Spécial Pour Ascenseur MANUEL D’UTILISATION ARKEL 2009 Version du document : V3.4 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 3 INDICATIONS POUR CONFORMITE EMC .......................................................................................... 4 AVERTISSEMENTS DE SECURITE ........................................................................................................ 4 EQUİPEMENTS LİVRÉS AVEC L’APPAREİL ...................................................................................... 5 4.1. CONTRÔLE DES MATÉRİAUX ......................................................................................................... 5 5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES ........................................................................................................... 6 6. ELEMENTS CONFORMES ........................................................................................................................ 7 7. DIMENSIONS PHYSIQUES DE ADRIVE ................................................................................................ 8 7.1. ADRİVE TAİLLE- B (7.5 KW, 11 KW) .................................................................................................. 8 7.2. ADRİVE TAİLLE- C (15 KW, 22 KW) ................................................................................................... 8 8. ADRIVE FILTRE EMI................................................................................................................................. 9 9. RESISTANCES DE FREINAGE DE ADRIVE ....................................................................................... 10 10. ADRIVE FILTRE RFI ................................................................................................................................ 11 11. CARTE DE ENCABIT ............................................................................................................................... 12 12. ENTREES DE LIAISON DE ADRIVE ..................................................................................................... 13 12.1. LIAISONS DE PUISSANCE DE ADRİVE ........................................................................................ 14 12.1.1 Liaisons de puissance de réseau ...................................................................... 14 12.1.2 Liaisons de résistance de freinage ................................................................... 14 12.1.3 Liaisons de moteur ........................................................................................... 15 12.1.3.1 Liaison de moteur asynchrone.................................................................. 15 12.1.3.2 Liaison de moteur synchrone ................................................................... 15 12.2. LIAISONS TERMINALES DE CONTROLE .................................................................................... 16 12.2.1 Entrées de commande de conducteur ............................................................... 16 12.2.1.1 Liaison conseillée pour le signal d’activation de conducteur (ENABLE) pour les moteurs synchrones ........................................................................................ 17 12.2.2 Entrées- Sorties de contrôle ............................................................................. 18 12.2.2.1 Sorties de relais ........................................................................................ 18 12.2.2.2 Sorties de transistors supplémentaires...................................................... 19 12.2.2.3 Entrées supplémentaires digitales ............................................................ 19 12.2.3 Liaisons d’encodeur pour moteurs asynchrones .............................................. 20 12.2.3.1 Sorties de simulation d’encodeur d’incrémentation ................................. 20 12.2.3.2 Modèle des liaisons d’encodeur d’incrémentation ................................... 21 12.2.3.3 Circuit d’entrée d’encodeur d’incrémentation de ADrive........................ 22 12.2.3.4 Circuit de sortie d’encodeur d’incrémentation de ADrive ....................... 22 12.2.4 Liaisons d’encodeur pour moteur synchrone ................................................... 23 12.2.4.1 Adaptateur ENCABIT (Carte adaptatrice d’encodeur absolu) ................ 23 12.2.4.2 Désignations de pin des socquettes d’encodeur absolu ............................ 24 12.2.4.3 Choix de type d’encodeur absolu ............................................................. 25 12.2.4.4 Sorties de simulation d’encodeur absolu .................................................. 25 12.2.5 Liaisons d’alimentation opposite de frein mécanique...................................... 26 12.2.6 Liaisons de PTC de résistance de freinage et moteur ...................................... 26 12.2.7 Entrée active de mode sauvetage manuel ........................................................ 27 12.2.8 Alimentation externe de 24 V ........................................................................... 28 12.2.9 Liaison de carte ENCABIT à l’appareil ADrive .............................................. 28 12.2.10 Liaisons entrée-sortie de ENCABIT ................................................................. 29 12.2.10.1 Entrées de ENCABIT ............................................................................... 29 12.2.10.2 Relais de ENCABIT ................................................................................. 29 ARKEL 2009 1 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. 12.2.11 12.2.12 www.arkel.com.tr Liaison de communication en série avec ARL-500 .......................................... 30 Liaison de pavé numérique à distance de ADrive ............................................ 30 12.3. SAUVETAGE AUTOMATIQUE PENDANT COUPURE D’ELECTRICITE AVEC SUPPORT ACCU 31 12.3.1 Désignations générales .................................................................................... 31 12.3.2 Limite de puissance .......................................................................................... 31 12.3.3 Alimentation d’accu ......................................................................................... 32 12.3.3.1 Voltage d’accu ........................................................................................ 32 12.3.3.2 Charge des accus .................................................................................... 32 12.3.3.3 Câble de liaison d’accu .......................................................................... 32 12.3.4 Vitesse de cabine d’ascenseur pendant sauvetage ........................................... 32 12.3.5 Distance de sauvetage ...................................................................................... 33 12.3.6 Liaisons nécessaires pour sauvetage avec accu .............................................. 33 12.3.7 Procédure de sauvetage avec accu .................................................................. 34 13. LIAISON AVEC PC .................................................................................................................................... 35 13.1. LOGİCİEL DE SİMULATEUR ET DE MONİTEUR DE ADRİVE ................................................. 35 13.2. METTRE À JOUR DU LOGİCİEL D’APPAREİL ............................................................................ 35 14. CLE DE PARAMETRE .............................................................................................................................. 36 15. ECRAN LCD ET KIT DE TOUCHE ........................................................................................................ 37 15.1. ECRAN D’OUVERTURE................................................................................................................... 38 15.2. ECRAN DE RENSEİGNEMENT ....................................................................................................... 38 16. PARAMETRES DE ADRIVE .................................................................................................................... 40 123456789101112- COURBE DE TRAJET .................................................................................... 41 REGLAGES DE MOTEUR ............................................................................. 44 REGLAGE DE CONTROLEUR ..................................................................... 49 LECTURE DE CLE – ECRIRE SUR CLE ..................................................... 51 ENREGISTREMENTS DES ERREURS ........................................................ 51 TYPE DE CONTROLE ................................................................................... 51 LANGAGE....................................................................................................... 52 REGLAGES D’USINE .................................................................................... 52 REGLAGE AUTOMATIQUE ......................................................................... 52 MOT DE PASSE .......................................................................................... 52 REGLAGE AVANCE.................................................................................. 53 FONCTIONNEMENT AVEC ACCU ......................................................... 55 17. REGLAGES PRATIQUES POUR CYCLE OUVERT AUX MOTEURS ASYNCHRONES ............................................................................................................................. 56 18. REGLAGES PRATIQUES POUR CYCLE FERME AUX MOTEURS ASYNCHRONES ............... 58 19. FONCTIONNEMENT AVEC ADRIVE LES MOTEURS SYNCHRONES ........................................ 59 19.1. LİAİSON D’ENCODEUR................................................................................................................... 59 19.2. PARAMÈTRES DE MOTEUR ........................................................................................................... 59 19.3. RÉGLAGE AUTOMATİQUE ............................................................................................................ 59 19.4. RÉGLAGE DES DÉPARTS................................................................................................................ 60 19.5. RÉGLAGE DE CONFORT DE TRAJET ........................................................................................... 61 20. CODES DES ERREURS............................................................................................................................. 62 21. ENTRETIEN DE CONDUCTEUR ........................................................................................................... 66 22. NOTES .......................................................................................................................................................... 67 ARKEL 2009 2 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 1. INTRODUCTION ADrive est un conducteur de moteur à haute performance conçu spécialement pour les ascenseurs. Il est conforme avec les moteurs synchrone et asynchrone. Il est capable de faire le sauvetage en conduisant le moteur avec le support de 5 accus de 12 V pendant la coupure d’électricité pour les moteurs synchrones. Il appui plusieurs encodeurs d’absolu et d’incrémentation en différente sorte. Les fonctions de ADrive sont développées spécialement pour que les arrêts et les marches d’ascenseurs soient plus confortables. Il ne se crée pas une différence en sensibilité d’arrêt et de marche pour une cabine chargée entièrement ou vide (pour les applications avec encodeurs). Grâce au contrôle de vecteur il obtient le moteur complètement de point mort jusqu'à la vitesse maximale et peut fournir un moment de marche de 200%. Il règle la courbe de trajet automatiquement pour les étages proches, et évite les trajets ennuyants courts à basse vitesse entre les étages proches. Ses paramètres de réglage peuvent régler avec les unités conformes de l’ascenseur (mettre, cm, m/s, etc.). En diminuant le bruit de l’éventail mécanique ainsi que le bruit de commutation électrique, il ne permet pas la création d’un son dérangeant pour les appartements qui se trouvent près de la chambre de machine. ARKEL 2009 3 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 2. INDICATIONS POUR CONFORMITE EMC Ce produit est conforme en cas de fournissement des indications suivantes, selon EN 6100-6-2 le standard d’harmonie générale pour les milieux industriels, selon EN 61000-6-4 le standard de diffusion pour les milieux industriels, et EN 55011 le standard des méthodes et les valeurs de limite de mesurer les caractéristiques de détérioration de radio pour les appareils scientifique et médical de l’industrie qui utilise les fréquences de radio : • • • Toutes les alimentations et les courants de moteurs en dehors de l’appareil mais qui sont en liaison avec l’appareil, doivent être mis à la masse. Il faut utiliser le filtre EMI conforme à l’entrée d’alimentation de l’appareil. Il faut utiliser le filtre RFI conforme à la sortie de moteur de l’appareil. 3. AVERTISSEMENTS DE SECURITE Apres avoir coupé la puissance, ne pas toucher à aucune carte ou pièce électrique jusqu’à ce que les condensateurs de puissance soient vides (minimum 5 Attention minutes). En cas de l’électricité est en marche sur l’appareil ne faire aucune liaison de câble. Quand le conducteur est en marche ne pas contrôler les pièces sur les Attention cartes électroniques. Soyez sur d’exactitude des liaisons du cycle principal. L1, L2 et L3 sont les terminales d’entrée de puissance, et il ne faut pas les confondre avec les Attention terminales de sortie du moteur U, V et W. Au cas contraire, le conducteur peut endommager. La résistance de freinage absolument ne doit pas être montée sur un point de panneau de commande. La température qui se crée sur la résistance peut causer Attention les pannes et le feu, en endommageant le panneau de commande. Attention Pour éviter le feu ne pas placer le conducteur près des objets enflammant. Pour empêcher la création d’un chauffage excessif, d’endommagement et de feu par l’appareil dans le panneau, soyez sur que le panneau ait une aération Attention suffisante. Tenir l’appareil de température excessive, de froid excessif, d’humidité excessif, Attention d’eau, des pièces en métal et de poussière. ARKEL 2009 4 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 4. EQUİPEMENTS LİVRÉS AVEC L’APPAREİL • • • • • • • • • Filtre RFI (noyau toroïdal) Manuel d’utilisation (ce présent document) RS-232 Câble de liaison de PC (Optionnel) Clé pour le transfert de paramètre (Optionnel) CD qui contient les logiciels de PC et les documents (Optionnel) Résistance de frein (Optionnel) Filtre EMI (Réseau) (Optionnel) Carte ENCABIT (À monter sur l’appareil de ADrive pour les moteurs synchrones) Carte transformatrice de socquette ENCABIT ADAPTER pour la liaison d’encodeur absolu (Optionnel) • Pavé numérique à distance de ADrive pour la commande à distance (Optionnel) 4.1. Contrôle des matériaux Avant commencer au montage, veuillez vérifier SVP si les équipements livrés sont exactes avec ceux qui indiqués sur la liste du haut. • Est-ce que le produit n’est pas identique celui que vous avez précisé pendant la commande ? • Est-ce qu’il y a une pièce d’équipement endommagé ? Si la réponse est « OUI » pour une de deux questions, veuillez communiquer tout de suite SVP avec le compétent plus près. ARKEL 2009 5 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Type Modèle Capacité conforme du moteur (HP) Courant de sorite nominal (Inom) Courant de sortie maximal (<6 s) Facteur de puissance d'entrée (Cos Q) Tension d'entrée (V) Tension de sortie (V) Taille - B Taille –C 4B075 4B110 4C150 4C220 7.5 KW 11 KW 15 KW 22 KW 17 A 26 A 35 A 50 A 34 A 52 A 70 A 100 A >0.97 AC 3 phase, 380 volt, (+) (-)10, 50/60 Hz (+) (-) 5% AC 3 phase, 0-400 V, 0-100 Hz Spécification Type de contrôle Désignation ● Contrôle de vecteur de cycle fermé ● Cycle ouvert V/F (Pour conduite de moteur asynchrone) Solubilité de fréquence de sortie digitale Technique de modulation PWM Forme d'onde de sortie Fréquence porteuse Incrémentation Moteur asynchrone Type d'encodeur Absolu Moteur synchrone Sortie de simulation d'encodeur Protection d'appareil Isolation d'entrée-sortie Refroidissement Liaisons de terminale d'entré de commande en série Sauvetage avec alimentation d'accu Fonctionnement en cas d'urgence Fonctions spéciales pour conduite de synchrone Enregistrement d'erreurs Interface d'utilisateur Commande à distance Liaison de communication de PC Transfert des paramètres d'appareil Mettre à jour de logiciel ARKEL 2009 0,0004 Hz Modulation de vecteur d'espace Sinus 10 KHz Encodeur d'incrémentation HTL ou TTL, 500-4096 coup/cycle Encodeur absolu de simple tour Avec l'ajout de avec interface EnDat, SSI et carte ENCABIT SinCos Sorties de simulation pour encodeurs d'incrémentation et d'absolu Réacteur DC interne Entrées-sorties de contrôle entièrement isolées en électrique 4 éventails ● Porte RS-485 pour communication avec panneaux de commande ● Porte CANbus pour liaison de carte ENCABIT Rendre actif en conduisant moteur avec support de 5 accus de 12V pendant coupure d'électricité Rester actif pendant coupure d'électricité avec alimentation externe de 24Vdc ● Contrôle de ptc de résistance de moteur et de frein ● Contrôle d'alimentation opposite de frein mécanique ● Entrée active de mode de sauvetage manuel et écran spécial de sauvetage Derniers 256 erreurs Ecran LCD et clavier à 5 touches Liaison de pavé numérique à distance de ADrive Interface RS-232 (liaison de PC pour logiciel ADriveWin) Clé de paramètre Pour versions V8.00 et plus 6 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 6. ELEMENTS CONFORMES Fusibles conformes (A) Fusible d'alimentation d'entrée Fusible d'accu 7.5 kW 25 > = 10 11 kW 32 15 kW 50 > = 18 22 kW 63 Contacteurs conformes (A) Contacteurs principaux (KPA, KPB) Contacteur actif du réseau (KSAK) Contacteur actif de sauvetage (KKAK) 7.5 kW > = 18 > = 18 > =9 11 kW >=32 >=32 15 kW > =40 > =40 >= 18 22 kW > =60 > =60 Câbles conformes (mm2) Câbles d'alimentation d'entrée Câbles de moteur Câbles de résistance de frein Câbles de liaison de puissance d'accu Câbles des signaux de contrôle 7.5 kW >=4 >=4 > = 1.5 > = 2.5 > = 0.5 11 kW 15 kW > =6 > =6 > = 2.5 > =4 22 kW > =8 > =8 ARKEL 2009 7 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 7. Dimensions physiques de ADrive L’appareil conducteur de ADrive doit être monté verticalement. Pendant le montage laisser une espace de 10 cm en dessous et en dessus du conducteur. Cette espace est nécessaire pour le démontage de l’unité mais en même temps pour l’aération. Veuillez faire le montage sur les trous du montage avec les éclairs M6 de 12 mm maximum. 7.1. ADrive Taille- B (7.5 KW, 11 KW) 7.2. ADrive Taille- C (15 KW, 22 KW) ARKEL 2009 8 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 8. ADrive filtre EMI Pour tous les modèles de ADrive (7,5 KW, 11 KW, 15 KW et 22 KW) il s’utilise un seul type de filtre EMI. Filtre EMI peut monter horizontalement ou verticalement. Mais il est nécessaire de monter le côté avec câble d’une façon près aux entrées de l’appareil ADrive. 8.1. Dimensions physiques de filtre EMI ADrive Aux entrés d’alimentation de ADrive L1, L2, L3, E) Longueur de câble est 550 mm Profil de câble est 4 mm2 A partir de l’entré du réseau principal (L1, L2, L3, PE) ARKEL 2009 9 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 9. Résistances de freinage de ADrive Type Modèle conforme de ADrive Capacité de moteur conforme (HP) Résistance/Puissance Type - A 7.5 kW 11 kW 10 HP 15 HP 50Ω/ 1kW 40Ω/1kW Type - B 15 kW 22 kW 20 HP 30 HP 25Ω/2kW 18Ω/3kW La résistance de freinage doit être monté absolument en horizontal pour l’évacuation de température en équilibre. La résistance de freinage absolument ne doit pas être montée sur un point de panneau de commande. La température qui se crée sur la résistance peut causer les pannes et le feu, en endommageant le panneau de commande. La température de résistance de freinage peut atteindre jusqu’au 100 °C. Pour le montage il faut choisir un endroit qui ne contient pas d’humidité ou de buée, et il faut faire le fixage conformément pour éviter les vibrations. Sur les terminales et les câbles de puissance de freinage, il existe de haute tension dangereuse pour la santé humaine. 9.1. Dimensions physiques des résistances de freinage de ADrive 9.1.1. Résistance de freinage de Type – A (7,5 KW, 11 KW, 15 KW) 325 mm 115 mm 180 mm 20 mm 9.1.2. Résistance de freinage de Type – B (22 KW) 305 mm 155 mm 225 mm 20 mm ARKEL 2009 10 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 10. ADrive filtre RFI Le noyau toroïdal livré avec l’appareil ADrive s’utilise pour diminuer les bruits de RF qui viennent des câbles de moteur. Liez la câble avec écran et à 3 nervures qui s’utilise pour la liaison de moteur, aux terminales de sortie (U, V, W) du moteur de conducteur en tournant 2 fois dans le noyau, comme indiqué en dessous. Celui qui vient des sorties du moteur de ADrive Celui qui va aux terminales du moteur Filtrage des bruits de RF Noyau toroïdal ARKEL 2009 11 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 11. Carte de ENCABIT La carte de ENCABIT doit être monté en externe sur l’appareil pour les applications de synchronisation. La liaison d’encodeur absolu qui va s’utiliser pour les moteurs synchrone et les autres fonctions se fournissent avec le support de la carte ENCABIT. Les ailes de montage de la carte de ENCABIT se monte sur l’angle droit en bas de l’appareil de ADrive en façon de fixer conformément aux trous de montage. Ailes de montage de carte ENCABIT Appareil de fixage de carte ENCABIT Trou de fixage de carte ENCABIT Trous des ailes de carte ENCABIT Montage de carte ENCABIT sur appareil ADrive ARKEL 2009 12 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12. Entrées de liaison de ADrive ENTREES DES TERMINALES DE CONTROLE ENTREE DE RESEAU SORTIE DE MOTEUR EVENTAIL Vu de l’appareil d’en bas ARKEL 2009 13 EVENTAIL ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.1. LIAISONS DE PUISSANCE DE ADrive Symbole Désignation L1 (R) L2 (S) Entrées de puissance principale L3 (T) E Terminale de mettre à la masse B Sortie de transistor de puissance de frein (-) P Tension positive DC Bara, sortie de transistor de puissance de frein (+) N Tension négative DC Bara U V Sorties de moteur W 12.1.1 Liaisons de puissance de réseau Triphasé en série B Fusible de W- Automate Filtre EMI ADrive Tunnel de puissance 3 – phase AC 340V – 420V, PE, 50/60 Hz Utiliser d’un câble de réseau avec profil conforme (Pour en savoir plus voir Section 6) 12.1.2 Liaisons de résistance de freinage Résistance de freinage ADrive Utiliser d’un câble mis à la masse avec profil conforme pour la liaison de résistance de freinage (Pour en savoir plus voir Section 6) ARKEL 2009 14 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.1.3 Liaisons de moteur 12.1.3.1 Liaison de moteur asynchrone ADrive Moteur 12.1.3.2 Liaison de moteur synchrone ADrive Moteur Il est nécessaire d’utiliser 2 contacteurs pour le circuit de moteur selon EN81-1 Veuillez passer absolument le signal d’activation de conducteur sur les contactes ouvertes des contacteurs de KPA et KPB. Sinon, l’appareil ne comprend pas la chute des contacteurs, alors il continue à donner la sortie de moteur. Et pendant ce temps la, si les contacteurs seront entré au cycle soudain, les sorties de l’appareil peuvent endommager à cause de subir du courant fort. Les contacteurs utilisés en circuit de moteur pour les moteurs synchrones doivent posséder principalement 2 contactes ouvertes et 2 contactes fermées. Avec les contactes fermées, on empêche le mouvement de l’ascenseur avec une accélération sans contrôle, en faisant le court-circuit les garnitures de moteur, une fois qu’il ne soit pas conduit. Faire les liaisons conformément au schéma indiqué en dessus. Pour les moteurs synchrones il est conseillé de passer une contacte de relais adjointe en série vers les contactes principales à partir de circuit d’activation de conducteur. Le relais adjoint doit être lié aux contacteurs principaux parallèlement (Pour en savoir plus voir Section 12.2.1.1.) Veuillez utiliser d’un câble mis à la masse en profil conforme pour la liaison de moteur (Pour en savoir plus voir Section 6) ARKEL 2009 15 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.2. LIAISONS TERMINALES DE CONTROLE 12.2.1 Entrées de commande de conducteur a) Utilisation avec le tunnel de tension interne b) Utilisation avec le tunnel de tension externe Terminales de commande de conducteur V0 HIZ-0 Vitesse basse V1 HIZ-1 Vitesse de révision V2 HIZ-2 Vitesse intermédiaire V3 HIZ-3 Vitesse haute EN ENABLE Activation de conducteur (Il doit passer en série aux contactes ouvertes des contacteurs principaux) UP UP Fonctionnement vers haut DWN DOWN Fonctionnement vers bas PIN Entrée réglable Entrée numérique réglable Il est possible de régler sur menu: « Zero les errs. » ou « Contr. Fout<FLim » +15V Tension de Tension de référence pour les terminales de commande de référence +15V conducteur (Imax: 100 mA) • • En cas de venue de signal de vitesse plus d’1 en même temps, la plus haute vitesse sera active. Si les entrées de l’appareil conduisent avec les relais, il est conseillé de donner le renseignement de vitesse basse avec la vitesse haute. Sinon, à cause de retards de relais il est possible de comprendre d’un renseignement de vitesse erronée pendant le passage des vitesses. Surtout pour les arrêts avec le contrôle de distance, il est important de ne pas avoir des coupures à ces passages de signal de vitesse. ARKEL 2009 16 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.2.1.1 Liaison conseillée pour le signal d’activation de conducteur (ENABLE) pour les moteurs synchrones Le conducteur de moteur de ADrive contrôle si les contacteurs principaux (KPA, KPB) traînent avec le signal ENABLE. Pour que l’appareil donne la sortie au moteur, il faut que les contacteurs principaux soient traînés. Ainsi quand les contacteurs principaux se lâchent, l’appareil doit couper la sortie au moteur. Par contre, pendant la conduite du moteur si le circuit de sécurité qui alimente les contacteurs principaux, la coupure du signal ENABLE retardera, car la libération des contacteurs principaux prendra du temps. Et les contacteurs principaux ouvriront le circuit de moteur pendant la conduite du moteur. Cet événement cause de subir d’un courant fort pour l’appareil. Dans ce cas, le conducteur donnera l’erreur de IPM. Pour empêcher cet erreur qui diminue la vie de l’appareil, il est conseillé de passer une contacte de relais adjointe en série vers les contactes principales à partir de circuit ENABLE pour les applications synchrones. Le relais adjoint (REN) doit être lié aux contacteurs principaux parallèlement. Le relais adjoint fournira la coupure du courant de moteur sans attendre la chute des contacteurs, en laissant plus vite par rapport aux contacteurs de moteur. ADrive D’alimentation de contacteur principal et de son adjoint Pour le relais adjoint toutes les marques ne pourront pas être conformes. Il est conseillé d’utiliser des relais dont sa durée de lâcher la contacte qui ne dépasse pas 25 ms. ARKEL 2009 17 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.2.2 Entrées- Sorties de contrôle 12.2.2.1 Sorties de relais Sorties de relais d’erreur Sortie de signal de fonctionnement de conducteur Sortie de relais de frein mécanique Terminales de relais: Sortie de contacte fermée de relais RHK d'erreur Sortie de contacte ouverte de RHA relais d'erreur RHO Adjoint de contacte de relais d'erreur RPA Sortie de contacte ouverte de signal de fonctionnement de conducteur RPO RFA RFO ARKEL 2009 Adjoint de contacte de de signal de fonctionnement de conducteur Sortie de contacte ouverte de relais de frein mécanique Relais de frein mécanique Commutation maximum des contactes de relais : 10A/250VAC, 10A/30VDC Ce sont les sorties de relais d'erreur. Tant qu'il n'y a pas d'erreur le relais est en position traîné. Quand il y a une erreur le relais de lâche. On fournit la coupure de circuit en cas d'erreur, en prenant le circuit à passer du relais d'erreur normalement de contacte ouverte (RHO-RHA) Ce sont les sorties de signal de fonctionnement de conducteur Si la carte de commande diminuera les contacteurs principaux avec la commande vient de l'appareil de contrôle de vitesse, il faut utiliser cette sortie. Tant que ADrive conduit le moteur le relais est en position traîné Ce sont les sorties de contacte pour le relais de frein mécanique 18 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.2.2.2 Sorties de transistors supplémentaires Spécifications de sortie : Collecteur ouvert, 24 VDC, max. 200 MA Terminales de transistor supplémentaire de ADrive: TO1 Sortie de transistor C'est la sortie du sens de mouvement facile. Cette sortie se supplémentaire 1 renouvelle à chaque ouverture de frein. Sortie 24V: Sens vers haut (cabine est plus légère du poids opposite) Circuit court de sortie: Sens vers bas (cabine est plus lourde du poids opposite) TO2 Sortie de transistor Sortie de V< 0.3 supplémentaire 2 12.2.2.3 Entrées supplémentaires digitales CI1 CI2 +24V +24V, max. 50MA Terminales d'entrée supplémentaire digitale de ADrive: CI1 Entrée C'est l'entrée active de mode de sauvetage avec accu. Tant qu'il supplémentaire 1 arrive +24V sur cette entrée, l'appareil passe à la mode de sauvetage avec accu. Quand il y a 3 réseaux en entrée de l'appareil, cette appareil de doit être jamais activé. Pour plus de détail concernant le sauvetage avec accu, voir la section 12.3. CI2 Entrée Il est en sauvegarde pour les versions futures supplémentaire 2 Note : Les entrées (CI1, CI2) et les sorties (TO1, TO2) supplémentaires existent dans les appareils qui ont une carte processeur de version V2.5 ou plus. ARKEL 2009 19 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.2.3 Liaisons d’encodeur pour moteurs asynchrones Pour les moteurs asynchrones en fonctionnement de cycle fermé, la liaison d’encodeur d’incrémentation se fait aux terminales d’encodeur sur ADrive. Terminales d'encodeur: Ā Encodeur - A A Encodeur A B Encodeur - B B Encodeur B JP Jumper (+7.5V) +15V +5V 0V Entrée de coup de phase -A d'encodeur Entrée de coup de phase A d'encodeur Entrée de coup de phase -B d'encodeur Entrée de coup de phase B d'encodeur Entrées non utilisées en encodeur (sur phase A ou B) se lient sur cette terminale (pour encodeurs HTL) Alimentation Tension d'alimentation pour encodeur HTL (Imax: 200 mA) +15V Alimentation Tension d'alimentation pour encodeur TTL (Imax: 400 mA) +5V Alimentation 0V Adjoint d'alimentation à utiliser pour encodeur Avant faire les liaisons d’encodeur, vérifier la tension de fonctionnement d’encodeur. Le conducteur doit être éteint pendant la liaison. Utiliser le câble avec écran pour la liaison d’encodeur. Si l’encodeur n’est pas mis à la masse par son corps à côté du moteur, mettre à la masse l’écran de câble d’encodeur à côté de conducteur. Le câble de moteur et le câble d’encodeur doivent être dans les canaux différents. Il est conseillé de laisser une espace de 10 cm minimum entre les câbles. Essayer d’utiliser un câble d’encodeur plus court possible. Plus que le câble est long, les signaux d’encodeur subirent plus de bruit. 12.2.3.1 Sorties de simulation d’encodeur d’incrémentation Sur l’appareil de ADrive, il existe des sorties de simulation d’encodeur pour les cartes de commande qui se lisent avec l’encodeur d’incrémentation du renseignement de tunnel. Terminales de simulation d'encodeur d'incrémentation OA Encodeur A Sortie de surveillance de phase A d'encodeur OB Encodeur B Sortie de surveillance de phase B d'encodeur ADrive • • Valeur supérieure minimale de signal de sortie : 14V/10MA Valeur inférieure maximale de signal de sortie : 1V/10MA La solubilité des sorties de simulation d’encodeur dépende à la solubilité d’encodeur. Pour les liaisons des sorties de simulation d’encodeur, voir le circuit de sortie de simulation d’encodeur indiqué ultérieurement de l’appareil ADrive. ARKEL 2009 20 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.2.3.2 Modèle des liaisons d’encodeur d’incrémentation Vous allez trouver sur les schémas d’en bas les exemples de liaison d’encodeurs utilisée plus répandue. Si vous voulez utiliser une liaison en dehors de ces modèles, veuillez contacter avec votre distributeur agrée SVP. A part cela, le dessin d’électrique du circuit d’entrée d’encodeur vous aidera pour l’adaptation des différents encodeurs. ENCODEUR 5V TTL AVEC SORTIE ACCOUPLEE ENCODEUR 12-24V HTL AVEC SORTIE ACCOUPLEE ENCODEUR 12-24V HTL AVEC SORTIE SIMPLE ARKEL 2009 21 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.2.3.3 Circuit d’entrée d’encodeur d’incrémentation de ADrive 12.2.3.4 Circuit de sortie d’encodeur d’incrémentation de ADrive ARKEL 2009 22 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.2.4 Liaisons d’encodeur pour moteur synchrone L’appareil de ADrive appuie les encodeurs absolus qui utilisent l’interface de EnDat, SSI et SinCos. La liaison d’encodeur pour les moteurs synchrones se fait aux socquettes d’encodeur sur la carte ENCABIT qui est montée à l’appareil en façon externe pour les applications synchrones. Spécifications techniques des entrées d'encodeur absolu Interface d'encodeur EnDat SSI (*) SinCos (*) Solubilité d'encodeur 2048/coup/cycle Voltage d'alimentation d'encodeur 5Vdc± 5% Courant max. D'alimentation 400 mA (*) : La version de logiciel du support d’encodeur de SSI et SinCos se trouve dans les appareils > 8.52. Il faut faire l’activation de logiciel pour les versions plus anciennes. Sur ENCABIT il y a 2 socquettes femelles de 15-pin D-SUB, dont une est 2-rangés et l’autre est 3-rangés. Socquettes de liaison d’encodeur sur la carte ENCABIT 2-rangés 15-pin D-SUB socquette femelle 3-rangés 15-pin D-SUB socquette femelle 12.2.4.1 Adaptateur ENCABIT (Carte adaptatrice d’encodeur absolu) S’il n’existe pas une socquette déjà montée de D-SUB à côté de conducteur de votre câble d’encodeur absolu, pour la liaison d’encodeur, vous pouvez utiliser la carte de ENCABIT ADAPTATEUR (Transformateur de socquette 15-pin D-SUB à l’agrafe) donné optionnellement avec l’appareil. Les liaisons seront transférées à la socquette mâle de 15-pin D-SUB 3-rangés à partir des agrafes qui se trouvent sur la carte transformatrice. La carte transformatrice se monte à la socquette femelle de X-ENC1 de la carte ENCABIT. Pour avoir plus de détail, voir le schéma de liaison de la carte Adaptateur ENCABIT. Trous de fixage de câble d’encodeur Agrafes de liaison d’encodeur absolu Vis de fixage de socquette X-ENC1 : socquette mâle de 15-pin D-SUB 3-rangés Adaptateur ENCABIT, carte transformatrice d’agrafe -socquette Les désignations de pin et les liaisons se présentent dans la prochaine section en tableau. ARKEL 2009 23 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.2.4.2 Désignations de pin des socquettes d’encodeur absolu Socquettes d'encodeur ENCABIT Agrafes d'adaptateur ENCABIT X-ENC1 (3-rangés) 1 2 3 4 5 6 11 12 13 X-ENC2 (2-rangés) 12 13 7 14 1 2 10 9 4 A+ AB+ BD+ DC+ C5V 14 5 0V Pins d'encodeur absolu Encodeur EnDat (SC.EnDat) Encodeur SSI (SC.SSI) A+ AB+ BData+ DataClock+ Clock5V (Up) 5V (Senseur) (*) 0V (Un) 0V (Senseur) (*) Encodeur SinCos (SC.SC) A+ AB+ BD+ DC+ C5V (Up) 5V (Senseur) (*) 0V (Un) 0V (Senseur) (*) (*) : Il est conseillé de faire les liaisons des bouts de 5V (senseur) et 0V (senseur) parallèlement aux terminales de 5V et 0V. Le conducteur doit garder en position éteinte pendant la liaison. Le moteur doit mettre à la masse absolument avant la liaison d’encodeur. Il n’est pas conseillé de mettre à la masse l’encodeur à la fois le côté de moteur et le côté de l’appareil. Mesurer la résistance entre l’écran de câble d’encodeur et la terre. Si le contact de corps sur l’appareil de mesure n’est pas disponible c mesurer, mettre à la masse l’écran de câble au lieu plus près. Si l’écran de câble touche à la terre à côté de moteur, ne pas mettre à la masse à côté de l’appareil. Si le côté à lier au conducteur de câble d’encodeur est avec socquette (avec 15 DSUB), vérifier la conformité entière la liaison de socquette d’encodeur à l’appareil de ADrive. Une liaison erronée peut causer des endommagements sur l’encodeur ou le conducteur. Si le côté à lier au conducteur de câble d’encodeur est sans socquette, vous pouvez utiliser la carte transformatrice d’agrafe –socquette Adaptateur ENCABIT. Faire les liaisons d’agrafes conformément au schéma indiqué en dessus. Le câble de liaison d’encodeur ne doit être pas démonté tant qu’il y a de l’énergie au système. Soyez sur de solidité des liaisons. Le câble de moteur et le câble d’encodeur doivent être passé dans les canaux différents. Il est conseillé de laisser une espace minimum de 10 cm entre les câbles. Le câble d’encodeur doit être plus court possible. Plus que le câble est long, les signaux d’encodeur subirent plus de bruit. ARKEL 2009 24 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.2.4.3 Choix de type d’encodeur absolu Sur la carte ENCABIT, il y a 4 jumpers pour le choix de type d’encodeur absolu. Vous allez trouver en dessous comment faire ce choix : Pour les encodeurs EnDat et SSI : Pour les encodeurs SinCos : Vers la gauche Vers le droit 12.2.4.4 Sorties de simulation d’encodeur absolu Sur la carte ENCABIT, il existe des sorties de simulation d’encodeur pour les cartes de commande qui se lisent le renseignement de tunnel avec l’encodeur. Terminales de simulation d'encodeur absolu QA- Encodeur -A Sortie de surveillance de phase A- d'encodeur QA- Encodeur A Sortie de surveillance de phase A d'encodeur (+5V) QB- Encodeur -B Sortie de surveillance de phase B- d'encodeur QB Encodeur B Sortie de surveillance de phase B d'encodeur (+5V) Valeur supérieure minimale de signal de sortie : 5V/10MA Valeur inférieure maximale de signal de sortie : 0.6V/10MA • La solubilité des sorties de simulation d’encodeur dépende à la solubilité d’encodeur absolu. Pour la liaison de sortie de simulation d’encodeur, utiliser un câble d’écran spiral tourné en double si possible. Mettre à la masse l’écran de câble au lieu plus près à l’appareil. Le câble d’encodeur doit être plus court possible. Plus que le câble est long, les signaux d’encodeur subirent plus de bruit. Le câble d’encodeur de simulation et les autres câbles de puissance doivent être passé dans les canaux différents. Il est conseillé de laisser une espace minimum de 10 cm entre les câbles. ARKEL 2009 25 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.2.5 Liaisons d’alimentation opposite de frein mécanique Pour empêcher les mouvements sans contrôle de cabine aux moteurs synchrones, les contactes d’alimentation opposite de frein mécanique doivent contrôler par le conducteur. Les liaisons de contacte de frein mécanique se font à l’entrée de PI1 sur la carte ENCABIT. Entrée est active : Freins mécaniques sont fermés Entrée est passive : Freins mécaniques sont ouverts BR1 : Contacte d’alimentation opposite fermée de 1er frein mécanique normalement (NC) BR2 : Contacte d’alimentation opposite fermée de 2ème frein mécanique normalement (NC) • Si le contrôle d’alimentation opposite de frein mécanique sera utilisé, le paramètre de « 11.6- Surveillance de frein mécanique » sur le menu de ADrive doit être réglé « OUVERT ». 12.2.6 Liaisons de PTC de résistance de freinage et moteur La résistance de contrôle PTC de moteur et de freinage peut se faire par l’appareil de ADrive (en général en cas de conducteur et de carte de commande soient dans les différents endroits). Les liaisons de PTC se font à l’entrée de PI2 sur la carte ENCABIT. Entrée est active: Existence de circuit PTC Entrée est passive : Coupure de circuit PTC PTC1: Thermistence du moteur TH: Thermostat de resistence de frein • Si le contrôle de PTC sera utilisé, le paramètre de « 11.7- Contrôle PTC » sur le menu de ADrive doit être réglé « OUVERT ». ARKEL 2009 26 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.2.7 Entrée active de mode sauvetage manuel Aux applications synchrones l’appareil de ADrive comprend le passage à la mode de sauvetage manuel avec une entrée activée. La liaison d’entrée active de mode de sauvetage manuel se fait à l’entrée PI3 sur la carte ENCABIT. S-EV : Contacte de commutateur de sauvetage manuel est ouvert normalement (NO) Quand l’entrée se fait activer sur l’écran de l’appareil il apparaît une écran de mode de sauvetage spécial. Un lancement pareil existe aussi sur l’écran de pavé numérique à distance de ADrive. Sur l’écran de mode de sauvetage on voit les renseignements suivants : • • • Sens de mouvement de cabine Vitesse de cabine Avertissement de vitesse excessive (vitesse de sauvetage ne doit pas dépasser 0.63 m/s !) VITES: 0.4 m/s SENS : ↑ Quand le sauvetage manuel se fait activer on voit le renseignement de vitesse sur la ligne supérieure (m/s), et le renseignement de sens sur la ligne inférieure (↑ ou ↓) de l’écran. VITES: 0.65 m/s ARRETE! (V>0.63) Quand la vitesse de sauvetage dépasse 0.63 m/s on voit message d’avertissement sur la ligne inférieure de l’écran. Dans un cas pareil, il faut arrêter le mouvement tout de suite. Selon l’article EN 81-1/A2 6.6.2.c, pendant le fonctionnement de cas d’urgence et en cas de ne pas observer directement la machine de provocation, il faut entrer les renseignements suivants - sens de mouvement de cabine - vitesse de cabine - arrivé à la zone de déverrouillage Pour montrer que la cabine est à la zone de déverrouillage, il est conseillé d’utiliser la carte indicatrice d’étage « LEVELED » parmi les produits d’ARKEL. ARKEL 2009 27 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.2.8 Alimentation externe de 24 V Avec l’alimentation externe de 24 V appliquée sur l’appareil de ADrive, la carte processeur et la carte ENCABIT – si existe- de l’appareil continueront à marcher, même pendant la coupure de réseau. La liaison d’alimentation externe de 24 V se fait sur les terminales de +24 V et -24 V sur l’appareil. Il est obligatoire d’alimentation externe de 24 V pour les applications synchrones. Pour pouvoir prendre le renseignement d’encodeur aux modes de sauvetage manuel et automatique et pour pouvoir activer l’écran de sauvetage, l’alimentation externe de 24 V doit être existante même pendant la coupure de réseau. 22-26 V, min. 600 MA tunnel d’alimentation externe Avec l’alimentation externe de 24 V, les fonctions indiquées en dessous seront continuer à marcher : • Sur la carte processeur de ADrive : o Entrées des commandes de conducteur et des relais o Entrées d’encodeur d’incrémentation et sorties de simulation o Liaison de communication en série de RS-485 • Sur la carte ENCABIT : o Entrées et relais o Entrés d’encodeur absolu et sorties de simulation 12.2.9 Liaison de carte ENCABIT à l’appareil ADrive La liaison de l’appareil de ADrive et la carte ENCABIT se fait avec le câble à socquette de deux côtés et à 4 bouts. La liaison se fournit sur le protocole de communication en série de CANbus. 4 Câble de 4-pin à socquette de deux côtés Désignations de pin de socquette X-ENC +24V Bouts d'alimentation de 24V (+24V: Rouge, 0V: Noir) 0V CANL Bouts de communication de CANbus (CANL: Vert, CANH: Jaune) CANH ARKEL 2009 28 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.2.10 Liaisons entrée-sortie de ENCABIT Sur la carte ENCABIT en dehors de socquettes de liaison d’encodeur absolu, il y a aussi 5 entrées digitales et 2 sortie de contacte relais. Les entrées et les sorties se réservent pour les fonctions nécessaires aux applications synchrones. 12.2.10.1 Entrées de ENCABIT Terminales d'entrée ENCABIT PI1 Entrée programmable 1 Contrôle d'alimentation opposite de frein mécanique (A activer sur le menu de ADrive) PI2 Entrée programmable 2 Contrôle de PTC de résistance de freinage et moteur (A activer sur le menu de ADrive) PI3 PI4 PI5 24V GND Entrée programmable 3 Entrée programmable 4 Entrée programmable 5 Tension de référence +24V 0V Entrée active de mode de sauvetage manuel Entrée en sauvegarde Entrée en sauvegarde Tension de référence pour terminales d'entrée ENCABIT 0V 12.2.10.2 Relais de ENCABIT Commutation maximale des contactes de relais : 3A/250VAC, 3A/30V DC Terminales de relais de ENCABIT R2A Sortie de contacte ouverte de 2ème relais (NO) Sortie en sauvegarde R2O Adjoint de contacte de 2ème relais R1A Sortie de contacte ouverte de 1er relais (NO) Sortie en sauvegarde R1O Adjoint de contacte de 1ER relais ARKEL 2009 29 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.2.11 Liaison de communication en série avec ARL-500 Les entrées de commandes à l’appareil de ADrive peuvent donner parallèlement, mais aussi peuvent donner en série sur le protocole de RS-485. La liaison de communication en série peut s’utiliser seulement pour la carte de commande de ARKEL ARL-500 qui appui ce protocole. Pour la liaison de communication en série avec la carte de ARL-500, il s’utilise le connecteur de RS-485 sur ADrive. A côté de ARL-500 il faut ainsi la carte transformatrice de CNV500 RS-232/RS-485 qui s’utilise optionnellement. Transformatrice de RS-232/RS485 RS-232/RS-485 inverseur Liaison de communication en série avec ARL-500 Câbles de liaison : Câble de network CAT5 standard avec connecteur de RJ45 de deux bouts Tant qu’on utilise la communication en série avec ARL-500, il n’est pas nécessaire de réaliser les liaisons indiquées en dessous : - Entrées de vitesse (V0, V1, V2, V3) Entrées de sens (UP, DWN) Sortie d’erreur (RHO – RHA) Sortie de fonctionnement de conducteur (RPO – RPA) Sorties de simulation d’encodeur Contrôle des touches/Transfert d’écran 12.2.12 Liaison de pavé numérique à distance de ADrive En cas de non atteindre de conducteur de moteur de ADrive directement au panel d’écran, pour pouvoir commander à distance de l’appareil de ADrive, il s’utilise une terminale externe. Sur le pavé numérique à distance de ADrive tous les réglages possibles peuvent se faire avec le kit de touches de l’appareil ADrive, et peut se suivre la vue d’écran. Pour la liaison de pavé numérique à distance de ADrive, il s’utilise le connecteur de RS-485 sur ADrive. Pour le pavé numérique il n’est pas nécessaire d’une alimentation externe. La tension d’alimentation se fournit sur le câble. Si le conducteur s’alimente avec la tunnel de tension externe de 24V, le pavé numérique de ADrive continuera à marcher même pendant la coupure de réseau. Câbles de liaison : Câble de network CAT5 standard avec connecteur de RJ45 de deux bouts Liaison de pavé numérique à distance de ADrive ARKEL 2009 30 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.3. SAUVETAGE AUTOMATIQUE PENDANT COUPURE D’ELECTRICITE AVEC SUPPORT ACCU L’appareil de ADrive peut faire le sauvetage automatique en conduisant le moteur avec un supplément d’accu en cas de coupure d’électricité pour les moteurs synchrones sans roue dentée. Pour cet effet, il faut faire la liaison d’accu en tension et en capacité conformes aux entrées de réseau de l’appareil. – Le sauvetage avec accu ne s2appuie pas pour les moteurs asynchrones. - Cette spécification se trouve dans les appareils qui ont la carte processeur de version V2.5 ou plus. 12.3.1 Désignations générales Il faut faire deux entrées d’alimentation de « dc » différentes sur l’appareil pour l’opération de sauvetage avec accu : En 60Vdc : C’est l’alimentation de circuit de puissance de l’appareil. Pendant le sauvetage avec accu, la puissance nécessaire pour conduire le moteur se fournit de ce tunnel. İl faut lier le bout d’alimentation + à l’entrée L1, et le bout – à l’entrée L3. Les liaisons nécessaires sont expliquées en détail dans la section 12.3.5. En 24Vdc : C’est l’alimentation des circuits de contrôle de l’appareil. En cas de coupure d’électricité les unités de contrôle qui se trouvent dans l’appareil s’alimentent de ce tunnel. Cette alimentation doit être existante même pendant la coupure de réseau. La liaison d’alimentation se fait aux terminales de +/- 24V sur l’appareil (Voir section 12.2.8). Note : Pour réaliser le sauvetage pendant la coupure d’électricité, il faut utiliser un tunnel de puissance sans interruption externe (UPS), en puissance conforme à alimenter les unités d’ascenseur (système de commande d’ascenseur, freins mécaniques, aimant d’ouverture de porte, opérateur de porte). 12.3.2 Limite de puissance En méthode de sauvetage avec accu, le moteur d’ascenseur conduit par ADrive. Comme le circuit de puissance de l’appareil de ADrive s’alimente directement avec accu, la limite de puissance dépende à la capacité de l’appareil. ARKEL 2009 31 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.3.3 Alimentation d’accu 12.3.3.1 Voltage d’accu Le voltage à appliquer à l’appareil doit être 60Vdc (5 accus de 12V/7Ah, de type sans entraînement plomb -acide). 12.3.3.2 Charge des accus Sur ADrive il n’existe pas d’une sortie d’alimentation pour la charge des accus. Il faut fournir d’une unité de charge qui est capable à charger avec la méthode conforme d’un groupe d’accu de 5 pièces 12V/7Ah. Pour cet effet, il est conseillé d’utiliser l’unité de charge de MRL (60V) parmi les produits de ARKEL. - Pour une utilisation efficace et pour une longue vie, il faut utiliser la bonne méthode de charge. - Les accus peuvent endommager en cas d’attente longtemps sans charge (la vie de rayon des accus est environ 6 mois). - Avant réaliser le sauvetage avec l’appareil de ADrive, il est conseillé de tenir les accus au moins 24 heures en charge. 12.3.3.3 Câble de liaison d’accu Le câble de liaison d’accu ne doit pas être dépassé 10 m. Plus que le câble est long, la charge de tension au dessus augmentera. C’est pour cela, il est conseillé de mettre le groupe d’accu près de ADrive et l’unité de charge. 12.3.4 Vitesse de cabine d’ascenseur pendant sauvetage La vitesse de navigation pendant l’opération de sauvetage avec accu, peut varier selon la structure du moteur d’ascenseur et l’équilibre de chargement (selon le sauvetage vers le sens facile ou difficile). Vous allez trouver en bas le compte de la vitesse maximale environ à atteindre pendant le sauvetage pour le moteur sans roue dentée synchrone (sans compter les pertes) : Vbat = 60V (Voltage d’accu de 5 x 12V appliqué à l’appareil) Ke (constant de moteur, voltage par rpm) = disons que 3 V/rpm Sev (vitesse de sauvetage maximale) = Vbat x 0.7/ Ke = 60 x 0.7/3 = 14 rpm (Le constant de Ke peut trouver de l’étiquette ou de la catalogue du moteur) La vitesse maximale de sauvetage est limitée avec a vitesse de V4 qui rentre au paramètre de « 12.3- VITESSE AVEC ACCU ». Même le système permet de faire le sauvetage en vitesse plus haute, l’appareil ne dépasse pas la vitesse de V4. ARKEL 2009 32 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.3.5 Distance de sauvetage La distance à traverser pendant le sauvetage dépende au chargement de cabine (selon le sauvetage vers le sens facile ou difficile). Pendant le choix de capacité d’accu de 7Ah, il est considéré qu’un ascenseur aille faire le sauvetage 2 fois successivement en coupure d’électricité et pendant ces coupures les accus déchargés ne soient pas suffisamment chargés. Selon le souhait l’appareil de ADrive peut faire le sauvetage vers le sens facile. Et cela fournit en pratique d’atteindre aux beaucoup plus hautes distances de navigation. Le système sera suffisant pour les applications standard avec cette position. Pour les distances de navigation très longues, il faut consulter à Arkel. 12.3.6 Liaisons nécessaires pour sauvetage avec accu La liaison de groupe d’accu (5 pièces de 12V/7Ah) se fait aux entrées de réseau de l’appareil de ADrive : L bout + d’accu doit être lié à l’entrée L1, et le bout – d’accu à l’entrée L3. La liaison d’accu ne doit pas faire autrement que cette liaison. Sinon l’appareil peut endommager. Carte de commande 3 ~ entrée de réseau Alimentation 60Vdc (accu de 5 x 12V/7 Ah) Tunnel d’alimentation externe 24 Vdc FM : Fusil d’alimentation d’entrée LF : Filtre de réseau FAKU : Fusil d’alimentation d’accu KSAK : Contacteur actif de réseau KKAK : Contacteur actif de sauvetage *1 : Les contacteurs de KSAK et KKAK doivent être passés dans leurs parties fermées. *2 : Avec la liaison à faire à l’entrée de CI1 ADrive passe à la mode de sauvetage avec accu. Voir la section 6 pour le fusil, le contacteur et le profil de câble conformes. ARKEL 2009 33 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12.3.7 Procédure de sauvetage avec accu Pour que l’appareil de ADrive fasse le sauvetage avec le support d’accu la carte de commande doit exécuter les opérations indiquées en dessous : • • • • • • • • • La carte de commande détermine la coupure d’électricité. Il comprend que le conducteur passe à l’erreur d’alimentation. Il attend pendant une durée précisée pour que l’électricité revienne ou le générateur entre en circuit s’il en existe. Il sépare le réseau et les entrées de l’appareil en diminuant le contacteur de KSAK. Apres avoir attendu pendant une durée précisée (t1 : minimum 2 s) il traîne le contacteur de KKAK. Le bout + d’accu se lie à l’entrée L1, et le bout – se lie à l’entrée L3. L’appareil passe à la mode de sauvetage avec accu en activant l’entrée CI1. Le conducteur sort de l’erreur. La carte de commande comprend que le conducteur sorte de l’erreur. Il active le signal ENABLE du conducteur en traînant les contacteurs principaux. La carte de commande transmet le signal de vitesse et de sens au conducteur. Si le paramètre de « 12.2- Choix de sens » est réglé comme « BD : Vers le sens facile » : o Le conducteur ne prend pas en compte les entrées de vitesse et de sens. Il commence à conduire le moteur vers le sens facile avec la vitesse de limite de sauvetage V4. Si le paramètre de « 12.2- Choix de sens » est réglé comme « BD : Vers le sens de commande » : o Le conducteur ne prend pas en compte l’entrée de vitesse. Il commence à conduire le moteur vers le sens de commande donnée par la carte de commande avec la vitesse de limite de sauvetage V4. La carte de commande annule l’opération de sauvetage avec accu à la fin de l’opération de sauvetage. Il diminue le contacteur de KKAK. o Il sépare les bouts d’accu et les entrées de l’appareil. o L’appareil sort de la mode de sauvetage avec accu en coupant l’entrée CI1. Le conducteur repasse à l’erreur. Il lie le réseau aux entrées de l’appareil de nouveau en traînant le contacteur KSAK après avoir attendu d’une durée précisée (t2 : minimum 1 s). Coupure d’électricité Mode de réseau ARKEL 2009 Mode d’accu 34 Mode de réseau ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 13. Liaison avec PC Il est possible de faire la liaison entre l’appareil de contrôle de vitesse ADrive et le PC. On fournit la communication en liant le câble de communication en série RS-232 donne avec l’appareil de ADrive (optionnel) entre l’appareil de ADrive et le PC (En cas d’utilisation d’ordinateur portable, il faut utiliser le transformateur de RS-232 à USB). Sans avoir faire ces liaisons les logiciels ne seront pas en fonction. Il est indiqué en dessous comment faire cette liaison : Socquette de RS-232 Câble de communication en série 13.1. Logiciel de simulateur et de moniteur de ADrive Avec le logiciel de simulateur et de moniteur de ADrive-Win, il est possible de faire la simulation de navigation, la surveillance de donnée et le transfert de paramètre. Le renseignement détaillé concernant l’utilisation du logiciel est présent dans le manuel d’utilisation de ADrive-Win. 13.2. Mettre à jour du logiciel d’appareil Pour l’opération de mettre à jour, la version du logiciel de votre appareil doit être V8.00 ou plus. Il n’est pas possible de faire l’opération de mettre à jour pour les versions plus anciennes. Pour charger le logiciel actuel sur l’appareil, il faut utiliser le programme de mettre à jour de logiciel de ARKEL. En dehors de cela, il faut obtenir le dossier de logiciel de dernière version à mettre à jour (avec extension AFW). Vous pouvez télécharger ces dossiers de l’adresse www.arkel.com.tr Les logiciels actuels de ADrive contiennent aussi le logiciel actuel de ENCABIT. Quand l’électricité se coupe et revient ADrive mettra à jour celui de la carte ENCABIT. Pour plus de renseignement de mettre à jour de logiciel, voir le manuel d’utilisation de mettre à jour de logiciel. ARKEL 2009 35 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 14. Clé de paramètre En utilisant la clé de paramètre donné (optionnel) avec l’appareil de ADrive, tous les paramètres peuvent enregistrer dans cette clé de garde de paramètre. En cas nécessaire ces paramètres peuvent re-instruire en cet appareil ou un autre. La clé de paramètre s’attache à la socquette de Data Key (DSUB-9 mâle) sur l’appareil de ADrive. Socquette de Data Key Clé de paramètre ARKEL 2009 36 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 15. Ecran LCD et kit de touche Front panel d’utilisateur de ADrive Sur l’appareil de ADrive, il y a un écran LCD de 16-caractere 2-lignes et un clavier de 5 touches. Les fonctions des boutons existants sur le panel sont comme indiquées en dessous : Entrée au menu/sous-menu Activation de paramètre Sortie de menu/sous-menu Changer l’écran de renseignement Changer paramètre Augmenter/Diminuer la valeur de paramètre Changer la case en valeur de paramètre ARKEL 2009 37 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 15.1. Ecran d’ouverture ADrive 7.5 KW SW :6.5 SN :63012 : ECRAN PRINCIPAL (CYCLE FERME) Quand on donne l’énergie au système, il apparaît l’écran sur LCD ce qu’on nommé « ECRAN D’OUVERTURE ». Sur cet écran il se montre la puissance de moteur de l’appareil, la version de logiciel (SW) et le no de série (SN) ce que vous utilisez. Apres avoir attendu 2 s, il se passe à l’écran de renseignement nommé « ECRAN PRINCIPAL ». 15.2. Ecran de renseignement Les écrans de renseignement peuvent changer en utilisant les touches (↑) et (↓). PRET RPM : 0 I : 0.0A ECRAN PRINCIPAL (CYCLE FERME) Sur cet écran il y a les renseignements de cycle de moteur (Vout) et de courant de moteur (I). PRET Vout : 0 I : 0.0A ECRAN PRINCIPAL (CYCLE OUVERT) Sur cet écran il y a les renseignements de tension de sortie de moteur (Vout) et de courant de moteur (I). TEMPERATURE MOT: 0% ERREUR RPM: 0 * RPM estimee: 0 cycle/min VBUS : 50 F : 0.0 Slip : 0.0 Hz CS : 002, 003, 002 IT : 0000 YML 11KW ARKEL 2009 ECRAN DE TEMPERATURE DE MOTEUR Sur cet écran il y a le renseignement de température estimée de moteur. ECRAN D’ERREUR DE CYCLE (CYCLE FERME) Sur cet écran il y a le renseignement d’erreur crée au cycle de moteur. C’est la différence entre la valeur de cycle du moteur demandé par le conducteur et la valeur mesurée active. Il est possible de comprendre le sens de différence crée avec le mouvement de signe (*) vers droite et gauche. Si le (*) est à droite cela veut dire que moteur tourne plus vite que demandé, s’il est à gauche, il tourne plus lent que demandé. ECRAN DE CYCLE ESTİME (CYCLE OUVERT) Sur cet écran il y a le renseignement de cycle de moteur estimé. ECRAN DE FREQUENCE DE CONDUITE DE MOTEUR/DC BARA Sur cet écran il y a les renseignements de tension de dc bara (VBUS) de l’appareil, la fréquence de conduite de moteur (F) et la fréquence de glissade de rotor. ECRAN DE SERVICE TECHNIQUE Sur cet écran il y a les renseignements de l’appareil nécessaires pour le technicien de service. 38 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr FONCTION. TOTAL: 00004197 Minute ECRAN D’INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT TOTAL Sur cet écran il y a la durée de fonctionnement total de l’appareil en unité minute. ROUTE TOTAL: 00003581 Metre ECRAN D’INDICATEUR DE ROUTE TOTAL Sur cet écran il y a le renseignement de route totale faite pendant le fonctionnement de l’ascenseur en unité mètre. TRAJET TOTAL: 0000358 ARR/MARC ECRAN D’INDICATEUR DE TRAJET TOTAL Sur cet écran il y a le nombre de trajet total fait pendant le fonctionnement de l’ascenseur. CAN_BUS:1920 p/s RS485: 800p/s ECRAN DE COMMUNICATION EN SERIE CAN_BUS : c’est le nombre de paquet en seconde de communication en série de CANbus entre ADrive et ENCABIT. RS485 : c’est le nombre de paquet en seconde de communication en série de RS485 (Communication avec la carte de ADrive Pavé Numérique à Distance ou la carte de Commande). Vref: 1.20 m/s Vact: 1.19 m/s ECRAN DE VITESSE Vref: C’est la vitesse de référence demandée. Vact : C’est la vitesse réelle momentanée. Encabit PI : 01000 Enc_pos : 001A3f22 ECRAN DE SURVEILLANCE ENCABIT Encabit PI : Ce sont les situations des 5 entrées digitales sur la carte ENCABIT (PI1-PI5) (1 : entrée est active / 0 : entrée est passive). PI1 PI2 PI3 PI4 PI5 Encabit PI: 0 1 0 0 0 Enc_pos : C’est la valeur en hexadécimal du renseignement de position de 21 bits lue sur l’encodeur absolu. ADrive SW : V8.30 Encabit SW : V1.03 ECRAN DE VERSION DE LOGICIEL Ce sont les versions de logiciel de l’appareil de ADrive et la carte ENCABIT. Resis.Frein : 4% **▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪ ECRAN D’UTILISATION DE RESISTENCE DE FREINAGE C’est le renseignement de taux d’utilisation de résistance de frein pendant le freinage. ARKEL 2009 39 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 16. Paramètres de ADrive Les paramètres peuvent se régler avec l’aide des boutons sur l’appareil ou avec l’aide d’un ordinateur personnel chargé le logiciel ADrive-Win. Les paramètres sont regroupés selon leurs fonctions. Les paramètres selon leurs groupes sont indiqués en dessous : 1- COURBE DE TRAJET 2- REGLAGES DE MOTEUR 3- REGLAGE DE CONTROLEUR 4- LECTURE DE CLE – ECRIRE SUR CLE 5- ENREGISTREMENTS DES ERREURS 6- TYPE DE CONTROLE 7- LANGAGE 8- REGLAGES D’USINE 9- REGLAGE AUTOMATIQUE 10- MOT DE PASSE 11- REGLAGE AVANCE 12- FONCTIONNEMENT AVEC ACCU ARKEL 2009 40 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 1- COURBE DE TRAJET 1.11.21.31.41.51.61.71.81.91.101.111.121.131.141.151.161.171.18- ARKEL 2009 Haute vitesse (V3) Vitesse intermédiaire (V2) Vitesse de révision (V1) Vitesse basse (V0) Accélération de stimulation (Pa) Adoucissement de commencement de stimulation (S1) Adoucissement de fin de stimulation (S2) Distance de décélération (X_SLW) Distance d’arrêt (X_STP) Type d’arrêt Décélération (Na) Adoucissement en décélérant (S3) Adoucissement en décélérant (S4) Temps d’ouverture de frein mécanique (MB_ON) Temps de fermeture de frein mécanique (MB_OFF) Accélération de préparation (As) Vitesse de préparation (Vs) Temps de traîne de la vitesse de préparation (Ts) 41 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 1.1. – 1.4. Haute vitesse/ Vitesse intermédiaire/ Vitesse de révision/ Vitesse basse (V3, V2, V1, V0) C’est la vitesse de conducteur choisie par les terminales d’entrée de V3, V2, V1, V0. En cas d’accepter plus d’un signal en même temps, la vitesse plus grande devient active. Si les entrées de l’appareil se conduisent avec des relais il est nécessaire de donner le renseignement de la vitesse basse avec la haute vitesse. Sinon à cause des retards des relais il est possible de comprendre le renseignement de vitesse erronée pendant les passages de vitesse. Surtout pour les arrêts contrôlés, il est important de ne pas avoir des coupures pendant ces passages de signal de vitesse. 1.5 – Accélération de stimulation (PA: 0.10 m/s2 – 5.00 m/s2) C’est l’accélération de stimulation de l’ascenseur. Tant que l’accélération augmente, la stimulation s’accélère. Au cas contraire, elle retarde. 1.6 – Adoucissement de commencement de stimulation (S1 : 0.10 – 5.00 m/s3) Quand l’ascenseur passe d’une vitesse basse à la haute vitesse, le paramètre ne commence pas directement à accélérer avec PA. En augmentant l’accélération avec S1 en façon sans échelon, il empêche les changements brusques d’accélération. C’est comme cela il fournit d’une stimulation moins détectable. 1.7 – Adoucissement de fin de stimulation (S2 : 0.10 – 5.00 m/s3) Quand l’ascenseur termine la stimulation, en passant à une vitesse fixe, il empêche les changements brusques d’accélération en diminuant l’accélération sans échelon, et c’est comme cela il fournit d’une stimulation moins détectable. 1.8. – Distance de décélération (X_SLW : 10 – 500 cm) Si le paramètre est choisi « selon la distance » comme type d’arrêt en 1.10 : Quand l’ascenseur passe de la vitesse de V3 à V0, il égalise à la valeur réglée avec ce paramètre, la distance de passage V3-V1 en réglant les rampes de S automatiquement. Il n’est pas nécessaire de préciser les accélérations de S3-S4 et de décélération en extra. 1.9. – Distance d’arrêt (X_STP : 1 – 50 cm) Si le paramètre est choisi « selon la distance » comme type d’arrêt en 1.10 : Quand l’ascenseur passe de la vitesse de V0 à l’arrêt, il égalise à la valeur réglée avec ce paramètre, la distance de passage V3-V1 en réglant les rampes de S automatiquement. Il n’est pas nécessaire de préciser les accélérations de S3-S4 et de décélération en extra. 1.10 – Type d’arrêt (« ARRETE AVEC DISTANCE » ou « ARRETE AVEC NA/S3/S4 ») Il précise si les courbes de passage de l’ascenseur de la vitesse V3 à V0 et de la vitesse V0 à zéro est selon la distance ou selon les accélérations précisées par les paramètres. ARKEL 2009 42 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 1.11 – Décélération (NA : 0.10 – 5.00 m/s2) C’est la décélération de l’ascenseur. Tant que l’accélération augmente, la stimulation se décélère. Au cas contraire, elle retarde. 1.12 – Adoucissement de commencement de décélération (S3 : 0.10 – 5.00 m/s3) Quand l’ascenseur passe d’une haute vitesse à une vitesse basse, il ne commence pas à décélérer directement avec le paramètre NA. Il empêche les changements d’accélération brusques en augmentant aussi l’accélération avec S3. C’est comme cela il fournit d’une décélération moins détectable. 1.13 – Adoucissement de fin de décélération (S4 : 0.10 – 5.00 m/s3) Quand l’ascenseur termine la décélération, en passant à une vitesse fixe, il empêche les changements brusques d’accélération en diminuant l’accélération sans échelon, et c’est comme cela il fournit d’une stimulation moins détectable. 1.14 – Temps d’ouverture de frein mécanique (MB_ON : 0.1 – 3.0 Sn) C’est le temps d’ouverture de frein mécanique. Pendant ce temps le moteur se fait attendre en vitesse zéro et à la fin de cette durée l’ascenseur commence à accélérer. Les durées très courtes fournissent se forcer le moteur sans ouvrir les freins, alors cela endommage la cabine. Alors que les durées très longues fournissent des attentes inutiles et ennuyantes. 1.15 – Temps de fermeture de frein mécanique (MB_OFF : 0.1 – 3.0 Sn) C’est le temps de fermeture de frein mécanique. Apres avoir arrêté l’ascenseur, pendant ce temps le moteur continue à conduire en vitesse zéro. Les durées très courtes fournissent la coupure de puissance de moteur sans ouvrir les freins. Dans des cas pareils la cabine peut glisser d’une courte distance involontairement vers le sens de centre de gravité. 1.16 – Accélération de préparation (As : 0.01 – 4.00 m/s2) Si souhaité l’ascenseur ne s’élève pas directement avec la rampe S, il se fait accélérer avec l’accélération de As jusqu’à une vitesse précise de Vs, et il se fait attendre d’une duré de Ts pour surmonter la tension des cordes et les paresses avant passer à la rampe principale. Cette fonction est convenable pour empêcher le dégagement de cordes en bâtiments à hauts étages (Si Vs=0 la fonction est hors service). 1.17 – Vitesse de préparation (Vs : 0 – 1.00 m/s) Voir le paramètre 1.16 1.18 – Temps de traîne de la vitesse de préparation (Ts : 0 – 3.00 Sn) Voir le paramètre 1.16 ARKEL 2009 43 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 2- REGLAGES DE MOTEUR 2.0 – MOTOR TYPE (Type de moteur) 2.1 – Vitesse nominale 2.2 – Cycle de moteur en vitesse nominale 2.3 – Nombre de coup d’encodeur d’incrémentation 2.4 – Voltage d’alimentation de réseau 2.5 – Tension nominale de moteur 2.6 – Courant nominal de moteur 2.7 – Fréquence nominale de moteur 2.8 – Facteur de puissance de moteur 2.9 – Fréquence de glissement de rotor 2.10 – Courant sans chargement de moteur 2.11 – Constant de temps de rotor 2.12 – Valeur de fréquence intermédiaire 2.13 – Tension de fréquence intermédiaire 2.14 – Valeur de fréquence minimum 2.15 – Tension de fréquence minimum 2.16 – Réglage thermique 2.17 – Sens de moteur 2.18 – Sens d’encodeur 2.19 – Nombre de couple de pôles de moteur 2.20 – Angle offset d’encodeur 2.21 – Type d’encodeur absolu Les réglages de moteur affectent directement la performance du conducteur. C’est pour cela les réglages de moteur doivent entrer attentivement et selon les instructions précisées. ARKEL 2009 44 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 2.0 – Type de moteur (ASYNCHRONE – Avec roue dentée / SYNCHRONE – Sans roue dentée) C’est le type de moteur d’excitation de l’ascenseur. Quand le moteur synchrone – sans roue dentée choisit, le paramètre de type de contrôle 6.1 peut régler seulement comme cycle fermé. 2.1 – Vitesse nominale (VN : 0.10 – 5.00 m/s) C’est la vitesse nominale de moteur de la machine d’ascenseur. Cette valeur se détermine par le producteur de machine et se précise sur l’étiquette de machine. Il ne faut pas ignorer le taux de cintrage en détermination de cette valeur. Par exemple, si le système de cintrage à appliquer est de 2 :1 (système de palan), cette vitesse descendra à la moitié. La vitesse nominale peut se trouver aussi avec la formule indiquée en dessous : Vnom= 2* π* Rayon de cercle* Cycle nominal de moteur 60* Taux de roue dentée* Taux de cintrage Par exemple disons que le rayon de cercle est 40 cm, le cycle de moteur et 1430, le taux de roue dentée est 60:1, et le taux de cintrage est 1 :1. Vnom= 2* π* 0.4* 1430 60*60*1 = 1 m/s 2.2 – Cycle de moteur en vitesse nominale (Rpm_Motor : 100 – 5000 rpm) C’est le cycle de moteur où on fournit la vitesse nominale. Entrer le nombre de cycle de moteur celui qui existe sur l’étiquette du moteur. 2.3 – Nombre de coup d’encodeur d’incrémentation (Pulse : 100 – 5000 coup/cycle) C’est le nombre de coup produit en seul cycle par l’encodeur d’incrémentation. Ce paramètre ne s’utilise pas pour l’encodeur absolu. 2.4 – Voltage d’alimentation de réseau (Vline : 300 – 420 Volt) Tension de réseau appliquée aux terminales d’alimentation principale de L1, L2, L3. 2.5 – Tension nominale de moteur (Vmotor : 100 – 400 Volt) C’est la tension complète à appliquer nécessairement au moteur. Cette valeur se précise sur l’étiquette de moteur par la société fabriquant. Les tensions sont différentes pour les liaisons étoile et triangle. Ne pas oublier de contrôler la façon de liaison des garnitures de moteur. ARKEL 2009 45 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 2.6 – Courant nominal de moteur (Imotor) C’est le courant tiré quand le moteur marche en puissance entière. Cette valeur est précisée par la société fabriquant sur l’étiquette de moteur. 2.7 – Fréquence nominale de moteur (Fmotor : 10 – 100 Hz) C’est la fréquence nécessaire à appliquer pour que le moteur marche en vitesse entière. Cette valeur est précisée par la société fabriquant sur l’étiquette de moteur. 2.8 – Facteur de puissance de moteur (COS Q : 0.1 – 1.0) C’est le facteur de puissance de moteur. Cette valeur est précisée par la société fabriquant sur l’étiquette de moteur. 2.9 – Fréquence de glissement de rotor (R_slip : 1.0 – 9.0 Hz) Aux moteurs asynchrones il se crée un certain glissement entre la zone tournante électrique appliquée au stator et le rotor. La quantité de ce glissement se fait connaître à l’appareil avec ce paramètre. Si le glissement se donne très bas, le moteur risque de se chauffer inutilement en tirant trop de courant. Si le glissement se donne plus qu’il doit être, cette fois ci les courants de moteurs ne peuvent pas se fixer et cela fournit un balancement et une vibration. Il est conseillé de ne pas changer la valeur d’usine de ces paramètres s’il n’est pas nécessaire. La fréquence de glissement peut aussi se trouver sur l’étiquette de moteur selon la formule indiquée en dessous : Fslip= (StatorNomRpm – MoteurNomRpm) (StatorNomRpm) StatorNomRpm = * Fnom Fnom * 60 (Nombre de pôles de moteur) / 2) Par exemple : Pour un moteur à 4 pôles, 1440 cycle/min, 50 Hz, le glissement nominal est comme indiqué en dessous : ARKEL 2009 StatorNomRpm = 50 * 60 2 =1500 Rpm Fslip = (1500 – 1440) (1500) * 50 =2 Hz 46 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 2.10 – Courant sans chargement de moteur (Inoload : 20% - 80%) C’est le taux du courant de traînage sans chargement de moteur selon le courant nominal. Si cette valeur s’entre plus grand qu’il doit être, il se donne plus de courant au moteur. C’est pour cela le moteur se chauffe trop et tire l’énergie inutilement. Si cette valeur s’entre très petite, il se crée la perte de commutation et il se présente comme la vibration. Les valeurs de paramètres 2.9 et 2.10 sont les valeurs critiques pour la performance de conduite de moteur. Les valeurs qui fournissent le plus bas courant sans vibration sont idéales. Pour ces valeurs il faut donner le courant quelques fois au moteur et surveiller le courant du moteur. 2.11 – Constant de temps de rotor (T_rotor : 1 -999 ms) C’est le constant de temps de rotor. Il est diminué plus possible la dépendance de conducteur à cette valeur, il ne faut pas la changer s’il n’est pas nécessaire. Cette valeur qui est nécessaire pour le contrôle de vecteur, peut se renseigner de la société productrice de moteur. 2.12 – 2.15 Valeurs graphiques de V/F de moteur (Fmiddle, Vmiddle, Fmin, Vmin) Quand le conducteur marche en cycle ouvert, il trouve la tension de sortie l’équivalant de la fréquence de sortie avec l’aide de ces paramètres. Vous allez trouver en bas la graphique de V/F. Graphique de V/F de moteur 2.16 – Réglage thermique (Motor_Ther : 20% - 250%) La température de moteur s’estime avec le modèle de température crée avec les paramètres de moteur entrés. Le modèle thermique détermine la température de moteur en utilisant le courant traîné par le moteur et le nombre de cycle. La valeur d’usine de cette valeur est 100%. Les valeurs plus grandes permettent forcer de plus le moteur, tandis que les valeurs plus petites augment la sensibilité de protection thermique. ARKEL 2009 47 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 2.17 – Sens de moteur (Sens droit/Sens opposite) Il s’utilise pour changer le sens de moteur. Si le moteur marche au sens opposite il faut changer n’importe quelles deux phases du moteur. Sans changer les liaisons des bouts de moteur, vous pouvez changer le sens de moteur en utilisant ce paramètre. 2.18 – Snes d’encodeur (Sens droit/Sens opposite) Il s’utilise pour changer le sens d’encodeur. Apres avoir fait correctement les liaisons d’encodeur pendant le fonctionnement en cycle fermé, si l’appareil donne l’erreur de mouvement au sens opposite, il faut changer les phases d’encodeur. Sans changer les liaisons des bouts d’encodeur, vous pouvez changer le sens d’encodeur en utilisant ce paramètre. 2.19 - Nombre de couple de pôles de moteur (M_Poles : 2, 4, 6, …, 64) C’est le nombre de couple de pôles de moteur synchrone. Entrer la valeur précisée sur l’étiquette de moteur. 2.20 – Angle offset d’encodeur (M_Offset: 0.0’ – 359.9’) C’est l’angle de déviation entre le point zéro d’encodeur absolu pour les moteurs synchrones et le point de zéro électrique de bobine de moteur. Aux moteurs synchrones il n’est pas possible faire le fonctionnement normal sans avoir trouvé l’angle offset. Cette valeur détermine automatiquement par l’appareil pendant auto réglage. Pour plus de détail voir la section 19. Fonctionnement des moteurs synchrones avec ADrive. Si on note la valeur d’angle offset trouvée à la fin de l’opération d’auto réglage, en cas de changement de l’appareil, cette valeur peut entrer au nouveau appareil manuellement sans avoir besoin d’auto réglage de nouveau. Comme l’angle offset changera en cas de changement ou de déplacement d’encodeur, il est nécessaire de faire une auto réglage de nouveau. 2.21 – Type d’encodeur absolu (SC.EnDat-2048 / SC.SSI-2048 / SC.SC-2048) C’est le type d’encodeur absolu. SC.EnDat-2048 : Encodeur EnDat de 2048 coup/cycle SC.SSI-2048 : Encodeur SSI de 2048 coup/cycle SC.SC-2048 : Encodeur SinCos de 2048 coup/cycle Pour les encodeurs absolus en différent taux de coup/cycle, consulter à ARKEL. ARKEL 2009 48 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 3- REGLAGE DE CONTROLEUR 3.1 – 3.4 Contrôleur de vitesse PI et les Gains Kp et Ki (KP0, KI0, KP1, KI1) Les multiplicateurs intégraux et la différence du contrôleur de vitesse PI se change en façon sans échelon automatiquement selon la vitesse de navigation. Le multiplicateur intégral de KI0 et le contrôleur de vitesse de PI font l’opération en vitesse zéro, quand on atteint à la vitesse entière, le multiplicateur avance jusqu’à KI1. Pendant le départ de l’ascenseur pour accélérer la réaction de contrôleur de vitesse de PI même aux plus petits changements de vitesse, KI0 et KP0 se tiennent grands. Une fois que l’ascenseur prend sa vitesse il n’est pas nécessaire que le contrôleur de vitesse de PI soit si sensible, sinon il force le moteur inutilement. (Par exemple, quand il fallait qu’il ait la réaction contre l’erreur de 5-10 cycle en cycle zéro pendant le départ, il est inutile de créer les changements brusques de commutation pour une erreur de 5-10 cycle en un moteur qui marche en 1400 cycle). Comme le multiplicateur intégral se multiplie par le total des erreurs, on doit le choisir plus petit par rapport au KP, sinon il crée la vibration et les collines sur la graphique de navigation (overshoot). Il est important de choisir KP en général plus grand que 10 fois de KI. Si KI et KP seront très grands le moteur fait le bruit. S’ils seront très petits, il se crée la perte de sensibilité à cause des retards pour l’attrapage de la vitesse de référence (vitesse demandée) par le moteur. Référence de vitesse Référence de commutation de sortie Limiteur Signal d’alimentation opposite d’encodeur ARKEL 2009 49 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 3.5 – Contrôleur de position de prise en départ (Fermé/Ouvert) Cette fonction s’utilise seulement aux applications de cycle fermé. Apres avoir ouvert le frein, le moteur de l’ascenseur fait un mouvement involontaire vers le centre de gravité. Ce glissement est plus détectable aux moteurs sans roue dentée. Pour minimiser ces glissements involontaires on utilise la fonction de prise de départ. Le point d’ouverture de frein mécanique se considère comme la référence. Les déviations à partir de ce point vers droite et gauche, font arrêter en appliquant une puissance au sens opposite du sens de mouvement involontaire grâce au contrôleur de position. Les réglages de gain de contrôleur de position de prise en départ se déterminent avec les paramètres 3.6 et 3.7. L’augmentation des gains de prise en départ fournit la réaction plus vite contre les glissements. La diminution de ceci retarde les réactions. L’entrée des valeurs très grandes pour les gains de prise en départ cause les bruits du moteur et le départ en vibration. Les valeurs très petites causent d’un glissement précis. Pour les réglages conformes de prise en départ, voir la section 19.4. Réglage des départs. 3.6 – Gain Kp de contrôleur de position de prise en départ (KP_ARB : 10 – 2000) C’est le gain de propagation de contrôleur de position de prise en départ quand le paramètre de prise en départ est réglé comme ouvert. 3.7 – Gain Kd de contrôleur de position de prise en départ (KD_ARB : 10 – 2000) C’est le gain différentiel de contrôleur de position de prise en départ quand le paramètre de prise en départ est réglé comme ouvert. 3.9 – Filtre d’encodeur (Enc_filter : 1-4) C’est le filtrage à appliquer à la vitesse lue sur encodeur. 1 : 2ms 2 : 4 ms 3 : 8 ms 4: 16 ms Il est conseillé de régler ce paramètre 2 pour les moteurs asynchrones en cycle fermé, et 2 ou 3 pour les moteurs synchrones. ARKEL 2009 50 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 4- LECTURE DE CLE – ECRIRE SUR CLE Tous les paramètres qui se trouvent dans ADrive, peuvent faire lire de nouveau quand il est nécessaire, après avoir enregistrés dans une clé de garde de paramètre. 4.1 – Lecture de clé Tous les paramètres qui se trouvent dans la clé se transferts au conducteur. La version de l’appareil de ADrive dont vous souhaitez faire le transfert, peut être plus ancienne ou plus neuve de l’appareil que vous aviez copié les paramètres sur la clé. En deux cas, au lieu des paramètres qui n’existent pas en appareil il utilise les valeurs d’usine. Apres la lecture de paramètre d’une clé de version ancienne à l’appareil en version plus neuve, il est nécessaire de vérifier les paramètres probablement rajoutés en contrôlant les valeurs de paramètre. Nous vous conseillons toujours de tenir la clé de paramètre en mise à jour. Pendant la lecture de clé, l’appareil donne l’avertissement d’erreur en cas de clé soit vide ou soit endommagée. 4.2 – Ecrire sur clé Tous les paramètres qui se trouvent dans le conducteur s’enregistrent à la clé. 5- ENREGISTREMENTS DES ERREURS ADrive enregistre les dernières 256 erreurs qu’il se rencontre. Grâce à cela il fournit la facilité de détermination de panne et d’entretien concernant le produit. 5.1 – Regarder la liste La liste des erreurs enregistrées sur la mémoire apparaît sur l’écran. La dernière erreur issue se montre au premier rang de liste et l’erreur plus ancienne se montre au 256ème rang. Quand la liste d’erreur est remplie, l’enregistrement de dernière erreur c’est-à-dire la dernière sur la liste s’efface automatiquement, et l’enregistrement d’erreur neuf se rajoute au premier rang. 5.2 – Effacer la liste Il efface toutes les erreurs enregistrées à la mémoire. 6- TYPE DE CONTROLE Il détermine si le contrôle de moteur sera du cycle ouvert (sans encodeur) ou du cycle fermé (avec encodeur). 6.1 – Type de contrôle (CT : CYCLE OUVERT / CYCLE FERME) Quand on choisit le moteur synchrone, ce paramètre peut se régler seulement en cycle fermé. ARKEL 2009 51 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 7- LANGAGE Le choix de langage se fait avec ce paramètre. 7.1 – Langage (TURKCE / ENGLISH / FRANCAIS) 8- REGLAGES D’USINE Vous pouvez rentrer tous les paramètres de l’appareil aux valeurs d’usine. Pour réaliser cette opération : Choisir l’option de « OUI » à la question de « Est-ce que les données d’usine seront chargées ? », par la suite appuyer la touche Enter. Quand vous confirmez cette option, n’oubliez pas que tous les changements que vous avez faits seront perdus. 9- REGLAGE AUTOMATIQUE 9.1 – AUTOREGLAGE (ANNULER / ACTIF) AUTOREGLAGE POUR LES MOTEURS ASYNCHRONES Pour déterminer automatiquement les valeurs de V/F du moteur, après avoir entrée les valeurs de l’étiquette de moteur, activer la fonction de « AUTOREGLAGE ». L’appareil connaîtra le moteur avec le premier signal de mouvement et fera la graphique de V/F. Le renseignement détaillé est présent dans la section de « REGLAGES PRATIQUES POUR CYCLE OUVERT ». AUTOREGLAGE POUR LES MOTEURS SYNCHRONES Aux moteurs synchrones il est impossible de faire le fonctionnement sans avoir faire l’autoréglage. En opération d’autoréglage on s’accouple le sens de tourner d’encodeur et le sens de tourner de la zone tournante de moteur, en trouvant l’angle offset d’encodeur. Le renseignement détaillé est présent dans la section de « FONCTIONNEMENT LES MOTEURS SYNCHRONES AVEC ADRIVE ». 10- MOT DE PASSE L’accès au menu de l !appareil de ADrive peut protéger avec un mot de passe si souhaité. Grâce à cela on empêche la probabilité de changer les réglages du système d’ascenseur par les gens non souhaités et sans autorisation. Le mot de passe d’utilisateur se compose de 4 chiffres. Aux réglages d’usine ces chiffres sont réglés à « 0000 ». S’il ne s’agit pas d’un changement de mot de passe, vous pouvez entrer au menu sans avoir besoin d’une certaine confirmation avec ce mot de passe. Pour la sécurité de votre appareil, veuillez déterminer le mot de passe vous-même. N’oubliez pas le mot de passe que avez déterminé. 10.1 – Mot de passe (0000) ARKEL 2009 52 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 11- REGLAGE AVANCE 11.1 – Fréquence de commutation (fsw : 7.5 KHz / 10 KHz) C’est la fréquence de commutation de l’appareil. Il est obligé de régler à 10 KHz. Aux lieux où l’appareil est en marche très excessivement pour diminuer la température du moteur, la fréquence de commutation peut se régler à 7.5 KHz. Mais dans ce cas là il y aura une augmentation de bruit du moteur. Les paramètres de 11.1, 11.2 et 11.3 sont les paramètres de faire le contrôle avancé de l’appareil de ADrive. Ne jamais faire le changement sur ces paramètres s’il n’est pas nécessaire ! 11.2 – Gain KI de contrôleur de courant (KI-cur : 100 – 500) C’est le gain de KI de contrôleur de courant. 11.3 - Gain KP de contrôleur de courant (KP-cur : 1000 – 9000) C’est le gain de KP de contrôleur de courant. 11.4 – Fonction d’accès programmable PIN (Remettre à zéro les erreurs/ Contrôle de limite de tunnel) Il détermine la fonction d’entrée PIN sur l’appareil de ADrive. Remettre à zéro les erreurs : Il remet à zéro l’erreur de l’appareil quand il donne le signal à l’accès. Contrôle de limite de tunnel : En cette fonction, quand l’entrée fait le passage de 0-1 si la fréquence de sortie de conducteur dépasse la valeur de limite réglée sur le paramètre de 11.5, l’appareil s’arrête en passant en panne. Cette fonction réalise d’une fonction de protection supplémentaire mise pour être sur de décélération de l’ascenseur quand il s’approche aux limites supérieure et inférieure avec une clé placée dans la cabine. 11.5 – Fréquence de limite de sortie (Flim : 1 – 100) C’est la valeur de limite de fréquence de sortie de conducteur, quand le paramètre de 11.4 se règle comme le contrôle de limite de tunnel. 11.6 – Surveillance de frein mécanique (Fermé / Ouvert) C’est le réglage de ouvert/fermé de fonction de surveillance de frein mécanique pour les moteurs synchrones. Les liaisons de contacte de frein mécanique se font à l’entrée de PI1 sur la carte ENCABIT. Pour pouvoir régler la fonction en ouvert, sur l’appareil il doit avoir la carte ENCABIT et les liaisons doivent se faire comme indiquées dans la section 11.2.5. ARKEL 2009 53 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 11.7 – Contrôle PTC (Fermé / Ouvert) C’est le réglage de ouvert/fermé de fonction de contrôle PTC pour les moteurs synchrones. Les liaisons de PTC se font à l’entrée de PI2 sur la carte ENCABIT. Pour pouvoir régler la fonction en ouvert, sur l’appareil il doit avoir la carte ENCABIT et les liaisons doivent se faire comme indiquées dans la section 11.2.6. 11.8 – Fonction OGD (Fermé / Ouvert) C’est le réglage de ouvert/fermé de fonction de détermination de gain de prise excessif en départ (Anti-Roll Back Over Gain Detection). Cette position peut se régler en ouvert seulement si le contrôleur de position de prise en départ 3.5 est activé. Si les gains de prise en départ de « 3.6 KP_K.prise » et « 3.7 KD_K.Prise » sont très grands le moteur peut rentrer en oscillation. Ce cas se présente avec une grand tremblement et bruit en moteur. Quand ce paramètre est ouvert on vérifie si la sortie rentre en oscillation. Si on détermine une oscillation à n’importe quel moment, l’appareil donne l’avertissement suivant : DEPART BOULEVER. CONTROLER ARB Par la suite l’opération de prise en départ se termine et on continue à conduire le moteur avec la rampe d’accélération. Il est conseillé de laisser toujours ouvert cette fonction. 11.10 – Erreur Imax (Err_Imax : 4 – 99 A), 11.11 – Erreur ImaxT (Err_Imaxt : 0.1 – 9.9 s) En cas de dépassement de la valeur précisée du courant de moteur pendant une durée identifiée, on utilise ces paramètres si on souhaite que l’appareil donne l’erreur. Si le courant entré au paramètre de 11.10 se traîne pendant la durée de paramètre de 11.11, le conducteur donne l’erreur de « Limite d’erreur Imax ». Quand l’appareil est plus grand de moteur au niveau de capacité, les limites de courant de l’appareil peuvent être dangereuses pour le moteur. Dans des cas pareils il est conseillé de limiter le courant avec ces paramètres. ARKEL 2009 54 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 12- FONCTIONNEMENT AVEC ACCU 12.1 – Voltage d’accu (BAT_Volt : 60V) C’est le voltage de groupe d’accu à lier à l2appareil pour le sauvetage avec accu. Seulement le choix de 60V est possible. 12.2 – Choix de sens (BD : Vers le sens facile / Sens de commande) C’est le choix à faire le sauvetage vers quel sens pendant le sauvetage avec accu. Vers le sens facile : Le conducteur ne prend pas en compte des entrées de sens données. Il conduit le moteur vers le sens facile en vitesse limitée. Vers le sens de commande : Le conducteur conduit le moteur en vitesse limitée vers le sens de commande appliquée aux terminales de UP/DWN. 12.3 – Vitesse avec accu (V4 : 0.05 – 5.00 m/s) C’est la vitesse maximale autorisée pendant le sauvetage avec accu. Le conducteur ne prend pas en compte les entrées de vitesse pendant le sauvetage. La vitesse de navigation se crée selon la structure de moteur de l’ascenseur et l’équilibre de chargement pendant le sauvetage. La vitesse maximale autorisée est la vitesse de V4 déterminée avec ce paramètre. Même si le système autorise à un sauvetage avec des vitesses plus hautes, l’appareil ne dépasse pas cette vitesse. ARKEL 2009 55 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 17. REGLAGES PRATIQUES POUR CYCLE OUVERT AUX MOTEURS ASYNCHRONES Appliquer les étapes suivantes pour fonctionner l’appareil en cycle ouvert (sans encodeur). • En lisant les valeurs sur l’étiquette de moteur, entrer les à l’appareil en utilisant le menu des réglages du moteur. Le courant de moteur sur l’étiquette, le nombre de cycle, le voltage, etc. • Activer le choix d’autoréglage et donner le mouvement pour une fois à partir de votre panneau de commande en révision. Ne pas laisser le bouton de révision jusqu’à ce qu’il apparaisse l’avertissement de « autoréglage est terminé » sur l’écran de l’appareil. Pour faire l’autoréglage il faut que le courant de moteur sur l’étiquette soit déjà entré correctement (Si le courant de moteur se fait entrer plus que sa valeur normale, comme l’appareil donnera plus de courant, le moteur se chauffera inutilement. Si le courant de moteur se fait entrer moins que sa valeur normale cette fois ci les sensibilités d’arrêt de moteur abîment en raison de ne pas fournir la commutation suffisante aux vitesses basses). • Avec les boutons de mouvement de révision, en donnant le mouvement de nouveau, soyez sur que l’ascenseur aille au sens correcte. Si le sens indiqué par la carte de commande et le sens de mouvement de l’ascenseur sont opposites, changer le sens du moteur sur le paramètre de 2.17 – Sens de moteur. • Mouvementer l’ascenseur en vitesse plus basse de V0 (Vous pouvez le mouvementer avec la vitesse de V0 quand vous passez en mode de révision aux cartes d’ARKEL). Pendant que la cabine et le contre poids sont en équilibre, régler le 2.13- Voltage de fréquence intermédiaire parmi les réglages de moteur, en façon du courant de moteur soit 75% de la valeur de moteur sur l’étiquette. Si le courant est trop, il faut réduire le voltage, s’il est peu il faut l’augmenter. • Soyez sur que la vitesse nominale de l’ascenseur et son cycle soit entré correctement aux paramètres de moteur (Par exemple, si c’est un ascenseur ancien à vitesse unique, la vitesse nominale = 0.6 m/s, cycle nominal = 830 ; ou pour un moteur de machine de 1ms, la vitesse nominale = 1.0 m/s, cycle nominal = 1430, etc.). Pour accélérer ou décélérer l’ascenseur ne pas changer ces paramètres. Ce sont seulement les renseignements de présentation du moteur. • Entrer les vitesses de trajet à partir de la courbe de trajet. Si vous souhaitez de dépasser la vitesse nominale de l’ascenseur, nous vous conseillons d’augmenter la vitesse haute au maximum de 30% de la vitesse nominale. Par exemple : Pour un ascenseur de 0.6 m/s, il est conseillé la vitesse haute comme 0.8. Ou pour un groupe de moteur de la machine à vitesse 1 mètre, comme 1.3, etc. (Attention ! Soyez sur absolument que la sécurité mécanique de l’ascenseur soit suffisante pour une vitesse nouvelle. Les freins de moteur – freins de cabine-, les espaces supérieure et inférieure de sécurité de tunnel, etc.). • Entrer la distance de décélération. Entrer la distance de décélération moins de 10 – 20 cm de la distance des aimants jusqu’à l’étage qu’il reste une distance de sécurité pour que l’ascenseur approche à l’étage doucement en passant à la vitesse basse (Par exemple : Si la distance d’aimant est 170 cm, entrer le trajet de décélération comme 155 cm). Si la cabine se décélère tôt et par la suite continue au trajet longtemps en vitesse basse, augmenter la distance de décélération. Au cas contraire, si la cabine retarde pour la décélération et dépasse le niveau d’étage, raccourcir la distance de décélération. ARKEL 2009 56 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr • Entrer les distances des aimants qui font arrêter la cabine à l’étage, comme la distance d’arrêt sur l’appareil (Par exemple 7 cm). Cette distance ne doit pas être très longue ou très courte. Par exemple une valeur de 1 cm ne sera pas réelle, parce que comme il sera impossible d’arrêter l’ascenseur dans une distance de 1 cm en basse vitesse, cela dépassera les limites de puissance de moteur, alors les arrêts seront déséquilibrés. Quant aux distances comme 30 cm, il sera difficile de régler la finesse d’arrêt en vide et en chargé. Un réglage exemplaire : Imot: 16.0 A V3: 1.0 m/s X_Slw: 165 Cm Vmot: 380 Volt V0: 0.15 m/s X_Stp: 8 Cm Rpm_nom: 1450 ARKEL 2009 57 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 18. REGLAGES PRATIQUES POUR CYCLE FERME AUX MOTEURS ASYNCHRONES Appliquer les étapes suivantes pour fonctionner l’appareil en cycle fermé (avec encodeur). • D’abord soyez sur que l’ascenseur marche en cycle ouvert en faisant les réglages du cycle ouvert. • Faire la liaison d’encodeur et entrer au paramètre de conducteur concernant la solubilité d’encodeur. • En donnant la commande de mouvement à l’ascenseur avec la révision, vérifier le courant du moteur de conducteur. Si le moteur tire un courant fort, probablement le sens d’encodeur n’est pas bon. Essayer en le tournant en opposite les entrées d’encodeur avec le paramètre de 2.18 – Sens d’encodeur. • Il faut entrer en appareil correctement la fréquence de glissement de rotor. Les glissements des moteurs de type anciens sont plus que les moteurs de type nouveau (Pour le compte de glissement de rotor, voir le paramètre de 2.9 – Fréquence de glissement de rotor). Pour trouver la fréquence correcte de glissement de rotor, il est conseillé d’une conduite de test avec les différents glissements de rotor en même sens de mouvement et avec le même chargement. Essayer les fréquences de glissement de rotor en commençant à partir de 0.7 Hz, en augmentant les étapes de 0.3 Hz, jusqu’à 3.0 Hz, une par une. La valeur de glissement de rotor qui amène le même chargement avec moins de courant est la valeur souhaitée. Note : Si le moteur n’arrive pas augmente au cycle souhaité, cela veut dire que le glissement choisi est petit. Si le courant de moteur ne se fixe pas et cause des grands balancements, cela veut dire que le glissement choisi est grand. • S’il y a la vibration en ascenseur, il s’agit de 2 raisons principales. Soit les réglages de moteur, soit les réglages de régulateur de vitesse PI sont incorrectes. Si la raison est les réglages de moteur, le glissement de rotor risque d’être trop grand ou le courant sans chargement risque d’être très baisse. Changer les valeurs de ces deux paramètres et les surveiller de nouveau. Si le problème vient de régulateur de vitesse, KI0, KI1 peuvent être hauts, et KP0İKP1 peuvent être bas. Changer les valeurs de ces deux paramètres et les surveiller les de nouveau. • N’oublier pas les réglages de régulateur de vitesse PI sur le menu de réglage de contrôleur, si nécessaire. ARKEL 2009 58 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 19. FONCTIONNEMENT AVEC ADRIVE LES MOTEURS SYNCHRONES 19.1. Liaison d’encodeur Pour la lecture des encodeurs absolus utilisés aux moteurs synchrones, il faut rajouter la carte ENCABIT sur le conducteur. La liaison d’encodeur doit être faite selon l’explication de la section 12.2.4. 19.2. Paramètres de moteur Il faut entrer les valeurs de moteur sur l’étiquette en appareil. Vous allez trouver en bas les paramètres nécessaires à entrer : 2.0 – Type de moteur : Synchrone 2.1 – Vitesse nominale : Vitesse nominale de l’ascenseur (il faut entrer comme le moteur 2 m/s, et le ½ palan comme 1 m/s) 2.2 – Cycle de vitesse nominale : Cycle de moteur sur l’étiquette 2.5 – Voltage de moteur : Voltage de moteur 2.6 – Courant de moteur : Courant de moteur 2.19 – Pôle de moteur : Nombre de couple de pôles de moteur 19.3. Réglage automatique a)Si possible il faut faire le réglage automatique quand le moteur est séparé de l’ascenseur. Si le réglage sera fait quand les cordes de l’ascenseur soient liées au moteur, dans ce cas là, il faut égaliser le poids de cabine et le contre poids. Quand le frein se met une fois, la cabine doit se charger suffisamment en façon de ne pas glisser l’ascenseur ni en haut ni en bas. Pendant le réglage automatique le moteur sera tourne 1 tour à droite et 1 tour c gauche, c’est pour cela il faut que la cabine de l’ascenseur soit à une distance d’une quantité de périmètre de jante de moteur, soit de l’arrêt inférieur ou soit de l’arrêt supérieur. b) Apres avoir activé le paramètre de « 9.1 – autoréglage », il faut sortir du menu. Sur l’écran de l’appareil il apparaît l’avertissement de « Autoréglage est prêt ». Dans un cas pareil, il faut mouvementer le moteur avec le bouton de révision du panneau de commande. Il faut appuyer le bouton jusqu’à ce qu’on voit l’avertissement de « Autoréglage est terminé ». Si vous voyez l’avertissement de « Mouvement au sens opposite », il faut changer le paramètre de « 2.18- Sens d’encodeur », ou vous pouvez changer également la place de 2 câbles de puissance qui vont au moteur. Pendant l’opération d’autoréglage si l’appareil donne « l’erreur d’autoréglage », il faut contrôler les liaisons de moteur et l’encodeur. ARKEL 2009 59 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr c) A la fin de l’opération d’autoréglage, l’appareil trouve la valeur de « 2.20- Angle offset » et les valeurs de « 11.2 – KI gain de contrôleur de courant » et « 11.3-KP gain de contrôleur de courant ». Si on note ces valeurs, en cas de changement de l’appareil, on peut entrer ces valeurs sur l’appareil nouveau manuellement, sans avoir besoin d’autoréglage de nouveau. En cas de changement ou de déplacement d’encodeur, il faut l’autoréglage de nouveau comme l’angle offset changera. d)Apres l’opération d’autoréglage, si l’ascenseur mouvemente vers haut quand on donne le mouvement vers bas, et vers bas quand on donne le mouvement haut, il faut changer le sens du mouvement en opposite sur le paramètre de « 2.17- Sens de moteur ». 19.4. Réglage des départs Par la suite d’ouverture de frein mécanique, le moteur se présente une inclination de mouvementer rapidement vers le sens lourd en raison de déséquilibre de poids aux ascenseurs sans roue dentée. C’est pour cela juste après l’ouverture de frein, au moteur il faut créer une contre puissance qui peut compenser le déséquilibre en très peu de temps. a)Régler le paramètre de « 1.14- Temps d’ouverture de frein mécanique » à 2.0 secondes. Cela nous permet de tenir la cabine sans mouvement pendant 2 s, avant commencer à mouvementer. b) Approcher la cabine d’ascenseur à l’étage supérieure d’une distance de 1-2 mètre, en la vidant. Cette position est où l’équilibre de poids le plus déformé. c) Activer le paramètre de « 3.5-Prise en départ ». d) Régler Le paramètre de « 3.6-KP Prise en départ » à 60 Le paramètre de « 3.7-KD Prise en départ » à 30. Par la suite appuyer le bouton du mouvement vers bas en révision. L’ascenseur mouvementera un peu et par la suite s’arrêtera. A la fin d’attente d’ouverture de frein (déjà réglé à 2.0 s), la cabine mouvementera en vitesse de révision vers le bas. Jusqu’à fournir la diminution en un niveau satisfaisant des glissements vers le haut en départ, augmenter les valeurs des paramètres de 3.6 et 3.7. En pratique écrire pour la valeur de 3.7, ½ de valeur 3.6. Par exemple : Si le « 3.6 » est 120 il est conseillé de faire 60 pour le « 3.7 ». En cas d’entrer des valeurs excessives aux gains de prise en départ, il y aura le bruit au moteur pendant le départ et la vibration. Cette valeur atteinte sera abrasive pour le moteur et le conducteur, c’est pour cela il est conseillé d’utiliser maximum la moitié des valeurs où les vibrations commencent. e) Régler le paramètre de « 1.14 Temps d’ouverture de frein mécanique » à 0.8 s de nouveau. Si ce paramètre est très grand l’ascenseur restera sans mouvement longtemps inutilement après l’ouverture de frein. Si on le règle très petit, on sent l’arrachement en cabine comme le trajet commencera avant que les sabots de frein ne s’ouvrent pas entièrement. ARKEL 2009 60 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 19.5. Réglage de confort de trajet Il y a 2 raisons principales qui affectent le confort de trajet : 1. Rampe de trajet 2. La façon de suivre le moteur cette rampe correctement Il faut résoudre tout d’abord ces 2 détails. Premièrement il faut fournir une conduite sans vibration et oscillation en une vitesse souhaitée, et par la suite il faut pouvoir jouer avec les rampes comme désirées. Pendant suivre la vitesse de référence, les gains de cycle PI utilisés se trouvent dans le menu de « 3-Reglage de contrôleur ». Ces paramètres sont comme suivants : « 3.1 - KP vitesse zéro » « 3.2 - KI vitesse zéro » « 3.3 – KP vitesse entière » « 3.4 – KI vitesse entière » Quand l’ascenseur est en vitesse zéro, et quand on utilise les gains de KI0 et KP0 en contrôleur PI, une fois atteint la vitesse entière, on utilise les valeurs de KI1 et KP1. Quant aux vitesses intermédiaires, on utilise les valeurs intermédiaires en façon de pouvoir faire le passage sans interruption entre ces deux valeurs. Appliquer les étapes suivantes pour régler pratiquement les réglages de contrôleur : a)Régler La valeur de « 3.1-KP0 » et « 3.3-KP1 » à 600 La valeur de « 3.2-KI0 » et « 3.4.-KI1 » à 6 La valeur de « 3.9-Filtre d’encodeur » à 2. b) En appuyant la touche vers le haut sur l’écran principal, venir à l’écran de « erreur de cycle ». En donnant l’enregistrement à l’ascenseur, surveiller l’erreur de cycle aux rampes d’accélération et de décélération. S’il existe des erreurs de cycle qui dépassent le 5% du cycle nominal de machine (par exemple en moteur en cycle 60, 3 cycle), augmenter les valeurs de KP et KI. Tant que les valeurs augmentent le moteur sera conduite en façon de donner des réactions plus vite pour attraper la vitesse de référence. N’oubliez pas que tenir ces valeurs en plus grandes qu’il fallait cause une navigation en oscillation et le bruit au moteur. En pratique il est conseillé d’utiliser 1/100 et 1/40 des valeurs de KP, comme la valeur de KI. Si souhaité vous pouvez régler les valeurs de vitesse entière et les valeurs de vitesse zéro différentes. Avis : Aux cartes de commande de ARKEL pendant la révision si vous enlevez votre doigt soudainement du bouton de mouvement, comme les contacteurs seront en chute brusquement, le conducteur de moteur peut donner l’erreur de courant excessif ou IPM. Pour empêcher cette situation, au lieu d’enlever votre doigt soudainement, d’abord arrêter l’ascenseur en appuyant en même temps sur les deux boutons de sens et parla suite de la chute des contacteurs, d’enlever votre doigt sur les boutons de mouvement. ARKEL 2009 61 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 20. Codes des erreurs No Code d'erreur Désignation 01 ERREUR DE IPM 02 03 04 05 06 Raison éventuelle d'erreur Il vient le signal d'erreur du bloc de transistor IPM de l'appareil 1-Probalement il y a le court-circuit aux sorties de moteur U, V, W. Vérifier les liaisons de moteur. 2-IPM peut être chauffé excessivement à cause de pannes des éventails. Vérifier si les éventails tournent correctement. 3-IPM peut être chauffé en raison de tirer trop de courant, car les réglages des paramètres sont erronés. Vérifier les réglages des paramètres. 4-Voltage d'alimentation de IPM peut être baisse. Vérifier le voltage du réseau. 5-Contacteur aux sorties de moteur ne doit pas changer la position quand l'appareil conduit le moteur. Si le conducteur est en chute pendant que l'appareil conduise le moteur en vitesse zéro encore comme le retard de frein en arrêtant le moteur, augmenter le retard de conducteur. Si en navigant le contacteur laisse momentanément et après continue à traîner, vérifier le circuit de sécurité en série qui alimente le contacteur. TENSION BASSE Tensions de condensateur de 1-Si l'alimentation de réseau est active: Voltage de l'appareil (Vbus) ont réseau peut être baisse. Vérifier les tensions des baissées sous la valeur terminales L1, L2, L3. critique. 2-Si le sauvetage avec accu est actif: Vérifier le Si l'alimentation de réseau circuit d'alimentation aux terminales L1 et L3. est active: (Vbus<400 V) Si le sauvetage avec accu est actif: (Vbus<42 V) TENSION HAUTE Tensions de condensateur de 1-Resistance de frein peut être non liée. Vérifier l'appareil (Vbus) ont que la résistance de frein soit liée aux terminales B augmentées excessivement. et P. Si l'alimentation de réseau 2-Valeur de résistance de freinage peut être erronée. est active: (Vbus> 700 V) Soyez sur de mettre la résistance en valeur conforme à la puissance de moteur et d'appareil. COURANT HAUTE Courant de sortie est dépassé 1-Comme l'accélération est trop vite, les courants de la capacité d'appareil. de moteur peuvent augmenter. Diminuer l'accélération de stimulation PA. 2-Tableu V/F peut être mal réglé. Diminuer le voltage de fréquence intermédiaire et le voltage de fréquence minimum. 3-Puissance d'appareil peut être petite par rapport au moteur. Vérifier l'utilisation conforme de l'appareil à la capacité du moteur. Régler les réglages d'usine d'abord et entrer vos PARAMS INVALIDES Données des paramètres de réglages de nouveau. mémoire de l'appareil sont effacées ou erronées. 1- Vérifier les courants de moteur. MOTEUR Fonction de protection 2- Paramètre de réglage thermique de moteur peut SURCHARGE thermique de moteur est en être mal réglé. Vérifier s'il est correct. marche. ARKEL 2009 62 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. 07 ERR.D'ALIMENTAS 08 ERR.AUTOREGLAGE www.arkel.com.tr Il y a le problème aux entrées d'alimentation de réseau L1, L2, L3. 1-Tension d'alimentation peut être baisse. 2-Une des phases d'entrée d'alimentation peut être manquante. 3-Une coupure de temps court peut être aux entrées d'alimentation. 4-Un câble ou les liaisons relâchées peuvent être à la ligne d'alimentation. 5-Des grandes différences peuvent être entre les phases. Opération d'autoréglage n'est 1-Autoreglage n'est pas terminé en raison de pas terminé en cycle ouvert manque de liaison avec le moteur. 2-Contacteur de moteur ne traîne pas. Soyez sur qu'il traîne quand l'appareil est en marche. 09 VITES TROP HAUTE Il y a le renseignement de vitesse excessive à partir d'encodeur. 1-Vitesse de moteur peut être dépassée la vitesse de référence souhaitée. Vérifier les réglages de moteur. 2-Solubilité d'encodeur peut être entrée erronée, vérifiez la. 10 ENCO.DESEQUILIB. Données qui viennent d'encodeur ne sont pas correctes. Il y a les déséquilibres aux données. 1- Vérifier les liaisons d'encodeur et son voltage. 2-Verifier la liaison d'encodeur avec le moteur. 3- Si le câble d'encodeur n'est pas à blindage, utiliser d'un câble à blindage. 4-Si le câble de moteur n'est pas à blindage, utiliser d'un câble à blindage. 5-Cable d'encodeur peut être passé à côté des câbles de moteur et de puissance. Passer le câble d'encodeur dans une cannelure séparée. 6-Cable d'encodeur peut être mis à la masse aux deux bouts. Si le câble d'encodeur est mis à la masse à côté de moteur, enlever celui qui est à côté de l'appareil. 12 CONTACTOR GOUTTE Contacteur aux sorties de moteur est en chute pendant que l'appareil conduit le moteur. Vérifier le circuit de sécurité en série qui alimente le le contacteur. 13 CON.N’EST PAS Dans les 5 secondes d'après avoir venu le signal de vitesse à l'appareil, le signal de l'appareil est actif (EN) n'est pas venu. Vérifier le bloc de contacte adjoint où passe le signal de l'appareil est actif (EN) sur le contacteur. 14 BAISSE COUR. MOT Impossible de donner le courant aux garnitures de moteur 15 MOUVE. OPPOSITE ARKEL 2009 1-Verifier les liaisons de moteur. Soyez sur qu'il n'y a pas la cassure ou la manque de contacte aux câbles. 2-Verifier les liaisons des pieds de contacteur. Ascenseur ne mouvemente 1-Bouts d'encodeur peut être liés au sens opposite. pas au sens souhaité. Le sens Vérifier les liaisons d'encodeur. de mouvement qui vient 2-Bouts de moteur U, V, W peut être liés au sens d'encodeur et le sens que opposite. Vérifier les liaisons de moteur. l'appareil souhaite sont différents. 63 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 16 COUR.DESEQUILIB Il se traîne de courant en quantité déséquilibrée à partir des bouts de moteur U, V, W. Il y a un sur chargement sur un ou plus. 1- Contacteur ne passe pas les pieds. Vérifier les liaisons des pieds de contacteur. 2- Il y a les problèmes des garnitures de moteur. Mesurer les résistances ohmiques des garnitures, elles doivent être égales. N'oublier pas que les contactes fermées restent en court-circuit avec des contacteurs principaux, tant que les moteurs synchrones ne ne conduisent pas. 17 HAUT/BAS ENSEMB Signaux de haut et bas sont venus en même temps. Vérifier les liaisons des signaux d'entrée de sens. Le signal de mouvement vers haut doit être lié à la terminale UP, de mouvement vars bas doit être lié à la terminale de DWN. 20 ERR.D'APPAREIL 2 Valeur de référence de 1-Soyez sur de ne pas entrer les vitesses V0, V1, vitesse est plus que la vitesse V2 plus que la vitesse V3. V3. 2-Adoucissement de fin d'accélération S2 peut être trop grand. 21 ERR.D'APPAREIL 3 Il y a un cas inattendu aux sorties de moteur 1-Soyez sur que les contacteurs traînent et ne relâchent pas en chargement. 2- Vérifier la liaison de signal ENABLE. 3- Vérifier s'il y a un relâchement sur les liaisons de contacteur de moteur. 4-Il faut faire le filtrage conforme sur les éléments qui risquent de faire le bruit électrique comme la bobine de frein, la bobine de contacteur. 22 FOUT>FLIM Fréquence de sortie de conducteur dépasse la valeur de limite déjà réglée sur le paramètre 11.5, à une zone non autorisée (aux limites supérieure et inférieure de tunnel) 1- Soyez sur de ne pas régler l'entrée PIN comme le contrôle de limite de tunnel inutilement. 2-Entrée PIN est réglée comme le contrôle de limite de tunnel et la protection de limite haut/bas est coupée le circuit. 3- Vérifier de ne pas entrer très petite la valeur de fréquence 11.5 Flim. 23 ERR.D’ENCABIT Non communication avec la carte ENCABIT 1- Soyez sur de l'existence de carte ENCABIT sur l'appareil. 2- Vérifier les liaisons avec ADrive et la carte ENCABIT 24 ERR.D'ENCODEUR Liaison d'encodeur ou le renseignement lu de l'encodeur est erroné. Vérifier les liaisons d'encodeur. 25 ERR.AUTOREGLAGE Opération d'autoréglage n'est 1-Autoreglage n'est pas terminé en raison de pas terminé en cycle fermé manque de liaison avec le moteur. 2-Verifier les liaisons d'encodeur. 3-Contacteur de moteur ne traîne pas. Soyez sur qu'il traîne quand l'appareil est en marche. 4-Soyez sur que l'opération d'autoréglage se réalise quand le moteur est en décharge et avec un chargement équilibré pour les moteurs synchrones. 26 ERR.FREIN MECAN. Erreur de contrôle d'alimentation opposite de frein mécanique ARKEL 2009 64 1- Contrôle d'alimentation opposite de frein est active, soyez sur de liaison correcte des contactes de surveillance de frein à la carte ENCABIT (Entrée PI1). 2- Vérifier les liaisons de frein mécanique et si les freins traînent et relâchent. ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 27 ERR.MOTEUR PTC Erreur de contrôle de moteur 1- Contrôle PTC de moteur est active, soyez sur de PTC liaison correcte du circuit PTC à la carte ENCABIT (Entrée PI2) 2- Circuit de moteur PTC peut être coupé. 28 LIM.D'ERR.IMAX Moteur est dépassé le courant maximum entré au paramètre 11.10, pendant la durée 11.11 Il n'est pas possible de fournir l'énergie nécessaire pour conduire le moteur à partir des accus pendant le sauvetage avec accu. 1- Vérifier le réglage correct des paramètres. 2-Verifier s'il y a une surtension mécanique au moteur. 3- Vérifier si le frein mécanique s'ouvre. 1- Vérifier si les accus liés à l'appareil sont en tension et capacité conformes. 2- Accus peut êtres déchargés. Il faut les tenir à la charge pendant une durée précise. 30 RESIST.SURCHARGE Résistance de freinage est utilisé excessivement. Résistance est sous le risque de brûlure. Valeur de résistance de freinage peut être erronée. Soyez sur de mettre la résistance conforme à la puissance d'appareil et de moteur. 29 ACCU INSUFFISANT ARKEL 2009 65 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 21. Entretien de conducteur Pour un fonctionnement en sécurité il faut faire l’entretien du conducteur régulièrement. En bas vous allez trouver les opérations nécessaires pour l’entretien. Avant commencer à appliquer l’entretien attendre de déchargement des capacités de puissance de l’appareil au moins 5 min. en fermant la puissance de conducteur. Lieu de contrôle Milieu Méthode de contrôle Taux de température et d'humidité du milieu? Position conforme Température: Entre -10 et +40 C Humidité: Moins de 95% Tension de réseau Est-ce que l'alimentation d'entrée d'appareil est normale? Est-ce que les terminales sont relâchées? Est-ce qu'il y a la trace de rouille? Est-ce qu'il y a la poussière et la salissure? Est-ce qu'il y a la vibration ou bruit extra ordinaire? Est-ce qu'il y a la poussière et la salissure? 340 - 420 VAC Terminales de conducteur Eventails de refroidissement ARKEL 2009 66 Vices des terminales doivent être bien serrées. Il ne doit pas avoir la rouille Il doit être propre Eventails de refroidissement doivent marcher sans bruit et doivent être propres. ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr 22. Notes ARKEL 2009 67 ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr ARKEL Elektrik Elektronik Ticaret Ltd. Sti. Bostanci Yolu Cad. Sehit Sok. No:36 Yukari Dudullu Istanbul TURQUIE Tél. (+90 216) 540 03 10 – 11 – 12 Faxe: (+90 216) 540 03 09 E-mail: [email protected] www.arkel.com.tr ARKEL 2009 68