P/N: 83874 (REV. 627-T) September 2016
Before installing hoist, fill in the information below.
Antes de instalar el polipasto, rellene los datos siguientes.
Enregistrez les informations suivantes avant de faire l'installation.
Rated Load / Carga Nominal / Charge nominale
Serial No. / N° de Serie / No. de Ser.
Purchase Date / Fecha de Compra / Date d'achat
CAPACITIES:
1/8 – 3 TONS
(125 – 3000 kg)
Follow all instructions and warnings
for inspecting, maintaining and
operating this hoist.
The use of any hoist presents some risk
of personal injury or property damage. That
risk is greatly increased if proper instructions
and warnings are not followed. Before using
this hoist, each operator should become
thoroughly familiar with all warnings,
instructions and recommendations
in this manual. Retain this manual for
future reference and use.
Forward this manual to operator.
Failure to operate equipment as
directed in manual may cause injury.
CAPACIDADES DE CARGA:
1/8 – 3 TONELADAS
(125 – 3000 kg)
Siga todas las instrucciones y
advertencias para inspeccionar,
mantener y operar este polipasto.
El uso de cualquier polipasto presenta
algunos riesgos de daños a las personas o a
las cosas. Este riesgo se ve incrementado si
no se siguen correctamente las instrucciones
y advertencias. Antes de usar el polipasto
el operario debería estar familiarizado con
todas las advertencias, instrucciones y
recomendaciones de este manual. Guarde
este manual para futuras consultas.
Entregue este manual al operario. Si el
equipo no se maneja tal y como se
recomienda en el presente manual, es
posible que se produzcan situaciones
de peligro que pueden resultar en
daños personales.
CHARGES NOMINALES:
1/8 – 3 TONNES
(125 – 3000 kg)
Veuillez vous conformer à toutes les
instructions et avertissements d'inspection,
d'entretien et d'opération de ce palan.
L'utilisation de tout appareil de levage
comporte des risques de blessures ou
de dégâts matériels. Ces risques sont
de beaucoup accrus si les instructions
et avertissements ne sont pas suivis.
Tours les opérateurs devraient se
familiariser complètement avec toutes
les recommandations instructions et
avertissements de ce manuel avant d'utiliser
ce palan. Conservez ce manuel pour
utilisation et référence future.
Remettre ce manuel à l'opérateur.
L'utilisation de cet équipement contrairement
aux directives de ce manuel peut causer
des blessures.
ELECTRIC CHAIN HOIST
POLIPASTO ELÉCTRICO DE CADENA
PALAN ÉLECTRIQUE À CHAÎNE
OPERATING, MAINTENANCE
& PARTS MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO,
MANTENIMIENTO Y PIEZAS
MANUEL D'ENTRETIEN,
D'OPÉRATION ET DE PIÈCES
P/N: 83874 (REV. 627-T) September 2016
1P/N: 83874 (REV. 627-T) September 2016
FRANÇAIS
(FRENCH)
CM HOIST PARTS AND SERVICES ARE AVAILABLE
IN THE UNITED STATES AND IN CANADA
As a CM Hoist and Trolley user you are assured of reliable repair and parts services through a network of Master Parts Depots and Service Centers
that are strategically located in the United States and Canada. These facilities have been selected on the basis of their demonstrated ability to handle
all parts and repair requirements promptly and efciently. To quickly obtain the name of the Master Parts Depot or Service Center located nearest you,
call (800) 888-0985. Fax: (716) 689-5644.
LAS PIEZAS Y REPARACIONES DE LOS POLIPASTOS DE CM ESTÁN
ASEGURADAS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Como usuario de un polipasto y carro de CM le aseguramos cualquier reparación o la disponibilidad de cualquier pieza de repuesto a través de una
red de almacenes de piezas de repuesto y centros de servicio situados estratégicamente en Estados Unidos y Canadá. Estas instalaciones se han
seleccionado en base a su capacidad demostrada en la reparación de equipos y suminstro de piezas de repuesto de forma rápida y ecaz. Para obtener
la dirección del almacén de piezas de repuesto o del centro de servicio más cercano, llame al teléfono (800) 888-0985. Fax: (716) 689-5644 (sólo en
Estados Unidos y Canadá).
LE SERVICE DE RÉPARATION ET DE PIÈCES POUR PALANS CM EST
DISPONIBLE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Soyez assurés qu'en temps d'utilisateur de palan et treuil CM, d'un service de réparation et de pièces able par l'entremise d'un réseau de Centres de
service et de Dépôts de pièces maîtresses qui sont stratégiquement situés aux États-Unis et au Canada. Ces établissements ont été sélectionnés sur
une base de leur habileté démontrée à s'occuper promptement et efcacement des besoins de réparation de pièces. Composez le (800) 888-0985,
télécopieur: (716) 689-5644 pour obtenir rapidement le nom du dépôt de pièces maîtresses ou du centre de service situé le plus près.
2P/N: 83874 (REV. 627-T) September 2016
(FRENCH)
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Chaque palan électrique Lodestar est fabriqué selon les spécications contenues dans les présentes et au moment de la fabrication
est conforme à notre interprétation des sections pertinentes du code B30.16 «Overhead Hoists» de l'American Society of Mechanical
Engineers, du Code national de l'électricité (ANSI/NFPA 70) et de l'Occupational Safety and Health Act. Puisque l'OSHA stipule que le Code
national de l'électricité s'applique à l'ensemble des palans électriques, les installateurs se doivent de fournir une protection et une mise à
la terre contre les surcharges [sur la section du circuit de dérivation], conformément au code. Vérier si chaque installation se conforme aux
sections de ces articles portant sur l'utilisation, le fonctionnement et l'entretien.
Les règlements de sécurité touchant les ascenseurs, le levage des personnes et les détails de construction particuliers aux monte-charge
ne sont pas intégrés aux palans. Pour de telles utilisations, consulter les exigences des codes étatiques et locaux ainsi que les normes de
l'American National Safety Code pour les ascenseurs, monte-charge, escaliers mécaniques et trottoirs roulants (ASME A17.1). Columbus
McKinnon Corporation ne sera en aucun cas être tenue responsable des utilisations autres que celles auxquelles cet appareil CM est destiné.
*On peut obtenir des exemplaires de cette norme en écrivant à ASME Order Department, 22 Law Drive, Box 2300, Fairfield (NJ) 07007-2300, É.-U.
MISE EN GARDE
Le mauvais fonctionnement d'un palan peut provoquer des
situations qui, si elles ne sont pas évitées, pourraient entraîner
la mort ou des blessures graves. An d'éviter toute situation
potentiellement dangereuse, l'opérateur doit:
1. NE PAS manœuvrer un palan endommagé, défectueux ou
dont le fonctionnement est inhabituel.
2. NE PAS manœuvrer le palan avant d'avoir attentivement lu et
compris ce manuel d'utilisation, d'entretien et de pièces.
3. NE PAS manœuvrer un palan qui a été modié.
4. NE PAS soulever une charge supérieure à la capacité
nominale du palan.
5. NE PAS utiliser un palan dont la chaîne de levage est tordue,
déformée, endommagée ou usée.
6. NE PAS utiliser le palan pour soulever, soutenir ou
transporter des personnes.
7. NE PAS soulever de charges au-dessus de personnes.
8. NE PAS manœuvrer un palan à moins que toutes les
personnes soient et demeurent loin de la charge soutenue.
9. NE PAS manœuvrer à moins que la charge soit centrée sous
le palan.
10. NE PAS tenter de rallonger la chaîne de levage ou de réparer
une chaîne de levage endommagée.
11. Protéger la chaîne de levage du palan des projections de
soudure ou autres contaminants qui peuvent causer des
dommages.
12. NE PAS manœuvrer le palan si un obstacle empêche
la formation d'une ligne droite d'un crochet à l'autre en
direction du chargement.
13. NE PAS utiliser la chaîne de levage comme une élingue et ne
pas entourer la chaîne de levage
autour de la charge.
14. NE PAS appliquer de charge au bout du crochet ou du
crochet à linguet de sécurité.
15. NE PAS appliquer de charge à moins que la chaîne de
levage soit bien logée dans la ou les poulies de soutien.
16. NE PAS appliquer de charge si l'engrenage empêche une
répartition égale du chargement sur toutes les chaînes qui
soutiennent la charge.
17. NE PAS manœuvrer au-delà des limites de déplacement de
la chaîne de levage.
18. NE PAS laisser la charge soulevée sans surveillance à moins
d'avoir pris des précautions particulières.
19. NE PAS se servir de la chaîne de levage ou du crochet
comme mise électrique à la terre ou câble de masse.
20. NE PAS laisser la chaîne de levage ou le crochet entrer en
contact avec une électrode de soudage sous tension.
AVERTISSEMENT
Le mauvais fonctionnement d'un palan peut provoquer des
situations qui, si elles ne sont pas évitées, pourraient entraîner
des blessures mineures ou modérées. An d'éviter toute situation
potentiellement dangereuse, l'opérateur doit:
1. S'assurer d'un bon point d'appui ou d'être en sécurité
pendant la manœuvre du palan.
2. Vérier le fonctionnement du frein en mettant le palan sous
tension avant chaque manœuvre de levage.
3. Utiliser des crochets à linguet de sécurité. Les crochets
servent à retenir les élingues, chaînes, etc. uniquement
lorsqu'il y a du mou dans la chaîne.
4. S'assurer que les crochets à linguet de sécurité sont fermés
et qu'ils ne soutiennent aucune portion de la charge.
5. S'assurer que la charge peut bouger librement et qu'elle est
loin de tout obstacle.
6. Éviter de basculer la charge ou le crochet.
7. S'assurer que la course du crochet est dans la même
direction telle qu'illustré sur les commandes.
8. Inspecter régulièrement le palan, remplacer les pièces endommagées
ou usées et maintenir un registre adéquat de l'entretien.
9. Utiliser les pièces détachées recommandées par le fabricant
pour réparer l'appareil.
10. Lubrier la chaîne de levage selon les recommandations du
fabricant.
11. NE PAS utiliser le dispositif de limite de charge ou
d'avertissement pour mesurer la charge.
12. NE PAS utiliser les interrupteurs de n de course du palan
pour faire des arrêts de fonctionnement courants à moins
que cela ne soit autorisé par le fabricant. Ce sont des
dispositifs à utiliser en cas d'urgence uniquement.
13. NE PAS se laisser distraire de la manœuvre du palan.
14. NE PAS laisser le palan entrer en contact franc avec d'autres
palans, structures ou objets lors d'une mauvaise utilisation.
15. NE PAS régler ni réparer le palan à moins d'être qualié pour
effectuer ces réglages ou réparations.
MISE EN GARDE
Toute utilisation de palans à des ns qui n'impliquent pas le levage
de charges à l'aide du crochet avant ou toute utilisation de palans en
position inversée sans prendre de précautions spéciales peut provoquer
un accident causant des blessures et des dommages matériels.
POUR ÉVITER LES BLESSURES:
Consulter Columbus McKinnon pour obtenir de l'information au
sujet de l'utilisation de palans à de telles ns.
MISE EN GARDE
21. NE PAS retirer les avertissements ou les rendre moins lisibles.
22. NE PAS manœuvrer un palan sur lequel les plaquettes ou
décalcomanies de sécurité sont manquantes ou illisibles.
23. NE PAS manœuvrer un palan à moins qu'il n'ait été attaché
de façon sécuritaire à un support convenable.
24. NE PAS manœuvrer un palan à moins que les élingues de
charge ou autres xations simples approuvées soient de
dimension adéquate et bien logées dans la sellette du crochet.
25. Raidir délicatement l'extrémité libre - s'assurer que la charge
est équilibrée et que le mouvement de retenue de la charge
est sécuritaire avant de poursuivre.
26. Arrêter un palan qui est défectueux ou dont le
fonctionnement est inhabituel et signaler le problème.
27. S'assurer que les interrupteurs de n de course du palan
fonctionnent adéquatement.
28. Avertir le personnel de l'approche de la charge.
3P/N: 83874 (REV. 627-T) September 2016
FRANÇAIS
(FRENCH)
VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA
SÉCURITÉ DU PALAN...
CHOISIR LE BON PALAN POUR
FAIRE LE TRAVAIL...
Choisir un palan dont la capacité convient à la
tâche. Connaître les capacités des palans et le
poids des charges.
S'assurer qu'il y a correspondance.
On doit tenir compte de l'utilisation, de la taille
et du type de charge,
des accessoires à utiliser et de la période
d'utilisation dans le choix du bon palan pour
faire le travail.
Ne pas oublier que les palans a été conçus
pour nous faciliter le travail et que la négligence
met non seulement en danger l'opérateur, mais
aussi, dans bien des cas, une charge précieuse.
INSPECTION
Il faut procéder à l'inspection du palan à intervalles réguliers et
avant chaque usage, en suivant les consignes
d'inspection plus bas.
Inspecter les palans pour repérer les mises en
garde et s'assurer de leur lisibilité.
Toute anomalie doit être notée et portée à l'attention
des responsables. S'assurer que les palans
défectueux sont identiés et mis hors service
jusqu'à ce que les réparations nécessaires soient
effectuées.
Il ne faut en aucune circonstance utiliser un palan défectueux.
Rechercher la présence de maillons usés, tordus ou déformés ainsi
que la présence de
corps étrangers. Ne pas manœuvrer un
palan dont la chaîne est tordue, déformée ou
endommagée.
La chaîne de levage doit être adéquatement
lubriée.
Les crochets tordus, usés ou ayant une
ouverture excessive ou dont le siège est trop
usé ne doivent pas être utilisés. Les crochets
qui sont ouverts au point que le loquet ne
s'engage pas dans la pointe du crochet
doivent être remplacés.
Inspecter la chaîne pour vérier la présence
de corps étrangers susceptibles d'être
entraînés dans le mécanisme du palan.
Inspecter le mécanisme de freinage pour
détecter toute manifestation de glissement
sous charge.
MISE EN GARDE
NE PAS SOULEVER UNE CHARGE SUPÉRIEURE À LA
CAPACITÉ NOMINALE.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER AUTREMENT QU'À LA MAIN (UN
SEUL OPÉRATEUR)
MISE EN GARDE
NE PAS MANŒUVRER UN PALAN ENDOMMAGÉ OU DÉFECTUEUX.
NE PAS MANŒUVRER UN PALAN DONT LA CHAÎNE EST
TORDUE, DÉFORMÉE OU ENDOMMAGÉE.
MISE EN GARDE
NE PAS EXERCER DE TRACTION OBLIQUE. S'ASSURER QUE
LE PALAN ET LA CHARGE SONT BIEN ALIGNÉS.
NE PAS UTILISER LA CHAÎNE DE LEVAGE COMME UNE ÉLINGUE.
UTILISATION ADÉQUATE DU PALAN
S'assurer que le palan est solidement retenu
dans la partie supérieure de l'arche du crochet
de soutien.
S'assurer que le palan et la charge sont bien
alignés. Ne pas exercer de traction oblique.
S'assurer que la charge est bien accrochée.
Ne pas charger la pointe du crochet. Ne pas
charger le linguet de sécurité du crochet. Le
linguet de sécurité du crochet sert à prévenir le
détachement de la charge uniquement lorsque
la chaîne n'est pas tendue.
Ne pas faire fonctionner lorsque la tête du palan
repose contre un objet. Soulever doucement la charge. Ne pas tirer de
façon saccadée.
TOUJOURS FAIRE PREUVE DE PRUDENCE
Ne pas soulever de travailleurs avec un palan.
S’assurer qu'il n'y a personne à proximité de la charge avant de la soulever.
Ne pas retirer ou cacher les décalcomanies de mise en garde
touchant le fonctionnement.
ENTRETIEN FAIT PAR L'OPÉRATEUR
NETTOYAGE
Le palan doit demeurer propre et libre de poussière, saleté, humidité,
etc., susceptible de nuire à son fonctionnement ou à sa sécurité.
LUBRIFICATION
La chaîne doit être adéquatement lubriée.
APRÈS LES RÉPARATIONS
Faire fonctionner le palan avec précautions avant de l'utiliser de
nouveau à pleine capacité.
MISE EN GARDE
NE PAS SOULEVER DE CHARGES AU-DESSUS DE PERSONNES.
TOUTE VIOLATION DES MISES EN GARDE ÉNONCÉES PEUT OCCASIONNER DES BLESSURES GRAVES À L'OPÉRATEUR
OU AUX EMPLOYÉS À PROXIMITÉ ATTRIBUABLES AU DÉCROCHAGE DE LA CHARGE OU AU BRIS DE COMPOSANTS DU PALAN.
1 / 96 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !