Le Royaume des Cieux: Parcours Spirituel et Enseignements

Telechargé par pierrealberthayen
LE ROYAUME DES CIEUX EST A L’INTÉRIEUR
Par Debra Miller, co-auteure de Human Values at Work,
et co-compilatrice de Be Like Jesus
1
J’ai grandi au coeur de l’Amérique. Ma mère était une chrétienne fervente et elle veilla à ce
que mes quatre frères et sœurs et moi nous soyons actifs dans toutes les activités de l’église.
J’appréciais me rendre à notre église baptiste du sud et je voulais que tous mes amis aillent à
l’église. J’y jouais du piano et ma mère enseignait aux enfants et chantait dans la chorale.
Parce que j’avais toujours parlé à Dieu personnellement dès mon plus jeune âge, je ne m’étais
jamais sentie à l’aise avec l’idée que Dieu était un Père punisseur et que je devais vivre une
vie stricte par peur de sa colère. Vers l’âge de 20 ans, je voulais explorer le monde et j’étais
désabusée par les attitudes des gens de notre église. Je décidai de quitter l’église et de me
concentrer sur l’université et ma carrière.
Ma carrière se passait fort bien et j’avais beaucoup de succès matériels à mon actif, quand, au
début de la trentaine, je connus un profond éveil spirituel du cœur au mariage de mon frère.
En une fraction de seconde, je connus une expérience de l’amour divin de Dieu qui changea le
cours de ma vie. C’était comme si j’avais expérimenté ce que Jésus voulait dire lorsqu’il dit
que le Royaume de Dieu est à l’intérieur de nous, dans nos cœurs.
Redoutant toujours de me réimpliquer avec la religion chrétienne, je me mis à rechercher le
sens de la spiritualité et la façon de comprendre et de vivre la volonté de Dieu dans ma vie
quotidienne. Je suivis d’abord des enseignements métaphysiques New Age et bien qu’ils
m’ouvrirent l’esprit et le cœur à de nouveaux niveaux de conscience, je sentais que j’avais
besoin de plus.
Je passai ensuite de nombreuses années à pratiquer la méditation bouddhiste vipassana,
pendant laquelle je me retirais dans le silence pendant dix jours d’affilée. C’est en pratiquant
cette méditation que je découvris combien j’aimais les enseignements spirituels qui étaient
universels, plutôt que les enseignements plus étroits avec lesquels j’avais grandi.
En 1999, je rencontrai mon mari. Après notre mariage, il m’emmena en Inde pour avoir le
Darshan de Sathya Sai Baba. Lorsque je vis Swami franchir le portail du Hall Sai Kulwant, je
ressentis la même expérience d’amour divin que j’avais connue 12 ans plus tôt au mariage de
mon frère.
Sur le moment, je sus par l’expérience directe que Swami était Dieu incarné ici pour établir le
royaume de l’amour divin dans chaque cœur et dans toute la société.
En 2000, mon mari et moi, nous vendîmes ou nous distribuâmes nos biens personnels, nous
quittâmes notre maison aux Etats-Unis et nous emménageâmes à l’ashram. Au début, nous
nous plongeâmes dans les enseignements de Swami et dans la Bhagavad Gita.
1
Extrait de l’article ‘’Be a Good Christian, a True Christian, a Better Christian’’ du numéro d’avril 2006 de
Heart2Heart
Nous commençâmes à nous consacrer au travail de Swami, tout d’abord en écrivant un
programme sur les valeurs humaines pour les gens qui travaillent, avec un autre couple du
Danemark.
Après notre déménagement en Inde, ma belle-sœur, qui est une solide chrétienne avec un
esprit ouvert, commença à me poser des questions sur la manière dont les enseignements de
Sai Baba étaient en corrélation avec ceux de Jésus.
Honnêtement, je ne savais pas comment répondre à ses questions après avoir laissé mon
éducation chrétienne, je n’avais aucun désir de retourner à la Bible.
Mon mari toutefois s’enthousiasma beaucoup pour ses questions, car il avait découvert que
son éducation chrétienne était devenue vivante pour lui, après qu’il ait commencé à suivre les
enseignements de Swami en 1982.
Ainsi, nous commençâmes à lire et à étudier la Bible pendant nos soirées et à lire un livre
que nous avions sur les enseignements des saints et des mystiques chrétiens des deux mille
dernières années.
A cette époque, je me plaignis que j’aurais de loin préféré étudier la Bhagavad Gita ou le
Dhammapada plutôt que la Bible, mais je pouvais sentir intuitivement que Swami nous
incitait à continuer notre étude et nos conversations ensemble.
Un soir où nous examinions une déclaration
particulièrement déroutante que Jésus avait faite, mon
mari la relia aux enseignements de Swami et put
l’expliquer de manière simple. J’étais stupéfaite.
Je lui dis : ‘’L’étude de la Bible pourrait réellement
m’enthousiasmer, si nous pouvions la réécrire à partir de
cette perspective universelle basée sur les enseignements
de Swami.’’
Cette nuit-, en me couchant, je demandai à Swami s’Il
donnerait à l’humanité un livre qui expliquerait la vie et
les enseignements de Jésus, tout comme Il l’avait fait pour
Krishna dans la Gita Vahini, un livre qu’Il écrivit par
l’intermédiaire d’une série d’articles publiés dans le
magazine Sanathana Sarathi, il y a de nombreuses années.
Je désirais connaître la vérité à propos de Jésus et j’avais
Baba qui montre une Bible miniature tant de questions. Je sentais que Swami était le seul qui
Matérialisée pourrait réellement m’expliquer la vérité et répondre à
mes questions.
Le lendemain matin, j’écrivis une lettre à Swami et j’expliquai à mon mari ce que je ressentais.
Il avait le même désir que moi. Nous signâmes tous les deux la lettre et il l’emmena avec lui
au Darshan. Swami s’approcha de lui et Il accepta facilement la lettre avec un sourire. Nous
n’avions aucune idée de ce qui adviendrait après que Swami ait prit la lettre, mais nous avions
une foi totale dans le fait qu’Il répondrait à notre prière d’une manière ou d’une autre.
Les mois passèrent et mon mari commença à écrire une série d’essais sur les enseignements
de Jésus basés sur les Ecritures qui commenceraient à répondre aux questions que ma belle-
sœur avait posées. Je n’étais toujours pas trop intéressée à passer autant de temps sur la Bible,
aussi j’espérais pouvoir simplement corriger les essais et ne pas devoir trop m’impliquer.
Un jour, pendant un discours de Swami, je ressentis qu’Il voulait que je reste chez moi sans
assister au Darshan et sur le moment même, je ne savais pas pourquoi ni combien de temps
cela durerait. Le lendemain matin, je dis au revoir à mon mari qui se rendait au Darshan, puis
je m’installai dans un fauteuil et je demandai à Swami ce qu’Il voulait.
Son conseil fut de me concentrer sur les essais sur Jésus que mon mari avait commencés.
Pendant la semaine qui suivit, je m’absorbai profondément dans les enseignements de Jésus.
En utilisant les enseignements de Swami pour nous guider, mon mari et moi, nous
commençâmes à découvrir de nouvelles manières de comprendre ce que Jésus voulait dire.
Un matin, alors que j’étais seule et que je travaillais tranquillement sur un essai, j’entendis la
voix de Swami qui me parlait, ce qui était très rare, car d’habitude, je ne recevais que des
impressions dans mon esprit et je devais utiliser mon cœur et ma conscience pour déterminer
comment les interpréter. Mais la voix était claire et indiscutable : ‘’J’ai déjà dit tout ce que
J’ai besoin de dire à propos de Jésus et Je vous montrerai comment assembler tout cela.’’
J’étais stupéfaite et pourtant, la clarté des mots et l’impression laissée dans mon cœur et dans
mon esprit étaient indéniables. Je savais que Swami m’attribuait à moi et à mon mari la tâche
d’être Ses instruments pour compiler dans le livre pour lequel j’avais prié Ses paroles sur la
vie et sur les enseignements de Jésus.
Je ne savais pas par où commencer, mais Swami me guida à chaque étape du chemin. Il
choisit chaque mot et chaque expression exactement comme Il le voulait. Sous beaucoup
d’aspects, l’expérience qui dura cinq mois fut comme se retrouver à une autre époque dans
une autre réalité. C’était comme si mon mari et moi, nous vivions, respirions et
expérimentions ce que c’était d’être assis aux pieds de Jésus et lui faire dire de première main
qui il était et la vérité sur ses enseignements.
A un niveau pratique, Swami m’invita d’abord à compiler tous les discours de Noël dans un
fichier Word que je pourrais parcourir et où je pourrais sélectionner du texte. En parcourant
chaque discours de Noël mot par mot, Il m’indiqua par une impression intérieure distincte
quel texte choisir et comment commencer à assembler le texte par groupements spécifiques.
Ce faisant, Swami identifia aussi des mots-clés que j’emploierais plus tard pour trouver des
enseignements qu’Il avait donnés sur Jésus ou le christianisme dans d’autres discours.
C’étaient des mots comme Jésus, Christ, Messie, Sauveur, croix, crucifier, Marie, etc. Il était
clair aussi pour moi qu’Il ne voulait que des paroles issues de Ses discours publiés ; nous ne
devions utiliser aucune autre source où des dévots rapportaient ce que Swami leur avait dit à
propos de Jésus.
Une fois que tous ces passages de discours furent sélectionnés, Swami commença à me
montrer comment Il voulait qu’ils se suivent dans le livre et comment les combiner dans les
cas où Il avait raconté la même histoire avec des nuances différentes dans différents discours.
Pendant toute cette période, j’eus beaucoup d’expériences intimes avec Swami où je Lui posai
question sur question et où Il répondait par des réponses à chacune.
J’avais souvent entendu les jeunes de l’université de Swami dire comment Swami s’occupe de
chaque détail de leurs vies et de leurs projets. J’ai expérimenté la même chose avec Swami
qui s’occupa de chaque détail de ce livre, veillant même à ce que la grammaire soit cohérente
entre les traductions des années 60 et celles des années 70 et celles des années 80 et des
années 90. De plus, au lieu de nous donner juste un livre à lire à propos de Jésus, Il nous a
donné l’expérience directe.
Une expérience que j’aie eue, c’est en relisant l’ébauche complète de ce livre, quand j’ai
remarqué que dans la traduction anglaise des discours de Swami, on avait employé le mot
‘’trahison’’ au lieu de ‘’blasphème’’ pour décrire l’accusation des Juifs à l’encontre de Jésus.
J’en parlai avec mon mari et demandai conseil à Swami et je sentis qu’Il approuvait que nous
remplacions le mot traduit ‘’trahison’’ par ‘’blasphème’’.
Après avoir terminé la transcription, reçu la
bénédiction de Swami le matin de Noël 2003
et l’avoir remise au Sri Sathya Sai Book
Trust, nous préparions toutes les références
des discours, lorsque je découvris un autre
endroit dans le livre où le mot ‘’trahison’’
était utilisé.
Au départ, mon esprit réagit et je me sentis
frustrée de ne pas avoir vérifié le livre dans
son entièreté et l’avoir remplacé partout,
mais je sentis tout de suite un encouragement
de Swami à l’intérieur et je m’assis
tranquillement pour lui demander sil était
juste pour nous de changer le mot. La réponse Baba bénissant le manuscrit Be Like Jesus,
fut clairement ‘’non’’. J’étais complètement le matin de Noël 2003
troublée. Cela me semblait incorrect et je
soutins même dans mon esprit à Swami que cela devrait être changé.
Quelques jours plus tard, nous parlions à une personne du Book Trust et mon mari lui
expliquait une histoire chrétienne sur Jésus dont je n’avais jamais eu connaissance dans mon
enfance.
Il expliquait que quand les Juifs accusèrent Jésus de blasphème contre Dieu, ce n’était pas un
crime pour lequel il pouvait être crucifié. Ils l’emmenèrent donc chez les fonctionnaires
romains et leur dirent que Jésus prétendait être le roi des Juifs et que, par conséquent, il
devrait être crucifié pour trahison contre l’Empire romain.
Je n’étais pas au courant de cette distinction et j’étais pressée de rentrer chez moi pour voir si
c’était la raison pour laquelle Swami m’avait dit de ne pas changer le mot. En vérifiant, je
trouvai que lorsque Swami avait approuvé le mot ‘’blasphème’’, c’était en référence aux Juifs
et lorsqu’Il n’avait pas approuvé le changement du mot ‘’trahison’’, c’était en référence aux
Romains.
Swami répondit à chacune de mes questions concernant Jésus d’une manière simple et claire.
Il affirma que Jésus était une incarnation divine, un Maître né dans le but d’éveiller
l’humanité spirituellement. Il déclara que la vie de Jésus nous montrait le chemin de la
libération et que la voie qu’il enseignait par son exemple et par ses enseignements pouvait
nous conduire à la pleine illumination.
Il expliqua que Jésus dirigeait toujours les gens vers Dieu et non vers lui-même et qu’il
enseignait que nous sommes tous les enfants divins de Dieu et que Dieu est un. A partir de
cette expérience et avec la Présence de Swami, j’ai pu continuer à embrasser et à m’absorber
profondément dans les enseignements de Jésus pour comprendre la pureté sous-jacente qui est
universelle à toute l’humanité.
Je puis maintenant honnêtement adopter mon éducation chrétienne et comprendre son but et
sa signification dans cette ère de matérialisme, de désillusion et de violence du ‘’Kali Yuga’’
quelque que chose que je n’avais jamais rêvé possible.
*******
Le Royaume de Dieu ne vient pas comme quelque chose que vous pouvez observer et les gens
ne diront pas ‘’Le voici’’ ou ‘’Le voilà’’, parce que le Royaume de Dieu est en vous.
Jésus Lc 17.20-21
Dieu est l’amour présent dans vos cœurs. Ainsi le Royaume des Cieux est-il en vous. C’est
seulement que le sentiment d’unité spirituelle envers toute l’humanité pourra être
expérimenté. De ce sentiment d’unité naîtra l’amour de Dieu. Cet amour engendrera une pure
félicité dans le cœur, illimitée, indescriptible et éternelle.
Sathya Sai Baba 17 juillet 1997, 25 décembre 1987, 25 décembre 1994
Il y a deux mille ans, quand l’orgueil étroit et l’ignorance épaisse polluaient l’humanité, Jésus
apparut en tant qu’incarnation de l’amour et de la compassion et il vécut parmi les hommes en
proposant l’idéal de vie le plus élevé. C’était un Maître né avec un objectif, la mission de
restaurer l’amour, la charité et la compassion dans les cœurs des hommes. Il n‘avait aucun
attachement pour le moi et ne prêtait aucune attention à la joie ni à la peine, à la perte ou au
gain. Il avait un cœur qui répondait à l’appel de l’angoisse et il parcourait le pays en prêchant
les leçons de l’amour. Sa vie fut une offrande pour l’élévation de l’humanité. Jésus transforma
en saints de nombreux pécheurs.
Sathya Sai Baba 24 décembre 1980, 25 décembre 1978, 25 décembre 1998
Jésus a sacrifié sa vie pour ceux qui ont placé leur foi en lui. L’anniversaire de Jésus doit être
célébré par toute l’humanité, car les personnalités divines qui sont nées avec un but (karana-
janmas) appartiennent à la race humaine toute entière. On ne devrait pas les confiner à un seul
pays ou une seule communauté.
Sathya Sai Baba 25 décembre 1978
1 / 7 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans l'interface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer l'interface utilisateur de StudyLib ? N'hésitez pas à envoyer vos suggestions. C'est très important pour nous!