Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 1 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). Public visé: Seconde LV2 Activité langagière dominante: CO/CE/EOC/EE/EOI/EOD Conformité aux programmes : « l’art de vivre ensemble » Enrichissement lexical : savoir décrire quelqu'un, le lexique autour de la description physique et du caractère (Sie hat lange/kurze/schwarze/blonde/braune Haare, sie ist gross/klein/dick/mager/dünn, freundlich – liebenswürdig, süss, schön-hübsch, dumm-blöd, unangenehm, lustig-witzig, egoistisch, nett, böse, intelligent-klug, gutaussehend, hässlich, sie trägt eine Brille...), réutilisation du lexique autour du voyage de classe (bei einer Gastfamilie/n wohnen, ein Aufenthalt mit der Klasse im Ausland / einen Austausch machen). Enrichissement grammatical : Révision des prépositions + datif, révision du parfait et du prétérit, les quantificateurs (wenige, einige, alle viele...), introduction du lexique lié au chocolat, le comparatif et le superlatif, l'expression de l'hypothèse, les adverbes de fréquence (jeden Tag, ab und zu, selten, oft, manchmal...), les quantificateurs, l'expression du but „um...zu“, le passif présent, la rection des verbes, formuler une question complexe. Séance 1: Brainstorming Objectifs: demander aux élèves de réfléchir à la forme que doit prendre la production finale de notre voyage de classe (eine Zeitung, ein Reisebericht, ein Fotoroman). Création du « Redaktionsbüro » et répartition des groupes et des tâches. Demander aux élèves de quelle façon ils souhaitent intégrer les élèves de première à notre travail. Schritt 1: EOD (Plenum) Wir wollen eine Zeitung/einen Reisebericht/einen Fotoroman machen, um den Austausch nach Schwäbisch-Gmünd zu illustrieren, und um eine schöne Erinnerung an unseren Austausch zu haben. Wie wollt ihr es machen? Im Stil einer Zeitung, eines Reiseberichtes oder eines Fortoromanes? Habt ihr Ideen? Réponses individuelles. Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 2 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). Schritt 2: EOD (Plenum) Zunächst werden wir das Redaktionsbüro bilden. Deshalb werden wir die Klasse in 4 Gruppen teilen. Jede Gruppe ist für mehrere Tage zuständig. Wie sollen die Schüler der 11. Klasse in unser Projekt integriert werden? Ich schlage vor, dass die Gruppen so gebildet werden: Gruppe 1: Neila, Sara Gruppe 2: Felix, Marla, Gruppe 3: Yousra, Camila Gruppe 4: Gianni, Raiana Gruppe 5: Benoit, Lou Wie findet ihr das? Seid ihr einverstanden? Réponses individuelles. Présentation du logiciel Comic Life. Ich zeige als Beispiel das Programm Comic Life. Wir könnten damit arbeiten, um unser Reisejournal zu schreiben, weil wir damit sowohl Elemente einer Zeitung als auch eines Fotoromans integrieren könnten. Wie findet ihr das? Réponses individuelles. Séance 2 et 3: Schritt 1: Objectifs: début du travail de rédaction. Réactivation du parfait et révision des prépostions mixtes dont les élèves auront besoin pour rédiger leurs articles. EOD (Plenum) Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 3 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). Bevor wir nach Deutschland fliegen, beginnen wir damit, über den Empfang unserer Austauschschülerinnen zu schreiben. Sucht Photos aus, um eure Austauschpartnerin vorzustellen und um zu erzählen, was ihr mit eurer Austauschpartnerin gemacht habt. Jeder Schüler/Jede Schülerin wird eine Anekdote erzählen. Wer möchte was erzählen? Yousra: Besuch des Parks Phenix Marla: Abend in der Kneipe „Cristal“ Sara: Bowling-Abend Felix: Disko-Abend Gianni: Verkleidungsabend (mit Whatsapp) Raiana: Spaziergang in Antibes Neila: Besuch in Fort-Carré Camilia: Empfang im Rathaus Schritt 2: EE – Einzelarbeit (im Computerraum) Was wollen wir schreiben? Zunächst werden wir eure Austauschpartnerinnen präsentieren. Danach werdet ihr die Anekdote schreiben. Wir werden sie beschreiben, erklären, woher sie kommt, wie alt sie ist, wie sie aussieht, was sie für einen Charakter hat, ihre Familie vorstellen (ob sie Geschwister hat, Haustiere...) und wo sie bei euch gewohnt hat. Welche Zeit werden wir verwenden? Réponse attendue le passé, le parfait. Wie bildet man das Perfekt? Fiche : Le parfait Formation : Auxiliaire 'sein' ou 'haben' conjugué au présent + participe passé (en fin de proposition). Participe passé : Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 4 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). a) Verbes réguliers ('faibles') -> ge - sag - t b) Verbes irréguliers ('forts') -> ge - komm - en Les verbes forts changent souvent de voyelle au participe passé : ex : bleiben -> Ich bin heute zu Hause geblieben. Remarques : - Les verbes commençant par la syllabe inaccentuée ge-, -zer, -be, -er, -ent, -ver ne prennent pas de ge- au participe passé. Ex : bekommen : Ich habe eine Karte bekommen. - Pour les verbes à particule séparable ( mitnehmen -> Ich nehme die Karte mit.), -ge se mettra devant le verbe (et non la particule). Ex : Benjamin ist um 7 aufgewacht. - Les verbes en -ieren ( provenance du français) ne prennent pas -ge. Ex : Ich habe die Aufgaben notiert. - Les verbes à particules inséparables ne prennent pas le préfixe -ge: -ge -miss -zer -be -er -ent emp -ver (pour s'en souvenir, il y a la phrase: 'j'ai mis Cerbère en Enfer') Hausaufgabe: Wir treffen die Gastschülerinnen. Im März 2013 Wir kommen am Flughafen an. Am Sonntag, den 3. März 2013 Wir fahren mit dem Bus nach Nizza. Am 7. März 2013 Die Austauschpartenerinnen wohnen bei der Gastfamilie. Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 5 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). Im März 2013 Nun beginnen wir mit dem Schreiben. Fiche lexicale: Sie hat lange/kurze/schwarze/blonde/braune Haare sie ist rothaarig sie ist gross/klein/dick≠mager/dünn, freundlich - liebenswürdig, nett ≠ böse, süss, schön-hübsch, dumm-blöd, unangenehm, lustig-witzig, egoistisch, intelligent-klug, gutaussehend ≠ hässlich... Sie trägt eine Brille... Für den Fall, dass sie die Präpositionen falsch verwenden: 1. les prépositions + datif (aus, bei, mit, nach, seit, von, zu) Sie hat bei mir gewohnt. Wir sind nach Nizza mit dem Bus gefahren. Sie lernt Französisch seit fünf Jahren. (rappel du datif pluriel) Wir haben sie zu dem (zum Bahnhof) gebracht. Sie sind aus der Stadt Schwäbisch Gmünd gekommen. 2. les prépositions mixtes + datif/accusatif (an, auf, hinter, in, neben, über, vor, unter, zwischen) Les prépositions AUF / IN / HINTER / ÜBER / NEBEN / AN / ZWISCHEN / UNTER / VOR sont appelées MIXTES , car elles sont suivies soit de l'accusatif soit du datif. - Si le verbe utilisé exprime un mouvement, un déplacement on utilisera l'accusatif après la préposition. - Si le verbe utilisé n'exprime pas de déplacement alors on utilisera le datif. Sie hat in dem Schlafzimmer meiner Schwester geschlafen. Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 6 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). Wir sind zusammen in die Schule gegangen. Ich sitze zwischen meinen Freunden. Ich lege das Buch auf den Tisch. Hausaufgabe: 1. Übung: 1. Willst du morgen in _____ Stadt fahren ? 2. In _______ Stadt kannst du immer schöne Sachen kaufen. 3. Also sage ich dir: 'Schreib, bitte, an _________ Tafel, was wir gesagt haben!'. 4. Du nimmst also den Filzstift, der auf __________ Tisch liegt. 5. Du legst dein Buch auf __________ Schreibtisch. 6. Vor ___________ Haus steht das grüne Auto. 7. Morgen wirst du in __________ Wagen einsteigen und losfahren. 9. Du wirst zwischen ___________ Marla und Raiana sitzen, während dein Vater fahren wird. 2. Die Texte zu Ende schreiben. Séance 4: Objectifs: introduire le lexique lié au chocolat pour les préparer à la visite guidée de Ritter Sport prévue en allemand. Parler de ses goûts et de ses habitudes concernant un produit de consommation courante: le chocolat. En apprendre plus sur l'histoire du chocolat. Révision des adverbes de fréquence (jeden Tag, ab und zu, selten, oft, manchmal...). Rebrassage des strucures interrogatives fondamentales (pour la séance 5). Apporter des tablettes de chocolat (noir, noisette, au lait) Schritt 1: Ramasser les devoirs (correction) Schritt 2: Apporter des tablettes de chocolat, dégustation (Vollmilch, weiße Schokolade....) Fiche lexicale (In der Klasse) Es ist lecker - Es schmeckt gut/schlecht - Es ist köstlich - Ich mag / ich mag nicht... Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 7 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). CE – Der Schokoladentest. 1. Lest den Test und anwortet so spontan und ehrlich wie möglich auf die Fragen. Manchmal sind mehrere Antworte möglich. Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 8 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). Fiche lexicale: jeden Tag/täglich, ab und zu, selten, oft, manchmal die Tafel Schokolade Vollmilch / die Nuss / Bitter / Zartbitter die Verpackung der Geschmack der Anteil teuer ≠ billig fairer Handel – commerce équitable Schritt 4: EOI - Partnerarbeit Vergleiche die Antworten mit deinem Partner. Schritt 5: EOD mise en commun (plenum) Wir machen jetzt eine Umfrage in der Klasse. Wer isst täglich Schokolade? TAFEL: Schwarze Täglich Weiβe Vollmilch XXXX immer Ab und zu / manchmal XX XXXXXXXX selten nie wenige Réponses attendues: Viele essen täglich Schokolade. einige / manche viele / alle Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 9 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). Manche aber nicht, sie mögen keine Schokolade. Am liebsten essen die Schüler Vollmilch-Schokolade. Viele sagen, dass der Preis das wichtigste ist. Niemand will mehr als 1,20 € für eine Tafel Schokolade zahlen. Hausaufgabe: Lerne dein Vokabular. Es wird einen Test geben. Séance 5 et 6 (vendredi 12 avril): Schritt 1: TEST (benotet): Vorname: Name: Datum: 1. 1. Wie viele genau? Ordne die Zahlwörter und ergänze! wenige – niemand – alle – manche – die meisten - einige 1. __________________ Schüler mögen Schokolade! (30 Schüler von 30) 2. __________________ Schüler kaufen sich die Schokolade nicht selbst. (10 Schüler von 30) 3. __________________ essen nur Vollmilch-Schokolade. (28 Schüler von 30) 4. __________________ mögen auch Bitter-Schokolade. (10 Schüler von 30) 5. __________________ Schüler essen keine Schokolade. (3 Schüler von 30) 6. __________________ will viel Geld für Schokolade bezahlen. (0 Schüler von 30) Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 10 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). 2. Und wie oft? Ordne die Zeitangaben und ergänze! selten – immer – oft – ab und zu – nie – sehr oft 1. Ich könnte __________________ Schokolade essen! Montag X X Dienstag X Mittwoch X Donnerstag X Freitag X Samstag Sonntag X 2. Ich habe __________________ Lust auf Süßikeiten. Montag Dienstag X Mittwoch X Donnerstag X Freitag X Samstag X Sonntag X 3. Meine Mutter backt __________________ einen Apfelkuchen. Montag Dienstag X Mittwoch Donnerstag X Freitag X Samstag X Sonntag X 4. Aber Schokoladenkuchen backt sie nur __________________ nur wenn ich Geburtstag habe. 5. __________________ esse ich auch Bitterschokolade. Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag X Samstag Sonntag X 6. Ich mag keine Nussschokolade. Ich esse sie __________________. Schritt 2: CE – Ich lese den Text und schauen, ob alles klar ist. Je lis le texte une première fois en entier. Ensuite, introduction du prétérit X Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 11 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). (nécessaire pour le texte qui suit) Einführung des Präteritums: Beobachtet die folgenden Verben, was ist das für eine Zeit? Die Azteken waren ein reiches und mächtiges (puissant) Volk. Der Kakao spielte für sie eine wichtige Rolle. 1637 konnte man Schokolade im ersten deutschen Kaffeehaus in Bremen trinken! 1. Pour situer un événement dans le passé, il existe en allemand un seul temps simple: le prétérit. 2. Pour les verbes réguliers: pour conjuguer un verbe faible (un verbe régulier) au prétérit, il suffit d'ajouter -TE au radical du verbe. Il faut ensuite ajouter la terminaison correspondante: RADICAL (lieb) + TE + terminaisons : ( - /st /- /n /t /n) Attention: Certains radicaux se terminent déjà par un T ou un D. C'est le cas de 'arbeiten', 'enden'. Il faut donc intercaler un -E avant -TE z.B.: ich arbeitete. Pour les verbes forts : comme en anglais, il faut les apprendre par coeur! Pour les verbes de modalité: Ils ont le même prétérit que les verbes faibles, sauf que la voyelle du radical perd son Umlaut: können: ich konnte, du konntest, er konnte... müssen: ich musste, du musstest, er musste... mögen: Ich mochte, du mochtest, er mochte, wir mochten, ihr mochtet, sie mochten. Schritt 3: Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 12 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). EOI - Gruppenarbeit Wir machen drei Gruppen. Jede Gruppe liest die Materialien und sucht nach Antworten zu folgenden Punkten: Gruppe 1: Alle Informationen über den Kakao (wo er wächst, an welchem Baum, die Bohne...) Gruppe 2: Die Geschichte des Kakaos und sein Weg zur Schokolade Gruppe 3: Arbeit rund um den Kakao (Ernte...), soziale Aspekte und fairer Handel. Tipp: Nicht alle Texten behandeln alle drei Punkte. Fiche lexicale: entdecken / herstellen – produzieren / anbauen / die Bohne / die Ernte / der Handel – der Kommerz / die Frucht (Früchte) – das Obst Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 13 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). Schritt 4: EOC (Plenum) Im Plenum werden die Resultate der Arbeit präsentiert. Erwartungshorizont: Tafel: Gruppe 1: Alle Informationen über den Kakao Wo wächst der Kakao? 1. in Mittelamerika 2. in südamerika 3. in Afrika Der Kakaobaum 8 m hoch Blätter : 25 cm lang Circa 50 bis 150 Früchte Die Kakaobohne 40 bis 50 (20 bis 60) Kakaobohnen in einer Frucht. Eine Bohne ist bis 4 cm lang. Sie wiegt 1 bis 2 Gramm Gruppe 2: Die Geschichte des Kakaos und sein Weg zur Schokolade Für dieses Volk war Kakao ein Getränk, Geld, und Medizin. Die Azteken Warum heißt Schokolade Schokolade? Von „Xoco“ und „latl“, zwei aztekische Wörter, die „heiß“ und „Wasser“ bedeuten. Wer endeckte zuerst den Kakao in Mittelamerika? Christoph Kolombus Die erste... - Plantage - Trinkschokolade in Deutschland - Tafel - 1519 (Jahr) - 1637 - Mittes des 19. Jahrhunderts Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 14 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). Gruppe 3: Arbeit rund um den Kakao (Ernte...), soziale Aspekte und fairer Handel. Die Ernte Die reifen Bohnen sind grünlich, gelb, rotviolett. Die Kakaobohnen werden mit dem Messer abgeschnitten. Die Kaffeebohnen werden fermentiert und getrocknet. Soziale Aspekte Die Arbeit ist schwer, gefährlich und braucht viel Zeit. Kinderarbeit: mehr als 200 000 Kinder müssen auf Plantagen arbeiten. Fairer Handel Faire Bezahlung für alle. Arbeit in Kooperativen, Verkauf direkt an die Hersteller von Schokolade. Keine illegale Kinderarbeit. Umweltschutz. Schritt 4: Introduction du passif présent dans le texte: Le passif est très employé en allemand, on l'utilise pour mettre en évidence l'action, plus que celui qui l'effectue. Construction: Le passif se compose de l'auxiliaire « werden » conjugué et du participe 2 du verbe qui ne varie jamais. Pour varier le temps, il suffit de changer le temps de l'auxiliaire. 1. Présent : In der Schokoladenfabrik werden die Kakaobohnen bei 150° geröstet. 2. Prétérit: Der Kakao wurde als Medizin benutzt. On peut indiquer par qui l'action est effectuée à l'aide du complément d'agent introduit par von + datif (von jemandem) -90% des fois (et parfois durch + Akkusativ Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 15 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). (durch eine Sache). Hausaufgabe: EE Jede Gruppe schreibt einen Artikel für unser Reisejournal: Gruppe 1: über alle Informationen über den Kakao Gruppe 2: über die Geschichte des Kakaos und seinen Weg zur Schokolade Gruppe 3: über die Arbeit rund um den Kakao (Ernte...), soziale Aspekte und fairer Handel. Es wird die Einleitung von unserem Artikel über Ritter Sport sein. Bewertungskriterien: Name : Ich habe das Vokablar der Lektion benutzt. /5 Ich habe mindestens 5 Informationen über mein Thema wiedergegeben. /6 Mein Text ist gut strukturiert und gut präsentiert. /4 Ich habe die Satzstruktur respektiert und meine Verben sind in der richtigen Zeit und im richtigen Modus konjugiert. /5 Séance 6 (in Schwäbisch Gmünd) Distribution du cahier des charges: Herstellung einer Reisezeitschrift Arbeitsauftrag pro Gruppe: Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 16 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). Die Gruppen: Gruppe 1: Neila, Sara Gruppe 2: Felix, Marla, Gruppe 3: Yousra, Camila Gruppe 4: Gianni, Raiana Gruppe 5: Benoit, Lou 1. Vorstellung der Austauschpartnerinnen: (½ Seite) - Fotos - Beschreibung (Aussehen, Charakter, Hobbys…) Ja Nein Ja Nein Ja Nein Ja Nein [5 Seiten] 2. Die Anekdote zum Frankreichaufenthalt in Form eines Fotoromans: - Fotos - Geschichte: (½ Seite) - Ein Dialog - Ein Begleittext [5 Seiten] 3. Reportage über den Kakao: (2 Seiten) - Alles über den Kakao: - Besuch im Ritter Sport Museum (Gruppe - Fotos (vom Museum und/oder von der Werkstatt) 4. Je nach Gruppe Interview mit: (½ Seiten) 4.1. dem Schuldirektor: Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 17 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). - Fotos - Zusammenfassung Gruppe 1 4.2. der Religionslehrerin: - Fotos - Zusammenfassung Gruppe 2 4.3. der Französischlehrerin: - Fotos - Zusammenfassung Gruppe 3 4.4. dem Führer/der Führerin vom Reittersportmuseum: - Fotos - Zusammenfassung Gruppe 4 [Jede Gruppe muss die Ergbenisse der Interviews in einem Artikel mit mindestens ein Foto formulieren.] [2 Seiten] 5. Die Stadt Schwäbisch Gmünd: (je 1 Seite) - Sehenswürdigkeiten + Fotos Gruppe 2 - Geschichte der Stadt + Fotos Gruppe 3 [2 Seiten] 6. Der Besuch bei Weleda: (1 Seite) - Fotos - Artikel Ja Nein Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 18 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). Gruppe 5 [1 Seite] 7. Das Grillen (1 Seite) - Fotos - Artikel Gruppe 5 [1 Seite] 8. Die Bilanz: Diskussionsgruppe - Welche Punkte werdet ihr mit der Gruppe besprechen? [Was hat euch gefallen? Wie war der Empfang? Wie war der Kontakt mit der Familie?...] Gruppe 1 [1 Seite] [19 Seiten + das Deckblatt] Schritt 1 EOC (Plenum) Nun wollen wir in Schwäbisch Gmünd Interviews machen. Wir werden den Schuldirektor, die Religionslehrerin, eine Französischlehrerin und vielleicht die Museumsführerin von Ritter Sport interviewen. Wir wollen überlegen, welche Fragen wir stellen werden. Wir werden mindestens 10 Fragen stellen Welche Fragen wollt ihr stellen, ihr habt 10 Minuten Zeit, um zu überlegen. Wir bereiten unsere Interviews vor. Welche Informationen wollen wir bekommen? Ihr nehmt die interviewten Personen mit eurem Telefon auf. Réponses possibles Interview mit dem Schuldirektor: 1. Persönliche Informationen 2. Informationen über seinen Lebenslauf Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 19 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). - 3. Informationen über seine Arbeit: Arbeitszeiten Aufgaben Anzahl der Schüler Art der Beziehung mit den Schülern Schulregeln in der deutschen Schule Interview mit der Religionslehrerin: 1. Persönliche Informationen 2. Informationen über ihren Lebenslauf 3. Vor-und Nachteile des Religionsunterrichtes 4. Information über die Religion, die sie unterrichtet Interview mit der Französischlehrerin: 1. Persönliche Informationen 2. Informationen über ihren Lebenslauf 3. Anzahl der Schüler, die Französisch lernen 4. Anzahl der Stunden pro Woche 5. Beginn des Kurses (Klasse, Anzahl der Jahre...) Interview mit der Führerin: 1. Persönliche Informationen 2. Informationen über ihren Lebenslauf 3. Anzahl der Besucher 1. 4. Art der Besucher (Schüler, Privatpersonen...) Si nécessaire: la question, révision Aber erst wollen wir überlegen, wie man Fragen stellt. Welche Fragewörter kennt ihr schon? Il existe deux types de questions et deux façons de les poser: 1. Les questions globales C'est le cas le plus simple. La réponse attendue est soit positive, soit négative. Pour former la question, il suffit d'inverser le verbe et le sujet. Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 20 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). Habt ihr auch Lust mit nach Schwäbisch Gmünd zu fahren? Ja/Nein, ich habe (keine) Lust nach Schwäbisch Gmünd zu fahren. 2. Les questions partielles Dans ce cas, on attend une information précise indiquée par le mot interrogatif. Le verbe conjugué est alors en seconde position. Il y a... 1. les questions qui se réfèrent à une personne: Wer kommt nach Schwäbisch Gmünd mit ? (sujet) Qui est-ce qui bient à SG ? Wen sehe ich auf dem Foto? (COD, accusatif) Qui est-ce que je vois sur la photo ? Wem gehört dieses Buch? (COI, datif) A qui appartient ce livre ? Wessen Buch ist das ? (appartenance, génitif) De qui est ce livre ? 2. les questions qui se réfèrent à une chose ou une action: Was ist das? - Qu'est-ce que c'est? Was wollen wir in Schwäbisch Gmünd machen? - Que voulons-nous faire à SG? 3. les questions concernant temps: a. le moment : Wann kommst du ? b. l'heure : Wie spät ist es ? - Quelle heure est-il ? Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 21 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). c. la fréquence : Wie oft schreibt ihr euch Emails deine Austauschpartnerin und du? - Combien de fois échangez-vous des mails ta correspondante et toi ? d. la durée Wie lange bleiben wir in Schwäbisch Gmünd? - Combien de temps resterons-nous à SG ? Bis wann bleiben wir in Schwäbisch Gmünd? Seit wann lernen die Austauschülerinnen Französisch? An welchem Tag fliegen wir nach Schwäbisch Gmünd? In welchem Monat (Jahr/Jahrhundert) fliegen wir nach Schwäbisch Gmünd? 4. les questions concernant le lieu : a. le lieu où on est (le séjour) : Wo wohnen die Gastschülerinnen? Où habitent les correspondantes ? b. e lieu où on va (la destination) : Wohin fahren wir? Où allons-nous ? c. le lieu d'où on vient (l'origine, la provenance) : Woher kommen die Austauschpartnerinnen? D'où viennent les correspondantes ? 5. les questions sur la cause : Warum nehmt ihr an einem Austausch teil? - Pourquoi participez-vous à un échange ? 6. les questions sur le but : Wozu macht man einen Schulaustausch? 7. les questions concernant l’identification de quelqu’un ou de quelque Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 22 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). chose : welchWelche (lequel, laquelle, lesquels) se décline en fonction du mot qu'il détermine. Au nominatif Welcher? lequel ? (masculin) Welche? laquelle ? (féminin) Welche Welches? lequel ? (neutre) A l'accusatif Welchen : masculin Welchen Flug nehmen wir ? Welche : féminin Welches : neutre Welche : pluriel Au datif In welchem? Dans (le)quel ? (datif masculin ou neutre) In welcher? Dans (la)quelle ? (datif féminin) Mit welchem ? Avec (le)quel ? (datif masculin ou neutre) Mit welchem Verkehrsmittel gehen wir nach Schwäbisch Gmünd? Mit welchen ? Avec (les)quelles ? (datif pluriel) Mit welcher ? Avec (la)quelle ? (datif féminin) Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 23 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). Attention: les pronoms interrogatifs "wie" (comment) et "wo" (où) sont à la base d'autres pronoms interrogatifs composés : wie + adjectif / adverbe wie alt ? - quel âge ? wie groß ? - quelle taille (combien mesure ...) ? wie lange ? - combien de temps ? wie viel ? - combien ? wie schnell ? - à quelle vitesse ? et d'autres ... wo + préposition: Certains verbes sont toujours reliés à une préposition (on les appelle des verbes à rection prépositionnelle), comme : sich interessieren für - s'intéresser à denken an - penser à Angst haben vor - avoir peur de sich freuen über - se réjouir de sich kümmern um- s'occuper de Dans ces cas, quand on pose une question, on colle le pronom interrogatif "wo" devant la préposition : Wofür interessierst du dich? - A quoi t'intéresses-tu? Woran denkst du? - A quoi penses-tu ? Wovor hast du Angst? - De quoi as-tu peur ? Worüber freust du dich? - De quoi te réjouis-tu ? (Pour des raisons de prononciation, on rajoute le "r" dans "wo-r-an" et "wo-r-über" Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 24 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). pour ne pas enchaîner deux voyelles.) Ich warte auf den Bus. - Worauf wartest du ? Qu’attends-tu ? Ich spiele mit meinen Freunden. - Mit wem spielst du? Avec qui joues-tu ? Quelques verbes et adjectifs suivis d'une préposition + ACCUSATIF + DATIF an denken an an teilnehmen an sich erinnern an mit schreiben an anfangen mit = beginnen mit auf sich beschäftigen mit ankommen auf sprechen mit antworten auf nach aufpassen auf fragen nach sich freuen auf von Lust haben auf erzählen von (sich) vorbereiten auf hören von warten auf sprechen von für sich interessieren für vor Angst haben vor verantwortlich sein für sich bedanken für gratulieren zu über sich freuen über sprechen über um es geht um zu Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 25 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). es handelt sich um sich kümmern um Séance 7 Schritt 1 EOI - Diskussionsgruppe Nun werden wir eine Bilanz unseres Aufenthaltes in Schwäbisch Gmünd ziehen. Die Gruppe 4 moderiert die Diskussion. Jeder soll seine Meinung sagen. Questions possibles: Was hat euch gefallen? Wie war der Empfang? Wie war der Kontakt mit der Familie? Réponses possibles: Mir hat der Aufenthalt gut gefallen, weil... Ich habe den Besuch bei Ritter Sport sehr interessant gefunden, weil... Meiner Meinung nach war der Besuch von Ritter Sport sehr interessant, weil... Ich bin (nicht) einverstanden mit..., weil… Das Wetter war nicht schön, deshalb fand ich das Grillen nicht angenehm. Schritt 2 EOI – Vorstellung der Interviews Jede Gruppe hat in Schwäbisch Gmünd ein Interview durchgeführt, und es wäre schön, dass die Gruppen ihre Interviews vorstellen, damit ihr wisst, was die anderen gemacht haben. Jede Gruppe schreibt bitte die Informationen auf, weil ihr die Sekretären für unsere Reisezeitschrift seid. Séquence 5 – Reise nach Schwäbisch Gmünd 26 Classe : Seconde LV2, 8 élèves Nombre de séances : 6 Tâche finale : Rédiger un journal de voyage se composant du récit de la venue des correspondantes allemandes (présentation rapide de leur correspondante), d’une présentation de la ville et de l’école allemande, d’interviews (directeur du lycée, enseignante de religion si possible aussi : enseignante de français et le guide de la fabrique de chocolat Ritter Sport) une activité organisée par l’Allemagne par groupe sous forme de roman-photo. (travail noté). Fiche d'écoute: Name: Informationen: In welche Stelle werden wir die Interviews in unserer Reisezeitschrift einbringen? Am Freitag arbeiten wir im Computerraum, um die letzten Artikel zu schreiben und das Layout zu machen. Séance 8 et 9 Schritt 1: im Computerraum EE Travail de rédaction et de mise en page afin de boucler notre journal.