REDIGER UN EMAIL EN ANGLAIS Par où commencer ? Hey, Trop familier Dear Sir, Dear Madam, Trop formel pour un email Dear Mr/Mrs Smith, Début idéal Dear John, L’introduction de votre email Suite à Further to votre lettre your letter notre entretien téléphonique our telephone conversation notre réunion our meeting votre demande your request votre demande de renseignement your inquiry votre email your email du 11 novembre dated 11th november de ce matin of this morning de cette semaine of this week Le corps de l’email : Raison de l’email Je vous écris afin de I am writing to Demander (une chose, un service) Request Demander (une information) Enquire about La livraison de The delivery of Planifiée pour Scheduled for Le planning de The schedule for L’heure de The time of La date de The date of La réunion The meeting L’endroit de The location of Veuillez trouver la pièce jointe Please find attached Le corps de l’email : Accuser réception Nous accusons réception de We aknowledge receipt of Nous avons reçu We are in receipt of Nous n’avons pas reçu We have not received Votre envoi recommandé Your registered post Votre envoi recommandé avec avis de réception Your recorded delivery Par avion By air mail Par bateau By sea Le corps de l’email : Donner une instruction ou fournir une information Je vous saurais gré de I would be grateful if I could Je vous prie de bien vouloir Would you please Kindly Veuillez Kindly Merci de Please kindly Confirmer par retour Confirm by return Confirmer par email Confirm by email Merci pour votre réponse rapide Please reply promptly Merci d’envoyer Please forward/send Sous pli séparé Under separate cover Prière de compléter le formulaire Kindly complete the attached form Renvoyer le formulaire Return the form Dument signé Duly signed Nous en informer Inform us Fournir les informations Povide details Au sujet de Concerning/regarding Merci d’éclaircir les points suivants Kindly clarify the following points Veuillez confirmer que cette information est correcte Please confirm that this information is correct Le corps de l’email : Formuler une réclamation ou répondre à une plainte Malencontreusement Unfortunately Nous regrettons We regret that Nous ne sommes pas en mesure de We are unable to Veuillez accepter nos excuses Please accept our apologies Pour la gêne For any convenience caused Nous ne sommes pas satisfaits de We wish to express our dissatisfaction with Nous contestons We wish to query Conclure un email Dans l’attente de We look forward to Vous lire Hearing from you Vous rencontrer Meeting you Vous voir Seeing you Recevoir votre proposition Receiving your proposal Recevoir confirmation Receiving confirmation Bientôt Shortly Nous restons We remain A votre disposition At your disposal Pour toute information complémentaire For any further information N’hésitez pas à nous contacter Please do not hesitate to contact us Merci de votre coopération Thank you for your cooperation Merci par avance Thank you in anticipation Thank you for your Attention