Université de Paris 7 Denis Diderot
UFR Sciences du Langage
LE SUPIN ROUMAIN ET LA THEORIE DES
CATEGORIES MIXTES
THESE DE DOCTORAT
SOUTENUE PAR ELENA NEGOITA SOARE
Le 13.12.2002
MEMBRES DU JURY
Mme Carmen Dobrovie Sorin, DR, CNRS Université Paris 7, directeur
Mme Alexandra Cunita, Université de Bucarest, co-directeur
Mr Alain Rouveret, Université de Paris 7, président du jury
Mme Liliane Tasmowski, Université d’Anvers, rapporteur
Mme Alexandra Cornilescu, Université de Bucarest, rapporteur
Mme Gabriela Pana Dindelegan, Université de Bucarest, rapporteur
2
TABLE DES MATIERES
Remerciements ........................................................................................................................... 5
Abréviations ............................................................................................................................... 7
Introduction ................................................................................................................................ 9
1. Quelques données ............................................................................................................... 9
2. Plan du travail ................................................................................................................... 12
1 Le "supin" roumain et les catégories mixtes ......................................................................... 17
1.1 Introduction: "supin" dans la tradition grammaticale .................................................... 17
1.1.1 "Supin" latin et "supin" roumain: quelques éléments de diachronie ....................... 17
1.1.2 Les étapes anciennes de la langue ........................................................................... 20
1.1.3 Grammaires traditionnelles ..................................................................................... 23
1.1.4. Conclusion .............................................................................................................. 27
1.2 "Supin" et théorie des catégories mixtes ........................................................................ 28
1.2.1. "Supin" et participe ................................................................................................ 28
1.2.2. "Supin" roumain dans la grammaire générative ..................................................... 29
1.2.3. Formes mixtes dans la théorie syntaxique .............................................................. 31
1.2.4 Le "supin" ne se comporte pas comme un nom verbal ........................................... 39
1.2.4.1 La nature verbale ou nominale du "supin" est dépendante du contexte ........... 39
1.2.4.2 Particularités du "supin" nominal qui le distinguent des noms ordinaires ....... 42
1.2.4.3 Le "supin" nominal est-il une catégorie mixte? ............................................... 45
1. 3. Conclusion .................................................................................................................... 46
2 Le participe à l'interface de la syntaxe et de la morphologie ................................................ 49
2.1 Introduction .................................................................................................................... 49
2.2 La relation participe / "supin" ........................................................................................ 50
2.2.1 Homonymie grammaticale ou bien une même unité lexicale?................................ 50
2.2.2 Une solution alternative .......................................................................................... 52
2.2.3 Quelques conséquences du traitement unifié du participe et du "supin" ................ 60
2.2.4 Conclusion ............................................................................................................... 61
2.3 Morpho-syntaxe du participe: arguments en faveur de l'hypothèse de la réduction ...... 61
2.3.1 Positions syntaxiques disponibles ........................................................................... 62
2.3.2 Clitiques pronominaux et adverbiaux ..................................................................... 64
2.3.3 Conclusion ............................................................................................................... 67
2.4 Participe et externalisation ............................................................................................. 67
2.4.1. Participe et projection des arguments ..................................................................... 68
2.4.2 Passivation des intransitifs-inergatifs ...................................................................... 70
2.4.3 Participe verbal, participe adjectival et type d'auxiliaire ........................................ 77
2.4.4 Participiales absolues .............................................................................................. 82
2.4.5 Pour faire le point : types d'externalisation ............................................................. 85
2.5 Légitimation de l’objet : assignation du cas ................................................................... 88
2.5.1 Constructions à double objet et restrictions sur l’externalisation ........................... 88
2.5.2 Structure fonctionnelle ............................................................................................ 90
2.6 Bref retour à la diachronie .............................................................................................. 94
2. 7 Conclusion ..................................................................................................................... 95
3 Structure argumentale des Noms d’événement en roumain et dans les langues romanes .... 97
3.1. Introduction ................................................................................................................... 97
3.2. Nominalisations dans la théorie grammaticale .............................................................. 98
3.3 Sur la structure argumentale des noms d'événement: Grimshaw (1990) ..................... 103
3.4. Nominalisations en roumain implications théoriques .............................................. 110
3.4.1. Préliminaires ......................................................................................................... 110
3
3.4.2. Problèmes posés par les nominalisations du roumain: Cornilescu (1999)a ......... 111
3.4.3. Une explication alternative ................................................................................... 118
3.4.4. Les propriétés morpho-syntaxiques des affixes ................................................... 124
3.4.5 Quelques précisions avant de conclure ................................................................. 126
3.5. Conclusions ................................................................................................................. 127
4 Le "supin" comme Groupe Prépositionnel vs. Groupe Complémenteur ............................ 129
4.1 Statut du participe avec une préposition lexicale ......................................................... 130
4.1.1 Le "supin verbal" apparaît dans deux types de contexte ...................................... 130
4.1.2 Le comportement "double" du participe après Prép .............................................. 132
4.1.3 Le participe après Prép un nom sans déterminant? ............................................ 135
4.1.3.1 Prépositions et distribution des déterminants dans le GN roumain .............. 136
4.1.3.2 Le participe nominal et son extension ............................................................ 139
4.1.3.3 Résultats ......................................................................................................... 140
4.1.4 Un objet direct assez spécial ................................................................................. 141
4.1.5 Conclusion ............................................................................................................. 148
4.2 De + Participe: GPrép argumental vs. "GFonctionnel" ................................................ 149
4.2.1 Distribution et propriétés des GPrép ..................................................................... 149
4.2.2 De + Part complément de V .................................................................................. 151
4.2.2.1 De + Part en position sous-catégorisée par V ............................................... 151
4.2.2.2 De + Part argument de V ............................................................................... 155
4.2.2.3 De + Part en position d'adjoint à GV ............................................................ 157
4.2.2.4 De + Part adjoint à la phrase ........................................................................ 159
4.2.2.5 De + Part prédicatif après V copule .............................................................. 160
4.2.3 De + Part complément de N .................................................................................. 162
4.2.4 Adj vs. Adv prédicatif + Part ................................................................................ 165
4.2.5 Conclusion ............................................................................................................. 167
4.3 Le subordonnant de ...................................................................................................... 168
4.3.1 De a les caractéristiques des catégories fonctionnelles ......................................... 168
4.3.2. De/di comme complémenteurs ............................................................................. 169
4.3.3 A et să: une ambiguïté fonctionnelle ..................................................................... 177
4.3.4 Conclusion ............................................................................................................. 186
4.4. Conclusions ................................................................................................................. 187
5. Le participe dans son aspect de proposition réduite .......................................................... 189
5.1. Introduction: unité des participes en roumain ............................................................. 189
5.2. Quelques ambiguïtés structurales des propositions participiales du roumain ............. 192
5.2.1 Les participiales avec de "fonctionnel" ................................................................. 192
5.2.2 La "voix ambiguë" du supin .................................................................................. 192
5.2.3 Structures "actives" avec "supin" .......................................................................... 197
5.2.3.1 Classes de verbes qui permettent la structure "active" ................................... 197
5.2.3.2 Position des participiales et ambiguïté ........................................................... 200
5.2.3.3. Le supin modifieur de GN ............................................................................. 203
5.2.3.4 Le "supin" prédicat d'une Small Clause ......................................................... 204
5.2.3.5 Résumé ........................................................................................................... 207
5.2.3.6 Contrôle .......................................................................................................... 209
5.2.3.7 Le "supin" peut-il assigner le Cas Accusatif? ................................................ 211
5.2.3.8 Conclusion ...................................................................................................... 212
5.2.4. Participiales "non actives": vers une analyse unitaire .......................................... 213
5.2.4.1 "Supin" avec copule: objet in situ impossible ................................................ 213
5.2.4.2 L'ambiguïté de a fi et la position de la participiale ........................................ 216
5.2.5 Conclusion sur a fi vs. a avea + supin................................................................... 221
4
5.3. Structure des participiales compléments ..................................................................... 222
5.3.1 V+ supin: V-complexe ou structure bi-propositionnelle? ..................................... 222
5.3.1.1. Les critères .................................................................................................... 222
5.3.1.2. Un ou deux T? ............................................................................................... 223
5.3.1.3. L'hypothèse de la restructuration .................................................................. 229
5.3.1.4. Conclusion ..................................................................................................... 234
5.3.2 Hypothèses sur le statut fonctionnel de de ............................................................ 235
5.3.2.1. Le de du "supin" est-il un C°? ....................................................................... 235
5.3.2.2 Hytpohèses alternatives .................................................................................. 236
5.3.2.3 Conclusion ...................................................................................................... 239
5.4. Conclusions ................................................................................................................. 240
6. "Supin" adnominal: des relatives réduites participiales ou des GPrép? ........................... 241
6.1. Contrainte sur la relativisation et structure des relatives non finies ........................ 241
6.1.1. Classification et propriétés des relatives non finies ......................................... 242
6.1.2 Relatives et complétives non finies: l'infinitif ................................................... 243
6.1.3 Structure des relatives non finies ...................................................................... 245
6.2. Supins adnominaux en roumain .............................................................................. 252
6.2.1 Relatives non finies, complétives, groupes prépositionnels .............................. 252
6.2.2 Encore de ........................................................................................................... 260
6.2.3 L'ambiguïté "actif/passif" .................................................................................. 261
6.2.4 Conclusion intérimaire ...................................................................................... 263
6.3. Relatives participiales et Opérateurs Nuls .............................................................. 263
6.4. Statut de la catégorie vide dans les relatives participiales ...................................... 266
6.5. Conclusion ............................................................................................................... 269
7. "Supin" et Complémentation adjectivale. Constructions Tough .................................... 271
7.1. Introduction ............................................................................................................. 271
7.1.1 Quelques données et bref aperçu de l'analyse courante .................................... 271
7.1.2 Les problèmes posés par la comparaison roumain / français ............................ 274
7.2 Typologie des prédicats adjectivaux et de leur complémentation ............................ 276
7.2.1 Adjectifs psychologiques et adjectifs non psychologiques ............................... 276
7.2.2 Les prédicats Tough .......................................................................................... 279
7.3 Complémentation adjectivale en roumain ................................................................ 286
7.3.1 La complémentation des adjectifs qualificatifs ................................................. 286
7.3.2 La complémentation des adjectifs psychologiques en roumain ........................ 291
7.4 Structure des constructions Tough ........................................................................... 294
7.4.1 Complémentation adjectivale en français et en roumain: un rappel ................. 294
7.4.2 La complémentation des prédicatsTough en roumain ....................................... 294
7.4.3 Pourquoi le prédicat Tough du roumain est-il un adverbe? .............................. 297
7.4.5 Retour aux structures impersonnelles ............................................................... 298
7.3 Conclusion ................................................................................................................ 300
Conclusions générales ............................................................................................................ 303
Bibliographie ...................................................................................................................... 307
5
Remerciements
Je remercie en tout premier lieu Carmen Dobrovie-Sorin, ma directrice, de tout ce
qu'elle m'a donné, en temps et en travail, de ses idées et de ses suggestions, de son
enthousiasme et de son amitié, de sa générosité qui fait d'elle un directeur de thèse, je crois,
unique.
Je remercie en même temps Alexandra Cuniţă, ma co-directrice, pour avoir été mon
premier professeur en linguistique, et celle qui m'a encouragée à suivre cette voie, pour ses
suggestions et pour sa disponibilité sans bornes, et la patience qu'elle a mise à me conseiller et
à lire mes textes.
Je suis reconnaissante aux professeurs de l'Université de Paris VII, tout spécialement à
Jean Claude-Milner pour la rigueur de ses cours de Maîtrise et de DEA et pour avoir lu et
commenté mon mémoire de DEA, qui se trouve à la base de ce travail, à Hélène Huot pour
avoir accepté de diriger mon travail de maîtrise, et à Jean Marie-Marandin pour ses conseils et
ses encouragements. Je remercie également Alain Rouveret et Jacqueline Guéron, dont j'ai eu
le privilège de suivre les cours.
J'exprime mes remerciements à Alexandra Cornilescu, Liliane Tasmowski, Gabriela
Pană-Dindelegan et Alain Rouveret qui ont accepté de faire partie du jury.
Je remercie tout spécialement Patricia Cabredo, pour le temps qu'elle a pris pour lire
des parties de mon travail et me faire des commentaires. Sa présence à Paris VII a été très
précieuse pour moi, et son travail de doctorat m'a beaucoup appris.
Un grand merci à tous les professeurs et collègues de l'Université de Bucarest. Je
remercie tout spécialement Alexandra Cornilescu, pour ses explications, pour ses cours, pour
sa gentillesse et son enthousiasme. Je remercie à nouveau Gabriela Pană Dindelegan, pour les
suggestions et les idées qu'elle m'a données, directement ou par ses travaux. J'ai le regret de
ne pas avoir fait ressortir, l'importance que ses études ont eue pour ce travail. Merci.
Je remercie également Dana Isac pour son aide précieuse pendant les visites qu'elle
m'a rendues à Paris. Je remercie mes collègues du Département de Français de l'Université de
Bucarest, j'ai commencé à aimer la linguistique, mes collègues Ileana Busuioc, Marina
Păunescu et Violeta Vintilescu, pour leurs commentaires, leur soutien et pour leur passion
pour la linguistique.
J'ai une énorme dette de reconnaissance envers l'Ecole Normale Supérieure de
Fontenay Saint-Cloud (actuellement Lyon), j'ai été accueillie en tant que pensionnaire
étranger pendant deux ans. Ma reconnaissance va surtout vers Christiane Marchello-Nizia qui
m'a offert tout son support en tant que tuteur et vers Sylvain Auroux, Directeur de l'Ecole
Normale Supérieure de Lyon ainsi que vers Francine Mazière, pour leur accueil et leurs
conseils,.
Un grand merci à Violette Rey de l'Ecole Normale Supérieure de Fontenay Saint-
Cloud - Lyon, pour le "drag" avec lequel elle nous a accueillis et qu'elle a mis à s'occuper du
groupe de roumains pensionnaires SAFE, pour les écoles d'été en sciences humaines
auxquelles elle a pris part en Roumanie et qui ont fait beaucoup pour ma formation
intellectuelle et pour beaucoup d'autres choses encore.
D'autres amis et collègues linguistes m'ont aidée à différentes occasions, en France ou
en Roumanie, surtout Raoul Weiss de l'Université de Paris I et Peter Lazarov de l'Université
de Sofia. Je remercie Rob Malouf de l'Université de Groningen pour sa conférence à
l'Université de Bucarest et pour avoir accepté de répondre à mes questions sur les catégories
mixtes. Je remercie Adrian Braşoveanu de l'Université de Rutgers pour ses commentaires et
son exubérance.
1 / 312 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !