1 - Schneider Electric Belgique

advertisement
Cette prescription a pour but d'aider le client dans la spécification des appareils Moyenne
Tension de type compact Ring Main Unit.
1)
2)
3)
4)


5)
6)






















7)
8)
Conditions générales........................................................................................................... 1
Normes ............................................................................................................................... 2
Conditions d’utilisation ......................................................................................................... 2
Caractéristiques .................................................................................................................. 3
Générales ........................................................................................................................ 3
Electriques ....................................................................................................................... 3
Configuration Possible ........................................................................................................ 4
Recommandations générales pour le développement et la conception de l’appareil ........... 4
Introduction ...................................................................................................................... 4
L’appareillage .................................................................................................................. 4
Le milieu diélectrique ....................................................................................................... 5
Mise à la Terre ................................................................................................................. 5
Mise à la terre du circuit principal ..................................................................................... 5
Interrupteurs de boucle .................................................................................................... 5
Protection transformateur par combiné-fusibles ............................................................... 5
Protection transformateur par disjoncteurs....................................................................... 6
Protection départ ligne par disjoncteur ............................................................................. 7
Comptage ........................................................................................................................ 8
AA20 : arc killer................................................................................................................ 8
Limitation de la pression en cas d’arc interne pour RMU AA10 ........................................ 8
Extensibilité ..................................................................................................................... 8
Traversées et terminales câbles ...................................................................................... 8
Facilités de verrouillage ................................................................................................... 9
Détecteurs de présence de tension.................................................................................. 9
Levier de manœuvre ........................................................................................................ 9
Panneau synoptique en face avant suivant prescriptions Synergrid ................................. 9
Contrôle à distance des RMU .......................................................................................... 9
Réenclenchement automatique ....................................................................................... 9
Dimensions maximales .................................................................................................. 10
Finition ........................................................................................................................... 10
Essais de type et essais de routine ................................................................................... 10
Qualité............................................................................................................................... 11
1) Conditions générales
L’équipement à alimenter se présente sous la forme d’un ensemble compact qui regroupe les
caractéristiques suivantes :
 Facile à installer
 Simple et sécurisant à utiliser
 Compact
 Maintenance réduite
Le fournisseur doit avoir une expérience d'au moins 5 ans en produit compact de type Ring
Main Unit (RMU).
Le RMU répond à la classe d’appareillage à « risque minimisé » suivant le C2-112 édition de
mars 2015, édité par Synergrid, la fédération des gestionnaires de réseaux électricité et gaz en
Belgique ( www.synergrid.be) et sera homologué en type AA10 ou AA20 suivant le C2-117 du
gestionnaire de réseau.
Le fournisseur doit avoir à son catalogue des appareils en version standard compacte mais
aussi en version extensible.
Les détails pour l’extensibilité sont inclus dans les opérations standards.
RMU specification
Page 1
L’extension sera facilement réalisable sur site par l’utilisateur, sans manipulation de gaz (SF6),
sans préparation particulière du sol, ni d’outil spécifique. Une fois assemblée, l’unité d’extension
respecte l’isolation complète et l’insensibilité à l’environnement.
2) Normes
Pour être accepté, l’appareil doit répondre aux exigences reprises dans les dernières éditions
des recommandations et normes suivantes :
Normes CEI










Clauses communes pour les standards des dispositifs de coupure et de sectionnement MT
Dispositif de coupure et de sectionnement MT dans boîtier métallique
Disjoncteur MT
Sectionneurs et sectionneurs de mise à la terre
Interrupteurs MT
Combiné interrupteur-fusible MT
Transformateur de courant
Transformateur de tension
Fusibles MT
Degrés de protection fournis par les boîtiers (code IP)
CEI 62271-1
CEI 62271-200
CEI 60271-100
CEI 60271-102
CEI 60271-103
CEI 62271-105
CEI 60044-1
CEI 60044-2
CEI 60282
CEI 60529
3) Conditions d’utilisation
 Le RMU pourra être utilisé pour une exploitation jusqu’à une altitude inférieure à 1000
mètres au-dessus du niveau de la mer.
 Le RMU est capable de fonctionner normalement dans une gamme de températures
comprises dans les valeurs ci-dessous :
Température maximum de l’air : + 40 ° C
Température minimum de l’air : - 25 ° C
 Le RMU doit avoir un niveau de fuite extrêmement faible qui garantit une durée de vie de 40
ans à 40°C au lieu de 30 ans à 20°C de la norme CEI.
 Le RMU doit être capable de fonctionner dans des locaux à environnement électrique
sévère
 Le RMU doit être capable de fonctionner dans un environnement exposé à une humidité
relative importante ainsi qu’une pollution de l’air ambiant.
RMU specification
Page 2
4) Caractéristiques

Générales
Type de construction
Isolation
Durée de vie espérée
Classe de partitionnement
Classe de Perte de continuité de service
Defré de protection
-) Composants MT
-) Face avant
-) Compartiment BT
-) Mécanismes
-) Compartiment câbles
-) Protection contre les impacts mécanique

Appareillage sous enveloppe métallique
SF6
40 ans
PM
LSC2A
IP67
IP3X
IP3X
IP2XC
IP2XC
IK07
Electriques
Raccordement
Tension d’isolation
Tension de service
Fréquence d’utilisation
Niveau d’isolement
Entre phases, entre phase et terre
Isolement à la fréquence industrielle rms 1mn
Courant assigné
Interrupteur de boucle
Disjoncteur protection départ ligne
Disjoncteur protection transformateur
Courant de courte durée admissible ( 1 sec )
Pouvoir de fermeture sur court-circuit des
interrupteurs et des sectionneurs de mise à la
terre
Nombre de manœuvres au plein pouvoir de
court-circuit sur les interrupteurs de boucle, les
interrupteurs de mise à la terre et les
disjoncteurs.
Pouvoir de coupure d’un courant de charge
nominal des interrupteurs de boucle
Pouvoir de coupure de câbles à vide
Pouvoir de coupure transfo à vide
Nombre de manœuvres mécaniques
Interrupteurs de boucle,combiné et
SMALT
Disjoncteurs 200 et 630A
Ur
F
Up
Ud
Ir
RMU specification
75 kV
28 kV
95 kV
38 kV
Ik tk
630 A
630 A
200 A
25 kA eff. 1s 20 kA eff. 1s
Ima
63 kA crête
50 kA crête
125 kV
50 kV
20 kA
eff. 1s
40 kA
crête
5 Opérations de fermeture
630 A
30 A
16 A
1000 O/F
2000 O/F
Cycle de manœuvres au plein pouvoir de courtcircuit pour les disjoncteurs
Classe de tenue à l’arc interne
Triphasé - trois conducteurs
12 kV
17,5 kV
24 kV
.. kV
50/60 Hz
IAC
Cycle : O – 3 minutes- FO – 3
minutes – FO
AA10 : A-FL
AA20 : B-FLR
Page 3
Tous les interrupteurs devront être capables de couper ce courant sans qu’aucun accident ne
soit causé en accord avec les normes CEI 62271-1 § 4.5, 4.6, 4.7 et CEI 62271-200.
5) Configuration Possible
Les configurations suivantes sont possibles :
I
Q
D
B
O
BC
Interrupteur de boucle
Protection Transfo par fusibles
Disjoncteur protection Transfo
Disjoncteur protection de ligne
Connexion directe sur jeu de barres
Disjoncteur de couplage longitudinal barres
6) Recommandations générales pour le développement et la conception de
l’appareil

Introduction
Le RMU inclura dans la même enceinte le nombre d’unités fonctionnelles MT nécessaires pour la
connexion des alimentations et la protection des transformateurs tels:
 2, 3 ou 4 interrupteurs de boucle « réseau »,
 1 ou 2 disjoncteurs de protection de ligne ou transformateur,
 Les interrupteurs de mise à la terre.

L’appareillage
L’interrupteur et le jeu de barres seront contenus dans une cuve métallique soudée remplie de SF6 à une
pression relative de 0,2 bar (200hPa) en AA10 et 0.3 bar (300hPa) en AA20, pour assurer l’isolation et
les fonctions de coupure.
Soudée à vie, l’enveloppe satisfait aux exigences des « systèmes à pression scellée » en accord avec la
norme CEI 61271-1, un système pour lequel aucune manipulation de gaz n’est requise pendant les 40
ans de durée de vie et à 40°C. Ainsi aucune valve de remplissage n’est requise. En plus le fabriquant
confirmera que le maximum de perte est inférieur à 0,1% par an.
La cuve entièrement remplie rend les interrupteurs insensibles à l’environnement (inondation temporaire,
haut taux d’humidité…), avec un degré de protection IP67 en concordance avec la norme CEI 60529
§14.2.7.
L’appareil fini, les parties actives des appareils de coupure sont sans maintenance et le tableau de
commande est à maintenance réduite.
Le tableau de commande aura un index de protection IP2XC.
La cuve sera réalisée en acier inoxydable AISI304 non peinte de 2mm pour résister à une pression
accidentelle interne de 3 bars (3000 hPa).
La couleur utilisée pour l’habillage sera de RAL 9003 et du RAL 9005 pour le panneau synoptique.
Chaque appareil sera identifié par une étiquette claire reprenant l’indication des fonctions et des
caractéristiques électriques.
L’appareil et le tableau de commande seront faits de manière à ce que la position des différents organes
de coupure soient visibles par l’opérateur en face avant du tableau de commande.
L’appareil est conçu pour prévenir tout accès aux parties sous tension en service par un verrouillage
mécanique des panneaux d’accès. L’accès aux compartiments câble n’est possible qu’en position « mis à
la terre ».
RMU specification
Page 4

Le milieu diélectrique
Le gaz SF6 est le milieu diélectrique préféré pour les appareils de type RMU.
L’utilisation de l’huile ne pourra être acceptée.
Le gaz SF6 utilisé pour le remplissage répondra à la norme CEI 60376.
Des matériaux absorbant seront intégrés dans la cuve pour emprisonner les résidus et régénérer le gaz
SF6 après un arc engendré par une coupure dans l’appareil.

Mise à la Terre
Il y aura une continuité des masses métalliques de l’appareil et des câbles de manière à éviter les
champs magnétiques dans l’air environnant, pour la protection des personnes.
La mise à la terre de la sous station sera raccordée à la barre de terre principale de l’appareil sans
démontage d’aucune barre.

Mise à la terre du circuit principal
Les câbles devront être mis à la terre par un sectionneur de mise à la terre à plein pouvoir de fermeture
suivant la norme CEI 60271-102. Le sectionneur de mise à la terre ne pourra être utilisé que si
l’interrupteur de boucle est ouvert.
La mise à la terre sera actionnée par son propre mécanisme de fermeture et la fermeture manuelle se
fera avec un mécanisme à action brusque, indépendante de l’opérateur.
Les contacts mobiles de l’interrupteur de terre seront visibles en position fermée à travers des cloches
transparentes.
Un système de verrouillage mécanique empêche l’accès à l’orifice de manœuvre pour éviter toute erreur
de l’opérateur telle que par exemple la fermeture de la mise à la terre lorsque l’interrupteur de boucle est
fermé.

Interrupteurs de boucle
Ils seront sans maintenance et du type à pression réduite de SF6. La position des contacts de puissance
et de mise à la terre seront clairement visibles en face avant du tableau de commande. L’indicateur de
position fournira une indication positive des contacts en accord avec la norme CEI 60271-103. De plus le
fabricant devra prouver la fiabilité de l’indication en accord avec la norme CEI 62271-102.
Les interrupteurs seront du type « à fréquence de manœuvres accrues » en accord avec la norme CEI
60271.103 § 3.104 . Ils auront 3 positions fixes ; ouvert avec distances de sectionnement, fermé et mis à
la terre, et dans chacune de ces positions un interverrouillage des commandes empêche toute fausse
manœuvre.
Les interrupteurs sont montés et testés en usine.
Les opérations d’ouverture et de fermeture se font à l’aide d’un mécanisme à action brusque
indépendante de l’opérateur.
Chaque interrupteur peut être motorisé sur site sans modification du mécanisme de commande et
interrupteur sous tension mais ouvert.
Le mécanisme de l’interrupteur et de l’interrupteur de mise à la terre aura une endurance mécanique d'au
moins 1000 manœuvres.

Protection transformateur par combiné-fusibles
Ils seront sans maintenance et du type à pression réduite de SF6. La position des contacts de puissance
et de mise à la terre seront clairement visibles en face avant du tableau de commande. L’indicateur de
position fournira une indication positive des contacts en accord avec la norme CEI 60271-103. De plus le
fabricant devra prouver la fiabilité de l’indication en accord avec la norme CEI 62271-102
Les interrupteurs seront du type « à fréquence de manœuvres accrues » en accord avec la norme CEI
60271-103 § 3.104 . Ils auront 3 positions fixes ; ouvert avec distances de sectionnement, fermé et mis à
RMU specification
Page 5
la terre, et dans chacune de ces positions un interverrouillage des commandes empêche toute fausse
manœuvre.
Les interrupteurs sont montés et testés en usine.
Un mécanisme de manœuvre sera utilisé pour fermer le combiné manuellement et armer le mécanisme
dans un même mouvement.
Il sera équipé d’un bouton poussoir local pour un déclenchement manuel.
Les fusibles seront installés dans 3 chambres individuelles déconnectables et métallisées extérieurement
pour être insensible aux variations de champ électrique par humidité, inondation, pollution. Ils seront
montés en série avec un système mécanique de déclenchement triphasé de l’interrupteur-combiné en
cas de fusion d’un fusible sur défaut.
Les chambres individuelles permettront chacune une dissipation des calories des fusibles de 50W.
La sécurité de l’opérateur sera assurée par une mise à la terre en amont et en aval des fusibles.

Protection transformateur par disjoncteurs
Les disjoncteurs seront sans maintenance et du type à pression réduite de SF6. La position des contacts
de puissance et de mise à la terre seront clairement visibles en face avant du tableau de commande.
L’indicateur de position fournira une indication positive des contacts en accord avec la norme CEI 60271103.
De plus le fabricant devra prouver la fiabilité de l’indication en accord avec la norme CEI 62271-102
Les disjoncteurs auront 3 positions fixes ; ouvert avec distances de sectionnement, fermé et mis à la
terre, et dans chacune de ces positions un interverrouillage des commandes empêche toute fausse
manœuvre.
Ils seront entièrement montés et testés en usine.
Un mécanisme de manœuvre sera utilisé pour fermer le disjoncteur manuellement et armer le
mécanisme dans un même mouvement.
Il sera équipé d’un bouton poussoir local pour un déclenchement manuel.
Le disjoncteur sera associé à une protection intégrée fonctionnant sans source d’alimentation auxiliaire et
intégrant :
Un ensemble de trois transformateurs tore intégrés à très faible consommation de type LPCT (Low
Power Current Transformer) et donnant une tension proportionnelle au courant et une sortie de
puissance pour l’alimentation du relais électronique.
Un relais électronique auto-alimenté avec
-) affiche des courants instantanés et maximales en valeurs directes,
-) l’historique horodaté des 5 derniers défauts,-) l’historique des plages de fonctionnement
-) 3 niveaux de courbes de défaut pour des courants phase-phase et phase-terre afin d’assurer une
meilleure sélectivité avec la basse tension
-) la possibilité de blocage de l’harmonique de rang 2 pour autoriser l’enclenchement des
transformateurs
-) un auto-contrôle permanent
-) Une bobine à très faible énergie (MITOP)
-) En option, le relais peut avoir :
 un déclenchement extérieur
 une terre très sensible
 une alimentation de type « Dual powered » pour assurer une communication type modbus
RS485
Le système de protection assure le déclenchement du disjoncteur en fonction du choix du réglage défini
dans la gamme suivante de 10 à 200 A par pas de 1A.
La protection phase a trois réglages.
RMU specification
Page 6
Le réglage bas et intermédiaire peuvent être choisi avec la courbe temps constant ou IDMT. La courbe
IDMT est en accord avec la norme CEI 60255-3 . Il y a la courbe inverse standard, très inverse et
extrêmement inverse.
Le réglage bas peut aussi être utilisé avec la courbe RI.
Le réglage haut est pour le type de courbe temps constant.
La protection de terre
La protection de terre fonctionnera par mesure du courant résiduel. Il utilise la somme des courants
secondaires des capteurs. Comme la protection de phase, la protection de terre peut être réglée avec
deux réglages distincts.
Les caractéristiques électriques du disjoncteur seront au moins de :
 Courant nominal:
200 A
 Courant de coupure
25 kA / 12kV
20 kA / 17,5 kV
16 kA / 24 kV

Protection départ ligne par disjoncteur
Les disjoncteurs seront sans maintenance et du type à pression réduite de SF6. La position des contacts
de puissance et de mise à la terre seront clairement visibles en face avant du tableau de commande.
L’indicateur de position fournira une indication positive des contacts en accord avec la norme CEI 60271103 . De plus le fabricant devra prouver la fiabilité de l’indication en accord avec la norme CEI 62271-102
Les disjoncteurs auront 3 positions fixes ; ouvert avec distances de sectionnement, fermé et mis à la
terre, et dans chacune de ces positions un interverrouillage des commandes empêche toute fausse
manœuvre
Ils seront entièrement montés et testés en usine.
Un mécanisme de manœuvre sera utilisé pour fermer le disjoncteur manuellement et armer le
mécanisme dans un même mouvement.
Il sera équipé d’un bouton poussoir local pour un déclenchement manuel.
Le disjoncteur sera associé à une protection intégrée fonctionnant sans source d’alimentation auxiliaire et
intégrant :
Un ensemble de trois transformateurs tore intégrés à très faible consommation de type LPCT (Low
Power Current Transformer) et donnant une tension proportionnelle au courant et une sortie de
puissance pour l’alimentation du relais électronique avec
-) affiche des courants instantanés en valeurs directes,
-) l’historique horodaté des 5 derniers évènements,
-) l’historique des plages de fonctionnement
-) 3 niveaux de courbes de défaut pour une meilleure sélectivité avec les protections divisionnaires,
-) un auto-contrôle permanent.
Une bobine à très faible énergie (MITOP),
En option, le relais peut avoir :
 un déclenchement extérieur
 une terre très sensible
 une alimentation de type « Dual powered » pour assurer une communication type modbus
RS485
Le système de protection assure le déclenchement du disjoncteur en fonction du choix du réglage défini
dans la gamme suivante de 32 à 630 A par pas de 1A et avec 2 jeux de tores maximum
La protection phase a trois réglages.
 Le réglage bas et intermédiaire peuvent être choisi avec la courbe temps constant ou IDMT. La
courbe IDMT est en accord avec la norme CEI 60255-3 . Il y a la courbe inverse standard, très
inverse et extrêmement inverse.
 Le réglage bas peut aussi être utilisé avec la courbe RI.
 Le réglage haut est pour le type de courbe temps constant.
RMU specification
Page 7
La protection de terre
La protection de terre fonctionnera par mesure du courant résiduel. Il utilise la somme des courants
secondaires des capteurs. Comme la protection de phase, la protection de terre peut être réglée avec
deux réglages distincts.
Les caractéristiques électriques du disjoncteur seront au moins de :
 Courant nominal:
630 A
 Courant de coupure
25 kA / 12kV
20 kA / 17,5 kV
16 kA / 24 kV

Comptage
Le constructeur du RMU devra avoir à son catalogue des cellules de comptage.
L’association avec des cellules de comptage d’autres constructeurs est interdit.
Le comptage AA31 est utilisé en aval d’une protection générale par combiné-fusibles.
Le comptage AA10 est utilisé dans tous les autres cas.
Les transformateurs de courant et transformateurs de tension auront été testés en association avec les
cellules de comptage.
La cellule de comptage pourra recevoir 2 jeux de TP, l’un pour le comptage et l’autre pour une éventuelle
protection à découplage
Les TC et TP doivent pouvoir être remplacés sur site sans devoir remplacer la cellule de comptage.

AA20 : arc killer
Le constructeur du RMU devra avoir à son catalogue une version AA20, sans manifestations extérieures
suivant le C2-112 de Synergrid.
L’arc killer sera situé à l’intérieur de la cuve inox. Un arc killer dans l’air ne sera pas accepté comme
appareillage « sans » manifestations extérieures. De même un refroidisseur métallique ne sera pas
accepté comme dispositif « sans » manifestation extérieure.

Limitation de la pression en cas d’arc interne pour RMU AA10
Le constructeur du RMU devra avoir à son catalogue un socle AA10 agréé qui limite la pression dans le
bâtiment en cas d’arc interne.
Le socle a une tenue à la surpression de 500hPa et un orifice d’évacuation des gaz calibré de 200*200
mm²
Une limitation des surpressions par refroidisseur est interdite.

Extensibilité
Le constructeur du RMU devra avoir à son catalogue une version extensible à gauche ou à droite, ou des
2 côtés simultanément.
L’extension se fait latéralement par des manchons fournis par le constructeur.
Une extension par le dessus du RMU est interdite.

Traversées et terminales câbles
Les traversées pour le raccordement des câbles doivent se trouver en face avant. Les raccordements sur
le côté, le dessus ou à l'arrière ne seront pas acceptés.
Les traversées seront situées sur une même ligne pour faciliter le croisement éventuel en cas de champ
tournant inversé.
Les terminales seront de type en L. Le raccordement d’accessoires tels des TP sur les terminales est
strictement interdit.
Le type des terminales de câbles seront en accord avec la norme EN-50181

type C 630A M16 pour les interrupteurs, disjoncteurs de protection de ligne et disjoncteurs
protection transformateur (I - D - B).
RMU specification
Page 8


type A 200A pour les départs transformateur protégés par fusibles (Q).
Facilités de verrouillage
Les disjoncteurs et les combinés-fusibles peuvent être verrouillés en position "ouvert".
Les interrupteurs et sectionneurs de mise à la terre peuvent être verrouillés en position "ouvert" ou
"fermé".
Ces verrouillages doivent pouvoir se réaliser à l’aide de 1 à 3 cadenas de 6 à 8mm de diamètre.

Détecteurs de présence de tension
Chaque fonction sera équipée d’un détecteur de présence de tension de type LRM suivant la CEI-612435 sur la face avant pour indiquer la présence ou non de tension sur les câbles.

Levier de manœuvre
Le levier de manœuvre sera équipé d'un mécanisme anti-réflexe qui empêche tout essai de réouverture
immédiate après une fermeture du sectionneur de mise à la terre.
Toutes les opérations manuelles s’opèrent en face avant de l’appareil.
L’effort exercé sur le levier par l’opérateur ne pourra excéder 250N.
Un seul levier sera utiliser pour toutes les fonctions : interrupteur, combiné, disjoncteur ,SMALT.
L’utilisation de plusieurs leviers différents est interdite.

Panneau synoptique en face avant suivant prescriptions Synergrid
La plaque de face aura un degré de protection IP2XC. La plaque frontale sera pourvue d’un synoptique
clair qui indique les différentes fonctions.
Les indicateurs de position donneront la position vraie des contacts principaux. Ils seront clairement
visibles pour l’opérateur.
Le sens de fonctionnement du levier sera clairement indiqué sur le synoptique.
La plaque firme indiquera clairement les caractéristiques électriques de l’appareil.

Contrôle à distance des RMU
Un nombre limité d’opérations sont nécessaires pour piloter le RMU à distance.
La commande à distance de l'interrupteur, des combinés ou des disjoncteurs est possible en utilisant une
motorisation montée sur les mécanismes de commande.
Il sera possible de monter des motorisations directement en usine lors de la commande ou sur site si
nécessaire. Les contacts auxiliaires pour l’indication de la position sont aussi nécessaires.
Le placement de motorisation ne doit en aucun cas empêcher ou interférer avec le fonctionnement
manuel de l’appareil. Un contact auxiliaire doit cependant empêcher l’utilisation de la fonction motorisée
si le levier d’armement se trouve dans le mécanisme de commande.

Réenclenchement automatique
Le RMU pourra être équipé d’un dispositif de réenclenchement automatique sur retour de la tension de la
boucle..
La fonction minima de tension sera assurée par l’automatisme.
Pour assurer la sécurité des opérateurs, un écran tactile indiquera la position des appareils et de leur
sectionneur de mise à la terre: rouge en service, vert hors tension.
Le réenclenchement automatique sera équipé d’une alimentation en 24V DC au départ d’une batterie
conventionnelle de 12V DC et qui assure l’alimentation de l’automatisme et de la motorisation
Un autocontrôle permanent de l’alimentation génèrera une alerte en cas de besoin de remplacement de
la batterie.
Une communication modbus sera disponible sur le boitier d’alimentation.
Le boitier d’alimentation empêchera les décharges profondes pour éviter de détruire la batterie et surtout
permettre un redémarrage après blackout par pression d’un « Reset » qui donne accès à la réserve
d’énergie.
RMU specification
Page 9
L’automatisme prévoit un affichage dans trois langues pour les messages à savoir le Français, le
Néerlandais et l’Anglais.
La pression de SF6, les quatre contacts du DGPT2/DMCR, le contact de porte du local, permettront un
monitoring avec affichage en clair des actions à entreprendre ou ne pas faire en cas d’alarme ou défaut.
Le réenclenchement automatique ne sera possible qu’après ouverture sur minima de tension.
Une surcharge thermique, une surpression ou une fuite d’huile sur transformateur ainsi qu’un
fonctionnement de la protection et un défaut de pression SF6 bloqueront le réenclenchement
automatique.
L’automatisme assurera le reset de la protection autonome en discriminant un déclenchement par
organisme de contrôle et un défaut réel.
L’automatisme mémorisera tous les évènements et une copie sera disponible sur clé USB.
L’automatisme permettra en option, un monitoring via Ethernet Modbus TCP/IP vers un système de
supervision de type Scada.
Une temporisation du réenclenchement sera prévue suivant imposition du Synergrid.

Dimensions maximales
Gamme compacte standard:
hauteur
1150 mm
1150 mm
1150 mm
1150 mm
profondeur
720 mm
720 mm
720 mm
720 mm
1150 mm
1150 mm
1150 mm
720 mm
720 mm
720 mm
1216 mm
1650 mm
640 mm
Gamme combinatoire standard:
2 fonctions
3 fonctions
1150 mm
1150 mm
720 mm
720 mm
1060 mm
1540 mm
Gamme combinatoire extensible:
2 fonctions
3 fonctions
1150 mm
1150 mm
720 mm
720 mm
1120 mm
1600 mm
1 fonction
2 fonctions
3 fonctions
4 fonctions
Gamme extensible :
3 fonctions extensible vers la droite
4 fonctions extensible vers la droite
1 Module de fonction double extens.

largeur
580 mm
840 mm
1200 mm
1630 mm
Finition
Le produit sera adapté pour une utilisation dans un milieu chaud, humide et sera de maintenance réduite.
Le fabricant sera en mesure de fournir un rapport d’essai au brouillard salin pendant minimum 200
heures pour le mécanisme de commande suivant la norme CEI 60068-2-2.
Toutes les pièces métalliques ont reçu un traitement anti-corrosion.
Deux anneaux de levage seront prévus en haut de l’appareil pour la manutention.
L’emballage sera équipé d’un témoin de choc de type shockwatch.
7) Essais de type et essais de routine
En fonction de la composition de l’appareil, différents certificats d’essais de type sont disponibles :
 Essai à l’onde de choc,
 Essai d'échauffement,
 Essai de courant de courte durée,
 Essai d’endurance mécanique,
 Contrôle du degré de protection,
 Pouvoir de fermeture des interrupteurs, disjoncteurs et sectionneur de Mise à la terre,
 Pouvoir de coupure de interrupteurs et des disjoncteurs,
RMU specification
Page 10


Essai d’arc interne,
Recherche de décharges partielles.
Les essais de routine effectués par le constructeur seront consignés sur un rapport de test signé par le
département contrôle qualité. Il comprendra les tests suivants :
 Conformité avec les plans et schémas,
 Mesure des temps d’ouverture et de fermeture,
 Mesure des couples,
 Contrôle de la pression de remplissage,
 Contrôle de l’étanchéité,
 Contrôle des décharges partielles sur les composants individuels,
 Contrôle diélectrique et de la résistance des circuits de puissance.
8) Qualité
Sur demande du Client, le fabricant pourra prouver qu’il applique une procédure de qualité en accord
avec les normes suivantes :




Utilisation d’un manuel de qualité approuvé et signé par une représentation du top management.
Mise à jour périodique du manuel de manière à ce qu’il reflète le processus de contrôle qualité.
Certification ISO 9001 version 2008
Certification ISO 14001
RMU specification
Page 11
Téléchargement