commande de réenclen-
cheur à microprocesseur Cooper Power Systems.
S'il est utilisé avec une commande Form 4C, consulter le manuel Informationsd'entretienS280-77-1F.
S'il est utilisé avec une commande Form 4D montée sur poteau, consulter le manuel Informationsd'entretienS280-
104-1F.
S'il est utilisé avec une commande Form 5, consulter le manuel Informationsd'entretienS280-79-10F.
S'il est utilisé avec une commande Form 6 en coffret, consul- ter le manuel Informationsd'entretienS280-70-1F.
S'il est utilisé avec une commande Form 6 montée sur poste, consulter le manuel Informationsd'entretienS280-70-2F.
S'il est utilisé avec une commande Form 6 montée sur poteau, consulter le manuel Informationsd'entretienS280-
70-3F.
S'il est utilisé avec une commande FXB, consulter le manuel
Informationsd'entretienS280-78-1F.
Le réenclencheur NOVA avec mécanisme type A/interface alimentée par commande n'est pas compatible avec la
commande FXB.
Le réenclencheur NOVA n'est pas compatible avec les com- mandes Form 2, Form 3 et Form 3A.
Informations supplémentaires
Ces instructions ne peuvent pas inclure tous les détails ou
variantes du matériel, des procédures ou des procédés décrits,
ni fournir des instructions répondant à tous les cas possibles
d'installation, d'utilisation ou de maintenance. Pour plus de
détails, communiquez avec votre représentant Cooper Power
Systems local.
Réception et inspection initiale
Chaque réenclencheur est complètement monté, testé et ins-
pecté en usine. Il est en bon état lors de sa prise en charge par
le transporteur. À la réception, inspecter l'emballage pour vérifier
l'absence de dégâts. Déballer le réenclencheur et l'inspecter soi-
gneusement pour détecter d'éventuels dégâts causés au cours
du transport. Soumettre immédiatement une demande de récla-
mation au transporteur pour tout dommage constaté.
Manutention et stockage
Veuiller, lors de la manutention et du stockage du réenclencheur,
réduire tout risque d'endommagement. Consulter les sections
Déplacement du réenclencheur et Levage du réenclencheur.
Si le réenclencheur doit être stocké avant son installation, prévoir
une zone d'entreposage propre et sèche.
Cooper Power Systems recommande de transporter les réen-
clencheurs NOVA en position fermée pour maximiser les perfor-
mances de l'appareil.
Normes
Les réenclencheurs type NOVA sont conçus et testés conformé-
ment aux normes suivantes :
IEEE Standard C37.60-2003
IEEE Standard C37.61-1973
ANSI C37.85 - 2002
Normes de qualité
Système de gestion de la qualité conforme à la norme ISO 9001
Principe de fonctionnement
Le réenclencheur type NOVA est un modèle triphasé à interrup-
tion sous vide conçu pour les réseaux de distribution électrique
évalués jusqu'à 34,5 kV. Il est conçu et testé pour les types de
commandes Cooper Power Systems. Le réenclencheur type
NOVA est proposé en deux configurations : interface alimentée
par la commande et interface à alimentation auxiliaire.
Le système d'isolation en polymère solide n'utilise pas de diélec-
trique gazeux, liquide ou en mousse. Le réenclencheur NOVA est
très résistant à l'ozone, à l'oxygène, à l'humidité, à la pollution
et aux ultraviolets. Le réenclencheur NOVA utilise trois modules
interrupteurs en polymère solide, un transformateur intégré, et un
boîtier de mécanisme en aluminium standard. Il est utilisable sur
une plage de températures de -40 à +55 °C.
S280-42-1F
3
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Vérification des valeurs nominales
du réenclencheur avant installation
Le réenclencheur doit être utilisé dans le cadre de ses valeurs
nominales. Vérifier les valeurs de la plaque signalétique pour les
comparer avec les caractéristiques du système au point d'utili-
sation avant l'installation. Les Tableaux 1, 2, 3 et 4 indiquent les
valeurs nominales et les caractéristiques du réenclencheur type
NOVA. Le Tableau 5 indique les spécifications d'alimentation de
l'interface à alimentation auxiliaire.
Instructions d'installation et d'utilisation du réenclencheur type NOVA triphasé commandé par microprocesseur
VALEURS NOMINALES ET CARACTÉRISTIQUES
TABLEAU 5
Spécifications d'alimentation de l'interface à alimentation auxiliaire
Tension Intensité normale Intensité de Durée Puissance recommandée
fonctionnement
120 Vca 0,2 A 1,0 A 3 s 150 VA
240 Vca 0,1 A 0,5 A 3 s 150 VA
48 Vcc 0,4 A 2,0 A 3 s 150 VA
125 Vcc 0,2 A 1,0 A 3 s 150 VA
250 Vcc 0,1 A 0,5 A 3 s 150 VA
Description 15 kV 15 kV 27 kV 27 kV 38 kV
Nombre de cycles mécaniques/ 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000
électriques sans entretien (SC)
Masse (poids) - kg (lb) 86 (190) 91 (200) 91 (200) 101 (223) 101 (223)
TABLEAU 3
Valeurs nominales mécaniques
Description 15 kV 15 kV 27 kV 27 kV 38 kV
Tension maximale 15,5 kV 15,5 kV 27,0 kV 27,0 kV 38,0 kV
Niveau d'isolement nominal 110,0 kV 125,0 kV 125,0 kV 150,0 kV 170,0 kV*
Limite de bruit radioélectrique (µV) 100 à 9,4 kV 100 à 9,4 kV 100 à 16,4 kV 100 à 16,4 kV 100 à 23,0 kV
Tenue à fréquence industrielle, sec 50 kV 50 kV 60 kV 60 kV 70 kV
Tenue à fréquence industrielle, humide 45 kV 45 kV 50 kV 50 kV 60 kV
TABLEAU 1
Tensions nominales
* 170 kV à partir du de série CP571192790 ; les de série 1000 à CP571192789 ont une tension nominale de tenue au choc de 150 kV au
maximum — comme indiqué sur la plaque signalétique.
*Accessoire de 800 A également disponible.
**Une option 16,0 kA est également disponible. (Le courant établi asymétrique est de 41,0 kA.)
Description 15 kV 15 kV 27 kV 27 kV 38 kV
Courant assigné permanent 630 A* 630 A* 630 A* 630 A* 630 A*
Courant de court-circuit, symétrique 12,5 kA** 12,5 kA** 12,5 kA** 12,5 kA** 12,5 kA
Courant établi, asymétrique 32,0 kA 32,0 kA 32,0 kA 32,0 kA 32,0 kA
Courant de charge de câble 10 A 10 A 25 A 25 A 40A
TABLEAU 2
Courants nominaux (ampères)
TABLEAU 4
Cycle de service
Type
15-20 88 4
45-55 112 8
100 32 17*
Total 232
*Valeur indiquée pour 60 Hz.
Pourcentage de
pouvoir de coupure
nominal
Nombre d'opérations
sur l'appareil Valeur X/R minimale
du circuit
à alimentation
par commande
4
S280-42-1F
5
DIMENSIONS
Figure 2.
Dimensions du réenclencheur type NOVA, modèle présenté NOVA 27.
Description 15 kV 15 kV 27 kV 27 kV 38 kV
110 kV tension 125 kV tension 125 kV tension 150 kV tension 170 kV tension
de tenue au choc de tenue au choc de tenue au choc de tenue au choc de tenue au choc
Borne à borne 1040 1040 1040 1040 1040
(40,9) (40,9) (40,9) (40,9) (40,9)
Borne inférieure à masse/terre 673 772 772 950 950
(26,5) (30,5) (30,5) (37,5) (37,5)
Lignes de fuite
B C
NOVA 15 791 508
110 kV tension
de tenue au choc (31,25) (20)
NOVA 15 847 564
125 kV tension
de tenue au choc (33,25) (22,25)
NOVA 27 847 564
125 kV tension
de tenue au choc (33,25) (22,25)
NOVA 27 946 663
150 kV tension
de tenue au choc (37,25) (26,0)
NOVA 38 946 663
170 kV tension
de tenue au choc (37,25) (26,0)
Options de bornes A
Circulaire, 1/0 - 500 mcm 80 (3,25)
Plage de câbles (630 A maximum)
Circulaire, 4/0 - 1000 mcm 108 (4,25)
Plage de câbles (800 A maximum)
Plaquette plate, 2 trous 114 (4,5)
(630 A maximum)
Plaquette plate, 4 trous 121 (4,75)
(800 A maximum)
Type de plot, Filets 1,125 - 12 82 (3,25)
(800 A maximum)
285
(11,25)
A
271
(10,75)
1000
(39,50)
285
(11,25)
O
P
E
N
B
C
388
(15,5)
388
(15,5)
A
A
413
(16,25)
C
L
O
S
E
D
REMARQUE : Toutes les dimensions sont en mm (po). Les dimensions
indiquées sont approximatives.
Connecteurs
à bornes
1/0 - 500 MCM
(standard)
Connecteurs
à bornes
1/0 - 500 MCM
(standard)
1 / 28 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !