Compte rendu de la
REUNION TRAJECTOIRE
25 MAI 2007 (PARIS)
Présents :
Margaret Dunham, MD
Benjamin Fagard, BF
Jean-Michel Fortis, JMF
Mariana Frontini, MF
Caroline Imbert, CI
Anetta Kopecka, AK
Claire Moyse-Faurie, CMF
Cristiana Papahagi, CP
Annie Risler, AR
Laure Sarda, LS
SESSION DONNEES
La matinée a été consacrée aux données recueillies au moyen du DVD et des questionnaires.
10h-11h30
Cristiana Papahagi : « Expressions de la trajectoire en roumain. Résultats préliminaires
du questionnaire visuel. »
Expérience : 12 locuteurs.
Evaluation du matériel :
- le matériel semble globalement adapté, puisque les sujets produisent beaucoup
d’énoncés faisant référence à des trajectoires (autour de 80%)
- adéquation des scènes : certains énoncés ont été codés “non-trajectoire”, par exemple
avec marcher (sans mention de site) ou se promener ou faire des pas. Certains sites (la
rivière, une pierre) ou certaines figures (personne passant sur un pont tandis qu’un
garçon y est accoudé) ne sont pas remarqués.
-
Résultats :
- liste des verbes : en majorité des verbes de déplacement, peu de verbes de mode de
mouvement, très peu de combinaisons déplacement + mode de mouvement.
- compléments : en général, un complément par verbe, avec dominance du but.Le
complément est en général de même polarité que le verbe, et contient souvent la même
information sur le site que le verbe (ex. sortir de-dans).
- peu de directionnels, et ceux-ci sont redondants (sortir dehors). Surtout înapoi
(‘back’).
11h30-12h30
Annie Risler : « La trajectoire en LSF »
- Après un rappel des critères à prendre en compte en Océanie pour une description de
la trajectoire, en particulier l’opposition entre espace restreint et espace maritime, et
les spécificités topographiques (importance de l’insularité et de l’axe terre-mer), les
différentes expressions spatiales ont été présentées successivement : verbes initiaux,
médians (ulu "franchir une ouverture" > "entrer, sortir"), finaux, traduisant un
changement de lieu ou un mode de mouvement ; adpositions simples et complexes
(parmi lesquelles plusieurs façons d’exprimer "jusqu’à") ; les directionnels centripète,
centrifuge et transverse ; les locatifs spatiaux, catégorie lexicale spécifique désignant
des lieux ou des régions ; l'emploi locatif des déictiques ; les adverbes locatifs.
- Puis on a abordé l’expression de la trajectoire proprement dite, à partir des réponses
aux questionnaires (celui des phrases-types de J.-M. Fortis) et de celles obtenues grâce
au matériel visuel (le DVD de M. Ishibashi, A. Kopecka et M. Vuillermet), en
essayant de montrer les interactions entre verbes de mouvement, adpositions,
directionnels et noms locatifs….
SESSION ANALYSE
14h-15h
Cristiana Papahagi : « Pour une typologie des adnominaux spatiaux »
On classe les langues selon la richesse de leur inventaire (de 1-2 à plus de 3
adnominaux). La distinction état / mouvement (c-à-d adn. statique vs dynamique) se
trouve plutôt dans l’expression de la source.
On n’observe pas de corrélation entre la richesse de l’inventaire et le type verbal ou
satellitaire de la langue.
Les fusions (conflations, c-à-d la spécification du fond dans l’adnominal) sont assez
rares. Lorsqu’elles existent, elles correspondent aux traits suivants : intérieur (dans),
surface (on), lieu d’une personne (chez), lieu / medium traversé (through), passage
par-dessus (lat. trans). Si on convient de considérer que les notions d’intérieur et de
surface appellent celle de limite, la fréquence de ces traits dans les fusions observées
découle peut-être de la saillance (cognitive) de la limite.
Pour les traits [lieu / medium traversé] et [passage par-dessus], on constate assez
souvent que les formes sont composites (à travers, across).
Les adnominaux qui fusionnent le mouvement et la forme du fond peuvent participer à
des constructions “redondantes” du type entrer dans ou en roumain sortir de+en
(din) ; on ne peut donc dire que dans les langues à cadre verbal le fond est spécifié par
le verbe. Dans ces langues, certains adnominaux ont bien la fonction de marquer la
trajectoire.
15h-16h30
Laure Sarda : « Concepts pour l’analyse des verbes de mouvement »
Cette présentation est consacrée aux travaux illustrant l’approche française (ou
francophone) des verbes de mouvement.
On évoque d’abord la classification de Guillet et Leclère, qui répartit les constructions
selon l’assignation de l’agent, de la cible, ou du site au sujet, objet ou groupe
prépositionnel de l’énoncé.
On introduit l’étude classique de Boons sur la polarité aspectuelle des verbes (verbes
initiaux, médians, finaux) et les types de compléments locatifs que ces verbes
admettent (un seul complément, de même polarité que le verbe, ou plus).
L’exposé décrit ensuite le système de Laur, qui classe les verbes de mouvement en
fonction de trois critères : leur polarité aspectuelle, l’implication d’un changement de
lieu (vs un simple changement d’orientation ou de distance), et la nature de la relation
locative impliquée par le verbe (interne, c’est-à-dire entraînant un contact ou une
inclusion de la cible dans le site, ou, à l’inverse, externe). Les concepts de lieu de
référence verbale et de congruence du verbe et du complément locatif sont également
présentés.
15h-16h
Margaret Dunham : « Classes locatives et verbes de mouvement auxiliarisés en langi »
1. Les classes nominales et les classes locatives
Dans les langues à classes nominales, l’ensemble du stock lexical est réparti en un
certain nombre de classes. Ces classes jouent un rôle à la fois morphologique,
syntaxique et sémantique.
La plupart des classes s’associent par paires régulières, en opposition singulier/pluriel.
Les classes jouent un rôle lexical : un thème ou racine peut se décliner en plusieurs
classes, avec un sens différent selon la classe. Ceci dit, le sémantisme des classes ne
peut pas se dégager de manière claire.
(1) cl. 1 mʊ-kaaya ‘voisin’, cl. 2 va-kaaya ‘voisins’
cl. 7 kɪ-kaaya ‘village’, cl. 8 vi-kaaya ‘villages’
cl. 9 kaaya ‘ferme’, cl. 10 kaaya ‘fermes’
Les classes jouent également un rôle syntaxique, flexionnel : tous les éléments qui
dépendent du nom s’accordent avec celui-ci au moyen d’un certain nombre de préfixes
de dépendance, dont la forme varie avec la nature de ce qui est accordé (adjectifs,
démonstratifs, numéraux, possessifs…). Exemple :
(2) ʊra mwaana mʊdudi aabɔha
ʊ-ra mʊ-ana mʊ-dudi a-a-bɔh-a
PD21-dém PI1-enfant PD11-petit PS1-PARF-être.beau-PARF
‘Ce petit enfant-là est beau.’
Il n’y a que deux classes locatives en langi, les classes 16 et 17. Ces classes ne
comportent qu’un seul thème, hantʊ et kʊntʊ, dont le premier réfère à un endroit
plutôt proche, connu, et le deuxième à un endroit plutôt vague. Leur emploi en langi
est considérablement réduit, alors que beaucoup de langues ont trois classes locatives,
la classe 16 re à un endroit conçu comme une surface, la classe 17 à un endroit
ou lieu, et la classe 18 à l’espace intérieur.
L’accord des déterminants du substantif se fait tantôt en classe locative tantôt d’après
la classe du substantif inclus, selon à la fois la nature particulière du déterminant et le
sens. En langi par exemple :
(3) wɛrwii yaa ɲʊmba nɪ kwiirʊ
¯ø-wɛrʊ-i ɪ-a ɲ-ʊmba nɪ kʊ-irʊ
PI9-dehors-LOC PD29-DET PI9-maison PRES PD117-noir
‘L’extérieur de la maison est noir.’
2. Grammaticalisation des verbes de mouvement
Des préfixes itif, ventif, et distal se combinent aux thèmes verbaux et sont employés
dans différentes formes porteuses de TAM.
On observe différents types de grammaticalisation de ces verbes de mouvement
devenus préfixes :
- forme verbale à deux marques aspecto-modales
- racine préfixée
- verbe conjugué dont la marque dans la 3ème colonne est encore analysable comme
un ancien verbe.
NB : Les présentations d’Anetta Kopecka sur les verbes de mouvement déterminé et
indéterminé en polonais et de Jean-Michel Fortis sur le questionnaire des phrases-types sont
reportées à la prochaine séance.
1 / 4 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !