La Fontaine « Le philosophe scythe » Fables XII 21 1693
Fable : récit d’abord (verbes au PS), moralité ensuite, non séparée : 29-36
La Scythie connote la barbarie à l’époque de La Fontaine
Fable en alexandrins et octosyllabes
2 personnages humains (inhabituel) : un philosophe austère et un sage vieillard (idée que la
sagesse vient avec l’âge). Allusion culturelle à Virgile, auteur ancien.
Voyage d’apprentissage chez les Grecs
Antithèse entre les deux pers : austérité / bonheur
Scythe / Grec (épicurien) bonheur = jardin
Austère 1 / « plus douce vie » 2
Triste demeure 21 / satisfait et tranquille 6
Comparaison du vieillard aux rois et aux dieux 5, idée que la sérénité vous met au sommet
Bonheur simple : vers 7, vers clé « son bonheur consistait aux beautés d’un jardin » ce qui
suppose douceur et discernement. Jardin = nature humanisée
Aspect autobiographique (La F, maître des eaux et forêts)
Le Grec, bon jardinier : verbes techniques : « ébrancher » = couper les branches
inutiles), « émonder » = couper les grosses branches d’en bas pour faire un arbre de
belle tige. 10
COD « ceci, cela » 10 suggèrent le choix qu’il fait
Il se contente de corriger la nature excessive qui paye avec usure, avec intérêt, càd qui produit
trop de végétation 11-12
Il parle peu, décrit ce qu’il fait en deux vers 19-20, « superflu » 19 reprenant « inutile » 9
Le Scythe interroge 14-15, ordonne 16-17, porte des jugements 14, 16, en cinq vers
DIL pour rapporter ses propos 14-15, puis DD 16-18
Discours hyperbolique : « ruine » 14, « mutiler » 15, imagé avec la personnification « pauvres
habitants », et les métaphores sur la mort « noir rivage » (du Styx) et « faux du temps » (qu’il
oppose à la serpe). Excès dans ses propos, il croit que le Grec abîme ses plantes, leur fait du
mal.
De retour chez lui, le Scythe agit en néophyte (nouveau converti) : il fait du zèle, tombe dans
l’excès inverse, coupant tout : absence de verbes techniques cette fois, seulement « coupe et
taille »22, « il tronque » verbe péjoratif » 26
Il fait du prosélytisme 23, le COD retardé « un universel abatis » crée un effet comique
Comportement dénué de logique : 25 il ôte « les branches les plus belles », il agit « contre
toute raison » 26, paradoxe pour un philosophe, 27-28 manque total de connaissances
Conséquence énoncée aussitôt en parataxe et en six syllabes (bref) :
« tout languit et tout meurt » 29
Moralité aussitôt, dans le même vers, au présent de vérité générale, avec même le pronom
« je » 34 : « je réclame »
Explicite « exprime bien » 29 (= représente), La F oppose stoïcisme et épicurisme, deux
philosophies grecques de l’Antiquité.