L’essai ECRICOME : Conseils à partir de rapports de jury.
A propose du sujet 2 (de société), rapport du jury de 2012 :
Par conséquent :
Conseils :
- Valoriser des connaissances précises.
- Répondre à la problématique posée.
- Cibler l’enjeu, ne pas faire une série d’énumérations de faits anecdotiques
- Prendre parti ne signifie pas avoir des opinions tranchées, ou non étayées, ou simplistes
voire fausses du type : No hay democracia en España / no me gusta la dictadura, mais
envisager plusieurs aspects d’une question.
- Et ne pas omettre de noter son nombre de mots (pénalisé)
Méthode fond :
Chercher à construire sa pensée, et donc sa rédaction, en cherchant quelques arguments et
quelques faits pour l’articuler. Mobiliser ses connaissances et les noter au brouillon : faire
un plan détaillé au brouillon. Eviter dans la mesure du possible le sujet 2. Donc bien avoir
appris les questions de cours
- Introduction : Eviter les phrases d’introduction très générale de type : España es un gran país
europeo. Et les erreurs : España es una república …
Ne pas annoncer de plan, mais par une phrase d’accroche, restreindre la problématique de la
citation, la cibler. Se poser vraiment la question, avec ses propres mots et de façon simple.
Dire éventuellement que l’on choisit certaines questions emblématiques parmi d’autres.
- Développement : Un sujet large implique une sélection : réfléchir à deux/ trois axes essentiels… et
sur lesquels on a des connaissances. Noter rapidement les connaissances précises et ce qu’elles
pourront démontrer.
Puis se donner un titre à chaque partie, et en dessous une idée et son exemple. Les lier par un
connecteur logique. Schéma :
1 Título 1
idea 1 → ejemplo 1
Idea 2 →ejemplo 2
Sin embargo
2 Título 2
idea 1 → ejemplo 1
Idea 2 →ejemplo 2
Pour certains sujets liés à des événements, on peut envisager ce type de schéma :
1 ¿Qué pasó ?
2 ¿ Por qué ?
3 ¿Y ahora qué ?
Méthode forme :
Mobiliser ses connaissances linguistiques : sur une autre feuille de brouillon noter des
expressions, mots de transition au introduction, lexique lié au sujet et syntaxe que vous
pouvez utiliser.
Ecrire simplement, mais correctement : SE relire méthodiquement en faisant plusieurs
relectures consacrées à
- Conjugaison
- Penser à conjuguer les verbes à la forme et au temps correct. Vérifier toutes les formes
verbales employées. Un doute ? Stratégie de contournement, trouver un verbe connu.
Vérifier les accords avec le sujet. Repérer les expressions qui entraînent le subjonctif.
- Puede = il peut … qui ? Préciser : Se puede (on peut)
Périphrases verbales : penser à les utiliser :
Seguir hablando, seguir haciendo = continuer à / dejar de hacer (arrêter de faire ) / Llevar x
años haciendo (cela fait x années que … fait)
Lexique
- Penser aux expressions apprises et récitées dans les « pruebas », les noter sur le brouillon
- ne pas laisser de barbarismes, charabias, chaque mot doit être connu, en cas de doute, en
trouver un autre en passant éventuellement par synonymes dans sa propre langue.
- ne pas laisser passer d’erreurs stupides, de mots où il manque une lettre.
- et surtout vérifier tous les accords, article/ adjectif / nom etc…
- Soigner les transitions, sans en abuser :
par rapport à : respecto a / con respecto a / acerca de …. - à propos de , en ce qui concerne:
en lo que concierne a … / En lo relativo a
En plus : Además- Je dirais même plus : yo aún diría más … cependant : sin embargo
c’est pourquoi : por eso
Pues (donc) luego (ensuite) entonces (alors) primero/segundo/tercero/por fin.
Erreurs principales à éviter à tout prix (sorties de rapports de jurys exaspérés) :
- Confondre querer et gustar : - quiero películas = je veux des films j’aime les films = me gustan las
películas
- Confondre Il y a … 10 ans = hace 10 años, et Il y a un problème = hay un problema.
- omettre la traduction de ON devant puede : SE puede (decir que …)
- mettre un article devant les noms de pays no déterminés. L’Espagne = España
- lexique confus : attention à Europa (l’Europe) / europeo (européen)
- utiliser le verbe ser ou estar pour le passé composé. En espagnol c’est toujours haber, et ne pas
oublier cet auxiliaire. Ou utiliser le passé-simple..
- Utiliser haber dans le sens de avoir qqch : c’est toujours TENER
Orthographe : vérifier les mots courants :
Des accents :- también No –– Para (ne pas confondre avec “mi” = mon) Más (plus) (ne pas
confondre avec mas = mais)-un joven, los jóvenes
- STOP aux DOUBLES LETTRES : aprender - persona diferente eficaz - interesante posible
Vérifier tous les Accords :
Article / déterminant / démonstratif / adjectif / nom :
Pluriel / singulier : Mis actividades / muchas oportunidades / estos objetivos
Féminin / masculin : / este idioma / este problema / una francesa / el origen cabo verdiano
Verbe / sujet :
- YO = …O (sauf sé, voy – doy soy estoy)
- Le encantan los desafíos (sujet = desafíos) / Las finanzas le interesan (sujet = finanzas)
Syntaxe :
- NE JAMAIS utiliser « haber » dans le sens de « avoir «(quelque chose) » Tener un buen trabajo
- Apocope : bueno devient buen devient un nom masculin singulier. Uno devient UN devant nom
masc-sing. Grande devient « gran : un gran paso.
- La négation : No + Verbe + nunca (ou nada, ou nadie …) ou Nunca + verbe; No hay ninguna duda
- Prépositions :
Constructions différentes du français :
-Pas de DE en espagnol pour expressions du type : Mon intention est de faire : « mi intención es
hacer / lo que permite decir / es importante hacer … / c’est difficile de dire que … : es difícil decir que
- DE :
Antes de preparar / después de hacer
- A :
- A devant COD de personnes déterminées : ver AL presidente
- A après verbes indiquant mouvement vers .. Fui A Francia
- EN : devant complément de lieu si le verbe n’indique pas de mouvement : trabajar en París
- Cas de mucho poco, demasiado, bastante :
→Invariable si se rapporte à verbe ou adjectif : estudiar mucho
s’accorde comme un adjectif si qualifie un nom: muchos problemas, muchas clases. Signifie alors
« beaucoup DE , peu de, trop de, assez de »
- ESTAR pour se situer dans l’espace, même abstrait : está en una situación - ESTAR pour décrire
un état d’esprit qui dépend de circonstances : está nervioso
- SER pour décrire la qualité de personnes : son egoístas.
- TOUJOURS SER devant un nom : ES un problema mayor.
- Jamais Un ( uno/a) devant « otro » : otro día
CORRIGE DS Décembre 2015
III ESSAI Les candidats traiteront l’un des deux sujets proposés et indiqueront le nombre
de mots employés (de 225 à 275). (…….. / 20)
Barème : 1/3 de la note. 8 points : idées - 12 points : langue et structure
Sujet 1: El 28 de octubre de 2015, Pedro Sánchez, líder del PSOE, defiende su reforma de la
Constitución y afirma: "Ni Cataluña ni el resto de España están en un callejón sin salida*"
¿En qué medida comparte usted esta afirmación? Conteste apoyándose en sus
conocimientos.
Brouillon :
Intro : Año electoral en España, debates, reformas, casos corrupción, fin del bipartidismo =
ahora o nunca : reformar, o morir …
On choisit certaines questions emblématiques de la capacité ou nécessité de réformes, parmi
d’autres.
Proposition de plan avec connaissances détaillées en vue des révisions …
1: Volver a la mesa de negociación en el caso de parálisis política y legislativa de Cataluña:
El desafío soberanista, un reto político e institucional que alcanza a todos los españoles
- ¿ Qué pasó? El 9N 2014 : Una consulta ilegitimada por el Tribunal Constitucional a instancias de
Rajoy. Las dos preguntas : ¿C = Estado? / ¿C= Estado independiente? Resultados : Sí a las dos
preguntas : un 80 % - pero votantes = un 32%. Respuesta de Rajoy : El Tribunal Constitucional,
querellas sin diálogo. El 27S : elecciones autonómicas , los independentistas de Junts pel + Cup =
mayoría de escaños en el “Parlament”, y anuncian el 9N 2015 el inicio del proceso de independencia.
Pero los republicanos anticapitalistas de la CUP rechazan investir a Artur Mas.
- ¿ Por qué?
→ Mas se radicaliza : busca legitimidad nacionalista por no tener mayoría absoluta en el parlamento
catalán // ERC + CUP todas sus energías se han canalizado hacia la ruptura con España.
→Los catalanes tienen sentimiento catalanista = fundamentos históricos o mitos pero existe : Diada
, desde el 11 de septiembre de 1714 + II República : origen de las autonomías “históricas” , Estatuto
de Nuria, octubre de 1932 = puntos de partida del itinerario histórico” de Cataluña para su
autogobierno en el Estatuto reformado de 2006. Su anulación (parcial) por el TC a instancias del
PP Manifestaciones masivas Diadas 2012"Catalunya, nou estat d'Europa”, 2013-2014
- ¿Cómo salir de la crisis?
→Reforma Constitucional.
1 / 9 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !