
LITANIES : En l’honneur du Saint-Sacrement
Kyrie eleison Seigneur, prends pitié
Christe eleison O Christ, prends pitié
Kyrie eleison Seigneur, prends pitié
Jesu, audi nos Jésus, écoute-nous
Jesu, exaudi nos Jésus, exauce-nous
Pater de caelis Deus, miserere nobis Dieu, le Père qui es aux cieux, prends pitié de nous
Fili, Redemptor mundi Deus, miserere nobis. Dieu, le Fils rédempteur du monde, prends pitié de
nous
Spiritus sancte Deus, miserere nobis. Dieu, Esprit-Saint, prends pitié de nous
Sancta Trinitas, unus Deus, miserere nobis. Sainte Trinité, un seul Dieu, prends pitié de nous
Panis vive qui de caelo descendisti, miserere nobis. Pain vivant descendu du ciel, prends pitié de nous
Panis omnipotentia Verbi caro facte... Pain tout-puissant, Verbe fait chair, prends
pitié de nous
Verum corpus et sanguis Christi, Vrai corps et sang de Jésus-Christ, prends pitié de
nous
Verum corpus natum de Maria Virgine, Vrai corps du Fils né de la Vierge Marie, prends pitié de
nous
Verum corpus affixum in Cruce, Vrai Corps du Christ cloué à la croix, prends pitié de
nous
Vere sanguis in Passione Domini effuse, Vrai sang répandu à la Passion du Seigneur, prends
pitié de nous
Venerabile et adorandum Sacramentum, Vénérable et adorable Sacrement, prends pitié de nous
Juge et tremendum sacrificium Sacrifice immense et toujours actuel, prends pitié de
nous
Agnus absque macula Agneau sans tache, prends pitié de nous
Hostia sancta, Hostie sainte, prends pitié de nous
Honor aeterni Patris Honneur éternel du Père, prends pitié de nous
Gloria Virginis Matris, Gloire de la Vierge Mère, prends pitié de nous
Testamentum patris nostri, Testament de notre Père, prends pitié de nous
Pignus ineffabile amoris Christi, Plaie ineffable de l’amour du Christ, prends pitié de
nous
Commemoratio dominicae Passionis, Commémoration de la Passion, prends pitié de nous
Mirabilium Divinitatis, Merveille de la Divinité, prends pitié de nous
Deus abscondite et Salvator, Dieu caché et sauveur, prends pitié de nous
Verbum caro factum habitans in nobis, Verbe fait chair qui habite en nous, prends pitié de
nous
Mensa Dei cui ministrant Angeli, Table du Seigneur où servent les anges, prends pitié
de nous
Panis noster quotidiane; Notre Pain de chaque jour, prends pitié de nous
quotidien
Panis Angelorum factus cibus viatorum Pain des anges, soutien des voyageurs, prends pitié de
nous
Panis filiorum non mittendus canibus, Pain des enfants qu’on ne jette pas aux chiens, prends
pitié de nous
OREMUS.
Deus qui nobis, sub Sacramento mirabili, Passionis tuae memoriam reliquisti: tribue,
quaesumus, ita nos corporis et sanguinis tui sacra mysteria Venerari, ut redemptionis tuae fructum - in nobis
jugiter sentiamus; Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus.