Langues et cultures des Amériques
NAHUATL
Année 2014–2015
Formations proposées :
Diplôme d'établissement : Diplôme Universitaire de Nahuatl
Formation non diplômante : Cours de langue nahuatl et d’écriture pictographique (pour
étudiants et des auditeurs libres)
Pôle des langues et civilisations
65 rue des Grands Moulins
75013 – Paris
Calendrier de l’année universitaire 2014-2015
Rentrée : lundi 22 septembre 2014
Premier cours de nahuatl : lundi 29 septembre 2014
1er semestre : du lundi 22 septembre au samedi 10 janvier
Congés automne : du lundi 27 octobre au samedi 1er novembre
Congés hiver : du lundi 22 décembre au samedi 3 janvier
Examens 1ère session du 1er semestre :
du lundi 12 janvier au samedi 24 janvier 2015
2ème semestre : du lundi 26 janvier au samedi 16 mai 2015
Congés hiver : du lundi 23 février au samedi 28 février 2015
Congés printemps : du lundi 20 avril au samedi 2 mai 2015
Examens 1ère session du 2ème semestre :
du lundi 18 mai au samedi 30 mai 2015
Examens de session rattrapage :
du lundi 15 juin au samedi 4 juillet 2015
La langue et l’écriture nahuatl
La population mondiale est aujourd’hui de 6 milliards d’individus et le nombre de
langues de 6000. Plus de la moitié de la population mondiale parle 11 langues. Autrement
dit, 96 % des langues du monde sont parlées par 4 % de la population mondiale. Le
nahuatl fait partie de ces langues dont il importe de maintenir l’enseignement.
Le nahuatl est une langue du Mexique qui appartient à la famille linguistique uto-aztec
(qui comprend aussi les langues pima-tarahumar et cora-huichol parlées au Mexique, et
plusieurs langues d’Amérique du Nord comme le comanche, le hopi et le papago).
Le nahuatl fut la langue des Aztèques, entre 1350 et la Conquête espagnole (1519-
1521) et fut la langue amérindienne qui comptait le plus de locuteurs dans la
Mésoamérique ancienne. Les Aztèques connaissaient également un système graphique
de mise en signes, une forme d’écriture en pictographies qui fut utilisée entre les XIVe et
XVIIIe siècles.
Aux lendemains de la conquête espagnole, des notables indigènes et des éclairés ont
recueilli une partie de la littérature des Aztèques en la transcrivant en caractères latins. De
leur côté, les missionnaires ont appris le nahuatl afin d’évangéliser les populations
indiennes et ont produit un grand nombre de textes aux XVIe et XVIIe siècles. Ces textes
forment un corpus très abondant qui a fixé ce qu’on appelle aujourd’hui le nahuatl
classique. Aucune autre langue amérindienne ne dispose d’un corpus ancien aussi riche
que le nahuatl. L’étude du nahuatl classique et de ses textes présente donc un intérêt
particulièrement important pour la connaissance de la civilisation aztèque, de même que
l’étude de l’écriture nahuatl telle qu’elle se manifeste dans les manuscrits pictographiques
traditionnellement appelés « codex ».
Le nahuatl moderne, sous diverses formes dialectales, est aujourd’hui parlé par
environ 1,5 millions de locuteurs de plus de cinq ans. On peut dire qu’il représente la
deuxième langue du Mexique. Un grand nombre de noms de lieu jusqu’au Guatemala sont
en nahuatl, de nombreux mots en nahuatl ont été assimilés par l’espagnol parlé au
Mexique, et par-delà par nos propres langues (citons par exemple les mots tomate, cacao,
avocat, coyote, ocelot, etc. qui proviennent tous du nahuatl).
Les cours de nahuatl à l’INALCO
L’INALCO propose à tous les étudiants et auditeurs libres 2h de cours
hebdomadaires, durant toute l’année universitaire. Ils comportent une initiation à la langue
nahuatl, à l’étude de textes anciens et modernes ainsi qu’à l’écriture pictographique
aztèque.
Ces cours permettent de délivrer des notions linguistiques et de donner à connaître
la culture et la littérature nahuatl, ainsi que le système d’écriture aztèque. Ils sont ouverts
à toutes les personnes souhaitant se familiariser avec une langue amérindienne et
découvrir la civilisation aztèque.
Emploi du temps
Semestre 1
Intitulé Jour Horaire Périodicité Lieu
Nahuatl classique,
étude de textes Lundi 17h-19h Toutes les
semaines
INALCO, 65 rue des Grands Moulins
Salle 5.16
Premier cours : lundi 29 septembre 2014
Semestre 2
Intitulé Jour Horaire Périodicité Lieu
Ecriture pictographique
nahuatl Lundi 17h-19h Toutes les
semaines
INALCO, 65 rue des Grands Moulins
Salle 5.16
Premier cours : lundi 26 janvier 2015
Contacts
Responsable de la section Langues et cultures des Amériques : César ITIER
Chargé de cours de nahuatl : Loïc VAUZELLE < [email protected] >
Secrétariat pédagogique : Philippe DUCLOS < [email protected] >
Inscription aux cours de nahuatl à l’INALCO
Vous avez trois possibilités pour vous inscrire aux cours de langue nahuatl et/ou
d’écriture pictographique nahuatl à l’INALCO :
1. Unité d’enseignement d’ouverture. Si vous êtes déjà inscrit à une formation de
l’INALCO et que vous souhaitez suivre les cours de nahuatl en tant qu’unité
d’enseignement d’ouverture, vous pouvez demander une inscription administrative
complémentaire et effectuer votre inscription pédagogique à ce cours.
2. Inscription en mineure. C’est une inscription à l’INALCO qui complète une
inscription dans un autre établissement public pour l’année universitaire en cours.
Elle permet l’obtention des crédits correspondant à quatre éléments constitutifs
(EC) maximum, mais pas la délivrance d’un diplôme de l’INALCO.
3. Inscription au Passeport Langues O’. Le Passeport Langues O’ est ouvert à tous,
y compris aux non-bacheliers, sur présentation d’une pièce d’identité. Il donne
accès à tous les enseignements proposés, à l’exception des enseignements de
chinois et de japonais. Le Passeport Langues O’ permet aux étudiants ou
aux « auditeurs libres » de se présenter aux examens pour un maximum de 24
ECTS annuel, qui seront capitalisés sans délivrance de diplôme. Il donne accès à la
Bibliothèque.
http://www.inalco.fr/sites/default/files/asset/document/modedemploipasseport_lo_20
14-2015.pdf
Attention : Les inscriptions administratives à l’INALCO ne sont possibles
qu’au mois de septembre et doivent être effectuées durant cette période,
même si vous ne souhaitez assister qu’aux cours du 2nd semestre.
1 / 7 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !