PARLEMENT EUROPÉEN 2009

publicité
PARLEMENT EUROPÉEN
2009 - 2014
Commission du commerce international
7.11.2011
COMMUNICATION AUX MEMBRES
Objet:
Rapport de la délégation de la commission du commerce international au Japon
(Tokyo, du 3 au 5 octobre 2011; voyage inclus, du 2 au 6 octobre 2011)
Résumé
Une délégation de neuf membres de la commission INTA s’est rendue au Japon du 3 au
5 octobre 2011. Le président de la commission INTA, un vice-président, trois coordinateurs et
quatre membres, représentant les cinq groupes politiques, y ont pris part. La délégation a eu
des discussions avec trois ministres japonais clé: les ministres responsables du commerce (le
ministre de l’économie, du commerce et de l’industrie; le ministre des affaires étrangères et le
ministre du territoire, des infrastructures, des transports et du tourisme) et deux ministres
adjoints du ministère de l’agriculture, des forêts et de la pêche et du ministère des affaires
étrangères.
Des discussions ont également eu lieu avec la Diète, le parlement japonais, ainsi qu’avec des
membres éminents et des présidents de commissions, y compris avec l’ancien Premier
ministre, M. Hatoyama. La délégation a rencontré les principales associations d’entreprises
japonaises au plus haut niveau. Des réunions ont été organisées avec la Fédération des
entreprises japonaises (Keidanren), l’Association des constructeurs automobiles japonais
(JAMA) et l’Association japonaise des industries de l’électronique et de la technologie
d’information (JEITA). Une table ronde a eu lieu avec le European Business Council (EBC)
au Japon. La délégation a visité l’usine Nissan d’Oppama et le magasin IKEA de Yokohama.
La visite de la délégation est tombée à point nommé car elle a coïncidé avec la délimitation
d’un périmètre de négociations pour les relations commerciales entre l’UE et le Japon, qui
vise à ouvrir la voie à des négociations en vue d’un accord de libre-échange entre les deux
géants économiques. La délégation INTA a fait remarquer que les éventuelles négociations
sur un ALE entre l’UE et le Japon doivent avoir pour objectif d’aboutir à un ALE approfondi
et complet, incluant la suppression des barrières non tarifaires imposées par le Japon, qui
CM\880837FR.doc
FR
PE474.019v01-00
Unie dans la diversité
FR
empêchent actuellement le commerce entre les deux économies. La délégation a également
souligné le nouveau rôle du Parlement européen en ce qui concerne la politique commerciale
de l’UE.
PE474.019v01-00
FR
2/13
CM\880837FR.doc
Détails:
Lundi 3 octobre 2011
Petit déjeuner de travail - Réunion de la délégation du PE
Un briefing technique se tient à l’Imperial Hotel afin d’organiser les travaux de la délégation
et de préciser le programme.
Réunion de briefing avec M. Hans Dietmar Schweisgut, ambassadeur de l’UE au Japon,
et M. Nicolas Zaimis, M. Gies Berends, M. Laurent Bardon, Rudy Fillon, M. Stefan
Huber, Alex McLachlan, Albert Rothacher
Le gouvernement japonais fait face à de sérieux défis liés, ou non, aux efforts de
reconstruction à la suite de la catastrophe du mois de mars. La dette publique, qui s’élève à
220 %, ne laisse pas beaucoup de marge, et des augmentations d’impôts sont prévues.
Premièrement, une augmentation de l’impôt sur la consommation, de 5 % à 10 %, a été
proposée. Il a, par ailleurs, été suggéré d’augmenter les impôts sur le revenu et de reporter
l’engagement visant à réduire l’impôt des sociétés.
La restructuration de la politique énergétique est une question clé: actuellement, seules 11 des
54 centrales nucléaires japonaises sont opérationnelles, mais il est possible que d’ici mai 2012
plus aucune d’entre elles ne le soit. Les centrales nucléaires seront redémarrées lorsqu’il sera
possible de le faire de manière sûre et le Japon continuera sans doute de dépendre de l’énergie
nucléaire à l’avenir.
Le Premier ministre récemment nommé, M. Yoshihiko Noda, bénéficie d’un soutien fort dans
les sondages et effectue des efforts en vue de coopérer avec les parties de l’opposition. En ce
qui concerne la «troisième ouverture du Japon», trois partenariats de libre échange majeurs
sont à l’ordre du jour: le partenariat transpacifique (TPP), l’APE/ALE avec l’UE, et l’ordre du
jour bilatéral avec l’Australie, et éventuellement la Corée du Sud. Dans son récent discours
prononcé devant la Diète, le parlement japonais, le Premier ministre Noda a présenté
spécifiquement l’APE/ALE avec l’UE comme étant extrêmement important.
Le calendrier de la délimitation d’un périmètre de négociations doit encore être établi. Le
ministère de l’économie, du commerce et de l’industrie et le ministère des affaires étrangères
sont très impliqués. Certains autres secteurs de l’administration, qui pourraient s’intéresser
particulièrement au maintien de la protection, comme les secteurs de l’agriculture, du
territoire et des infrastructures et de la santé, sont plus réservés sur la question. Les Japonais
sont davantage optimistes sur le calendrier et semblent considérer que la délimitation d’un
périmètre de négociations mène plus ou moins automatiquement à l’ouverture des
négociations. Pour les Européens, cette délimitation consiste essentiellement à évaluer s’il est
possible d’ouvrir les négociations.
Réunion avec le Centre de coopération industrielle UE - Japon (CIC) sur les activités du
CIC; M. Hiroshi Hiroshi Tsukamoto, directeur général
Ce centre est une entreprise commune entre le Japon et l’UE; il est financé par le ministère
japonais de l’économie, du commerce et de l’industrie (METI) et la DG Entreprises. La
CM\880837FR.doc
3/13
PE474.019v01-00
FR
mission de ce centre consiste à promouvoir toutes les formes de la coopération industrielle,
commerciale et en matière d’investissements entre l’UE et le Japon. Ce centre organise des
activités comme les séminaires politiques UE-Japon et les réunions annuelles de la table ronde
des affaires euro-japonaises (BRT). En outre, il offre des services de formation aux
entreprises et aux étudiants en commerce. Le centre a une approche positive en ce qui
concerne une ouverture commerciale approfondie et globale entre le Japon et l’UE, comme
indiqué dans la déclaration commune de la table ronde des affaires du 12 septembre 2011. En
outre, cette dernière est favorable à ce que la délimitation d’un périmètre de négociations se
termine avec succès dans les meilleurs délais.
Réunion avec le European Business Council (EBC) et ses comités, M. Michel Theoval,
vice-président, M. Duco Delgorge, vice-président et Mme Alison Murray, directrice
exécutive; les comités de l’EBC représentés sont les suivants: automobile, équipement
médical, secteur bancaire, télécommunications, agro-alimentaire, construction et
chemins de fer.
La délégation participe à une table ronde avec le European Business Council au Japon, qui
représente les 2 500 entreprises européennes présentes sur le marché japonais. Lors de cette
discussion, l’EBC mentionne l’existence d’importantes différences entre le gouvernement
central, probablement favorable à un agenda commercial plus ouvert, et l’administration,
davantage réticente à cet égard, et en particulier à l’égard de la chaîne d’approvisionnement
agricole. Le président du comité de l’automobile de l’EBC émet des doutes concernant le
projet japonais, qui vise à maintenir la production de voitures japonaises à des niveaux
respectant l’accord social conclu avec Rengo (la confédération des syndicats), malgré le
déclin de la demande intérieure et des problèmes liés à une surcapacité. En ce qui concerne les
produits alimentaires et agricoles, les questions clés ont trait aux droits de douane et aux tests
d’additifs. Pour ce qui est des services, le marché japonais représente 50 % des services dans
l’ensemble de l’Asie. Quant aux services financiers, les Japonais sont quelque peu méfiants
vis-à-vis des activités européennes, en particulier en raison de la crise de la dette. Les
problèmes liés à la participation à des marchés publics sont un sujet important pour de
nombreuses entreprises. Tous les principaux comités de l’ECB sont représentés, ainsi que la
directrice exécutive et le vice-président de l’ECB.
Réunion avec M. Stéphane Ginoux, PDG Airbus - Japon
La délégation s’entretient de manière franche et ouverte avec M. Stéphane Ginoux.
Réunion avec le président de la Fédération des entreprises japonaises (Keidanren),
M. Hiromasa Yonekura; le président de la commission Keidanren Europe, M. Shinichi
Yokoyama; le directeur général du Keidanren, M. Yoshio Nakamura et le directeur
exécutif du Keidanren, M. Nobuko Sanui
La délégation INTA rencontre le président du Keidanren (fédération des entreprises
japonaises), M. Yonekura (président de l’entreprise Sumitomo Chemical), et plusieurs
membres du conseil d’administration du Keidanren. Le Keidanren est fortement favorable à
un accord d’intégration économique (APE/ZLE) avec l’UE. Le Keidanren indique que la
fédération est extrêmement favorable à la délimitation d’un périmètre de négociations et
encourage l’ouverture des négociations dans les meilleurs délais. M. Yonekura souligne le fait
que le Japon entretient aussi des relations commerciales vastes avec d’autres partenaires
PE474.019v01-00
FR
4/13
CM\880837FR.doc
majeurs comme l’ASEAN+, le partenariat transpacifique (TPP) et des négociations
commerciales avec la Chine et la Corée du Sud sont prévues. M. Yonekura se montre critique
à propos des discussions menées par l’UE concernant les barrières non tarifaires imposées par
le Japon, et fait référence aux restrictions imposées par l’UE dans le commerce des produits
pharmaceutiques et chimiques. Il souligne le fait que le Japon n’impose pas de restrictions
commerciales pour des raisons protectionnistes, mais entre autres pour des raisons de sécurité.
M. Yonekura est favorable à des négociations avec l’industrie pour trouver des solutions à ces
problèmes. En ce qui concerne le niveau d’ambition des éventuelles négociations,
M. Yonekura indique que le niveau de libéralisation du commerce doit être accru en fonction
des possibilités. En premier lieu, la suppression des droits de douane serait bénéfique pour les
consommateurs de l’UE.
Réunion avec le président et le vice-président de l’association japonaise des industries de
l’électronique et de la technologie d’information (JEITA), M. Kaoru Yano (directeur de
la société NEC) et M. Ryoji Chubachi (vice-président de Sony); Tsutomu Handa
(président); Hidekazu Hasegawa (vice-président exécutif); Satoshi Hirota (président du
comité de la politique commerciale)
Le président de l’association japonaise des industries de l’électronique et de la technologie
d’information (JEITA), M. Kaoru Yano, le directeur général de la société NEC, souhaite la
bienvenue à la délégation du Parlement en affirmant qu’un accord de libre-échange
renforcerait fortement le développement économique. JEITA estime que les droits de douane
de 14 %, actuellement appliqués sur les appareils électroniques dans l’UE, sont
discriminatoires pour les producteurs japonais. JEITA souligne le fait que ses membres
disposent de plus de 140 succursales dans l’UE employant plus de 100 000 personnes.
L’accord d’intégration économique entre l’UE et le Japon permettrait de promouvoir
l’innovation, de renforcer la coopération et le partenariat dans les nouvelles économies
émergentes, d’accéder au marché de la région Asie-Pacifique et d’y accroître la collaboration.
Réception avec les ambassadeurs et les conseillers économiques et commerciaux des
États membres de l’UE
La délégation a un échange de vues complet avec les ambassadeurs et les conseillers
commerciaux de l’UE lors de cette réception organisée dans les nouveaux bâtiments de la
délégation de l’Union.
Mardi 4 octobre 2011
Petit déjeuner de travail avec Yorizumi Watanabe, professeur à l’Université Keio
À l’occasion d’un petit déjeuner de travail, la délégation rencontre Yorizumi Watanabe,
professeur d’économie politique internationale à l’université de Keio, spécialiste en économie
politique internationale, de l’Organisation mondiale du commerce, des ALE (accords de libreéchange) et des règles et négociations commerciales. M. Watanabe explique que le Japon a,
dans un premier temps, été très critique à l’égard des accords bilatéraux ou régionaux, mais
que cependant 12 accords de partenariat économique sont actuellement en vigueur et que 3
sont en cours de négociation. À l’heure actuelle, l’ouverture commerciale avec l’UE est une
priorité, mais le partenariat transpacifique gagne aussi du terrain. M. Watanabe considère
CM\880837FR.doc
5/13
PE474.019v01-00
FR
qu’un accord sur les droits de douane est une condition sine qua non et que les discussions sur
d’autres aspects ne peuvent être aussi avancées. Le niveau d’ambition des autres ALE en
vigueur n’est actuellement pas non plus très élevé à cet égard.
Réunion avec le président de l’association des constructeurs automobiles japonais,
M. Toshiyuki Shiga (PDG de Nissan Motor), M. Hitoshi Kawagushi (président du
comité exécutif de la JAMA), M. Yoshiasu Nao (vice-président et président de la
JAMA), M. Masahiko Naito (vice-président exécutif de la JAMA), M. Hidehiko
Hirabayashi (président du comité des affaires internationales et du comité États-Unis/
Europe de la JAMA), M. Yoshihiro Yano (directeur général, département international
de la JAMA)
M. Shiga, président de l’association des constructeurs automobiles japonais (JAMA), le
numéro deux de la société Nissan, lance un signal fort en faveur de l’ouverture des
négociations commerciales. La JAMA affirme que les entreprises japonaises investissent des
sommes considérables dans l’UE. Elles disposent actuellement de 13 usines dans 8 pays de
l’Union et emploient directement 146 000 personnes. En outre, les producteurs japonais
obtiennent 85-90 % de leurs parts de marché dans l’UE. L’ALE entre la Corée du Sud et l’UE
pourrait représenter un risque pour ces investissements et ces emplois si l’avantage qu’a la
Corée du Sud à importer vers l’UE, qui découle de l’ALE, n’est pas équilibré par la
suppression des droits de douane sur les importations japonaises. Les importations coréennes
dans l’UE sont en concurrence directe avec les constructeurs d’automobiles japonais, dans la
mesure où le modèle des marques coréennes et japonaises vendu dans l’UE est similaire. En
ce qui concerne les inquiétudes concernant l’augmentation des exportations directes en
provenance du Japon si les droits de douane devaient être supprimés, la JAMA donne
l’exemple du Mexique qui a augmenté la production locale dans le cadre d’un ALE. En ce qui
concerne les barrières non tarifaires, M. Shiga indique que le Japon applique progressivement
les règles de la reconnaissance mutuelle dans le cadre des règlements de la CEE-ONU. Le
Japon a adopté 31 des 45 règlements de la CEE-ONU. La JAMA reconnaît que certaines
questions concernent les normes de sécurité, et d’autres la répartition en secteurs.
Réunion avec le ministre adjoint de l’agriculture, des forêts et de la pêche, M. Tsukasa
Iwamoto
D’après le ministre Iwamoto, l’autosuffisance alimentaire du Japon est actuellement inférieure
à 40 %; l’objectif est d’accroître ce pourcentage pour atteindre 50 % d’autosuffisance. Il se
déclare très favorable à la protection des produits agricoles clés, reconnaissant cependant que
l’agriculture japonaise subit actuellement des changements en raison des modifications
croissantes des habitudes des consommateurs. Le Japon considère le riz, le bœuf, le porc, le
blé et le sucre comme des produits sensibles.
Déjeuner de travail avec les représentants des membres de la Diète, M. Yukio
Hatoyama, président, Mme Chinami Nishimura et M. Yoshitaka Murata représentant la
ligue d’amité UE-Japon; M. Itsunori Onodera, M. Takahiro Asano représentant la
commission des affaires internationales; M. Koichi Yoshida, président, et M. Mitsuhiro
Miyakoshi, représentant la commission de l’agriculture, des forêts et de la pêche;
M. Osamu Yoshida, président, représentant la commission de l’économie et de
l’industrie; et Mme Yasuko Komiyama et M. Teru Fukui, représentant la commission des
PE474.019v01-00
FR
6/13
CM\880837FR.doc
transports et de la construction.
La délégation INTA participe à un déjeuner de travail extrêmement constructif et amical avec
les représentants de la Diète japonaise. La délégation japonaise est emmenée par l’ancien
Premier ministre, M. Hatoyama, président de la Ligue UE-Japon de la Diète. M. Hatoyama
indique que la Diète est favorable au lancement rapide des négociations. D’après lui, le
principal intérêt du Japon réside dans l’industrie automobile et électronique, secteurs qui
souhaiteraient que les droits de douane soient supprimés. Les Japonais comprennent
également que les intérêts européens ne concernent pas tellement les droits de douane mais les
barrières non tarifaires et les marchés publics. Le Japon a des intérêts défensifs considérables
dans ces deux domaines. D’après M. Hatoyama, le secteur agricole s’oppose de manière
générale à l’ouverture au commerce. Le président de la commission de l’agriculture, des
forêts et de la pêche confirme cette affirmation en indiquant que le libre-échange pourrait
avoir des effets dévastateurs sur l’agriculture japonaise. D’après les membres de la Diète, les
principales raisons sous-jacentes de l’existence des barrières non tarifaires sont liées à la
sécurité des produits et à la protection environnementale. M. Hatoyama indique que la
question des barrières non tarifaires devrait être traitée pendant les négociations afin de
trouver une formule efficace, et qu’elle ne devrait pas être une condition préalable.
Réunion avec M. Yukio Edano, ministre de l’économie, du commerce et de l’industrie
(METI)
Le ministre Edano souligne le fait que le Japon et l’UE partagent les mêmes valeurs
communes de base et reconnaît le soutien apporté par l’UE dans les efforts de reconstruction.
Le ministre Edano indique que le Premier ministre Noda a déclaré dans son discours
d’investiture qu’il œuvrerait en faveur de l’accord d’intégration économique entre le Japon et
l’UE. La question des barrières non tarifaires reste d’actualité et M. Noda donnera sans doute
des impulsions vigoureuses sur cette question, étant donné que par le passé il a été ministre
chargé de la réforme de la réglementation. En outre, le dialogue à cet égard entre les
industries du Japon et de l’UE a progressé. Le ministre de l’économie, du commerce et de
l’industrie encourage un ALE global, mais avec quelques différences comme l’approche des
questions agricoles et des normes de sécurité. Le ministre Edano indique qu’il est tout à fait
conscient du fait que le processus de négociations contient des défis, et qu’il convient d’être
réaliste à cet égard.
Mercredi 5 octobre 2011
Réunion avec M. Takeshi Maeda, ministre du territoire, des infrastructures, des
transports et du tourisme
M. Takeshi Maeda, ministre du territoire, des infrastructures et des transports, émet des doutes
quant à l’ouverture des marchés publics japonais, mais indique que cela est dû au fait que les
entreprises étrangères ne comprennent pas les besoins japonais. Cela concerne également les
efforts de reconstruction en cours. Les marchés dans le domaine du chemin de fer et des
transports sont principalement gérés par des sociétés privées. Ils ne sont dès lors pas, d’après
lui, soumis aux règles relatives aux marchés publics. Il adopte une approche positive vis-à-vis
de la délimitation d’un périmètre de négociation, les problèmes à résoudre ne sont pas encore
CM\880837FR.doc
7/13
PE474.019v01-00
FR
connus. En ce qui concerne l’approbation des normes restantes des règlements CEE-ONU, le
ministre Maeda indique que, pour ce qui est des voitures particulières, le Japon est en train
d’adopter des normes, mais qu’il est possible que les exigences en matière de sécurité et
d’environnement, inclues dans les normes CEE-ONU, doivent être modifiées avant qu’elles
ne puissent être approuvées au Japon.
Réunion avec M. Koishiro Gemba, ministre des affaires étrangères; réunion séparée
avec M. Tsuyoshi Yamaguchi, ministre adjoint des affaires étrangères
La délégation reçoit un message politique fort en faveur des négociations commerciales entre
l’UE et le Japon de la part de M. Gemba, ministre des affaires étrangères. Le ministre Gemba
mentionne la décision canadienne de lever les restrictions sur les importations de denrées
alimentaires et d’aliments pour animaux japonais, et souhaite que l’UE considère également
des actions similaires. Depuis novembre dernier, la politique japonaise de haut niveau est
favorable à la promotion d’accords de partenariat économique, en particulier le partenariat
transpacifique et l’UE-ALE. Ces partenariats devraient traiter des droits de douane et d’autres
questions comme les barrières non tarifaires, les marchés publics et les droits de propriété
intellectuelle. D’après M. Gemba, il existe sur ce point un accord clair entre le Premier
ministre Noda et le ministre des affaires étrangères. En ce qui concerne l’Europe,
3 300 entreprises japonaises ont des activités en Europe employant 400 000 personnes; il
existe dès lors une bonne base en vue d’une relation gagnant-gagnant. M. Gemba indique que
le Japon investit dans la stabilité financière de l’Europe mais que, dans le même temps, le
Japon s’inquiète de la situation générale.
M. Yamaguchi affirme que les positions japonaises concernant le partenariat transpacifique et
l’UE-ALE seront clarifiées dans un avenir proche. La politique intérieure, et en particulier la
réforme de l’agriculture, jouera un rôle important dans cette discussion et certaines opinions
divergent. Les négociations avec la Corée, la Chine, l’Australie, les États-Unis et l’UE sont à
l’ordre du jour dans l’immédiat.
Réunion avec les dirigeants de l’usine Nissan, visite de l’usine Nissan d’Oppama
La délégation est présentée à l’entreprise Nissan. Nissan fait partie de l’Alliance RenaultNissan et d’une alliance avec Daimler. Les ventes de Nissan en 2010 se sont élevées à
4 185 000 unités, dont 607 000 en Europe. Les ventes en Amérique du Nord se sont élevées à
1 245 000 unités contre 1 024 000 unités en Chine. Les ventes en 2010 ont augmenté de
19,1 % par rapport à 2009. L’usine d’Oppama a été construite en 1961 et célèbre son
50e anniversaire en 2011. Cette usine fabriquera la Nissan Leaf, la voiture citadine électrique
de Nissan, pour le marché mondial. Les usines de Nissan situées dans l’UE participeront à la
production des batteries, et l’usine de Sunderland, au Royaume-Uni, commencera à assembler
des véhicules en 2013. La capacité de production des deux chaînes de montage de l’usine
s’élève à 468 000 unités par an, y compris la Nissan Leaf et une gamme d’autres véhicules
utilisant des combustibles traditionnels. La production est actuellement bien inférieure à la
capacité.
Réunion avec les dirigeants du magasin IKEA, visite du magasin IKEA de Yokohama
PE474.019v01-00
FR
8/13
CM\880837FR.doc
IKEA s’est retiré du Japon en 1986 après sa première tentative de pénétrer le marché japonais.
Vingt ans plus tard, en 2006, IKEA a ouvert son premier magasin au Japon. Actuellement,
IKEA y dispose de six magasins. Le magasin IKEA de Yokohama est le deuxième à avoir été
ouvert et il reçoit la visite de plus de 6 000 000 de clients par an. D’après la direction d’IKEA,
les autorités japonaises imposent des exigences draconiennes à l’étiquetage et aux tests des
produits, ce qui est à l’origine de coûts supplémentaires non négligeables. Nombre de ces
exigences n’existent qu’au Japon, et ne sont pas harmonisées sur les normes internationales.
Ces exigences concernent cependant tous les opérateurs du marché, y compris les opérateurs
japonais. Les principaux obstacles à franchir sont les différences de cultures et d’habitudes
des consommateurs, y compris la familiarisation des clients au concept IKEA.
Conférence de presse
La visite de la délégation a reçu une excellente couverture de presse. Un grand nombre de
journalistes, représentant 11 journaux et chaînes de télévision, a assisté à la conférence de
presse donnée par la délégation. En outre, Nikkei a réalisé une interview exclusive du
président de la commission INTA.
CM\880837FR.doc
9/13
PE474.019v01-00
FR
Texte
PROGRAMME
INTA DELEGATION TO JAPAN
02-06 OCTOBER 2011
Sunday, 02 October 2011
[14.00 - 16.00 Briefing meeting of the Secretariat with the EU Japan Delegation]
Arrival of the Members of the EP Delegation at Tokyo Narita Airport
Tokyo
Check in at the Tokyo Imperial Hotel,
(Imperial hotel Tokyo 1-1, Uchisaiwai-cho 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8558)
Monday, 03 October 2011
08.00 - 09.00 Working Breakfast - Meeting of the EP Delegation
Venue: Hotel Imperial, Main building, Conference room A, 5th floor
10.00 - 11.30 Meeting with Mr Hans Dietmar Schweisgut, Ambassador of the EU to Japan,
Venue: EU Delegation to Japan
(4-6-28 Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0047)
11.30 - 11.50 Briefing by EU - Japan Centre for Industrial Cooperation (CIC) about CIC
activities
Venue: EU Delegation to Japan
(4-6-28 Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0047)
12.00 - 14.00 Meeting with the European Business Council (EBC) and its Committees, Mrs
Alison Murray, Executive Director
Venue: EU Delegation to Japan
(4-6-28 Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0047)
14.00 - 14.45 Meeting with Mr Stephane Ginoux, CEO Airbus - Japan
Venue: EU Delegation to Japan
PE474.019v01-00
FR
10/13
CM\880837FR.doc
(4-6-28 Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0047)
15.30 -16.15 Meeting with Keidanren, Chairman Yonekura and Europe Committee
Chairman Yokoyama
Venue: Keidanren Kaikan, 1-3-2, Otemachi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8188,
Tel. +81-3-6741-0171)
17.00 -18.00 Meeting with the Japan Electronics and IT industries Association (JEITA), Mr
Kano, Chairman of the Board
Venue: Ote Center Bldg., 1-1-3, Otemachi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0004,
Japan
19.00-21.00
Reception with the Ambassadors and Economic and Trade Counsellors of the
EU Member States
Venue: EU Delegation to Japan
(4-6-28 Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0047)
Tuesday, 04 October 2011
07.15 - 08.10 Breakfast meeting with Professor Yorizumi Watanabe from the Keio
University
Venue: Hotel Imperial, Main building, Conference room A, 5th floor
08.30 - 09.30 Meeting with JAMA Chairman Mr Toshiyuki Shiga
Venue: JAMA Kaikan
(Jidosha kaikan, 1-30, Shiba Daimon 1-chome)
10.00 - 11.30 Meeting with MAFF Senior Vice Minister Iwamoto
Venue: MAFF
12.00 - 14.00 Working lunch meeting with the representatives of the Diet Members
Venue: Capitol Tokyu Hotel, room Sakura, 2nd floor
15.00 - 15.30 Meeting with Mr. Tsuyoshi Yamaguchi, Parliamentary Senior Vice-Minister
for Foreign Affairs at MoFA
Venue: MoFA
16.00 - 16.30 Meeting with Mr. Yukio Edano, Minister of Economy, Trade and Industry
CM\880837FR.doc
11/13
PE474.019v01-00
FR
Venue: METI
17.00 - 18.00 Interview of the Chair by Nikkei
Venue: Imperial Hotel
Wednesday, 05 October 2011
09.30-11.30
Visit of Nissan Factory in Oppama,
- meeting with Nissan executives
12.15-14.00
Visit of IKEA store in Yokohama,
-meeting with IKEA executives
15.30.-16.30 Press conference
Venue: EU Delegation to Japan
(4-6-28 Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0047)
16.45-17.15
Meeting with Mr. Takeshi Maeda, Minister for Land, Infrastructure,
Transportation and Tourism
Venue: MLIT
17.30-18.00
Meeting with Mr. Koishiro Genba, Minister for Foreign Affairs at MoFA
Venue: MoFA
[19.30-21.00 Debriefing meeting of the Secretariat with the EU Japan Delegation]
Thursday, 06 October 2011
Departure of the Members of the EP Delegation to Europe
PE474.019v01-00
FR
12/13
CM\880837FR.doc
.
LIST OF MEMBERS
(in protocol order)
Name
Political Group
1.
Vital Moreira
S&D
2.
Paweł Zalewski
EPP
3.
Emilio Menendez del Valle
S&D
4.
Keith Taylor
Greens/ALE
5.
Helmut Scholz
GUE/NGL
6.
David Martin
S&D
7.
Metin Kazak
ALDE
8.
Daniel Caspary
EPP
9.
Christofer Fjellner
EPP
CM\880837FR.doc
13/13
PE474.019v01-00
FR
Téléchargement