César, le Général qui aurait pu être roi
Né à Cordoue en 39, il vint à Rome avec sa familles 40.
Son milieu social aidant, Lucain devint vite un protégé de Néron qui lui accorda la questure
avant lge légal. Lors de sa première apparition en public, le poète obtint le premier prix
aux Neronia de 60, en présentant un éloge de l'empereur.
Mais la disgce n'allait pas tarder, provoquée par la jalousie de Néron, qui se croyait des
talents littéraires, ou peut-être par des raisons politiques, puisqu'on assiste alors à la mise à
lcart de Séque et de tout le clan des Annaei. Impliqué dans la conjuration de Pison en
65, Lucain fut contraint au suicide : il avait 26 ans.
Pte do et précoce, Lucain laisse une abondante production mais dont la majorité des
œuvres est entièrement perdue. C'est pourquoi son œuvre se confond pour nous avec
une épopée dont il nous reste dix livres (le dixième est incomplet ou inachevé) : la
Pharsale. Ce titre est incorrect car Lucain avait intitulé son poème Bellum civile. Mais
nous continuons, par habitude, à l'appeler la Pharsale.
La conception de lpopée dans la Pharsale est à l'opposé de celle de Virgile. Lucain
prend pour sujet des événements historiques assez récents. Virgile, au contraire, avait
choisi le mythe, et n'avait évoq l'histoire future de Rome que de manière indirecte, par
exemple par la prédiction d'Anchise. L'Enéide était donc le poème des origines et du
destin de Rome ; son ton en est optimiste, me à travers les épisodes douloureux. A
l'inverse, la Pharsale, bien que traitant des origines du régime impérial, est surtout le
poème d'un monde finissant, de cette République qui scroule dans les guerres civiles.
Aux yeux de Lucain, les Romains usent leur énergie à s'entre-déchirer, au lieu de
combattre les ennemis de l'extérieur. Le ton du poème est tragique, voiresespéré.
Une inscription, gravée sur une colonne, donnait
lavertissement suivant (avec une série de verbes à l’impératif futur) :
Imperator, miles, tirove armate, quisquis es, hic sistito,
vexillum sinito, arma deponito, nec citra hunc amnem rubiconem,
signa, arma, exercitumve traducito.
Général ou soldat, vétéran ou conscrit, homme ar, qui que tu sois, arrête-toi
ici, laisse ton étendard, pose tes armes, et ne fais franchir le Rubicon ni à
tes enseignes, ni à tes armes, ni à ton are.
Pour former limratif futur : radical + -to- + désinence.
Exemple : cantato/cantatote
On traduit l'impératif futur latin par un impératif psent français. Il est rare en latin classique,
mais apporte une plus grande solennité à la phrase, par son aspect archaïque qui renvoie à
la Loi des Douze Tables, premier corpus de lois romaines écrites. Leur rédaction est l'acte
fondateur du ius scriptum (droit écrit). Elle est rédigée par un collège de décemvirs de -451 à
-449.
A noter que les verbes scire (savoir) et memini (se souvenir) font toujours scito/scitote et
memento/mementote à l’impératif.
Traits physiques de l'apparition
Comportement de l'apparition
Lucain
La Pharsale
p.18
Lucain
La Pharsale
p.18
Réactions de César
Voici l’extrait qui a é coupé : « Mais bientôt il s’écrie : "Ô Jupiter Tonnant, toi qui du haut
de la roche Tarpéienne veilles sur les remparts de la grande ville, et vous, Pénates de Troie
et de la famille née de Iule, et toi, Romulus, mysrieusement enle au ciel, et vous, feux
sacrés des Vestales, et toi, Rome, égale au dieu souverain, aidez-moi dans ce que j’ai
entrepris." »
1 / 11 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !