ARMEZ Robert

publicité
grammaire exercices 12 Armez Robert le verbe et les pronoms affixes
1
ARMEZ Robert
Diplômé de l’Ecole spéciale des langues orientales
Vice-consul de France
Extrait de « Nouvelle grammaire arabe » Paris, 1907
Leçon 12 : le verbe avec les pronoms affixes
VOCABULAIRE (nouveau)
A partir de la leçon 11 nous donnons quelques termes de vocabulaire qui seront utilisés dans
les exercices. On s’assurera de leur connaissance avant de réaliser version et thème.
arabe
‫بَـلَ َغ ـ‬
‫َخـبَ ٌار‬
ْ ‫َخبَـٌر (ج) أ‬
ِ‫َخـتَم ـ‬
َ
‫َخ َذ ـ‬
َ‫أ‬
‫ب ـ‬
َ ‫َهَر‬
ِ
َ‫َسل َم ـ‬
َ‫َح ِز َن ـ‬
‫حْز ٌن‬
‫تَـَرَك ـ‬
‫ََت ِجٌر (ج) ُتَّ ٌار‬
‫ب‬
َ
ٌ ‫ضْر‬
‫م ِهم‬
français
atteindre
nouvelle (s)
cacheter, sceller
prendre
fuir
être sain/intact
être triste
tristesse
quitter, abandonner
marchand
coup
important
arabe
‫وك (ج) َمََالِيك‬
ٌ ‫َمَْل‬
‫َحاكِ ٌم‬
‫َعلِي‬
‫قَـتَ َل ـ‬
ٌ‫قَـ ْل َعة‬
‫َسلِ ٌيم‬
ُِِ‫ضا‬
َ َ‫اعةٌ (ج) ب‬
َ ِ‫ب‬
َ‫ض‬
ِ
َ‫ََس َُ ـ‬
‫َسَر‬
َ‫أ‬
ٌٌ ٌ‫َعد ّو (ج) أ َْع َداء‬
‫بَ ْل‬
français
mamelouk
gouverneur
Ali
tuer
forteresse, citadelle
Sélim
marchandise
entendre
faire prisonnier
ennemi
au contraire, mais
(après une négation)(
grammaire exercices 12 Armez Robert le verbe et les pronoms affixes
2
VERSION
‫وَن ؟ نَـ َع ْم فَ ِه ْمـنَاك ْم‬
َ ‫ضَربَـْتـنَا ِهْن ٌد _ أَ فَ ِه ْمت َم‬
َ َ‫ضَرب‬
َ ‫ضَربَِِن َزيْ ٌد بَ ْل‬
َ ‫ك َزيْ ٌد ؟ الَ َما‬
َ ‫َه ْل‬
ِّ ‫َخ َذ‬
‫آلر َجال‬
ْ ‫_ بَـلَغَنَا َه َذا‬
َ ‫وً َو َختَ َمُ _ أ‬
‫َ لَُ َم ْْت ا‬
َ َ‫آْلَبَـر _طَلَْبـنَاه َوَما َو َج ْد ََنه _ َكت‬
ِ
ِ
ِ
‫يدا _ َه ْل تَـَرَك‬
ْ
‫ت آلْبَـنَات َو َسل ْم َن _ َح ِز َن آلْ َملك حْز اَن َشد ا‬
ْ َ‫وها _ َهَرب‬
َ ‫آْلَ ْمَر َو َش ِرب‬
ِ
ِ ‫ُّجار ب‬
َ‫َخبَ اارا م ِه َّمة ا _ أَ َكال‬
َ َ َّ ‫آلت‬
ْ ‫وها ِِف آلدَّا ِر _ كْنت قَ ْد ََس ْعت أ‬
َ ‫ضاِ َعه ْم ؟ نَـ َع ْم تَـَرك‬
ِ
ِ
‫صَر _ ُمَ َّمد َعلِ ِّي قَـتَـلَه ْم ِِف‬
ْ ‫َو َش ِرًَ قَلِيال ا ِم َن‬
ْ ‫آْلَ ْم ِر _ أَلْ َم َماليك َكانوا ح َّْ ااما ِِف م‬
ِ ‫قَـْلع ِة آلْ َق‬
ِّ ‫آَسُ َسلِ ايما _ َكا َن َملِ اْا َع ِظ ايما َذا َم ٍال َكثِ ٍري _ َكا َن‬
‫آلر َجال‬
ْ ‫اهَرِة _ َكا َن‬
َ
ِ ‫ضربوهم ضرً ش‬
ِ ‫يدا _ ما كْنت ح‬
_ ‫اض ارا ِعْن َدك ْم‬
‫د‬
‫ ا‬
َ ‫َ َ ْ َ ْ ا‬
َ
َ
THÈME
Les avez-vous battues ? Non, nous ne les avons pas battues, les hommes les ont battues. Ces
nouvelles me sont parvenues. Le roi était juste. Ce cheikh était instruit (possesseur de
science). Etais-tu hier présent à la séance ? Non, j’étais absent. Ô enfants, fûtes-vous
appliqués ? Ô jeune fille, m’as-tu compris ? Je t’ai compris. Les jeunes filles étaient présentes
et se réjouirent extrêmement. Son nom (à elle) était Hind. Le roi fit les ennemis prisonniers et
les tua. Ô marchands, où sont vos marchandises, les avez-vous laissées à la maison ? L’avezvous entendu ? Nous l’avons entendu. L’as-tu (
l’écrivirent (tous deux).
‫ت‬
َ ْ‫أَن‬
) ou ta sœur l’a-t’elle écrit ? Ils
Remarque : tous ces exercices doivent être réalisés à « main levée » sans l’aide d’aucun
dictionnaire. Ce n’est que lorsque l’exercice est réalisé dans ces conditions qu’il est permis
de passer à l’exercice suivant : toute autre « méthode » conduit, à plus ou moins long
terme, à l’échec.
Corrigé page suivante
grammaire exercices 12 Armez Robert le verbe et les pronoms affixes
3
Corrigé de la Version :
Zaïd t’a-t-il battu ? Non, Zaïd ne m’a pas battu, mais Hind nous a battus. Nous avez-vous
compris ? Oui, nous vous avons compris. Cette nouvelle nous est parvenue. Nous l’avons
cherché et nous ne l’avons pas trouvé. Il lui écrivit une lettre et la scella. Les hommes prirent
le vin et le burent. Les jeunes filles ont pris la fuite et ont été sauvées. Le roi était
excessivement triste. Les marchands ont-ils laissé leurs marchandises ? Oui ils les ont
laissées à la maison. J’avais entendu des nouvelles importantes. Eux deux mangèrent et burent
un peu de vin. Les Mamelouks étaient maîtres de l’Egypte. Mohammed Ali les tua dans la
citadelle du Caire. Il s’appela Sélim. C’était un puissant roi, possesseur de beaucoup de biens.
Les hommes s’étaient violemment frappés. Je n’étais pas présent chez vous.
Corrigé du Thème :
ِِ
ِّ ‫ضربَـْتـه َّن‬
‫َخـبَار _ َكا َن‬
َ ‫ضَربْـتموه َّن ؟ الَ َما‬
َ ‫َه ْل‬
ْ ‫آلر َجال _ بَـلَغَْت ِِن َهذه آأل‬
َ َ ‫ضَربْـنَاه َّن‬
ِ ‫آلْملِك ع ِادال ا _ َكا َن ه َذا آلشَّيخ َذا ِعْل ٍم _ أَ كْنت ح‬
ِ ِ‫اض ارا ِِف آلْ َم ْجل‬
_ ‫ِح‬
َ َ
َ
ْ
َ َ
َ ‫س آلْبَار‬
ِِ
ِ
_‫ك‬
َ ‫ين ؟ ََي بِْنت َه ْل فَ ِه ْمتِـ ِِن ؟ فَ ِه ْمـت‬
َ ‫الَ كْنت َغاِب اا _ ََي أ َْوالَد َه ْل كْنـت ْم ُْمـتَهد‬
]١[ ِ
ِ ‫آَسها‬
ِ ‫ت آلْبـنَات ح‬
ِ َ‫َكان‬
ِ
‫َسَر آلْ َملِك‬
‫أ‬
_
‫ا‬
‫د‬
‫ن‬
‫ه‬
‫ن‬
‫ا‬
‫ك‬
_
‫ا‬
‫يم‬
‫ظ‬
‫ع‬
‫ا‬
‫ح‬
‫ر‬
‫ـ‬
‫ف‬
‫ن‬
‫ح‬
‫ر‬
‫ف‬
‫و‬
‫ة‬
‫ر‬
‫اض‬
‫ ا‬
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
‫ ا‬
َ
ْ
َ
‫ ا‬
َ
َ
َ
‫ ا‬
َ َ َ َ
َِ ‫] ؟ أ‬٢[‫َع َداء وقَـتَـلَهم _ َي ُتَّار أَين بضاِِعْم أَتَـرْكتموها ِِف آلدَّا ِر‬
‫ََس ْعـتموه ؟‬
َ َ ْ َ َ َْ
َ ْ َ َ ْ ‫آأل‬
ِ
_ ‫ك ؟ َكتَـبَُ َمَا‬
َ ‫ت أ َْو َكتَـبَـْتُ أ ْخـت‬
َ ْ‫ََس ْعنَاه _ أَ َكتَـْبـتَُ أَن‬
]١[
certains grammairiens estiment que le « mahful mutlaq » suffit à marquer l’intensité et que
tout autre qualificatif est redondant. Ici, ils disent :
‫َوفَ ِر ْح َن فَـَر احا‬
il est d’usage, dans l’écriture, d’accoler l’interrogatif au « mot » suivant : à partir de ce
passage nous suivons cette règle.
]٢[
Téléchargement