Telechargé par Hassan AITMBAREK

1574 W FM200 TH F

publicité
formation
Fascicule du stagiaire
υ
υ
Q
Q
L
L
G
N
N
PE
G0
QRB
LINE
12VAC
FSV/QRI
X10-0
X10-0
1
Power QRI
L
L
X10-0
X10-0
2
ION
L
L
N
PE
V2
PV
SV
min.
V1
V1
GAS
11
OIL
X10-0
X10-0
3
11
11
V1
X9-0
X9-0
1
FLAME
X7-01
X7-01
V2
S
SIEMENS
IEMENS
OIL
X7-02
X7-02
// -
PE
// /
--
PE
Landis & Staefa
Staefa
FEUERUNGSAUTOMAT
F
E U E R U NGSAUTOMAT
BURNER
CONTROL
B
URNER C
ONTROL
FUEL
AIR
RATIO
CONTROL
FU E L A
IR R
ATIO C
ONTROL
LOAD
CONTROL
LOAD C
ONTROL
V3
BRENNST.
LUFTVERBUNDST.
B
R E N NST. LU
U FTVE R B U N DST.
L
E ISTU NGSR EG LE R
LEISTUNGSREGLER
PE
GAS
L
LMV52.200A2
MV52.200A2
1P
0
0404130040
404130040
S
F2/T4
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
Start
-
X7-03
X7-03
X9-0
2
max.
LT
(CPI)
L
L
L
X9-0
3
L
N
N
X8-0
X8-0
1
L
X8-0
2
PE
PE
X8-0
3
-15% / +1
0%
%
+10%
-6% / + 6%
%
VDE
VD E
PE
DI N
DI
Rg.5F193/2000
CE-0085BL0307
C
E-0085B L0307
Refer to da
ta sheet 75
50
data
7550
Made in Germany
LINE
VOLTAGE
ALARM
SAFETY
LOOP
MOTOR
L
FLANGE
(START)
L
RESET
IGNITION
L
X5-0
3
X4X4-0
0
1
X4-0
2
X4-0
3
X3-0
X30
1
X3-0
2
X3-0
3
L
N
PE
L
L
L
L
L
PE
N
INT
GAS
PE
OIL
L
3
2
PE
min
ON/OFF
L
L
11
PE
max
11
11
11
X5-0
2
N
SV
OIL
/ -
PE
X50
X5-0
1
F1/T6,3
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
..
/ -
X6-02
X6-02
2
230
30 V
VAC
AC
0 Hz
50 or 6
50
60
-20°C to + 6
0°C
60°C
- 4°F to +1
40°F
+140°F
H0-Start
-
X6-01
X6-01
-
Start
X6-03
X6-03
M
F3/T4
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
M
X3-0
X3-0
4
T e n e u r O2
2
T emp f um . 178
T emp a i r
20
ETA
93
M
.
.
.
.
1%
5°C
8°C
0%
Manager de combustion W-FM200
M
υ
M
M
O2-ModOu2l
Module
Fascicule du stagiaire
Manager de combustion
W-FM200
Copyright © 2005 by Max Weishaupt GmbH, Schwendi.
Tout droit de reproduction réservé notamment :
film, radio, télévision, bande magnétique, réimpression, etc.
Le copyrignt est valable pour tous les éléments du cours.
Max Weishaupt GmbH, D-88475 Schwendi
Téléphone (07353) 830, Télécopie (07353) 83 358,
Imprimé sous le n° 83157401, Avril 2007
Manager de combustion W-FM 200
Sommaire
Contenu
Chapitre/Page
Système W-FM200
W-FM200 – Exemples d’utilisation
Vue d’ensemble du système
Régulation de puissance
Vitesse variable et détermination du combustible
Régulation O2
Raccordement PC pour réglage et diagnostic
Liaison eBus
Liaison Modbus
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
Composants
Unité d’affichage et de programmation – ABE
Raccordement électrique – W-FM200
Raccordement électrique – Bornier X3, X4, X5
Raccordement électrique – Bornier X6, X7, X8
Raccordement électrique – Bornier X9, X10, moteur brûleur
Raccordement électrique – Servomoteurs
Cellule infra-rouge QRI
2
2.1
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.3
2.4
Vue d’ensemble des paramètres
Vue d’ensemble – Groupe principal
Vue d’ensemble – Sous-groupe Param & Affichage
Navigation et modification de valeurs avec l’ABE
Verrouillage – Indication de défauts – Réarmemennt
Verrouillage/Réarmement – Historique d’erreurs et de défauts
Informations sur l’afficheur
Affichages de fonctionnement
Commande feuille 1
Commande feuille 2
Fonctionnement manuel, retour avec la touche Info
3
3.1.1
3.1.2
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7.1
3.7.2
3.8
Niveau Param&Affichage
Accès avec le mot de passe
Coffret de sécurité – Temps
Coffret de sécurité – Configuration
4
4.1
4.2.1
4.2.2
Module variateur de vitesse
Vitesse variable – Vue d’ensemble
Paramètres vitesse variable
Raccordement électrique du module variateur de vitesse
5
5.1
5.2
5.3
Préréglages
Pressostat
Préréglages partie fioul, par ex. multiflam®
Réglages de la chambre de mélange
Préréglages de la régulation O2
6
6.1
6.2
6.3
6.4
0.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Manager de combustion W-FM 200
Sommaire
Contenu
Chapitre/Page
Mise en service
Came électronique – Vue d’ensemble du menu
Principe de la came électronique
Essais d’allumage préréglage gaz
Essais d’allumage préréglage fioul
Optimiser la pression chambre à l’allumage
Stop Phase 52
Réglage de la liaison air/gaz – Réglage par point/manuel
Enregistrer le point de programmation P1
Réglage du grand débit
Optimiser P1 – Affecter la puissance
Insérer des points de charge – Affecter la puissance
Diagramme– Limite de combustion / Courbe O2-Came électronique
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
Sonde O2
SondeO2
Courbe de la tension de cellule
Montage de la sonde
Module O2 – Raccordement
Raccordement électrique de la sonde au module O2
Prélèvement des fumées
Régulation O2 prélèvement des fumées – Principe
Réglage du pressostat F11
Réglage du pressostat F10
Diagramme de fonctionnement
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
Module O2
Module O2 – Vue d’ensemble
Module O2 – Réglage
Régulation O2
Régulation O2/Surveillance – Vue d’ensemble
Régulation O2/Surveillance – Données de fonctionnement
Réglage sonde O2
Réglage régulation O2
Contrôle de la régulation
Réaction du système de régulatoin
Critères de verrouillage et de libération de la régulation O2
Réglage du petit débit – Contrôle de l’allumage
Réglage du pressostat gaz
Réglage du pressostat d’air
Réglages du système
Unité d’affichage et de programmation AZL (ABE) feuille 1
Unité d’affichage et de programmation AZL (ABE) feuille 2
Servomoteurs
Configuration du système
Actualisation
9
9.1
9.2
10
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6.1
10.6.2
10.7
10.8
10.9
11
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
0.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Manager de combustion W-FM 200
Sommaire
Contenu
Chapitre / Page
Régulateur de puissance
Régulateur de puissance – Configuration
Régulateur de puissance – Paramètres, modulant
Raccordement des sondes et capteurs
Fonctions supplémentaires pour régulateur de puissance interne
Sortie analogique X63
Régulateur de puissance interne
Régulateur de puissance externe
Adaptation automatique
Fonction démarrage à froid
12
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
Recirculation des fumées
Recirculation des fumées – Principe
Recirculation des fumées – Paramètres de réglage
13
13.1
13.2
Exécution progressive
Brûleur fioul – Exécution progressive
Régulateur de puissance – Paramètres, progressif
Comportement du régulateur – Priorité petit débit
Comportement du régulateur – Trois allures
Comportement du régulateur – Deux allures avec débit d’allumage
14
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
Couplage systèmes Bus
Raccordement eBus
Raccordement Modbus
Couplage à l’aide du système bus – eBus sur Neuberger / eBus par eGate vers Profibus
Couplage à l’aide du système bus – Modbus sur Neuberger / Modbus par SPS vers Profibus DP
Couplage à l’aide du système bus – Modbus par ModGATE vers Profibus DP
15
15.1
15.2
15.3
15.4
15.5
Versions logiciels :
W-FM200 :
Version logiciel 2.0
Coffret de sécurité : Version logiciel 4.1
Régulateur de puiss. : Version logiciel 1.8
ABE :
Version logiciel 4.2
O2 :
Version logiciel 1.2
Variateur de vitesse : Version logiciel 1.4
0.3 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 1.1
Manager de combustion W-FM200
Manager de combustion digital
Le manager de combustion W-FM200 est une extension
du W-FM100 qui a déjà largement fait ses preuves.
Il commande les brûleurs gaz, fioul et mixtes en
fonctionnement progressif ou modulant.
Le moteur du brûleur peut fonctionner soit avec
la fréquence du réseau ou commandé par le
variateur de vitesse.
La régulation O2 intégée permet d’avoir une sécurité tant
au niveau du fonctionnement que de la combustion.
La sécurité de fonctionnement est également
assurée par le contrôleur d’étanchéité des vannes
magnétiques.
A l’aide d’un pressostat complémentaire, le manager de
combustion effectue un contrôle d’étanchéité par
l’ouverture et la fermeture des vannes magnétiques gaz.
De plus, le W-FM est certifié pour un fonctionnement en
24 heures et 72 heures.
Des exécutions spécifiques telles que allumage avec
flamme pilote pour des brûleurs fioul lourd peuvent être
mises en oeuvre sans problème.
Le manager de combustion peut également être intégré
en tant que commande incorporée dans le brûleur.
Les armoires électriques de dimensions anciennes sont
supprimées.
Bien entendu, la partie protection et coupure générale
reste indispensable.
Si, pour des raisons liées à l’installation, il n’est pas
possible d’intégrer une commande incorporée, il est
néanmoins possible d’obtenir une exécution avec armoire
électrique (par ex., installations présentant un encrassement ou une chaleur importante).
1.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
Mixtes RGL
Fioul domestique RL
Gaz
Mixte RGMS
Fioul lourd RMS
W-FM200 – Exemples d’installation
Brûleurs industriels WK
ment 24 et 72 heures
selon TRD
• Certifié pour le fonctionne-
intégré au brûleur ou monté
dans une armoire de
commande
• Manager de combustion
pour brûleurs fioul lourd
• Allumage flamme pilote
vanne gaz intégré
• Contrôle d’étanchéité de la
brûleurs gaz, fioul, fioul
lourd et mixtes en
fonctionnement progressif
et modulant avec 7
programmes différents
• Commande individuelle des
W-FM 200
Folio 1.1
Manager de combustion W-FM200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 1.2
Manager de combustion W-FM 200
Vue d’ensemble du système
Le manager de combustion W-FM200 commande
simultanément 3 servomoteurs
(le moteur pas à pas pour le régulateur fioul et le clapet
gaz peut uniquement être commandé séparément).
Les informations sont transmises par les servomoteurs à
l’aide du CAN-Bus. Cela signifie, que toutes les informations liées à la sécurité de fonctionnement (par ex. position des servomoteurs) sont contrôlées avant leur
exécution.
De plus :
Les servomoteurs disposent d’une précision de positionnement de 0,1 degré.
Cela facilite la mise en service et permet de supprimer la
compensation de l’hystérésis. En outre, la qualité de la
combustion peut être maintenue sur toute la plage de
réglage du brûleur.
Le W-FM200 est configuré d’usine en fonction de
l’exécution du brûleur en tenant compte des éléments
suivants :
– s’il s’agit d’un brûleur fonctionnant au gaz ou au fioul
– type du combustible utilisé
– types des pressostats mis en place
– contrôle de flamme utilisé
– etc.
L’accès à ces préréglages est protégé par un mot de
passe au niveau OEM (constructeur du brûleur).
Ceci permet de réduire le nombre de paramètres de
réglage lors de la mise en service.
Le réglage des paramètres s’effectue à l’aide d’une
unité de commande et d’affichage reliée au bus.
A l’aide d’une conduite CAN-Bus d’une longueur totale
maxi de 100 mètres, il est possible de rechercher l’emplacement optimal de cette unité.
L’affichage en texte clair comporte 20 langues et facilite
l’utilisation et le réglage.
1.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
PE
PE
PE
Start
PE
H0-Start
L
PE
SV
X5-0
2
L
L
X5-0
3
Refer to da
ta sheet 75
50
data
7550
230
2
30 V
VAC
AC
5
0 or 6
0 Hz
50
60
-20°C to + 6
0°C
60°C
- 4°F to +1
40°F
+140°F
-15% / +1
0%
%
+10%
-6% / + 6%
%
L
LMV52.200A2
MV52.200A2
N
FEUERUNGSAUTOMAT
F
E U E R U NGSAUTOMAT
S
DI N
X4-0
X4-0
1
Made in Germany
Rg.5F193/2000
C
E-0085B L0307
CE-0085BL0307
VD E
VDE
0404130040
04041
4 3 00 4 0
1P
L
E ISTU NGSR EG LE
ER
LEISTUNGSREGLER
B
R E N NST. L
U FTVE R B U N DST.
BRENNST.
LUFTVERBUNDST.
X4-0
2
X4-0
3
X
X10-0
10-0
3
PE
FLAME
L
X
X10-0
10-0
2
X3-0
X30
1
X3-0
2
X
X10-0
10-0
1
N
X9X9-0
0
1
L
Landis & Staefa
Staefa
BURNER
CONTROL
BURNER C
ONTROL
FUEL
RATIO
CONTROL
FU E L AIR
AI R R
ATIO C
ONTROL
LOAD
CONTROL
L
OAD C
ONTROL
SIEMENS
X9-0
2
X9-0
3
Power QRI
11
X5-0
X5-0
1
V3
V2
N
OIL
PE
X7-01
X7-01
X
X7-02
7-02
X
X7-03
7-03
X6-01
X6-01
X6-02
X6-02
Start
L
3
OIL
2
N
X8X8-0
0
1
L
X3-0
3
PE
LINE
VOLTAGE
X3X3-0
0
4
So l l we r t
I s t we r t
Le i s t ung
F l a mme
Volet d’air
FSV/QRI
ION
(START)
80 . 0 °C
78 . 5 °C
64 . 8 %
98 . 5 %
M
M
Unité d’affichage et
de programmation
CAN-Bus
Régulateur fioul
Variateur de
vitesse
V1
ON/OFF
N
11
PE
min
X6-03
X6-03
V1
L
L
V1
G
LINE
FLANGE
L
X8-0
2
QRB
L
G0
12VAC
SAFETY
LOOP
X8-0
3
GAS
GAS
L
GAS
OIL
L
PE
RESET
PE
11
PE
max
L
V2
L
L
SV
N
max.
LT
(CPI)
L
IGNITION
F3/T4
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
F2/T4
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
min.
L
INT
/ -
L
PV
11
PE
..
PE
/ -
N
-
OIL
-
ALARM
-
MOTOR
// -
L
// --
L
11
F1/T6,3
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
11
L
11
L
N
M
Géométrie
W-FM200
M
Clapet gaz
M
M
Servomoteurs
Contrôle de flamme
Auxiliaire 2
Avril 2007
Auxiliaire 3
Vue d’ensemble
ionisation (FE) ou infrarouge (QRI)
• Contrôle de flamme par
processeur intégré et résolution ultra précise
• Servomoteurs avec micro-
CAN-Bus
• Commande sécurisée via
mètres via l’unité
d’affichage et de
programmation
• Réglage de tous les para-
l’appareil pour toutes les
fonctions de base
• Configuration d’usine de
vannes et des pressostats
sur le manager
• Raccordement direct des
W-FM 200
Folio 1.2
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 1.3
Manager de combustion W-FM 200
Régulateur de puissance
Le régulateur de puissance intégré de série commande le
fonctionnement progressif ou modulant du brûleur.
Pour les brûleurs mixtes en exécution ZMD resp. TMD,
on passe d’un fonctionnnement modulant à progressif par
la commutation de combustible.
La régulation des chaudières fluides s’effectue à l’aide de
sondes Pt100, Pt1000 et Ni1000.
Il est également possible d’utiliser des capteurs avec
0/2... 10 Volt ou 0/4...20 mA.
Le thermostat intégré au régulateur de puissance est une
sécurité supplémentaire.
En cas de raccordement à une GTB, des signaux
externes tels que consigne ou de position peuvent être
transférés de manière analogique ou digitale.
Cela comprend bien évidemment la commutation sur une
deuxième consigne interne ou du régulateur de puissance externe vers l’interne.
Pour une recherche optimale des paramètres PID, le
régulateur de puissance dispose d’une auto-adaptation.
Lors du démarrage de l’adaptation, les paramètres sont
calculés en fonction du comportement de la charge
thermique de la chaudière.
Afin de ne pas solliciter inutilement les servomoteurs,
le régulateur dispose d’un système de stabilisation des
signaux et supprime le pompage éventuel.
Ce régulateur dispose également d’un menu séparé,
spécialement prévu dans le cas d’un démarrage à froid,
qui comprend différentes possibilités d’adaptation pour
atteindre la température ou la pression nominale de la
chaudière dans les meilleures conditions.
Dans ce cas, on peut utiliser la sonde chaudière ou une
sonde complémentaire avec indication séparée de la
consigne.
La sortie analogique du régulateur de puissance peut
être configurée librement. Toutes les données importantes peuvent être affichées ou triées sans liaison bus.
1.3 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
PE
PE
Start
Start
L
PE
H0-Start
PE
V3
SV
X5-0
2
N
OIL
L
L
X5-0
3
0
20
40
60
80
100
X9-0
2
X9-0
3
GAS
X4-0
X4-0
1
RESET
X4-0
2
L
X9X9-0
0
1
X4-0
3
X
X10-0
10-0
3
PE
X
X10-0
10-0
2
FLAME
L
X8X8-0
0
1
Power QRI
X3-0
X30
1
X3-0
2
11
X5-0
X5-0
1
PE
V2
L
3
N
X8-0
2
N
IGNITION
PE
X7X7-01
01
X7-02
X7-02
X7-0
X7-03
3
X6X6-01
01
X6-0
X6-02
2
X6-0
X6-03
3
PE
X
X10-0
10-0
1
G
time
L
X3-0
3
PE
LINE
VOLTAGE
ABE
X3X3-0
0
4
Régulateur fioul
Volet d’air
T e n e u r O2
2
T emp f um . 178
T emp A i r
20
ETA
93
.
.
.
.
1°C
5°C
8%
0%
CAN-Bus
M
FSV/QRI
ION
(START)
M
Géométrie
Variateur de
vitesse
V1
ON/OFF
OIL
2
V1
L
GAS
OIL
L
GAS
L
PE
max.
LT
(CPI)
L
OIL
L
V2
L
L
SV
N
L
V1
N
G0
12VAC
N
LINE
FLANGE
X8-0
3
QRB
L
N
11
PE
min
11
PE
max
F3/T4
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
F2/T4
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
min.
L
INT
/ -
L
..
ALARM
/ -
SAFETY
LOOP
-
MOTOR
-
L
-
L
// -
F1/T6,3
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
// --
L
11
PE
PV
11
PE
11
L
11
L
N
M
M
Clapet gaz
W-FM200
M
Auxiliaire 2
Avril 2007
M
0
20
40
60
80
100
Temps t
Régulateur de puissance
Auxiliaire 3
Régulateur de puissance
configurable
• Sortie analogique librement
démarrage à froid
• Programme spécifique de
standards en fonction du
comportement de
l’installation
• Donnée des valeurs PID
paramètres PID
• Adaptation automatique des
intégré
• Limiteur de température
certifié
• Régulateur de température
sondes de température
Pt100, Pt1000, Ni1000 et
capteur de pression
0/4…20 mA, 0/2…10 V
• Possibilité de raccorder des
tionneur réglable sur un
signal analogique ou digital
• Consigne externe et posi-
3 allures et modulant
commutable selon le type
de combustible
• Régulateur 2 allures,
Régulateur de puissance
Folio 1.3
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 1.4
Manager de combustion W-FM 200
Variation de vitesse et détermination du
combustible
Avec les brûleurs conventionnels, le ventilateur fonctionne
en fonction de la fréquence réseau avec vitesse
constante. Le débit d’air est régulé côté aspiration avec
les volets d’air et côté pression avec la chambre de
mélange.
Cela signifie, que le ventilateur a besoin de plus d’air que
nécessaire dans la plage intermédiaire.
Il en résulte des pertes.
La commande par vitesse variable des moteurs de ventilateurs est une méthode qui permet de réduire ces
pertes.
Un variateur de vitesse transforme la tension alternative
en une tension continue. Cette tension est ensuite transformée en tension alternative avec amplitude et
fréquence variables.
Il s’agit de faire en sorte que le ventilateur utilise uniquement l’air nécessaire pour obtenir une combustion
correcte.
Pour l’utilisateur, il en résulte une réduction des
émissions de niveau sonore et une économie d’énergie.
Un variateur de vitesse préréglé (directement au moteur
du brûleur en plage de puissance basse, séparé dans la
plage de puissance haute), un détecteur inductif pour le
contrôle de la régulation de vitesse, un inducteur asymétrique pour la reconnaissance du sens de rotation, un
signal de commande directe de 4...20 mA et un capteur
de rotation permettent de réduire au minimum les sources de défauts.
Pour déterminer la consommation de fioul ou gaz, on
dispose d’entrées configurables basses et hautes fréquences.
L’affichage indique le débit instantané ainsi que la
consommation cumulée.
1.4 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
PE
PE
Start
PE
H0-Start
L
PE
SV
X5-0
2
N
OIL
L
L
X5-0
3
Refer to da
ta sheet 75
50
data
7550
2
230
30 V
VAC
AC
5
50
0 or 6
60
0 Hz
-20°C to + 6
60°C
0°C
- 4°F to +1
+140°F
40°F
N
FEUERUNGSAUTOMAT
F
E U E R U NGSAUTOMAT
DI N
X4-0
X4-0
1
Made in Germany
Rg.5F193/2000
C
E-0085B L0307
CE-0085BL0307
VDE
VD E
0404130040
0404130040
1P
L
E ISTU NGSR EG LE
ER
LEISTUNGSREGLER
B R E N NST. LU
U FTVE R B U N DST.
BRENNST.
LUFTVERBUNDST.
S
X4-0
2
X4-0
3
X
X10-0
10-0
3
PE
X
X10-0
10-0
2
L
FLAME
X3-0
X30
1
X3-0
2
X
X10-0
10-0
1
N
X9X9-0
0
1
L
Landis & S
Staefa
taefa
-15% / +1
+10%
0%
%
-6% / + 6%
%
L
LMV52.200A2
MV52.200A2
BURNER
CONTROL
B
URNER C
ONTROL
FUEL
RATIO
CONTROL
F
U E L AIR
AI R R
ATIO C
ONTROL
LOAD
CONTROL
L
OAD C
ONTROL
SIEMENS
X9-0
2
X9-0
3
N
X8X8-0
0
1
Power QRI
11
X5-0
X5-0
1
V3
V2
L
3
OIL
2
PE
X
X7-01
7-01
X
X7-02
7-02
X
X7-03
7-03
X6-01
X6-01
X
X6-02
6-02
Start
V1
ON/OFF
N
11
PE
min
X6-03
X6-03
V1
L
L
V1
G
L
LINE
FLANGE
X3-0
3
L
X8-0
2
LINE
VOLTAGE
ABE
X3X3-0
0
4
Volet d’air
So l l we r t
I s t we r t
Le i s t ung
F l a mme
80 . 0 °C
78 . 5 °C
64 . 8 %
98 . 5 %
CAN-Bus
Régulateur fioul
FSV/QRI
ION
(START)
M
M
Géométrie
Variateur de
vitesse
PE
QRB
L
G0
12VAC
SAFETY
LOOP
X8-0
3
GAS
GAS
L
GAS
OIL
L
PE
RESET
PE
11
PE
max
L
V2
L
L
SV
N
max.
LT
(CPI)
L
IGNITION
F3/T4
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
F2/T4
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
min.
L
INT
/ -
L
PV
11
PE
..
PE
/ -
N
-
OIL
-
ALARM
-
MOTOR
// -
L
// /
--
L
11
F1/T6,3
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
11
L
11
L
N
M
Q
M
M
Auxiliaire 2
W-FM200
Q
Clapet gaz
M
Compteur de combustible
pour gaz et fioul
Auxiliaire 3
Avril 2007
PE
Variation de vitesse et détermination du combustible
Raccordement sur le
module vitesse de
comptage fioul ou gaz
(BF ou HF)
Inducteur asymétrique
permettant la reconnaissance du sens de rotation
cumulée et débit instantané
• Indication de consommation
•
•
détecteur inductif pour le
contrôle et la régulation
de vitesse (racc. 2 ou 3 fils,
alimentation 10V, 15 mA)
• Raccordement direct du
seur de fréquence par un
signal 0/4…20 mA
• Commande du convertis-
préréglé monté sur le
moteur ou séparé
• Convertisseur de fréquence
sonores et d’énergie
• Réduction des émissions
Variateur, combustible
Folio 1.4
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 1.5
Manager de combustion W-FM 200
Régulation O2
Le meilleur moyen de contrôler la combustion est d’effectuer une mesure de l’oxygène résiduel (mesure O2).
Pour pouvoir utiliser la surveillance O2 et la régulation
O2, il est nécessaire de disposer d’un module O2 et
d’une sonde O2.
Fonctions du module O2
– alimentation de la sonde,
– chauffage,
– régulation de la température de la sonde,
– et préparation du signal de sonde.
La sonde utilisée est une QGO20.
Elle dispose d’une mesure ultra-précise et d’une mesure
en continu sans calibrage.
Lors d’un remplacement de la sonde, il n’est pas nécessaire d’aligner le système.
Les données du module O2 sont transférées au
W-FM200 par CAN-Bus. Celui-ci comprend les données
pour la commande actuelle des servomoteurs (régulation
O2) et la chaîne de sécurité (détecteur O2).
La mise en place de 2 sondes de température Pt/Ni1000
permet d’utiliser la fonction pour le calcul du
rendement de combustion.
1.5 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
PE
PE
Start
Start
L
PE
H0-Start
PE
V3
SV
X5-0
2
N
OIL
L
X5-0
3
Refer to da
ta sheet 75
50
data
7550
2
230
30 V
VAC
AC
0 Hz
50 or 6
50
60
-20°C to + 6
0°C
60°C
- 4°F to +1
40°F
+140°F
-15% / +1
0%
%
+10%
-6% / + 6%
%
L
LMV52.200A2
MV52.200A2
S
DI N
DI
X4-0
X4-0
1
Made in Germany
Rg.5F193/2000
C
E-0085B L0307
CE-0085BL0307
VD E
VDE
0404130040
0404130040
1P
L
E ISTU NGSR EG LE R
LEISTUNGSREGLER
B
R E N NST. LU
U FTVE R B U N DST.
BRENNST.
LUFTVERBUNDST.
FEUERUNGSAUTOMAT
F
E U E R U NGSAUTOMAT
Landis & Staefa
Staefa
BURNER
CONTROL
B
URNER C
ONTROL
FUEL
RATIO
CONTROL
F
U E L AIR
AI R R
ATIO C
ONTROL
LOAD
CONTROL
L
OAD C
ONTROL
SIEMENS
SIEMENS
L
X9X9-0
0
1
L
X9-0
2
X4-0
2
X4-0
3
X
X10-0
10-0
3
PE
X
X10-0
10-0
2
FLAME
L
X9-0
3
X3-0
X30
1
X3-0
2
X
X10-0
10-0
1
N
X8X8-0
0
1
Power QRI
11
X5-0
X5-0
1
PE
V2
L
3
OIL
2
N
X8-0
2
V1
ON/OFF
L
V1
PE
X7-01
X7-01
X7-02
X7-02
X7-0
X7-03
3
X6X6-01
01
X6-02
X6-02
X6-03
X6-03
PE
L
X3-0
3
PE
LINE
VOLTAGE
ABE
X3X3-0
0
4
T e n e u r O2
2
T emp f um . 178
T emp a i r
20
ETA
93
Volet d’air
FSV/QRI
ION
(START)
M
.
.
.
.
1%
5°C
8°C
0%
Régulateur fioul
Variateur de
vitesse
V1
L
PE
RESET
GAS
OIL
L
N
IGNITION
GAS
L
L
V2
L
L
SV
N
G
LINE
X8-0
3
QRB
L
G0
12VAC
SAFETY
LOOP
FLANGE
L
N
11
PE
min
11
PE
max
max.
LT
(CPI)
L
GAS
F3/T4
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
F2/T4
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
min.
L
INT
/ -
PE
..
L
PV
11
PE
/ -
N
-
OIL
-
ALARM
-
MOTOR
// -
L
// /
--
L
11
L
11
F1/T6,3
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
11
L
N
M
Q
M
Géométrie
W-FM200
υ
Q
M
Clapet gaz
CAN-Bus
M
υ
Compteur de
combustible
O2-ModO
u2l
Module
Sonde O2 QGO
Auxiliaire
Avril 2007
υ
M
Auxiliaire 3
Régulation O2
avec une régulation d’O2
• Post-équipement simple
par CAN-Bus
• Raccordement au W-FM200
ou à max. 10 m de la sonde
• Placement près de la sonde
• Corps en IP 54
Pt 1000 ou Ni 1000 LG pour
affichage du rendement
• Raccordement de deux
de la sonde et préparation
pour CAN-Bus
• Transformation des signaux
• Alimente la sonde O2
Module O2
Folio 1.5
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 1.6
Manager de combustion W-FM 200
Raccordement PC pour réglage et diagnostic
L’ABE dispose d’une liaison RS 232 accessible par
l’extérieur pour le raccordement d’un ordinateur ou d’un
PC portable.
Le logiciel ACS 450 facilite la mise en service du brûleur.
Les points de combustion peuvent être modifiés à l’aide
du diagramme par simple appui sur la souris ou par
l’entrée directe de valeurs.
Les valeurs réglées peuvent être enregistrées et
imprimées. Lors d’un éventuel remplacement, toutes les
données peuvent être recopiées et transférées sur le
nouveau logiciel.
Pour une suppression rapide des défauts, un système de
diagnostic est indispensable.
Les fonctions
– enregistrement
– sélection du déclenchement de l’enregistrement sur
une durée définie
– valeurs illimitées et
– lecture de l’historique des défauts et dérangements
avec date et heure
sont très efficaces.
Remarque :
A partir du logiciel Version 3.3 et au-delà
un upload et download est possible.
fi
enregistrement de valeurs sur le PC et transfert
sur le W-FM
1.6 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
PE
PE
Start
Start
PE
H0-Start
L
PE
SV
L
X5-0
3
BURNER
CONTROL
BURNER C
ONTROL
FUEL
RATIO
FU E L AIR
AI R R
ATIO CONTROL
CONTROL
LOAD
CONTROL
LOAD C
ONTROL
Refer to da
ta sheet 75
50
data
7550
2
30 V
AC
230
VAC
5
0 or 6
0 Hz
50
60
-20°C to + 6
0°C
60°C
- 4°F to +1
40°F
+140°F
-15% / +1
0%
%
+10%
-6% / + 6%
%
LMV52.200A2
LMV52.200A2
N
L
S
DI N
X4-0
X4-0
1
Made in Germany
Rg.5F193/2000
C
E-0
E 085
8 B L0307
CE-0085BL0307
VD E
VDE
0
0404130040
404130040
1P
L
E ISTU NGSR EG LE R
LEISTUNGSREGLER
B
R E N NST. L
U FTV
VE R B U N DST.
BRENNST.
LUFTVERBUNDST.
FEUERUNGSAUTOMAT
FE
E U E R U NGSAUTOMAT
Landis & Staefa
Staefa
X4-0
2
X4-0
3
X
10-0
X10-0
3
PE
FLAME
L
X
10-0
X10-0
2
N
X9X9-0
0
1
FSV/QRI
ION
(START)
LOGICIEL
ACS 450
X5-0
2
L
SIEMENS
X9-0
2
X9-0
3
Power QRI
X3X3-0
0
1
X3-0
2
11
X5-0
X5-0
1
V3
V2
N
OIL
PE
X7-01
X7-01
X
X7-02
7-02
X7-03
X7-03
X6-01
X6-01
X
X6-02
6-02
PE
L
3
OIL
2
X
10-0
X10-0
1
N
X8X8-0
0
1
L
X3-0
3
PE
LINE
VOLT
TA
AGE
RS-232
ABE
X3X3-0
0
4
So l l we r t
I s t we r t
Le i s t ung
F l a mme
Volet d’air
80 . 0 °C
78 . 5 °C
64 . 8 %
98 . 5%
M
Régulateur fioul
Variateur de
vitesse
V1
ON/OFF
N
11
PE
min
X6-03
X6-03
V1
L
L
V1
G
LINE
FLANGE
L
X8-0
2
QRB
L
G0
12VAC
SAFETY
LOOP
X8-0
3
GAS
GAS
L
GAS
OIL
L
PE
RESET
PE
11
PE
max
L
V2
L
L
SV
N
max.
LT
(CPI))
L
IGNITION
F3/T4
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
F2/T4
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
min.
L
INT
// --
L
PV
11
PE
..
PE
// -
N
-
OIL
-
ALARM
-
MOTOR
/ //
L
// --
L
1111
F1/T6,3
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
11
L
11
L
N
M
M
Géométrie
W-FM200
Q
Q
M
Clapet gaz
M
CAN-Bus
Compteur de
combustible
υ
O2-ModOul
Module
2
Sonde O2 QGO
Auxiliaire 2
Avril 2007
M
Auxiliaire 3
Raccordement PC pour réglage et diagnostic
l’historique des défauts
• Lecture et impression de
nement de l’installation
(fonction enregistreur)
• Enregistrement du fonction-
cas de remplacement
• Recopie des données en
• Stockage de données
modem sur module de
commande par connecteur
RS 232
• Raccordement par câble
service et entretien par
ordinateur ou PC portable
• Programmation, mise en
Logiciel ACS 450
Folio 1.6
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 1.7
Manager de combustion W-FM 200
Raccordement GTB
A coté de liaison CAN-Bus se trouve le raccordement
eBUS. L’interface est relié à l’ABE par des fiches
RS 232. La liaison à la GTB est donc réalisée.
Pour visualiser les données il est nécessaire de disposer
d’une liaison supplémentaire pour raccorder un
logiciel de calcul.
Weishaupt propose la sortie PROFIBUS-FMS avec la
visualisation ProGrafNT.
Toutes les fonctions du brûleur peuvent ainsi être commandées et surveillées. Le folio ci-contre représente les
signaux disponibles.
1.7 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
PE
PE
Start
Start
L
PE
H0-Start
PE
V3
SV
N
OIL
L
L
X5-0
3
data
7550
Refer to da
ta sheet 75
50
2
230
30 V
VAC
AC
5
50
0 or 6
60
0 Hz
60°C
-20°C to + 6
0°C
+140°F
- 4°F to +1
40°F
N
FEUERUNGSAUTOMAT
FE
E U E R U NGSAUTOMAT
DI N
X4-0
X4-0
1
Made in Germany
Rg.5F193/2000
C
E-0
E 08
85B L0307
CE-0085BL0307
VD E
VDE
0
0404130040
404130040
1P
L
E ISTU NGSR EG LE R
LEISTUNGSREGLER
B
R E N NST. L
U FTV
VE R B U N DST.
BRENNST.
LUFTVERBUNDST.
S
X4-0
2
X4-0
3
X10-0
X
10-0
3
PE
X10-0
X
10-0
2
FLAME
L
X9X9-0
0
1
L
Landis & Staefa
Staefa
+10%
-15% / +1
0%
%
-6% / + 6%
%
L
LMV52.200A2
MV52.200A2
BURNER
CONTROL
B
URNER C
ONTROL
FUEL
RATIO
CONTROL
F
U E L AIR
AI R R
ATIO C
ONTROL
LOAD
CONTROL
L
OAD C
ONTROL
SIEMENS
X9-0
2
X9-0
3
FSV/QRI
ION
(START)
LOGICIEL
ACS 450
X5-0
2
L
3
OIL
2
N
X8X8-0
0
1
Power QRI
X3X3-0
0
1
X3-0
2
11
X5-0
X5-0
1
PE
V2
V1
ON/OFF
PE
X7-01
X7-01
X
X7-02
7-02
X7-03
X7-03
X6-01
X6-01
X
X6-02
6-02
X6-03
X6-03
V1
L
L
V1
X10-0
X
10-0
1
N
X8-0
2
L
X3-0
3
LINE
VOLTA
TAGE
PE
RS-232
X3X3-0
0
4
Volet d’air
J f c c n\ i k
@ j k n\ i k
C\ ` j k le^
= c X d d\
/' % ' € :
./ % , € :
-+ % /
0/ % ,
M
M
M
Automate
DD C
DD C
DDC
St
S art
Pro
oGrafNT
Gashöchstbelastung
Aussentemperatur
16,4°C
°
PG_Bild
P<
53756 l
Q<
5
4
P>
DDC
Wassermenge
53,7 m3/h
moment.
70480 m3
gesamt
Wärmemenge
ä
3,62 MWh
moment.
729,2 MW
gesamt
1
3
2
WZ
83 5 m 3
M
Freigabe
e
Leistungsregelung
e
Anford
d.
LC
Soll
Ist
Anford
derung Ringleitungspumpe
T>
Aus
Ein
60.0 °C
20,4 °C
39,0 °C
°
GTB
5
Vorwahl
o
Öl
Vorwahl Gas
Bre
ennstoff
Bre
ennerfehler
Pumpenfehler
Störung elektr. Verbund
Störung O2-Regelung
Störung FU
min. Öldruck Bre
enner
max. Öldruck Bre
enner
Ölabsperrkombination
Ölalarm
Stör. Dichtheitskontro
olle
min. Gasdruck
max. Gasdruck
Bre
ennerflansch
Bre
enner Störung
Bre
enner Betrieb Öl
5
Bre
enner Betrieb Gas
Bre
enner
Sammelstörung Kessel
Gesamtanlage gesperrt
Kessel
Datei Suchen Extras Hilfe
5
0,0 %
0,3
, %
29.1 °C
°
60.0 °C
20,4 °C
0 Stk.
0 Stk.
Ein
Aus
Ein
Zyklus gesperrt
DDC
P>
O2
09:47
2,1
, %
i.O.
Antriebe auf G LT
Regelung manuell
Hauptschalter
Rauchgasmessung
166,3 °C
Ist
DD C
Soll
Ist
DD C
Soll
Analogwerte auf G LT
M
chaltung
Brennerabs
e
5
FMS
PROFIBUS
CAN-Bus
O2-ModO
ul2
Module
υ
5
Interface
eBus
Régulateur fioul
M
Géoémtrie
Variateur de
vitesse
PE
GAS
GAS
L
GAS
OIL
L
PE
RESET
G
LINE
X8-0
3
QRB
L
G0
12VAC
SAFETY
LOOP
FLANGE
L
N
11
PE
min
11
PE
max
L
V2
L
L
SV
N
max.
LT
(CPI))
L
IGNITION
F3/T4
127-2/V
IIEC
EC 1
27-2/V
F2/T4
127-2/V
IIEC
EC 1
27-2/V
min.
L
INT
// --
L
PV
11
PE
..
PE
// -
N
-
OIL
-
ALARM
-
MOTOR
/ //
L
// --
L
1111
L
11
F1/T6,3
127-2/V
IIEC
EC 1
27-2/V
11
L
N
M
Q
Clapet gaz
W-FM200
Q
Auxiliaire 2
Avril 2007
Auxiliaire 3
Raccordement avec eBUS
– Phase de démarrage du
W-FM
– Combustible sélectionné
– Puissance actuelle
– Consigne actuelle
température/pression
– Limitation haute de la
consigne
– Valeur réelle actuelle
– Valeur O2 actuelle
– Température air comburant
– Température des fumées
– Rendement technique de
combustion
– Entrées digitales
– Sorties digitales
– Consigne externe
– Indication consigne de
puissance
– Sélection du combustible
– Date / Heure
– Heures de fonctionnement
– Nombre de démarrages
– Débit combustible
– Historique des erreurs et
des défauts
– Reconnaissance du
brûleur
• Signaux transmis
GTB
Folio 1.7
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 1.8
Manager de combustion W-FM 200
Raccordement à des systèmes
A coté de la liaison CAN-Bus se trouve le raccordement eBUS. Les connecteurs sur l’ABE permettent
de relier la liaison RS-232 ou le convertisseur de
RS-232 vers RS-485 à la DDC.
La liaison à la GTB est donc ainsi réalisée.
(par exemple l’automate de la société Neuberger)
Pour visualiser les données il est nécessaire de disposer
d’une liaison supplémentaire pour raccorder un
logiciel de calcul.
Weishaupt propose la sortie PROFIBUS-FMS avec la
visualisation ProGrafNT.
Toutes les fonctions du brûleur peuvent ainsi être commandées et surveillées. Le folio ci-contre représente les
signaux disponibles.
Remarque :
Depuis la version AZL 3.6, il est possible de sélectionner
deux liaisons bus.
1.8 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
PE
PE
Start
Start
PE
H0-Start
L
PE
SV
L
L
X5-0
3
X9-0
2
X9-0
3
Refer to da
ta sheet 75
50
data
7550
2
30 V
AC
230
VAC
5
0 or 6
0 Hz
50
60
-20°C to + 6
0°C
60°C
- 4°F to +1
40°F
+140°F
N
FEUERUNGSAUTOMAT
FE
E U E R U NGSAUTOMAT
DI N
X4-0
X4-0
1
Made in Germany
Rg.5F193/2000
C
E
E-0085
8 B L0307
CE-0085BL0307
VD E
VDE
0
0404130040
404130040
1P
L
E ISTU NGSR EG LE R
LEISTUNGSREGLER
B
R E N NST. L
U FTV
VE R B U N DST.
BRENNST.
LUFTVERBUNDST.
S
X4-0
2
X4-0
3
X
10-0
X10-0
3
PE
X
10-0
X10-0
2
FLAME
L
X9X9-0
0
1
L
Landis & S
Staefa
taefa
-15% / +1
0%
%
+10%
-6% / + 6%
%
L
LMV52.200A2
MV52.200A2
B
URNER C
ONTROL
BURNER
CONTROL
F
U E L AIR
AI R R
ATIO C
ONTROL
FUEL
RATIO
CONTROL
L
OAD C
ONTROL
LOAD
CONTROL
SIEMENS
FSV/QRI
ION
(START)
LOGICIEL
ACS 450
X5-0
2
N
OIL
N
X8X8-0
0
1
Power QRI
X3-0
X3-0
1
X3-0
2
11
X5-0
X5-0
1
V3
L
3
OIL
2
X
10-0
X10-0
1
N
X8-0
2
V1
ON/OFF
L
V1
PE
X
X7-01
7-01
X
X7-02
7-02
X7-03
X7-03
X6-01
X6-01
X
X6-02
6-02
X6-03
X6-03
PE
V2
L
X3-0
3
PE
LINE
VOLTA
TAGE
RS-232
X3X3-0
0
4
Volet d’air
J f c c n\ i k
@ j k n\ i k
C\ ` j k le^
= c X d d\
/' % ' € :
./ % , € :
-+ % /
0/ % ,
RS-232
RS-485
Régulateur fioul
M
M
Géométrie
Variateur de
vitesse
V1
L
GAS
L
PE
RESET
GAS
OIL
L
PE
IGNITION
G
LINE
X8-0
3
QRB
L
G0
12VAC
SAFETY
LOOP
FLANGE
L
N
11
PE
min
11
PE
max
L
V2
L
L
SV
N
max.
LT
(CPI))
L
GAS
F3/T4
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
F2/T4
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
min.
L
INT
// --
L
PV
11
PE
..
PE
// -
N
-
OIL
-
ALARM
-
MOTOR
/ //
L
// --
L
1111
L
11
F1/T6,3
IEC
I EC 127-2/V
127-2/V
11
L
N
M
M
Automate
Q
Clapet gaz
W-FM200
Q
DD C
DD C
St
S art
Pro
oGrafNT
Gashöchstbelastung
Wä
ärmemenge
3,62 MWh
moment.
729,2 MW
gesamt
PG_Bild
P<
53756 l
Q<
5
4
P>
DDC
Wassermenge
53,7 m3/h
moment.
70480 m3
gesamt
1
3
2
WZ
83 5 m 3
M
Freigabe
e
Leistungsre
egelung
Anford
d.
LC
Soll
Ist
Anford
derung Ringleitungspumpe
T>
Aus
Ein
60.0 °C
20,4 °C
39,0 °C
°
5
Vorwahl
o
Öl
Vorwahl Gas
DDC
Bre
ennerfehler
Pumpenfehler
Bre
ennstoff
Aussentemperatur
16,4°C
°
GTB
60.0 °C
20,4 °C
0,0 %
0,3
, %
29.1 °C
°
166,3 °C
DDC
Soll
Ist
Ist
DDC
Soll
Ein
Zyklus gesperrt
Ein
Aus
Brennerabs
e
chaltung
DDC
P>
O2
Hauptschalter
0 Stk.
09:47
, %
2,1
i.O.
Antriebe auf G LT
Regelung manuell
0 Stk.
Analogwerte auf G LT
M
Rauchgasmessung
5
Störung elektr. Verbund
Störung O2-Regelung
Störung FU
min. Öldruck Bre
enner
max. Öldruck Brenner
e
Ölabsperrkombination
Ölalarm
Stör. Dichtheitskontro
olle
min. Gasdruck
max. Gasdruck
Brennerflans
e
ch
Bre
enner Störung
Bre
enner Betrieb Öl
5
Bre
enner Betrieb Gas
Bre
enner
Sammelstörung Kessel
Gesamtanlage gesperrt
5
Kessel
Datei Suchen Extras Hilfe
5
FMS
υ
O2-ModO
u2l
Module
PROFIBUS
CAN-Bus
M
Auxiliaire 2
Avril 2007
Auxiliaire 3
Raccordement avec Modbus
Non transmissibles :
– Limitation consigne haute
– Reconnaissance brûleur
tels que eBus et autres
– Positions des servomot.
– Position du convertisseur
– Signal de flamme
– Débit combustible actuel
– Unité de volume gaz/fioul
– Unité temp. et pression
– Choix de sonde
– Seuil température arrêt
– Mode fonction. régulateur
– Sélection fonctionnement
manuel/automatique
– Modbus local / à distance
– Modbus Timer
– Modes de fonctionnement
en mode à distance
– Valeur de consigne W1 /
W2
– Heures totales de fonction.
– Heures de fonctionnement
appareil sous tension
– Nombre des défauts
• Signaux transmis
GTB
Folio 1.8
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 2.1
Manager de combustion W-FM 200
Unité de commande et d’affichage ABE
L’unité de commande et d’affichage ABE est livrée avec
le brûleur.
Elle est nécessaire pour la mise en service du brûleur et
permet d’adapter les paramètres au fonctionnement.
L’ABE dispose d’une mémoire de données.
L’ABE comporte un afficheur à 4 lignes avec fonction à
défilement.
Chaque ligne peut comporter au maximum 16 signes (16
digit).
Deux touches et un bouton tournant permettent de
naviguer et d’adapter les valeurs.
Le bouton tournant commande le curseur et permet de
modifier les valeurs, la touche entrée permet
d’enregistrer.
Avec la touche Esc (Escape) il est possible d’interrompre
une sélection ou une modification de paramètres ou
encore d’effectuer un retour en arrière.
La touche Info sert à retourner à l’affichage de fonctionnement.
L’ABE offre 3 possibilités de raccordement.
Sous le capot se trouve le raccordement COM1. Il est
possible de raccorder directement, sans adaptateur, un
ordinateur par une liaison RS 232 et le logiciel
correspondant.
Le CAN-Bus se trouve dans la partie inférieure de l’ABE
et permet de raccorder le W-FM200.
La laision COM2 permet le raccordement à une GTB qui
peut communiquer par eBus ou Modbus.
2.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 2.1
Manager de combustion W-FM 200
Unité d’affichage et de programmation - ABE
Affichage
avec fonction à défilement
4 lignes/ 16 digit
D °KC
i .0
VGaa ls. d Cr ou nc sk . b e8 0
G
V
a
s
s
e
i
t
e
B
Val. Eff.
78.5°C
Puun ids is ca hn tc e
64.8%
Flamme
98,5%
Touche Info
info
esc
Touche esc
Interruption, resp.
retour
Touche Enter
(exécution)
Bouton tournant
pour commande curseur
et modification de valeurs
Raccordement au PC
liaison RS 232
COM 1
Partie inférieure de
l’appareil
Raccordement du
CAN-Bus au W-FM200
Avril 2007
CAN
COM 2
Raccordement
eBus/Modbus
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 2.2.1
Manager de combustion W-FM 200
Raccordement électrique
L’appareil de base W-FM200
est conçu comme une ”borne intelligente”.
Toutes les fonctions du logiciel sont intégrées.
Tous les raccordements des composants
externes sont disponibles sur des connecteurs.
Pour les vannes gaz et les pressostats, il existe un
bornier précâblé avec câble de liaison pour raccorder
le W-FM 200.
Les borniers sont équipés de connecteurs Rast 5 et
Rast 3,5.
Les connecteurs Rast 5 sont codés mécaniquement et ne
peuvent donc pas être intervertis.
Le manager est prévu pour être monté dans la commande incorporée.
En exécution spéciale, un montage sur une armoire de commande
est également possible.
Les entrées et les sorties du W-FM200 conduisent la
tension, des relais ne sont donc pas nécessaires.
Les sorties sont représentées par des relais afin de
garantir une sécurité de commutation optimale.
2.2.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
4-20mA
0
FE
0-10V
GND
12VAC1
M
12VAC2
FE
FE
0-10V
Power Supply
Sensor
CANL
C
0
4-20mA
TRAFO
X52
BUS
Description du
raccordement
P
L
N
PE
L
N
PE
L
X5-01
P
SV
V3
V2
L
L
H0-Start
Start
L
Start
PE
L
N
PE
L
N
PE
M
X5-02
X8-01
X5-03
L
X8-02
L
3
X8-03
-15% / +10%
-6% / + 6%
Refer to data sheet 7550
230 VAC
50 or 60 Hz
-20°C to + 60°C
- 4°F to +140°F
LMV52.200A2
P
P
X9-01
X9-02
S
DIN
X4-01
Made in Germany
Rg.5F193/2000
CE-0085BL0307
VDE
0404130040
1P
(START)
X4-03
X10-03
X10-02
PE
FLAME
L
X3-01 X3-02 X3-03
P
X10-01
LINE
VOLTAGE
X3-04
PE
FSV/QRI
ION
Connecteur Rast 5
Tension réseau
X4-02
P
LEISTUNGSREGLER
BRENNST. LUFTVERBUNDST.
FEUERUNGSAUTOMAT
Landis & Staefa
BURNER CONTROL
FUEL AIR RATIO CONTROL
LOAD CONTROL
SIEMENS
P
X9-03
L
0
FE
L
OIL
2
L
V1
FE
N
PE
min
V1
ON/OFF
PE
X7-01
X7-02
X7-03
X6-01
X6-02
X6-03
V1
L
PE
PE
max
N
OIL
GAS
OIL
L
PV
4-20mA
GAS
L
SV
N
max.
LT
(CPI)
L
OIL
GAS
L
PE
RESET
L
Connecteur Rast 3,5
basse tension
IGNITION
min.
L
INT
Power QRI
ALARM
N
LINE
FLANGE
N
V2
L
N
MOTOR
Module variateur
de vitesse
SAFETY
LOOP
Régulateur de
puissance
QRB
L
G
12VAC
G0
L
L
PE
Pt100
N
Pt/Ni1000
L
X60
PE
TEMP.
L
TEMP./PRES.
INPUT
X61
L
SET POINT
INPUT
X62
L
LOAD
OUTPUT
X63
N
L
F3/T4
IEC 127-2/V
Avril 2007
X71
X72
FUEL COUNTER INPUT
F2/T4
IEC 127-2/V
X70
MOTOR SPEED
INPUT
F1/T6,3
IEC 127-2/V
Raccordement électrqiue – W-FM 200
Usensor
Pulse-IN
2 Wire
Start-OUT
3 Wire-PNP
2 Wire
3 Wire-PNP
2 Wire
3 Wire-PNP
FE
0
0/4-20mA Setpoint OUT
12-24VDC Alarm in
FE
0
Pulse-IN
Usensor
FE
0
Pulse-IN
Usensor
FE
Reserve
0
Folio 2.2.1
Manager de combustion W-FM 200
FREQUENCY CONVERTER
X73
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 2.2.2
Manager de combustion W-FM 200
Raccordement électrique
Bornier X3
Fiche 4:
PIN 1 – 2
Bornier X4
Fiche 1:
PIN 1
Raccordement de la chaîne de
sécurité
PIN 3, 4, 5 Tension d’alimentation
PIN 2
PIN 3
PIN4
Bornier X5
Fiche 3:
PIN 1 – 4
PIN 2
PIN 3
PIN 4
Sélection externe combustible
gaz
Sélection externe combustible
fioul
Contact moteur turbine (GSK)
ou pressostat ARF
Réarmement / Verrouillage
manuel (RESET)
Raccordement chaîne de
régulation resp. contact LC
du régulateur de puissance
externe
Régulateur allure 3
Régulateur allure 2
Tension d’alimentation du
régulateur
2.2.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
L
FLANGE
L
ALARM
L
MOTOR
L
LINE
VOLTAGE
PE
SAFETY
LOOP
L
Contacteur moteur turbine
Alarme
Pressostat air (LP)
Phase d’alimentation pour pressostat
d’air (LP)
Fin de course de bride (FLANGE)
Phase d’alimentation pour
fin de course bride brûleur
Chaîne de sécurité
Phase d’alimentation pour chaîne de
sécurité
Terre (PE)
Alimentation, neutre (N)
Alimentation, phase (L)
X3-02 PIN1
PIN2
X3-03 PIN1
PIN2
X3-04 PIN1
PIN2
PIN3
PIN4
PIN5
L
INT
L
N
IGNITION
PE
X4-02
(START)
N
X4-03
L
PE
Terre (PE)
Neutre (N)
Allumage (IGNITION)
Terre (PE)
Alimentation neutre (N)
Signal de démarrge ou délestage
pressostat (vanne de test pressostat
d’air)
X4-02 PIN1
PIN2
PIN3
X4-03 PIN1
PIN2
PIN3
X4-01 Sélecteur combustible ”Interne” pas de
commande pour PIN1 et 2
PIN1 Sélection combustible gaz
PIN2 Sélection combustible fioul
PIN3 Contact pour protection moteur turbine
(GSK) ou pressostat ARF
PIN4 Déverrouillage / Verrouillage manuel
(RESET)
externe
GAS
externe
OIL
X4-01
RESET
X3-04
N
L
X3-01 PIN1
PIN2
X3-01 X3-02 X3-03
P
P
P
P
3
L
L
X5-03 PIN1
PIN2
PIN3
PIN4
Régulateur (ON / OFF)
Régulateur fermé / Allure 3
Régulateur ouvert / Allure 2
Phase d’alimentation pour commande régulateur
Terre (PE)
Pressostat mini fioul (DWmin_Fioul)
Phase d’alimentation
(DWmin_Fioul)
ON/OFF
X5-02 PIN1
PIN2
PIN3
externe
X5-03
2
Terre (PE)
Pressostat mini fioul (DWmin_Fioul)
Signal d’alimentation
(DWmin_Fioul)
X5-02
L
X5-01 PIN1
PIN2
PIN3
X5-01
PE
min
Avril 2007
PE
max
Raccordement électrique – Bornier X3, X4, X5
Folio 2.2.2
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 2.2.3
Manager de combustion W-FM 200
Raccordement électrique
Bornier X6
Fiche 1
PIN 1 – 2
Ordre de démarrage par ex.
clapet fumées
Fiche 2
PIN 1,2,3
Vanne de barrage alimentation
fioul
(pour brûleurs mixtes accouplement magnétique. Dans ce
cas, la vanne de barrage est
raccordée à la fiche 3 car il
n’existe plus de post-circulation propre
Fiche 3
PIN 1,2,3
Pompe de transfert ou vanne
de combustible fioul (SV)
Bornier X7
Raccordement d’usine
Bornier X8
Raccordement d’usine
2.2.3 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
L
PE
L
L
H0-Start
Start
M
N
Terre (PE)
Neutre (N)
Pompe fioul / Accouplement électromagnétique
Vanne de barrage
Terre (PE)
Neutre (N)
Vanne combustible SV (fioul)
ou pompe de transfert
X6-02 PIN1
PIN2
PIN3
X6-03 PIN1
PIN2
PIN3
Terre (PE)
Neutre (N)
Vanne de combustrible V3 (fioul)
Terre (PE)
Phase de libération gaz CPL
Phase d’alimentation (réserve)
X7-02 PIN1
PIN2
PIN3
X7-03 PIN1
PIN2
PIN3
X8-03 PIN1
PIN2
PIN3
PIN4
X8-02 PIN1
PIN2
PIN3
PIN4
X8-01 PIN1
PIN2
Vanne de combustible V1 (fioul)
Borne de mise en série des vannes
Neutre (N)
Terre (PE)
Vanne de combustible V1 (fioul)
Borne de mise en série des vannes
Neutre (N)
Terre (PE)
Fonctionnement gaz
Fonctionnement fioul
X8-03
PE
PIN3
PIN4
PE
Terre (PE)
Neutre (N)
Vanne de combustible V2 (fioul)
L
PIN2
PE
X7-01 PIN1
PIN2
PIN3
PE
Libération démarrage fioul (START)
par ex. clapet fumées
Phase d’alimentation pour libération
fioul (START)
Démarrage immédiat fioul lourd
Phase d’alimentation pour démarrage
immédiat fioul lourd
L
externe
X8-02
L
X6-01 PIN1
PE
externe externe
L
externe
GAS
X8-01
L
X7-03
OIL
X7-02
V1
X7-01
N
X6-03
V1
X6-02
N
GAS
N
X6-01
N
V2
L
SV
L
OIL
N
V3
L
OIL
PE
Avril 2007
Start
Raccordement électrique – Bornier X6, X7, X8
Folio 2.2.3
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 2.2.4
Manager de combustion W-FM 200
Raccordement électrique
Bornier X9
raccordé d’usine
Bornier X10
raccordé d’usine
Moteur brûleur
Les bobinages sont raccordés directement sur le
contacteur de puissance.
Selon le type de disjoncteur moteur vérifier si la mise en
place d’un fusible est nécessaire (voir caractéristiques
techniques).
La section des conducteurs doit être adaptée à la
protection.
2.2.4 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
N
G0
G
min.
P
max.
LT
(CPI)
L
PE
N
V1
L
V2
L
PV
L
SV
L
X9-03 PIN1 Phase d’alimentation pour pressostat
PIN2 Pressostat contrôle d’étanchéité gaz /
LT ou fin de course de vanne (CPI)
PIN3 Pressostat maxi gaz (DWmax_Gaz)
PIN4 Pressostat mini gaz
(DWmin_Gaz libération gaz)
12VAC
L
X9-02 PIN1 Neutre (N)
PIN2 Terre (PE)
QRB
X10-03
X10-03 PIN1 Sonde d’ionisation (ION)
X10-02 PIN1 QRB... Tension d’alimentation max.
PIN2 QRI... (Sonde IR) tension d’alimentation
PIN3 Phase d’alimentation
PIN4 Neutre (N)
PIN5 Terre (PE)
PIN6 QRI... (sonde IR) Signal de tension
Umax DC 5 V
AC-Signal d’alimentation G
AC-Signal d’alimentation GO
Phase d’alimentation transfo
Neutre (N)
Power QRI
X10-01 PIN1
PIN2
PIN3
PIN4
PE
X9-01 PIN1 Vanne de combustible SV (Gaz)
Raccordement par bornier rampe gaz
PIN2 Vanne de combustile PV (Gaz) vanne
pilote
PIN3 Vanne de combustible V2 (Gaz)
PIN4 Vanne de combustible V1 (Gaz)
LINE
X10-02
L
X10-01
N
X9-03
FSV/QRI
X9-02
FLAME
ION
X9-01
P
Avril 2007
P
Raccordement électrique – Bornier X9, X10, moteur brûleur
Q13
F1
K1
M
3~
externe
externe
La section des conducteurs doit être adaptée à la
protection.
Selon le type de disjoncteur moteur
vérifier si la mise en place d’un fusible est nécessaire (voir caractéristiques techniques).
L1
L2
L3
Folio 2.2.4
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 2.3
Manager de combustion W-FM 200
Raccordements électriques – Servomoteurs
Avec le W-FM200 on utilise des servomoteurs types
SQM45... et SQM48...
Ils se différencient par leur couple et leur temps de
marche.
SQM45
3 Nm 10…120s,
SQM48.497.A9
20 Nm 30…120s,
SQM48.687.A9
35 Nm 60…120s.
Les servomoteurs sont entraînés par des moteurs pas à pas
et peuvent être positionnés pour un mouvement précis (0,1 degré).
Toutes les caractéristiques et réglages tels que temps de marche,
sens de rotation, positions sont définies par le W-FM 200.
Cela signifie que les servomoteurs ne sont plus équipés de fins de course.
Bien que le retour des positions à l’appareil de base s’effectue par les
potentiomètres, un réglage n’est plus nécessaire.
Les servomoteurs sont équipés d’un micro-processeur.
Les données et la tension d’alimentation sont transmises
à l’aide d’un câble spécial.
Le blindage des câbles doit être relié.
Lorsque le capot est retiré on peut voir :
– la touche d’adressage
– LED-Code de fonction
– terminaison bus/shunt
Les indications en texte clair de l’ABE informent l’installateur qu’il
doit appuyer sur le bouton d’adressage au mode Adressage.
La LED délivre un code de contrôle
(voir image inférieure).
Si un servomoteur a été affecté par erreur, appuyer
10 secondes sur la touche pour effacer l’adressage.
La terminaison bus doit être raccordée sur le dernier
servomoteur.
2.3 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 2.3
Manager de combustion W-FM 200
Raccordements électriques - Servomoteurs
Bouton d’adressage
LED-Codes des fonctions
Bus terminaison/shunt
Bornes de raccordement
LED - Codes des fonctions
Servomoteurs non adressés
Servomoteurs adressés
– entraînement volet d’air
Impulsions
On
Off
On
Off
– entraînement clapet gaz
On
Off
– entraînement régulateur fioul
On
Off
– entraînement géométrie
On
Off
– auxiliaire 2
On
Off
– auxiliaire 3
On
Off
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 2.4
Manager de combustion W-FM 200
Cellule infrarouge QRI
La cellule infrarouge contrôle les flammes fioul et gaz.
Du fait de l’auto-surveillance électronique du signal de flamme,
la cellule QRI peut être mise en oeuvre en liaison avec le
W-FM200 pour un fonctionnement continu ou intermittent
des brûleurs.
Elle est conçue pour être placée frontalement et latéralement
à l’arrière du déflecteur.
Fonctionnement
Avec ce mode de surveillance, les modifications du rayonnement IR
pour le signal de flamme sont captées.
La cellule photo-résistante est du type IR, et couvre un
spectre de 1…3μm.
La cellule ne réagit pas à un rayonnement fixe ni à un rayonnement
sous fréquence d’alimentation réseau chargé en harmonique.
La compression de ce type est obtenue par un système électronique.
L’arc électrique n’a aucune influence sur le signal de flamme car le spectre court de
ce dernier n’est pas détecté.
Montage
La QRI est fixée au brûleur à l’aide d’une bride et d’un support de
fixation.
La bride permet d’optimiser la position de la cellule QRI.
Avec les valeurs de fonctionnement affichées sur l’ABE,
il est possible de contrôler le signal de flamme en pourcentage en fonction
de la charge.
La longueur du câble de raccordement de la QRI est de 1,8 mètres.
Cette longueur peut être rallongée jusqu’à 100 mètres.
2.4 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 2.4
Manager de combustion W-FM 200
Cellule infra-rouge QRI
Cellule QRI
Bride
Support de fixation
Raccordements électriques et longueurs de câbles
sw
SIEMENS
bl
Landis & Staefa
QRI
Made in Germany
Avril 2007
X10-02/6
X10-02/4
br
max. 1,8 m
W-FM 200
X10-02/2
Z ≤ 100 m
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 3.1.1
Manager de combustion W-FM 200
Vue d’ensemble
Cette vue d’ensemble montre la structure de la programmation.
Elle permet de trouver rapidement les paramètres souhaités.
3.1.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 3.1.1
Manager de combustion W-FM 200
A ffichageEtats
M
E
H
H
A
archeNominale
tat/ Deverr.
istorieDefaut
istoireDerangt
larm act/deact
C ommande
V
U
C
D
T
C
C
N
M
I
M
M
alConsChaudiere
tilisCharge max
ombustible
ate / Heure
empsDeService
ompteurDemarr
ompteurCombust
ombre Defauts
odule O2
dentBruleur
ode d’Operation
oduleO2reactiver
C ommandeManuelle
P uissConsigne
A utom/ Man/Arret
P aram&Affichage
C
C
S
R
A
S
M
M
R
C
T
C
C
A ctualisation
S auvegardeParam
C hargLogic du PC
M dPas Login
A cces sans MdP
A cces avec inst, OE M, LTS
T est fonc. Sec.
T estDefautFlamme
T est LTS
Avril 2007
Va
Va
Pu
F l
info
l . c o n s.
l . ef f .
i ssance
a mme
80
78
64
98
.
.
.
.
0°C
5°C
8%
5%
esc
offret de Sec.
ameElectronique
urv./ Regul. O2
egulPuissance
ZL
ervo-Moteur
odVariatVitesse
odule O2
ecircGazFumee
onfigSysteme
empsDeService
ompteurDemarr
ompteurCombust
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 3.1.2
Manager de combustion W-FM 200
Vue d’ensemble
Cette vue d’ensemble montre la structure du sous-menu
Param&Affichage.
Elle permet de trouver rapidement les paramètres souhaités.
3.1.2- Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
emps
onfiguraiton
dentProd
ers logicielle
ositionsExtra
aramCourbeCame
imitesDeCharge
tteindrZonCharge
A
T
M
P
ositionsExtra
aramCourbeCame
imitesDeCharge
tteindrZonCharge
utom/ Man/Arret
emps
ode Mis Derang
rogramStop
P
P
L
E
R eglagesFioul
P
P
L
E
R eglagesGaz
C ameElectronique
T
C
I
V
C offret de Sec.
ode Operation
eglage O2
urveillance O2
egl. Param.
im. Regl. O2
oPtAdaptPetFeu
ype comb.
omb.Def.Util.
ype Chang.Air
2 offsetGaz
uiss.Bloe.RegO2
emp Filtr.Puiss
A ZL
T
L
F
U
e
M
C
I
V
P
C
D
C
A
V
emps
anguage
ormatDonnees
nitesPhysiques
Bus
odbus
ontrast Affich
dentProd
ers logicielle
aramRegulateur
ontroleTemp
epart a froid
onfiguration
daptation
ers logicielle
R egul Puissance
D onnees proces.
M
R
S
R
L
N
T
C
T
O
P
T
R eglagesGaz
R eglagesFioul
S urv./Regul. O2
onfiguration
onnees process
dentProd
ers logicielle
onfiguration
aleur Affichage
dentProd
ers logicielle
odRG F
ondeRG F
mpActRG FSonde
ctivTempRG FGaz
empFG RGaz
ctivTmpRG FFioul
empRG FFioul
M
E
C
R
R
S
odeOpRegulPuiss
ntr ext X62 U / I
ontroleTemp
eg/surv O2gaz
eg/surv O2fioul
ortie anal.reg.
C onfigSystem
M
S
T
A
T
A
T
R ecircGazFumee
C
V
I
V
M odule O2
C
D
I
V
M odVariatVitesse
A dressage
I dentProd
V ers logicielle
S ervo-Moteur
Vue d’ensemble – Sous-groupe – Param&Affichage
odeGaz
ioulAllure1/ Mod
ioulAllure2
ioulAllure3
euresTotalR
euresTotal
ppareilConnecte
emis a O
omptDemarrGaz
omptDemarrFioul
omptDemarrTotR
ompteDemarrTotal
emis a O
D
V
V
V
V
D
D
ebit Actuel
olume gaz
olume fioul
olume gaz RAZ
òlume fioul RAZ
ate RAZ gaz
ate RAZ fioul
C ompteurCombust
C
C
C
C
R
C ompteurDemarr
M
F
F
F
H
H
A
R
T empsDeService
Folio 3.1.2
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 3.2
Manager de combustion W-FM 200
Navigation et modification des valeurs à l’aide de l’ABE
Le menu niveau 1 comporte 7 menus de base.
Les menus AffichageEtats, Commande et
CommandeManuelle peuvent être sélectionnés sans
restriction.
Les menus en gris - Param&Affichage, Actualisation,
MdPas Login et MdPas Logout - sont protégés par un
mot de passe.
Navigation
Le curseur se place sur le menu souhaité à l’aide du
bouton tournant.
La confirmation s’effectue avec la touche Enter et on
accède ensuite au menu niveau 2.
Le menu niveau 2 comporte lui aussi des menus de base
qui peuvent être sélectionnés avec le bouton tournant.
La confirmation s’effectue avec la touche Enter et on
accède ensuite au menu niveau 3.
Si le paramètre affiché comporte des valeurs réglables,
celles-ci peuvent être modifiées à l’aide du bouton
tournant et mémorisées avec la touche Enter.
Il est possible de quitter le menu affiché.
Des modifications qui n’ont pas été validées avec la
touche Enter ne sont pas mémorisées.
La fonction Esc permet de retourner au paramètre
du niveau précédent.
3.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 3.2
Manager de combustion W-FM 200
Navigation et modification des valeurs à l’aide de l’ABE
Niveau menu 1
Niveau menu 2
Niveau menu 3
Affichage Etats
Commande
esc
Curseur
ValConsChaudiere
esc
ValConsigne W1
act :
6.0 bar
nouv : 6,0 bar
CommandeManuelle
Combustible
Param&
Affichage
Date / Heure
ValConsigne W1
act :
6.0 bar
nouv : 5,0 bar
Actualisation
Md Pas
Login
ValConsigne W1
5.0 bar
act :
nouv : 5,0 bar
Test fonc. Sec.
Protégé par un mot de passe
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 3.3
Manager de combustion W-FM 200
Fonction arrêt d’urgence - Indications de défauts - Réarmement
Verrouillage manuel
Si l’on appuie simultanément sur les touches ESC et Enter
le brûleur s’arrête.
Contraste afficheur
Au menu Affichage Etats, MarcheNominale, il est possible
de modifier le contraste de l’afficheur.
Ce réglage reste actif tant que l’appareil est sous tension.
Il est également possible de régler le contraste au
menu AZL/Contraste Affich lorsque l’appareil est
régulièrement désactivé et réactivé.
Affichage défaut
En cas de défaut, ce dernier s’affiche en texte clair.
Cette information apparaît en alternance avec le
type de défaut (voir folio).
En appuyant sur la touche Esc, l’appareil transmet l’information
de déverrouiller le système avec Enter.
Réarmement
Après avoir confirmé avec la touche Enter, l’appareil transmet
l’information ”Deverrouillage”.
L’afficheur indique les valeurs de fonctionnement et le
brûleur démarre.
Avec le démarrage du brûleur, l’affichage donne des
information sur la mise en service.
3.3 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 3.3
Manager de combustion W-FM 200
Verrouillage – Indications défauts / Réarmement
Fonction arrêt d’urgence
esc +
Indication défauts / Réarmement
Premiere vanne
de gaz non etanche (cote reseau)
Verrouillage
esc
Ve r r ou i l l age
ma n u e l
AZL
info
Voulez-vous deverrouiller le systeme avec ENTER ?
esc
P r em i e r e v a n n e
de gaz
non e t anche
info
esc
Deverrouillage
Contraste affichage
MarcheNominale
+
Val. Cons. 6.0
Val. eff.
0.7
Combustib
Pos d’attente
bar
bar
Gaz
12
Affichage des
indications de
fonctionnement
appui maintenu
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 3.4
Manager de combustion W-FM 200
Verrouillage/Déverrouillage
Si le brûleur est verrouillé en MarcheNominale,
cette information peut uniquement être
remise à zéro avec le paramètre Etat/Deverr.
Alarm act/deact
Au menu AffichageEtats il est possible de désactiver la
sortie signal défaut pour la signalisation externe (klaxon,
voyant défaut). Le verrouillage du défaut reste maintenu.
En sélectionnant le paramètre Etat/Deverr, s’affichent
alternativement les informations sur le défaut et l’indication en texte clair.
A l’aide de la touche Enter, l’affichage alternatif peut être
supprimé.
L’affichage souhaité peut être sélectionné avec la touche
Enter.
En appuyant sur la touche Esc, on quitte l’affichage et il y
a demande de déverrouillage.
La touche Enter permet de déverrouiller et de quitter le
paramètre.
Si la touche Esc est maintenue lors de la demande de
déverrouillage, on quitte le paramètre néanmoins il n’y a
pas de déverrouillage.
HistorieDefaut
L’historique des défauts comporte une mémoire de
défauts qui permet de consulter les 21 derniers défauts.
Ce paramètre affiche notamment :
– le numéro du défaut
– la classe de défaut,
– le combustible actuel lors de l’apparition du défaut,
– le code de défaut,
– la phase à laquelle le défaut est apparu,
– le diagnostic,
– la position de charge et
– le numéro de démarrage.
Le code de défaut et le code de diagnostic avec signification pour le système W-FM200 ainsi que les précautions préconisées peuvent être consultés dans la liste
des défauts.
HistorieDerangt
Il est uniquement possible de consulter ici les paramètres
qui ont conduit à un arrêt du brûleur.
Les 9 derniers défauts avec date et heure sont
mémorisés.
C correspond au code,
D correspond au diagnostic
P correspond à la phase.
Le nombre de démarrage, la puissance et le combustible
peuvent également être consultés comme au paramètre
HistorieDefaut.
Ici également la description du défaut s’affiche en texte
clair.
On peut interrompre ou sélectionner l’affichage avec la
touche Enter.
HistorieDefaut et HistorieDerangt ne peuvent pas
être effacés !
3.4 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 3.4
Manager de combustion W-FM 200
Verrouillage / Réarmement - Historique d’erreurs et de
défauts
A ffichageEtats
M archeNominale
E tat / Deverr.
Categ: 00
Gaz
Code: A6 Phase: 12
Diag: 51 Pui:
0.0
Interruption du
capteur Pt100
esc
Voulez-vous deverrouiller le systeme avec ENTER
H istorieDefaut
1 Categ: 00
Gaz
Code: A6 Phase: 12
Diag: 51 Pui: 0.0
Demarr-No :
8
Interruption du
capteur Pt100
H istorieDerangt
3 07.09.00
11.32
C:15 D: 07 P: 60
Demarr-No :
119
Puiss: 10.0
Gaz
Alarme act/deact
Avril 2007
Defaut signal de
retour module O2
Alarme
act: actif
n ouv: inactif
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 3.5
Manager de combustion W-FM 200
Informations du display / Standby / Marche / Arrêt
L’ABE affiche en texte clair toutes les informations importantes.
En position d’attente Standby, on obtient les informations
ci-après :
– consigne (régulateur de puissance interne),
– valeur réelle et
– choix du combustible.
Pendant la mise en service du brûleur, les phases des
programmes ainsi que l’affichage en texte clair apparaissent pour le fonctionnement et la position de servomoteurs en degrés.
Avec la libération du combustible, le signal de flamme est
affiché en pourcentage (min. 65 %). Lorsque les positions de fonctionnement sont atteintes, les valeurs
ci-après apparaissent :
– consigne,
– valeur réelle,
– puissance et
– intensité de la flamme en %.
A l’arrêt du brûleur, l’ABE donne des informations sur la
mise hors service jusqu’au retour en mode Standby.
3.5 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
04.3
90.0
B00.0
B00.0 L90.0
L38.0 12.0
B32.0
Preventilation 32
L90.0 90.0
78
L90.0 90.0
Postventilat.
30.3
Marche en puissance
54
minimale
B00.0 L44.6
72
L38.0 12.0
Retour en
postventilat.
B32.0
Retour en puissance
70
minimale
B00.0
Ouverture vanne 1
de combustible 40
Flamme
86%
B20.0 L30.0 00.0
Liberation
combustible 2 50
Flamme
86%
B20.0 L30.0 00.0
Marche en
Preventilation 24
B00.0 L02.4
Demarrage Ventilat.
en marche
22
00.0
L88.0 62.0
B72.0
B20.0 L30.0
04.3
B00.0 L02.4
51.0
Pos d’allumage 38
75°C
72°C
54%
94%
Retour en puissance
62
minimale
Val.Cons.
Val.eff.
Puissance
Flamme
Ph 60
Attente de mise
en service
21
Marche en Position
36
d’allumage
Fontionnement
B10.0 L62.0
Ph 12
Val. Cons.
75°C
Val. eff.
70°C
Combustib
Gaz
Pos d’Attente 12
Standby
Informations du display – Standby / Marche / Arrêt
80
82
LMV 52 Retour en
pos d’attente 10
Demarr-No
194
B00.0 L00.0 00.0
Controle
83
d’etancheite
Test press. gaz
Controle
d’etancheite
Remplir
Controle
81
d’etancheite
Test puiss.Atmos.
Controle
d’etancheite
Vider
Contrôle d’étanchéité
Folio 3.5
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 3.6
Manager de combustion W-FM 200
Affichages de fonctionnement
Sous AffichageEtats – MarcheNominale on trouve des
informations relatives au système telles que :
– affichage de base en position d’attente,
– ou bien les phases de mise en service
– ou les avertissements et indications de défauts correspondants.
Nouveauté : le W-FM200 dispose d’un affichage étendu
qui donne des informations sur la positions de tous les
servomoteurs, la teneur en O2 résiduel et la puissance
brûleur.
Remarque importante :
Avant chaque mise en service, vérifier que le brûleur se
trouve en mode de fonctionnement Bruleur Inact.
3.6 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 3.6
Manager de combustion W-FM 200
Affichages de fonctionnement
A ffichageEtats
MarcheNominale
Val. Cons.
75°C
Val. Eff.
70°C
Combustible Gaz
PosD’atttente 12
Comb 0.0
Ax1
Ax2
Ax3
|
|
|
|
Air
0.0
VDV 0.0
O2 21.0
Pui
0.0
Affichage sur la
mise en service
Affichage
d’informations
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 3.7.1
Manager de combustion W-FM 200
Commande
ValConsChaudiere
Le menu Commande comporte deux consignes W1 et
W2 qui sont actives lorsque le régulateur de puissance
interne est actif.
Dans le cas d’un régulateur de puissance externe, l’information ”Consigne XXXX”s’affiche.
La commutation de la première à la deuxième consigne
s’effectue par un contact libre de potentiel raccordé à
l’entrée 3.
CompteurDemarr (0…999 999)
Le compteur de démarrages enregistre le nombre de
démarrages dépendant et indépendant de la mise en
service du brûleur.
Les compteurs pour le gaz et le fioul sont réglables, un
des compteurs pour les heures totales peut être remis à
zéro, l’autre peut uniquement être consulté.
Le compteur de démarrage n’est actif qu’à partir de la
phase 60.
UtilisCharge max
Avec ce pararmètre, l’utilisateur peut limiter la valeur de
puissance maximale sans mot de passe.
La limitation de la puissance est possible avec des brûleurs modulants non progressifs en pourcentage, et pour
des brûleurs progressifs par paliers.
Combustible
Au paramètre ”Combustible act” il est possible de
consulter le combustible.
Il peut être sélectionné avec le paramètre
SelectionCombust.
Remarque :
La commutation du combustible par ABE est uniquement
possible lorsqu’aucun sélecteur externe n’est raccordé à
la borne X4-01.
Ce dernier est toujours prioritaire.
Date / Heure
Ici il est possible de lire ou de modifier la date et l’heure.
TempsDeService (0…999 999h)
Par la fonction de temps intégrée il est possible de consulter les heures de fonctionnement du compteur.
Selon le mode de fonctionnement et le combustible,
les heures de fonctionnement sont saisies et peuvent
uniquement être consultées au menu AffichageEtats.
Informations pouvant être consultées :
– fonctionnement gaz,
– fonctionnement fioul allure 1 ou modulant
– fioul allure 2
– fioul allure 3
– total heures de fonctionnement R
– heures total
– si l’appareil est sous tension
Au niveau Param&Affichage il est possible de régler les
heures de fonctionnement resp. les remettre à zéro (R).
Les paramètres HeuresTotal et AppareilConnecte sont
spécifiques à l’appareil et ne peuvent donc pas être
modifiés.
3.7.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 3.7.1
Manager de combustion W-FM 200
Commande
C ommande
ValConsChaudiere
W1
W2
W1
act:
6.0 bar
nouv: : 6,0 bar
UtilisCharge max
ChargeMaxMod
ChargeMaxProg
Combustible
CombustibleAct
SelectionCombust
Date/Heure
Temps De Service
Mo d e G a z
FioulAllure1/Mod
FioulAllure2
FioulAllure3
HeuresTotalR
HeuresTotal
AppareilConnecte
Compteur Demarr
Co m p t D e m a r r G a z
ComptDemarrFioul
ComptDemarrTotR
ComptDemarrTotal
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 3.7.2
Manager de combustion W-FM 200
Commande
CompteurCombust
Le CompteurCombustible permet d’afficher le débit
actuel pour le gaz en m3/h ou pour le fioul en l/h.
En outre, il est également possible de déterminer
séparément la consommation de gaz ou de fioul.
Lorsque le débit de combustible est remis à zéro, alors
la date de remise à zéro servira de nouvelle base de
référence.
NombreDefauts (0…65 535)
Ce paramètre enregistre le nombre total de défauts.
Ce paramètre peut uniquement être consulté.
Module O2
Ce menu permet de consulter les valeurs de mesure
– valeur O2 actuelle,
– consigne O2,
– température air comburant,
– température des fumées,
– rendement de combustion.
Les données pour le calcul de base du rendement de
combustion se trouvent dans le menu
– Param&Affichage
– Surv./Regul O2
– ReglagesGaz resp. Fioul
Moded’Operation
On définit ici le mode de fonctionnement de l’ABE pour
le port série.
Interface PC signifie que l’ABE sert d’interface.
Le W-FM200 est réglé à l’aide d’un PC et d’un logiciel.
DDC active signifie que c’est la GTB qui commande le
W-FM200 et non pas l’ABE.
DDC non active signfie qu’il s’agit d’un fonctionnement
sans GTB. L’ABE réagit normalement.
Type d’interface définit le système Bus ; eBUS resp.
Modbus.
(GA fi Gestion du bâtiment)
RegulO2reactiver
Si le mode de fonctionnement de la régulation O2 est
réglé sur Reg Auto Inact et qu’un défaut survient en
liaison avec la régulation O2, cette dernière est désactivée automatiquement.
L’utilisateur peut réactiver la régulation O2 par ce même
paramètre.
Pour utiliser cette fonction il est nécessaire d’avoir des
sondes de température de type Pt1000 ou Ni1000.
IdentBruleur
Uniquement réglable au niveau OEM.
Le numéro de fabrication est préréglé d’usine.
Le numéro de fabrication permet, en cas de panne de
l’appareil, d’obtenir un appareil de remplacement avec le
même préréglage.
L’identification du brûleur sert également de protection
lors de la recopie.
Des données spécifiques au brûleur contenues dans la
mémoire de l’ABE ne peuvent pas être enregistrées sur
un autre W-FM200.
On évite ainsi d’avoir des données identiques pour un
même numéro de fabrication de brûleur.
Betriebsartwahl
3.7.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 3.7.2
Manager de combustion W-FM 200
Commande
Commande
CompteurCombust
D ebit Actuel
Volume gaz
Volume fioul
Volume gaz RAZ
Volume fioul RAZ
Date RAZ gaz
Date RAZ fioul
NombreDefauts
Module O2
V aleur O2 act
Valeur cons. O2
Temp air pulse
Temp gaz echappe
Efficacite comb
IdentBruleur
N umero bruleur
Mode d’Operation
I nterface PC
DDC active
DDC non active
Type d’interface
eBus
M odbus
RegulO2reactiver
inactive
a ctive
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 3.8
Manager de combustion W-FM 200
Fonctionnement manuel
Deux paramètres peuvent être sélectionnés :
– PuissConsigne
– Autom/Man/Arret
Si le brûleur est en fonctionnement manuel (Bruleur Act) il est
possible de programmer une grandeur de charge fixe du petit
débit jusqu’au grand débit à l’aide du paramètre PuissConsigne.
Sans indication correspond à une puissance consigne en petit
débit.
Le brûleur est démarrré par le régulateur externe ou interne.
Si le brûleur se trouve en automatique, le fonctionnement avec
régulation est libéré. La consigne du brûleur est régulée par un
régulateur de puissance externe ou interne.
La régulation peut s’effectuer en 2 allures, 3 allures ou
modulante.
Le brûleur s’arrête avec la fonction ARRET. Le brûleur reste
également à l’arrêt lorsque l’hystérésis à l’enclenchement
est dépassée.
Une modification du mode de fonctionnement est toujours
immédiatement enregistrée dans le W-FM. Cela signifie, si le
CAN-BUS est déparé de l’ABE, c’est le dernier mode de
fonctionnement sélectionné qui est pris en compte.
Retour avec la touche Info
La touche Info permet un retour en arrière rapide dans le
menu précédent.
On accède ainsi à l’affichage en fonctionnement normal
en appuyant sur la touche Enter.
En fonctionnement normal, les informations relatives à l’état
actuel de l’installation sont affichées, telles que :
– valeur de consigne
– valeur réelle
– combustible
– position d’attente
Dans le sous menu il est également possible de sélectionner le
menu Etat/Deverr.
Si le manager se met en défaut lors de la mise en service, il
est ainsi possible de réarmer rapidement sans sélectionner à
nouveau le paramètre.
Avec la touche Esc on quitte le menu.
En réappuyant sur la touche Esc, on retourne automatiquement
au paramètre dans lequel la touche Info a été sélectionnée.
3.8 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 3.8
Manager de combustion W-FM 200
Fonctionnement manuel
CommandeManuelle
P uiss Consigne
Puiss Consigne
act. : 30.0%
nouv : 30.0%
A utom/Man/Arret
Puiss Consigne
act. : 30.0%
nouv : 30.0%
Puiss Consigne
act. : 30.0%
nouv : 30.0%
Retour avec la touche Info
A utom/Man/Arret
info
MarcheNominale
Etat/Deverr
Historie Defaut
Historie Derangt
esc
Val. Cons.
75°C
Val. eff.
70°C
Combustible Fioul
Pos d’attente 12
esc
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 4.1
Manager de combustion W-FM 200
Mot de passe
Les menus
– Param&Affichage,
– Actualisation,
– MdPas Login et
– MdPas Logout
sont uniquement accessibles à l’aide d’un mot de passe.
Cela signifie que, lorsque le menu Param&Affichage est
activé, l’accès est protégé par un mot de passe.
4 types d’accès sont disponibles :
– Accès sans mot de passe
Le menu Param&Affichage contient des paramètres qui sont
également accessibles sans mot de passe et pouvant être
modifiés.
Avec l’accès sans mot de passe, seuls ces paramètres sont
affichés, tous les autres ne sont pas affichés.
– Accès avec mot de passe
Ici on accède aux paramètres qui sont nécessaires à la
mise en service du brûleur.
Le mot de passe installateur est 9876.
Il ne peut pas être modifié au niveau installateur.
– Accès avec OEM
Ce paramètre est uniquement accessible au constructeur
du brûleur.
– Acces avec LTS (Landis & Staefa)
Adaptation spécifique de paramètres du constructeur de
l’appareil.
4.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 4.1
Manager de combustion W-FM 200
Mot de passe
Param&Affichage
P aram& Affichage
Acces sans MdP
Coffret de Sec.
CameElectronique
RegulPuissance
A ZL
A cces avec MdP
Entrer
mot de passe
: ********
Coffret de Sec.
CameElectronique
RegulPuissance
A ZL
Acces avec OEM
Acces avec LTS
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 4.2.1
Manager de combustion W-FM 200
Coffret de sécurité
Après avoir entré le mot de passe, les paramètres
installateur du coffret de sécurité ont accessibles et
peuvent être modifiés.
En règle générale, aucune modification n’est nécessaire
dans le menu Coffret de Sec. Si cela devait être le cas,
seule la durée de certains paramètres peut être
rallongée.
TempsMiseEnServ1
Temps de montée en puissance du ventilateur
Temps d’attente pour le démarrage étoile/triangle du
moteur.
T-PreventilatGaz/Fioul
Les deux paramètres préventilation gaz/fioul définissent le
temps mini de la durée de préventilation lorsque les paramètres suivants ne sont plus actifs.
Cela signifie, que la durée de préventilation est répartie
sur les phases 30 à 34.
T_PreventPart1Gaz/Fioul
En phase 30, le temps du paramètre préventilation partie
1 gaz/fioul est maintenu. On passe ensuite à la phase 32
c’est-à-dire au contrôle d’étanchéité.
T_PreventPart3 Gaz/Fioul
En phase 34, le temps de préventilation sera éventuellement égal au temps restant au paramètre
T_PreventilatGaz resp. Fioul, sinon il sera au minimum
égal au T_PreventPart3Gaz/Fioul.
Temps de préallumage gaz
En fonctionnement gaz, l’allumage s’enclenche juste
avant le premier temps de sécurité en phase 38.
Temps de préallumage fioul
En fonctionnement fioul, il est possible de choisir entre
un préallumage court (comme en fonctionnement gaz) et
un préallumage long (OEM). Avec un préallumage long,
l’allumage s’enclenche avec le démarrage du ventilateur
en phase 22.
TMinPompeFioul
Le temps d’enclenchement minimum de la pompe est
réglable dans une plage de 0,2…63 sec.
TempsMiseEnServ2
Intervalle1/2_Gaz/Fioul
Ce temps sert uniquement de stabilisation après la formation de la flamme.
L’intervalle 2 est uniquement actif dans le cas d’un
allumage pilote.
TempsMiseHorsServ
T_MaxPuissMin
Si le brûleur est arrêté manuellement ou lors d’une commutation de combustible, le programme de mise hors
service démarre au plus tard après écoulement du paramètre T_MaxPuissMin.
Si le petit débit est atteint avant écoulement de ce
temps, alors le programme de mise hors service démarre
à ce moment.
T_PostCombust
La durée de post-combustion s’arrête lors de l’ouverture
de la chaîne thermostatique. Un signal de flamme pendant cette durée n’entraîne pas de mise en sécurité du
brûleur.
T_Postvent1
Le temps de post-ventilation 1 avec le combustible gaz
ou fioul s’effectue avec le clapet ARF fermé.
Le temps de post-ventilation 1 démarre toujours, même
en cas d’absence d’ARF.
Ce temps est réglable dans une plage comprise entre
0,2 sec…63 minutes.
T_Postvent 3
Le temps de post-ventilation 3 avec le combustible gaz
ou fioul s’effectue avec le clapet ARF ouvert (si présent).
Cette partie de la post-ventilation est interrompue lors
d’une demande de chaleur.
La plage de réglage est comprise entre 0,2 sec…63
minutes.
TempsGeneraux
TempoAlarm
Ce temps définit à quel moment le manager de combustion effectue un arrêt par sécurité.
L’auto-test du système peut être au maximum de 30
secondes. Si le défaut n’est plus présent pendant cette
phase de test, le brûleur se remet en route.
T_TempoDemarrage
Ce paramètre défini en secondes l’apparition du message à l’afficheur en cas de défaut lors d’une demande de
chaleur.
PostventDerang
Lorsque le coffret de sécurité passe en position défaut,
le ventilateur fonctionne pendant un certain temps réglé.
La plage de réglage est comprise entre 0,2 sec…63
minutes.
4.2.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 4.2.1
Manager de combustion W-FM 200
Coffret de sécurité
Param&Affichage
Coffret de Sec.
T emps
Avril 2007
TempsMiseEnServ1
T_AccesPMaxVent
T_PreventilatGaz
T_PreventilatFioul
T_PreventPart1Gaz
T_PreventPart3Gaz
T_PreventParFioul
T_PreventPar3Fioul
T_PreD’allumGaz
T_PreD’allumFioul
TMinPompeFioul
TempsMiseEnServ2
I
I
I
I
TempsMiseHorsServ
Temps generaux
2
20
15
0.2
0.2
0.2
0.2
2
2
1
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
2
2
2
2
s
s
s
s
T_MaxPuissMin
T_PostCombust
T_Postvent1Gaz
T_Postvent1Fioul
T_Postvent3Gaz
T_Postvent3Fioul
45
8
0.2
0.2
5
5
s
s
s
s
s
s
TempoAlarm
T_TempoDemarrage
PostventDerang
35 s
35 s
0.2 s
ntervalle1_Gaz
ntervalle1_Fioul
ntervalle2_Gaz
ntervalle2_Fioul
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 4.2.2
Manager de combustion W-FM 200
Coffret de sécurité
Configuration
Alarme empêchement de démarrage
Ce paramètre est désactivé d’usine.
(par ex. : manque gaz)
Demarrage normal/direct
En démarrage normal, le ventilateur est également arrêté
lors d’une nouvelle demande chaleur en phase 78 ou lors
d’un changement de combustible.
Lors d’une demande de chaleur en phase 78, on accède
directement à la phase de mise en service par Ph 79 vers
Ph 24 sans arrêter le ventilateur, ce qui accélère le processus de démarrage.
Le contrôle de la position d’ARRET du pressostat d’air
en position d’attente a été supprimé.
Pour cette raison, l’électrovanne de décharge du pressostat d’air est activée durant la phase 79 de telle façon
que le pressostat d’air passe en position repos avec le
message ”Pressostat d’air arret”, malgré la rotation du
ventilateur. Cette action permet de contrôler le pressostat.
Pour les deux variantes :
Si durant la post-ventiltion ou durant un changement de
combustible une demande de chaleur apparaît, la postventilation et abrégée durant la phase 78 ce qui accélère
le processus de démarrage.
Accouplement pompe fioul
Le choix détermine la commande par une pompe séparée
(par exemple station de pompage) ou un accouplement
électromagnétique.
Le point d’enclenchement peut être paramétré en même
temps que le préallumage.
Pour des brûleurs mono-combustible avec une pompe
fioul en bout d’arbre, cette sortie peut commander la
vanne de sécurité fioul (SV ).
La sortie est toujours activée lorsque le ventilateur tourne
et est sous tension 15’ après l’arrêt du ventilateur.
En sélectionnant Direktcoupl, le préallumage long est
automatiquement activé. Cette fonction est uniquement
autorisée pour des utilisations en fioul.
Mise hors service forcée
La mise hors service forcée est réglée d’usine sur active.
Cela signifie, qu’après 23,50 heures de marche sans
arrêt, le brûleur est automatiquement arrêté et remis en
service.
Suppression de la préventilation gaz
L’utilisation d’un contrôle d’étanchéité des vannes ainsi
que de deux vannes de classe A permet de de supprimer
la préventilation (selon EN 676).
Une préventilation avec paramètre actif est néanmoins
effectuée dans les cas suivants :
– position défaut modifiable
– arrêt > 24 heures (Standby)
– défaillance de l’alimentation électrique
– arrêt suite à l’interruption de l’amenée de gaz
Ventilation permanente
Nécessaire pour des brûleurs pouvant être endommagés
par un retour de chaleur. Le ventilateur fonctionne à toutes les phases. Pour pouvoir contrôler le commutateur de
pression d’air, il convient de mettre en place une vanne
de décharge sur le pressostat. Celle-ci est commandée
en phase 21 au démarrage du brûleur.
Config Entr/Sortie
Démarrage / Vanne pressostat
a) Configuration signal de démarrage
Le signal de démarrage sert par exemple, à commander un volet d’air extérieur dont le fin de course est
intégré dans la boucle de commande.
b) Configuration décharge pressostat
Dans cette configuration, il est possible de raccorder
une vanne 3 voies pour tester (hors pression) le pressostat d’air (LP). La vanne est commandée pendant le
test.
c) Configuration décharge pressostat inverse
(exigence Weishaupt)
Dans cette configuration, il est possible de raccorder
une vanne pour tester (hors tension) le pressostat d’air
(LP). La vanne est commandée lorsque le ventilateur
démarre. Lors du test, la vanne est hors tension. Cette
vanne est nécessaire pour les fonctions démarrage
direct ou ventilation continue.
Configuration contrôle de flamme
Ici, il est possible de consulter le signal de flamme en
pourcentage.
Compteur à répétition
– fioul lourd : démarrage direct en fioul lourd, max. 3
répétitions.
– démarrage : la répétition se rapporte à l’empêchement
de démarrage.
– chaîne de sécurité : compteur à répétition, 16 = pas
de limitation.
Identification produit
Il est possible de savoir de quel type de coffret de sécurité il s’agit. Ici s’affiche la description Landis & Staefa
”LMV52”. De plus, on obtient également des informations
concernant :
– la date de production,
– le numéro de série,
– le code du paramètre et la
– version du paramètre.
Version logiciel
Ici s’affiche la version du logiciel du coffret de sécurité.
4.2.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
Date de Numero Code jeu
product. de serie de para
LMV52.200B2 21.11.06
15
20
Act:
Vers logicielle
0410
ASN
3
10
16
Vers jeu
de para
500
(pas de limitat.)
act. %
act. %
SignalStart
inactive
StartNormal
MagnetCoupl
inactive
inactive
inactive
I e dentProd
FioulLourd
Mise en service
BoucleSec
S ig Flamme QRI-B
S ig Flamme ION
C onfigCaptFlamme
C omptRepetitions
Start/Vanne
MisServSanPreGaz
VentilatPerman
MisHorsServForce
DemarrNomDir
Coupl.PompeFioul
A larm EmpechDemar
C onf Entr/Sortie
C onfigGeneral
C onfiguration
Coffret de sécurité
PS_Decharg
PS Dech_inv
StartDirect
Direktcoupl
alternaiv
Coffret de Sec.
Param&Affichage
Folio 4.2.2
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 5.1
Manager de combustion W-FM 200
Module variation de vitesse - Vue d’ensemble du menu
Le module variation de vitesse est composé de 4 groupes
principaux.
– Configuration
– Donnees Process
– IdentProd
– Vers logicielle
Au paramètre configuration on réalise les adaptations du moteur
et du variateur de vitesse.
Au paramètre CompteurCombust on règle les valeurs d’impulsion
du système de mesure.
Les données du process sont des valeurs d’affichage qui
donnent des informations sur la vitesse de rotation.
Ces valeurs sont utilisées par le constructeur pour
effectuer un diagnostic.
L’identification du produit donne des informations spécifiques
sur l’évolution du variateur de vitesse.
Les données du process sont remises à zéro par le Reset.
Un Reset est déclenché par :
– Verrouillage / Réarmement
– Tension MARCHE / ARRET
5.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
0130
Nbre impuls fuel
Nbre impuls gaz
s
Ver
Compteur Combust
Consigne en Sortie
Vitesse absolue
Vitesse calibree
Calibrage
Nbre d’imp/tour
Vitesse de rotat
ContctDeverVdV
gi
cie
lle
n Donne
o
i
t
a
es
ur
nt
e
Id
ess
c
o
Pr
P
r
od
Avril 2007
Co
n
fig
0
Numero de serie
Vers jeu de para
430
20
–
Date de product
Code jeu de para
–
Vitesse absolue
Nbre diff > 0,5%
Nbre diff > 0,3%
DiffDynMax
DiffStatiqueMax
ModVariatVitesse
Param&Affichage
ASN
Module variation de vitesse - Menu - Vue d’ensemble du menu
Folio 5.1
Manager de combustion W-FM 200
lo
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 5.2
Manager de combustion W-FM 200
Paramètres de la variation de vitesse
ContctDeverVdV
Le W-FM200 dispose d’un contact de déverrouillage
libre de potentiel pour le variateur de vitesse. Ce contact
commute uniquement lorsqu’une vitesse différente de
zéro doit être transmise.
Le paramétrage fermé resp. ouvert détermine le comportement du contact (signal de démarrage pour le variateur
de vitesse) lors du retour en position d’attente.
Vitesse de rotation
Nombre d’impulsions par rotation
La vitesse de rotation est déterminée par un donneur
d’impulsions asymétrique.
L’avantage réside dans la reconnaissance du sens de
rotation ce qui évite une commande moteur avec un sens
de rotation mal défini.
La valeur pour le nombre d’impulsions est de 3 selon les
repères sur le donneur d’impulsions.
Calibrage
Le calibrage doit être activé séparément.
Un signal de consigne de 95 % est transmis, ce qui correspond à une fréquence de 50 Hz (52,5 Hz moins 5%)
resp. une vitesse de rotation de 3000 tours/min.
synchronisée (3150 moins 5%).
Si on retire le glissement du moteur, il en résulte une
vitesse calibrée (exemple: vitessse synchronisée 3000
tours/min moins glissement 150 tours/min = 2850
tours/min vitesse calibrée).
Vitesse calibree
La vitesse de rotation obtenus lors du calibrage est
enregistrée à ce paramètre et évaluée en valeur 100 %.
Si la vitesse calibrée n’est pas atteinte pour une sortie
consigne 100 %, le système dispose d’une réserve
de 5 %.
Si le calibrage automatique est activé ou lorsque la
vitesse calibrée est modifiée, il est nécessaire de
reprendre les réglages du brûleur !
Chaque modification de la vitesse calibrée modifie
l’affectation entre les valeurs paramétrées en pourcentage dans les courbes et la vitesse de rotation.
Sortie consigne
Deux signaux de sortie consigne 0...20 mA ou 4...20 mA
sont disponibles.
Weishaupt a défini le signal sortie consigne de 4...20 mA.
L’avantage réside dans le signal zéro défini de 4 mA.
Ceci permet d’avoir une surveillance lors d’une interruption du signal.
Le signal sortie consigne du W-FM200 correspond au
signal d’entrée du variateur de vitesse.
Pour cette raison, il convient d’adapter et configurer l’entrée analogique du variateur de vitesse du courant d’entrée 4...20 mA.
CompteurCombust
Généralités
Il est possible de raccorder des compteurs de combustible avec sortie Namur ou Reed et Open Collector (pnp).
Le système calcule en continu le débit actuel du combustible. Le temps de calcul est dynamique et se situe entre
1 et 10 secondes.
Si le compteur ne délivre pas d’impulsions pendant 10
sec., le débit affiché sera ”Zéro”.
Cela signifie qu’en débit minimal la fréquence du donneur
d’impulsions devrait être de 0,1 Hz.
En débit maximal, la fréquence maximale est de 300 Hz.
Exemple :
Données au compteur : 250 impulsions/m3
^ 5000 Imp./h =
^ 1,388Hz
Débit grand débit : 20 m3/h =
^ 1000 Imp./h =
^ 0,277Hz
Débit petit débit :
4 m3/h =
Nbre impuls gaz
Par la sélection de m3 resp. ft3, il est possible d’effectuer
l’adaptation au compteur gaz.
Nbre impuls fioul
Par la sélection de l resp. gal, il est possible d’effectuer
l’adaptation au compteur fioul.
Vitesse absolue
Valeur de mesure actuelle en nombre de tours/minute.
5.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 5.2
Manager de combustion W-FM 200
Paramètres du variateur de vitesse
Param&Affichage
ModVariatVitesse
C ontctDeverVdV
Configuration
fermé
V itesse de rotat
Nbre d’imp/tour
Calibrage
3
Donneur d’impulsions asymétrique
fi Reconnaissance
du sens de rotation
inactif
actif
W = 95 % de 52,5 Hz
(Fréquence max de la vitesse)
Vitesse calibree
2850
Vitesse absolue
1438
Consigne de sortie
0…20 mA
4…20 mA
C ompteurCombust
Avril 2007
Nbre impuls gaz
1m 3
1ft 3
Plage : ≤ 9999.9999
Plage : ≤ 999.9999
Nbre impuls fuel
l
gal
Plage : ≤ 9999.9999
Plage : ≤ 9999.9999
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 5.3
Manager de combustion W-FM 200
Raccordements électriques du module variateur de
vitesse
Entrée vitesse de rotation – Retour du signal de rotation
La détermination de la vitesse de rotation est définie pour
le raccordement de différentes sondes.
Afin de pouvoir définir le sens de rotation avec un transmetteur, on utilise une pièce avec un angle de 60°, 120°
et 180°.
Elle crée 3 impulsions de durée différente.
Spécification bornier X70 :
Vitesse de rotation moteur :
300…6300 U/min
100 % vitesse :
1350…6300 U/min
Sonde :
Sonde inductive selon
DIN 19234 (Namur) ou
Open Collektor (PNP) avec
UCEsat < 4V,
UCEmin > DC 15V
Alimentation :
DC 10V, 15mA max.
Courant :
> 10mA
Longueur conduites :
max. 100m
Câble de sonde doit être
posé séparément.
Ecart sondes :
Monobloc 0,4…0,8 mm
Duobloc 2,0 mm
Compteur combustible
Il est possible de raccorder deux compteurs pour
déterminer la consommation de combustible. L’affectation
des combustibles est prédéfinie.
Pour adapter le combustible aux différents compteurs, il
est nécessaire de paramétrer l’affectation entre le nombre d’impulsions et le débit qui en résulte.
Bornier X71/72
Nbre impuls gaz X71 / fioul X72
Spécification :
Sonde :
Sonde inductive selon
DIN 19234 (Namur) ou
Open Collector (PNP) avec
UCEsat < 4V,
UCEmin > DC 15V
ou contact Reed.
Féquence :
≤ 300 Hz
Impulsions / l resp. gal, m3: ≤ 9999.9999
Impulsions / ft3:
≤ 999.9999
Alimentation :
10V DC, 15mA max
Courant :
> 10mA
Bornier X73 :
Contact X73-1/2
Le contact du W-FM200 est libre de potentiel et transmet le signal de démarrage pour le variateur de vitesse
lorsque le contact est fermé.
Le contact est toujours commuté lorsqu’une rotation est
présente.
Tension :
≤ 24V AC/DC
Courant :
5mA…2A
Remarque :
Namur = norme pour transmetteur
Open Collector = Sortie Transistor avec collecteur libre
Entrée alarme X73-3
La sortie alarme du variateur de vitesse est reliée
à l’entrée alarme du W-FM200. Une alarme déclenche au
moins un arrêt par sécurité.
Tension active :
Tension inactive :
12…24V DC (Alarme On)
< 4V DC (Alarme Off)
Sortie analogique variateur de vitesse X73-4
La sortie sert de référence à la consigne variable du
variateur de vitesse.
Courant :
Charge de sortie :
Définition :
Diamètre des conduites :
0/4…20mA = 0…105%
(calibrage vitesse)
max. 750Ω
(résistance ohmique)
(protection court-circuit)
0,1%
≥ 0.1 mm2
5.3 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 5.3
Manager de combustion W-FM 200
1
B12
2 fils
X70
3 fils PNP
GND
Reserve
Blindage
10 V DC
B20
2 fils
Pulse
X71
Gaz
1
3 fils PNP
GND
Blindage
1
10 V DC
2 fils
B21
Pulse
X72
Fioul
Compteur combustible
10 V DC
Pulse
Entrée
Impulsion moteur
Raccordements électriques du module variation de vitesse
3 fils PNP
GND
Blindage
24 V
12
12…24 V DC in
Alarme
0/4…20 mA out
Consigne 60
GND
Blindage
Avril 2007
27
VDV
Démarr. VdV 18
X73
Liaison variateur
1
Frein DC
GND
45
1
55
VLT 5000 39
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 6.1
Manager de combustion W-FM 200
Préréglages
Rampe gaz
Régulateur de pression
Le débit de gaz est déterminé en fonction du type de
gaz, de la puissance et du diamètre de la rampe (voir
tableau des pressions dans la notice de montage et de
mise en service).
Ce dernier est préréglé grossièrement au régulateur de
pression.
Clapet sur la double vanne magnétique
Contrôler l’ouverture maximale.
Vanne pilote éventuelle
Contrôler l’ouverture maximale
Pressostat contrôle d’étanchéité
Pour déterminer la valeur intermédiaire, se reporter à la
pression de préventilation et au tableau des pressions de
la notice de montage et de mise en service.
Pressostat mini gaz
50% de la pression déterminée (voir tableau des pressions dans la notice de montage et de mise en service).
Pressostat maxi gaz
Mettre le disque de réglage sur la plus grande valeur.
Pressostat d’air
Le pressostat d’air doit être réglé à la plus petite valeur
de réglage.
6.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
50
5
mba
r
50
45
25
25
Valeur de préréglage :
fi Sup. à pression de préventil. (air)
fi Inf. à pression de raccordem. (gaz)
Réglage au mini
Pressostat maxi gaz
Pressostat d’air
fi 50 % des valeurs de la notice de fi Valeur de réglage la plus grande
montage
Pressostat mini gaz
Pression selon tableau
DMV grande ouverte
Pressostat contrôle d’étanchéité
25
10 5 2,5
45
30
30
10 5 2,5
r
40 35
mba
40 35
15
35
30
40 45 50
20
20
2,5
15
r
20
mba
10 15
Avril 2007
Vanne d’allumage ouverte
Préréglages
Folio 6.1
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 6.2
Manager de combustion W-FM 200
Préréglages partie fioul : par ex. multiflam®
Les données importantes pour la mise en service et le
réglage du brûleur figurent sur la fiche technique du
brûleur.
Ce document donne les réglages en grand débit, en petit
débit et en débit d’allumage. Avec ces informations, il est
possible d’obtenir un allumage avec une pression de
retour définie.
L’indication des pressions pompe en fonction des
gicleurs permet de régler la puissance du brûleur.
Le pressostat fioul pour une pression max. retour est
réglé d’usine à 5 bar. Son rôle est de contrôler une éventuellement augmentation de pression dans le retour et
d’arrêter le brûleur.
6.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 6.2
Manager de combustion W-FM 200
Préréglages partie fioul, par ex. : multiflam®
Fiche technique du brûleur (extrait)
Pressostat maxi fioul (retour)
Feuille Technique Brûleur
5 bar
Nr. 518446/000010 du 18. 06. 2002
Réglage d’usine
Tension réseau :
Tension de commande :
Débit fioul :
Type de brûleur :
N° de fabrication :
400V 3 Ph N 50Hz
230V
159 kg/h
RGL40/2-A 3LN DN65
5315970
Réglage d’usine selon la commande
Pression de pulvérisation
Débit en grand débit (FOD)
Pression pompe grand débit
Pression retour grand débit
Indicateur grand débit (ABE)
158,4 kg/h
29,9 bar
23,2 bar
71,0 °
Petit débit
Pression pompe petit débit
Pression retour grand débit
Indicateur petit débit (ABE)
49,9 kg/h
27,6 bar
8,1 bar
27,0 °
Débit d’allumage
Pression pompe à l’allumage
Pression retour à l’allumage
Indicateur position d’allumage (ABE)
49,9 kg/h
27,6 bar
8,1 bar
27,0 °
Régulateur fioul Rainure dosage
Marque et taille gicleur
Marque et taille gicleur
Porte ligne gicleur descr./n°
Type servomoteur
Type servomoteur
Came électronique
Pompe
Contrôleur
Date de contrôle/production
Avril 2007
Affichage 30 bar
Vis de réglage
1
1* 1,35/ 60 °S
3 * K3 55/ 30 °
HDK30 2003071187
SQM 45
SQM 48
VdV intégré
TA3C
456
14.10.2003
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 6.3
Manager de combustion W-FM 200
Réglage de la chambre de mélange – 1LN
Toutes les chambres de mélange ne sont pas équipées
d’un servomoteur avec virole réglable. Pour cela, lors
de la mise en service, vérifier que la chambre de mélange
est réglée en fonction de la puissance.
L’énergie de mélange nécessaire peut être obtenue par le
réglage de la géométrie variable ou de la tête de
combustion.
Lors du réglage, vérifier que l’ouverture est régulière.
Les dimensions figurent dans la notice de montage et de
mise en service du brûleur.
Remarque :
La pression de pulvérisation pour les grandeurs 70/2-A
de 18...22 bar est basée sur la stabilité de la flamme.
Les valeurs NOx de la chambre de mélange sont optimisées au minimum en fonctionnement gaz.
Le fonctionnement en fioul est considéré comme
”combustible de secours”.
6.3 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 6.3
Manager de combustion W-FM 200
Réglage de la chambre de mélange – 1LN
Position de la virole
Position tête de combustion
a
c
f
f
b
e
b
c
Grandeur
Tête de comb.
type
Puissance
[kW]
min. - max.
Déflecteur
Ecart
extérieur x intérieur ligne gicleurdéflecteur
c
Ligne
gicleur
Gaz N/F
b
30/2-A
40/1-B
40/2-A
50/1-B
50/2-A
70/1-B
70/2-A
G30/2-1LN
G30/2-1LN
G40/2-1LN
G40/2-1LN
G50/2-1LN
G60/2-1LN
G70/2-1LN
300…1875
450…2200
500…3080
500…3400
600…4900
800…7300
1000…10000
190
190
217
217
260
300
365
4 x ø 16
4 x ø 16
4 x ø 20/16
4 x ø 20/16
4 x ø 22/16
4 x ø 26/20
4 x ø 28/24
Grandeur
Réglage
de la tête
e
Ecart géométrie
variable
a
Ligne de gicleur
type
Pression pompe
[bar]
30/2-A
40/1-B
40/2-A
50/1-B
50/2-A
70/1-B
70/2-A
–
–
–
–
–
320 – 350
330 – 360
20 – 40
20 – 40
20 – 50
20 – 50
20 – 75
–
–
K3
MDK60/200
MDK60/250
MDK60/250
MDK60/400
MDK70/420
MDK80/325
25 – 30
25 – 30
25 – 30
25 – 30
25 – 30
25 – 30
18 – 22
Avril 2007
x
x
x
x
x
x
x
35
35
35
35
40
75
85
3
3
3
3
3
4
5
Ecart
déflecteur
f
60
60
70
70
90
60…90
70…100
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 6.4
Manager de combustion W-FM 200
Préréglage de la régulation O2
Avant la mise en service du brûleur, il est tout d’abord
nécessaire d’activer les sondes raccordées en
sélectionnant le menu
– Param&Affichage
– Module O2
– Configuration
En font partie la QGO 20 et éventuellement
les sondes d’air comburant et des fumées.
Vérifier maintenant le réchauffage de sonde.
Au menu
– Param&Affichage
– Module O2
– Valeur affichage
contrôler la puissance de chauffe.
Pour une température de sonde jusqu’à 100°C la plage
est de 12,5 %. Elle augmente ensuite à 60 % jusqu’à ce
que la sonde atteigne pratiquement la température de
fonctionnement.
Lorsque la température de fonctionnement est atteinte,
la puissance de chauffage est réduite d’env. 17 %.
Au menu PuissChauf QGO il est possible à tout moment
de consulter la température de la sonde. Celle-ci peut
varier dans une plage de 700°C ± 15K.
Un préréglage supplémentaire concerne le mode de
fonctionnement de la régulation O2.
Les données de la came électronique et la qualité de
combustion de la chambre de mélange n’étant pas connues avant la mise en service, la régulation O2 et la surveillance O2 doivent être désactivées manuellement.
6.4 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 6.4
Manager de combustion W-FM 200
Préréglage de la régulation O2
Préréglage de la régulation O2
Préréglage de la sonde O2
Param&Affichage
Param&Affichage
Surv/Regul O2
Module O2
ReglagesGaz
Configuration
ReglagesFioul
Sonde O2
M odeOperation
QGO 20
a uto. inac
m an. inac
O 2-surveil
O 2-regul
R eg Auto Inac
Detect.Air.Comb.
Pt1000
Ni1000
Detect.GazEchap.
Pt1000
Ni1000
Contrôle du réchauffage de la sonde
Param&Affichage
Module O2
V aleur affichage
Jusq. 100°C
Temp detec.QGO
12,5 %
Temp detec.QGO
700°C
Avril 2007
Réchauffage Fonctionnement
60 %
17 %
± 15K
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 7.1
Manager de combustion W-FM 200
Came électronique – Vue d’ensemble du menu
La came électronique se trouve au menu Param&Affichage
et est composée des paramètres :
– ReglagesGaz
– ReglagesFioul
– Autom/Man/Arret
– Temps
– ModeMisDerang et
– ProgramStop.
Avec les menus ReglagesGaz et ReglagesFioul il est
possible de régler séparément deux combustibles
(ceci sera expliqué ultérieurement).
Temps
Les temps de marche des servomoteurs sont préréglés d’usine.
PenteModeModul détermine le temps de marche
des servomoteurs.
Le temps est de 30 secondes et la plage de réglage est
comprise entre 30...120 secondes.
PenteModeEtage correspond au temps de marche
en fonctionnement en allure.
Le temps de de 10 secondes et la plage de réglage est
comprise entre 10...30 secondes.
PenteMisEnServ détermine le temps de marche pour
les positions de préventilation et d’allumage.
Des données correspondantes ont été définies :
Donnée :
Brûleurs monobloc
Brûleurs monobloc
Brûleurs duobloc
multiflam
Monobloc
Duobloc
Grandeur 30–50 fi Rampe 20 sec / Rampe VdV 15
Grandeur 60–70 fi Rampe 30 sec / Rampe VdV 25
WK
fi Rampe 30 sec / Rampe VdV 25
Grandeur 30–70 fi Rampe 30 sec / Rampe VdV 25
WK 70
fi Rampe 60 sec / Rampe VdV 55
Si un temps pour l’empêchement de démarrer a été défini
au variateur de vitesse, ce temps doit être additionné
à PenteModeEtage.
ModeMisDerang (se rapporte à une mise en sécurité)
Ce paramètre détermine le comportement de la came
électronique lors d’une mise en sécurité.
0 fi Les servomoteurs restent en position
1 fi Post-ventilation
2 fi Position d’attente
ProgramStop
Au menu ProgramStop il est possible d’arrêter la mise en
service à des positions définies.
Le programme continue lorsque le ProgramStop est
désactivé.
7.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Reg
lag
F io e
ul
PenteMisEnServ
PenteModModul
Bruleur Desact
Bruleur Act
Automatique
EtteindrZonCharg
LimiteDeCharge
ParamCourbeCame
ResetPosD’Allum
ProgramStop
Pos Postventilat
PosD’Allumage
Pos Preventilat
PositionD’Attent
PositionsExtra
SeMotArrete
M
PenteModeEtage
Autom/
Post-ventil
ps
m
Te
Man/Arret
PosAttente
o
De de
ra Mis
ng
ges
a
l
eg a z
G
CameElectronique
s
Phase XX
EtteindrZonCharg
LimiteDeCharge
ParamCourbeCame
ResetPosD’Allum
ProgramStop
PosPostventilat
PosD’Allumage
Pos Preventilat
PositionD’Attent
PositionsExtra
Param&Affichage
Program
Stop
Avril 2007
R
Came électronique - Vue d’ensemble du menu
Folio 7.1
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 7.2
Manager de combustion W-FM 200
Principe de la came électronique
Pour faire démarrer le brûleur, il est nécessaire de régler
les positions d’allumage pour les servomoteurs air
et le combustible.
Avec ces données, la mise en service s’effectue jusqu’à
la libération du combustible. Le brûleur reste en position
d’allumage.
Les positions des servomoteurs préréglées au menu PosD’Allumage
sont copiées avec la touche ENTER et prises en compte en tant que point 1.
Selon les valeurs de combustion, il est possible
d’enregistrer les positions des servomoteurs sans/avec modification
du point actuel P1.
On obtient ainsi pour chaque servomoteur une courbe
linéaire extrapolée.
Cette courbe débute au point P1 jusqu’au point de programmation
du servomoteur et se termine à 90°<) .
Si la puissance de consigne est augmentée à partir de P1, tous les
servomoteurs suivent la courbe avec une vitesse variable.
Cela signifie, que tous les servomoteurs atteindront en même temps
la position de charge définie ; des éventuels temps d’attente sont supprimés.
La consigne de puissance sera augmentée jusqu’à ce qu’une correction
des valeurs de combustion ou de la stabilité de la flamme soit nécessaire.
A cette position de charge, les positions des servomoteurs sont affectées
au point 2.
Chaque servomoteur peut maintenant être réglé.
Lorsqu’un fonctionnement correct sera atteint, ces valeurs seront
enregistrées en tant que point 2.
Après l’enregistrement, la droite définie jusqu’à maintenant sera modifiée.
Les points P1 et P2 de chaque servomoteur décrivent une courbe avec
augmentation prédéfinie constament extrapolée qui se termine à 100 %.
Une augmentation extrapolée supérieure à 100 % de puissance et 90° <)
de course n’est pas possible.
Après cette correction, la même procédure s’effectue avec le point P2
jusqu’à ce que le brûleur atteigne 100 % de la puissance.
Pour cette procédure, 15 points de programmation sont disponibles.
7.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 7.2
Manager de combustion W-FM 200
1. Déterminer la position d’allumage
2. Copier ces valeurs en point 1
Servomoteurs
Servomoteurs
Principe de la came électronique
40°
30
Positions d’allumage
20
Pos Air
Pos Gaz
Pos Aux
10
0
40°
30
Point 1
20
Pos Air
Pos Gaz
Pos Aux
10
0
0
90°
80
70
60
50
80
70
60
Point 2
40
40
Point 1
30
Point 1
30
20
20
Pos Air
Pos Gaz
Pos Aux
10
0
0
100%
Puissance [%]
Avril 2007
90°
50
Point 2
Puissance [%]
4. Optimiser la combustion du point 2
fi Nouvelle direction de la courbe
Servomoteurs
Servomoteurs
3. Etablissement automatique
Augmenter la puissance fi Point 2
15%
Pos Air
Pos Gaz
Pos Aux
10
0
0
100%
Puissance [%]
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 7.3
Manager de combustion W-FM 200
Préréglages gaz - Essais d’allumage
Le menu ReglagesGaz comporte tous les paramètres
nécessaires au réglage de la came électronique.
Par le menu ”PositionsExtra” on atteint les paramètres
ci-dessous :
– PositionD’Attente
– PosPreventilat
– PosD’Allumage
– PosPostventilat
– ProgramStop et
– ResetPosD’Allum.
Les positions d’attente déterminent l’angle d’ouverture
des servomoteurs en Standby.
A l’aide des positions de préventilation, le technicien
définit l’angle d’ouverture des servomoteurs et détermine
la vitesse du moteur brûleur.
Par les positions d’allumage, il est possible de régler le
mélange côté air et le rapport air/gaz côté gaz.
Remarque :
1. PosD’AllumageGaz
a) Brûleur sans flamme pilote active
De manière générale, il convient de vérifier que le
brûleur démarre avec un excès d’air.
La pression gaz est réglée en fonction du tableau
de choix de la rampe dans la notice de montage et
de mise en service.
L’ouverture du clapet gaz à l’allumage se trouve dans
la plage 10...20°<) .
b) Brûleur avec flamme pilote active
Lors de la commutation flamme pilote active fi 2
vannes gaz principales, régler l’angle d’ouverture du
clapet gaz à 10°<) pour éviter un décrochement de
flamme.
2. PosD’AllumageAir
A l’allumage, la pression augmente dans le foyer. Le
brûleur doit opposer une certaine résistance pour
éviter que les fumées ne retournent vers le brûleur.
Pour cette raison, un allumage avec volet d’air ouvert
et adaptation de la pression de mélange légèrement
au-dessus de la vitesse n’est pas possible.
Il est conseillé de régler l’ouverture du volet d’air à
30°<) . L’ouverture définitive sera déterminée
ultérieurement lors de la mesure de la pression.
3. PosD’AllumageAux (chambre de mélange)
La chambre de mélange mobile est fermée à
l’allumage. Si aucune chambre de mélange mobile
n’est disponible, le curseur préréglé ou la tête de
combustion mobile doit être réglé en fonction du
point de travail préréglé.
4. PosD’allumageAux 2 resp. 3
Servomoteurs pour exécutions spéciales, par
ex. deuxième type de gaz, clapet fumées, etc.
5. PosD’AllumageVdV (vitesse de rotation)
Les vitesses de rotation à l’allumage dépendent du
type de brûleur.
Brûleur gaz NR
50 %
Brûleur gaz LN
70 %
Brûleur gaz 3LN
75 %
Si la pression de mélange se trouve hors des limites,
il convient de modifier la position du volet d’air.
PosPostventilat
Le paramètre PosPostventilat permet de régler séparément les servomoteurs qui sont préréglés d’usine.
Dans la pratique, les valeurs de réglage permettent
d’avoir de l’air froid suffisant pour la chambre de mélange
sans toutefois refroidir le générateur de chaleur.
La vitesse de rotation du variateur de vitesse ne doit pas
être réglée en-dessous de 10 %.
ProgramStop :
Au menu ProgramStop il est possible de régler le brûleur
lors de la mise en service avec 7 points définis.
A ce niveau, il est possible d’effectuer des adaptations.
24 PreventilP: Stop en position préventilation charge
nominale
32 Preventil:
Stop en position préventilation pour
ARF
36 PosD’allum: Stop en position d’allumage
44 Interv 1:
Stop à la fin du 1er temps de sécurité
52 Interv 2:
Stop à la fin du 2ème temps de
sécurité
72 Postventilat Stop volet d’air en position postventilation
(mise hors service)
76 PostventARF: Stop volet d’air en position postventilation pour ARF
ResetPosD’Allum
Les valeurs des positions d’allumage pour le gaz, l’air et
les servomoteurs auxiliaires sont effacées, d’éventuels
points de programmation sont maintenus.
Le brûleur ne peut pas démarrer sans indication des
positions d’allumage.
Remarque :
Le brûleur est livré avec une position d’allumage
provisoire et le point de programmation P1 préréglés.
(ces valeurs sont nécessaires pour le contrôle du
brûleur).
Pour éviter que le brûleur ne démarre sur l’installation, un
ProgramStop en Phase 36 a été prédéfini.
7.3 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
PosD’AllumageGaz
PosD’AllumageAir
PosD’AllumageAux1
PosD’AllumageAux2
PosD’AllumageAux3
PosD’AllumageVdV
PosD’Allumage
PreventilatAir
PreventilatAux
PreventilatAux 2
PreventilatAux 3
PreventilatVdV
PosPreventilat
PreventilatAir
PreventilatAux1
PreventilatAux2
PreventilatAux 3
PreventilatVdV
‚PositionD’Attent
PositionsExtra
10.0°
30.0°
0.0°
0.0°
0.0°
70.0%
90.0°
90.0°
90.0°
90.0°
100%
0.0°
0.0°
0.0°
0.0°
0.0°
0.0%
Préréglages gaz / Essais d’allumage
PosD’AllumageGaz
PosD’AllumageAir
PosD’AllumageAux1
PosD’AllumageAux2
PosD’AllumageAux3
PosD’AllumageVdV
ResetPosD’Allum
ProgramStop
Act: inactive
N ouv: Stop_Ph 36
PosPostventilat
PostventilatGaz
PostventilatAir
PostventilatAux1
PostventilatAux2
PostventilatAux3
PostventilatVdV
PosPostventilat
xx.x°
xx.x°
xx.x°
xx.x°
xx.x°
xx.x%
Ph24
Ph32
Ph44
Ph52
Ph72
Ph76
15.0°
15.0°
25.0°
25.0°
25.0°
50.0%
ReglagesGaz
CameElectronique
Param&Affichage
Folio 7.3
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 7.4
Manager de combustion W-FM 200
Préréglages fioul / Essais d’allumage
Le menu ReglagesFioul comporte tous les paramètres
nécessaires au réglage de la came électronique.
Par le menu PositionsExtra on atteint les paramètres
ci-dessous :
– PositionD’Attente
– PosPreventilat
– PosD’Allumage
– PosPostventilat
– ProgramStop et
– Reset PosD’Allum.
Les positions d’attente déterminent l’angle d’ouverture
des servomoteurs en Standby.
A l’aide des positions de préventilation, le technicien
définit l’angle d’ouverture des servomoteurs et détermine
la vitesse du moteur brûleur.
Par les positions d’allumage, il est possible de régler le
mélange côté air et le rapport air/gaz côté gaz.
Remarques :
1. PosD’allumageFioul (position du régulateur fioul)
La position d’allumage pour le fioul figure sur la fiche
technique du brûleur. La position du curseur
correspond à l’indication en degrés.
2. PosD’AllumageAir
A l’allumage, la pression augmente dans le foyer. Le
brûleur doit opposer une certaine résistance pour
éviter que les fumées ne retournent vers le brûleur.
Pour cette raison, un allumage avec volet d’air ouvert
et adaptation de la pression de mélange légèrement
au-dessus de la vitesse n’est pas possible.
Il est conseillé de régler l’ouverture du volet d’air à
30°<) . L’ouverture définitive sera déterminée
ultérieurement lors de la mesure de la pression.
3. PosD’AllumageAux (chambre de mélange)
La chambre de mélange mobile est fermée à
l’allumage. Si aucune chambre de mélange mobile
n’est disponible, le curseur préréglé ou la tête de
combustion mobile doit être réglé en fonction du
point de travail préréglé.
4. PosD’AllumageAux 2 resp. 3
Servomoteurs pour exécutions spéciales, par ex.
deuxième combustible kérosène, clapet fumées, etc.
5. PosD’AllumageVdV (vitesse de rotation)
Les vitesses de rotation dépendent du type de brûleur.
Brûleur fioul avec pompe séparée
NR
80 %
1LN
80 %
3LN
80 %
Brûleur fioul avec pompe montée
NR
80 %
1LN
80 %
3LN
80 %
Si la pression de mélange se trouve hors des limites,
il convient de modifier la position du volet d’air.
PosPostventilat
Le paramètre PosPostventilat permet de régler séparément chaque servomoteur qui sont préréglés d’usine.
Dans la pratique, les valeurs de réglage permettent
d’avoir de l’air froid suffisant pour la chambre de mélange
sans toutefois refroidir le générateur de chaleur.
La vitesse de rotation du variateur de vitesse ne doit pas
être réglée en-dessous de 10 %.
ProgramStop :
Au menu ProgramStop il est possible de régler le brûleur
lors de la mise en service avec 7 points définis.
A ce niveau, il est possible d’effectuer des adaptations.
24 PreventilP : Stop en position préventilation charge
nominale
32 Preventil :
Stop en position préventilation pour
ARF
36 PosD’allum : Stop en position d’allumage
44 Interv 1 :
Stop à la fin du 1er temps de sécurité
52 Interv 2 :
Stop à la fin du 2ème temps de
sécurité
72 Postventilat : Stop volet d’air en position postventilation
(mise hors service)
76 PostventARF: Stop volet d’air en position postventilation pour ARF
ResetPosD’Allum
Les valeurs des positions d’allumage pour le fioul, l’air et
les servomoteurs auxiliaires sont effacés, d’éventuels
points de programmation sont maintenus.
Le brûleur ne peut pas démarrer sans indication des
positions d’allumage.
Remarque :
Le brûleur est livré avec une position d’allumage
provisoire et le point de programmation P1 préréglés.
(ces valeurs sont nécessaires pour le contrôle du
brûleur).
Pour éviter que le brûleur ne démarre sur l’installation, un
ProgramStop en Phase 36 a été prédéfini.
7.4 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
PosD’AllumageFioul
PosD’AllumageAir
PosD’AllumageAux1
PosD’AllumageAux2
PosD’AllumageAux3
PosD’AllumageVdV
PosD’Allumage
PreventilatAir
PreventilatAux1
PreventilatAux2
PreventilatAux3
PreventilatVdV
PosPreventilat
PosD’AttenteFioul
PosD’AttenteAir
PosD’AttenteAux1
PosD’AttenteAux2
PosD’AttenteAux3
PosD’AttenteVdV
PositionD’Attent
PositionsExtra
27.0°
30.0°
0.0°
0.0°
0.0°
80.0%
90.0°
90.0°
90.0°
90.0°
100%
0.0°
0.0°
0.0°
0.0°
0.0°
0.0%
Préréglages fioul / Essais d’allumage
PosD’AllumageFioul
PosD’AllumageAir
PosD’AllumageAux1
PosD’AllumageAux2
PosD’AllumageAux3
PosD’AllumageVdV
ResetPosD’Allum
ProgramStop
Act: inactive
N ouv: Stop_Ph 36
programStop
PostventilatFioul
PostventilatAir
PostventilatAux1
PostventilatAux2
PostventilatAux3
PostveniltatVdV
PosPostventilat
xx.x°
xx.x°
xx.x°
xx.x°
xx.x°
xx.x%
Ph24
Ph32
Ph44
Ph52
Ph72
Ph76
00.0°
15.0°
25.0°
25.0°
25.0°
50.0%
ReglagesFioul
CameElectronique
Param&Affichage
Folio 7.4
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 7.5
Manager de combustion W-FM200
Optimisation de la pression chambre à l’allumage
Le débit d’air nécessaire à l’allumage est défini par
la pression de mélange.
Pour réaliser ce réglage, il faut enclencher le
brûleur au menu Autom/Man/Arret.
Remarque :
L’affichage ne commute pas dans le mode de mise
en service. Si cela est souhaité, il est possible de
retourner au menu MarcheNominale avec la touche Info
et en appuyant sur la touche Enter on obtient les
informations relatives à la mise en service.
En appuyant deux fois sur la touche ESC on retourne
en arrière.
La mise en service s’effectue jusqu’à la position
d’allumage, l’allumage dépendant du combustible.
Fioul
fi préallumage long
Gaz
fi préallumage court
En sélectionnant le menu PosD’Allumage, il est possible
de régler la position du volet d’air, avec virole fermée
(pour brûleurs fioul et combi servomoteur auxiliaire 0° <)
pour multiflam® 18° <) et moteur brûleur en mouvement,
de manière à ce que la pression de mélange nécessaire
à l’allumage soit prioritaire.
Attention :
Le servomoteur va uniquement sur la position lorsque la
valeur a été enregistrée avec ENTER.
La position du clapet gaz à l’allumage est d’environ
≤ 10° <) pour les brûleurs sans vanne d’allumage pilote,
et d’environ
≥ 10° <) pour les brûleurs avec vanne d’allumage pilote.
Le manager de combustion W-FM200 autorise la mise
en service uniquement lorsque le programStop
est désactivé.
7.5 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 7.5
Manager de combustion W-FM200
Optimiser la pression chambre à l’allumage
Param&Affichage
CameElectronique
A utom/Man/Arret
nouv : Bruleur Act
ReglagesGaz
P ositionsExtra
actuel nouveau
PosD’Allumage
PosD’AllumageGaz
PosD’AllumageAir
PosD’AllumageAux1
PosD’AllumageAux2
PosD’AllumageAux3
PosD’AllumageVdV
ProgramStop
P rogramStopp
10.0°
30.0°
0.0°
0.0°
0.0°
70.0%
10.0°
26.0°
0.0°
0.0°
0.0°
70.0%
F3/T4
IEC 127-2/V
L
L
N
G
QRB
LINE
12VAC
G0
X10-01
Power QRI
L
L
N
PE
FSV/QRI
L
L
N
X10-02
ION
min.
PE
V1
V2
X10-03
PV
X9-01
P
SV
L
L
L
L
N
N
PE
PE
X9-02
P
V1
V1
X9-03
P
FLAME
N
V2
SIEMENS
OIL
X7-01
PE
L
X7-02
PE
N
GB
Landis & Staefa
BURNER CONTROL
FUEL AIR RATIO CONTROL
LOAD CONTROL
V3
L
FEUERUNGSAUTOMAT
BRENNST. LUFTVERBUNDST.
STAT.
200
LEISTUNGSREGLER
PE
L
0404130040
230 VAC
50 or 60 Hz
-20°C to + 60°C
- 4°F to +140°F
L
-15% / +10%
-6% / + 6%
VDE
Refer to data sheet 7550
Made in Germany
U
A
AU
N
U LL
NULL
ALARM
SAFETY
LOOP
FLANGE
LINE
VOLTAGE
MOTOR
(START)
RESET
X4-01
X4-02
X4-03
X3-01 X3-02 X3-03
N
L
PE
L
L
L
L
L
L
L
INT
PE
GAS
P
P
OIL
3
2
ON/OFF
L
L
X5-03
IGNITION
L
X5-02
L
PE
max
P
PE
X6-03
SV
L
OIL
N
PE
min
F1/T6,3
IEC 127-2/V
Rg.5F193/2000
CE-0085BL0307
PE
X5-01
E
IN
EIN
DIN
M
L
N
X6-02
PE
N
X6-01
L
H0-Start
N
PEAK
200
1P
S
Start
P
Gaz : 1,0…2,0 mbar Fioul : 2,5…5,0 mbar
multiflam®
Gaz : 1,5…2.0 mbar Fioul : 4,0…8,0 mbar
LMV52.200A2
F2/T4
IEC 127-2/V
Start
GAS
X7-03
X8-01
OIL
X8-02
GAS
X8-03
max.
LT
(CPI)
L
Act. : 36 PosD’Allum
Nouv : 52 Interv 2
X3-04
Variable Speed Drives
FR EQU E NZ
M
50.0 HZ
S ET
E UP
B ETR
TR I EB
B
DI S PLAY
QU IC
ICK
STATUS
M ENU
E
M E NU
0,
CHAN E
CHA
EL
CAN
NC
CE
E
DATA
°
+
0(
'8%
3 &7
STOP
RESE
ET
WAR N IN
NG
0/
ALAR M
VLT
Air
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 7.6
Manager de combustion W-FM 200
Stop Phase 52
Phase 52 est atteint après écoulement du 2ème temps
de sécurité.
A partir de maintenant, il est possible de commander le
débit par le clapet gaz (indépendamment d’un
allumage gaz direct ou d’un allumage gaz pilote).
La pression de réglage peut être reprise en fonction des
indications de la notice de montage et de mise en
service (plus chutes de pression, si connues).
Si l’excès d’air est trop faible, la correction s’effectue
avec le clapet gaz. Lors d’un redémarrage, le comportement à l’allumage sera amélioré.
Si une valeur d’O2 dans les fumées de 4…5 % est
atteinte, le programStop est désactivé.
La mise en service se poursuit.
7.6 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
P ositionsExtra
NOX
O2
10.0°
26.0°
0.0°
0.0°
0.0°
70.0%
17.0°
26.0°
0.0°
0.0°
0.0°
70.0%
actuel nouveau
P ositionsExtra
1. Régler la pression gaz
TAbgas
CO
CO2
PosD’AllumageGaz
PosD’AllumageAir
PosD’AllumageAux1
PosD’AllumageAux2
PosD’AllumageAux3
PosD’AllumageVdV
PosD’Allumage
Stop Phase 52
act. : 52 Interv 2
nouv : inactive
ProgramStop
ProgramStop
ReglagesGaz
CameElectronique
Param&Affichage
A utom/Man/Arret
Régler la combustion à 4...5 %
d’O2 env. sans formation de CO
Folio 7.6
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 7.7
Manager de combustion W-FM 200
Réglage rapport combustible/air
Lors du réglage des paramètres de la courbe, l’affichage
se divise en deux plages, l’une à droite, l’autre à gauche.
La plage active est représentée en bleu dans le folio
ci-contre.
A gauche il est possible de choisir entre ”Point” ou
”Man”.
”Point” est sélectionné,
pour modifier ou reproduire des valeurs préréglées.
Ce réglage peut être effectué lorsque le brûleur est à
l’arrêt ou en fonctionnement.
”Man” est sélectionné,
lorsqu’aucune valeur n’est préréglée lors de la
mise en service.
Ceci est le cas lors d’une première mise en
service.
Après le démarrage du brûleur, le réglage de
l’énergie de mélange et l’activation du ProgramStop
Phase 52, le programme de mise en service
démarre jusqu’à la libération du combustible.
Lorsqu’il y a signal de flamme, la pression gaz peut alors
être réglée en fonction du tableau de la notice de
montage et de mise en service et la combustion peut
être optimisée à l’aide de la position du combustible.
Aprés avoir désactivé le programstop en phase 52 et
après sélection des paramètres de la courbe, l’afficheur
indique les valeurs des positions d’allumage copiées
y compris les corrections de la phase 52.
L’indication de puissance correspond à la position du
combustible du servomoteur.
Programmation de points
La programmation de points est utilisée pour modifier
des positions existantes pour l’air, le combustible ou
la puissance. On procède également de la même
manière pour entrer des points de la courbe.
En sélectionnant ”Point” et en appuyant sur la touche
Enter, le message : ”Changer, effacer” s’affiche.
En sélectionnant ”Changer”,
on accède aux positions des servomoteurs.
Le bouton tournant permet de sélectionner le servomoteur correspondant et d’activer avec Enter.
On modifie la position avec le bouton tournant et on
confirme avec Enter.
La touche Escape permet de quitter le menu.
Le message suivant s’affiche ”memoriser les valeurs
ou refuser”.
Programmation manuelle
La programmation manuelle peut être activée avec le
bouton tournant lorsqu’aucune correction n’est
nécessaire.
Les valeurs des positions d’allumage copiées sont
automatiquement enregistrées en tant que point 1 et
servent de base pour le point de programmation 2.
Sous la désignation ”Man”
figure la puissance actuelle du brûleur exprimée
en pourcentage.
Cette puissance peut être modifiée avec le bouton
tournant et tous les servomoteurs modifient leur position
en fonction de la courbe préréglée.
Lorsqu’un état critique de combustion est atteint (stabilité
de flamme, CO), la position de charge est affectée au
point de programmation avec la touche Enter et la partie
droite de l’afficheur est active.
Comme lors de la programmation des points, il est
maintenant possible de corriger les positions des
servomoteurs pour le combustible, le volet d’air et/ou
auxiliaire.
On quitte le menu et ainsi la consultation avec la
touche ESC, qu’une correction ait eu lieu ou non,
enregistrer avec Enter ou refuser avec ESC.
Avec ”refuser” on retourne aux valeurs initiales avant
la modification du point,
avec ”enregistrer” on passe au point de programmation
suivant.
Les valeurs initiales pour ce nouveau point
correspondent aux valeurs enregistrées au point
précédent.
Pour passer de l’activation automatique du point de
programmation à la programmation manuelle, appuyer
sur la touche ESC.
Activer ”Man” avec le bouton tournant et ainsi
s’affiche la position de charge actuelle pouvant être
modifiée avec le bouton tournant.
La procédure se répète jusqu’à ce que le brûleur
ait atteint 100 % de la puissance.
7.7 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
Pui: 17.0 Comb: 19.0
Air: 26.0 Aux: 00.0
memoriser–> Enter
refuser–>
ESC
Puiss
3.5 Comb
Manu Air
20 Aux
O2
1 changer ?
Manu effacer ?
: 17.0
: 19.0
: 26.0
: 0.0
Positions des
moteurs
Positionner
Pas positionner
esc
: 50.0
: 46.2
: 52.4
: 34.0
min. 5 points
: 50.0
: 49.7
: 52.4
: 34.0
ParamCourbeCame
ReglagesGaz
CameElectronique
Param&Affichage
Puiss
xx.x Comb
Manu Air
: 50.0 Aux
O2
Puiss
xx.x Comb
Manu Air
: 50
Aux
O2
2 Comb : 20.0
Manu Air
: 30.0
: 20.0 Aux
: 0.0
1 Comb : 17.0
O2
Air
: 26.0
4.3 Aux
: 0.0
Point Point
Point Puiss : 20.0
Point Puiss : 17.0
2 Comb : 20.0
Manu Air
: 30.0
: 20.0 Aux
: 0.0
Comb : 17.0
Hand Air
: 26.0
Aux
: 0.0
esc
Point Puiss : 20.0
Point Puiss : 17.0
Combustible/Air-gaz – Réglage manuel / par point
Folio 7.7
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 7.8
Manager de combustion W-FM 200
Enregistrer le point de programmation P1
Après avoir atteint la position de fonctionnement, sélectionner ParamCourbeCame au menu Param&Affichage /
CameElectronique / ReglagesGaz.
Si aucun point n’a été sélectionné, les valeurs des
positions d’allumage sont directement copiées en tant
que point de programmation P1.
Cette fonction est visualisée lorsque les valeurs
identiques sont affichées sur le display sans activer la
programmation du point/manuelle.
Après avoir optimisé la combustion en Phase 52, les
valeurs peuvent être enregistrées sans modification.
Avec le bouton tournant, sélectionner le réglage ”Man”
et confirmer avec Enter.
Le point 2 est affiché avec les valeurs de base du
point 1. A l’aide du bouton tournant, la puissance est
modifiée dans le sens grand débit.
Procéder de la même manière que pour le W-FM100.
Remarque :
Lors du paramétrage des courbes le signe clignotant (!)
s’affiche en bas à gauche.
7.8 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Servomoteurs [<
) °]
Avril 2007
0
10
20
30
40
50
60
0
P1
Puissance [%] 100%
Pos Air
Pos Gaz
Pos VdV
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
80
70
100
90
Vitesse de rotation [%]
Enregistrer le point de programmation P1
Man
TAbgas
O2
CO2
NOX
CO
Puiss
4.8 Comb
Man Air
: 17.0 VdV
O2
Comb : 17.0
Air
: 26.0
VdV
: 70.0
Point Puiss : 17.0
: 17.0
: 17.0
: 26.0
: 70.0
ParamCourbCame
ReglagesGaz
CameElectronique
Param&Affichage
Folio 7.8
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 7.9
Manager de combustion W-FM 200
Réglage du grand débit
En grand débit, corriger tout d’abord la pression
d’alimentation gaz (voir tableau dans la notice de
montage et de mise en service).
De par sa caractéristique, le clapet gaz ne doit pas être
réglé à plus de 60…65° <).
Pour obtenir une combustion correcte sur une grande
plage de puissance, l’énergie de mélange doit être
optimale.
Cela signifie pour le réglage du débit d’air, que la vitesse
de rotation est réglée au minimum en fonction de la
puissance et des rejets.
L’énergie de mélange de la position de la chambre de
mélange doit être réglée au maximum et le volet d’air doit
être réglé au point de rendement
(si possible ; vibrations).
Cela garantit un fonctionnement correct du clapet lors de
l’utilisation d’une régulation O2 complémentaire.
De manière générale :
Pour chaque point de programmation, déterminer la limite
de combustion et, dans le cas d’une régulation O2, noter
les valeurs.
Sur ces bases, l’excès d’air doit être réglé à au moins
20...25 %.
7.9 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 7.9
Manager de combustion W-FM 200
90
100
80
90
P2
70
80
70
60
60
50
50
40
Déterminer et noter le point
critique de combustion.
Régler la puissance avec un
excès d’air (20…25 %).
O2
Puiss
3.4 Comb
Man Air
: 100 VdV
: 100
: 60.0
: 70.0
: 100
40
P1
30
Vitresse de rotation [%]
Servomoteurs [<
) °]
Réglage du grand débit
30
20
Pos Air
Pos Gaz
Pos VdV
10
0
0
20
10
0
Puissance [%] 100%
CO2
CO
O2
NOX
TAbgas
Régler la pression gaz
à 100 % de puissance
Avril 2007
Contrôle au compteur
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 7.10
Manager de combustion W-FM 200
Optimiser P1
Lorsque l’optimisation a été effectuée en grand débit, la
came électronique passe au point P1.
Il est d’abord conseillé de réaliser une mesure de contrôle du
CO car la pression gaz a été adaptée lors de l’optimisation
en grand débit.
Ensuite, vérifier la puissance.
Si la puissance est supérieure au petit débit demandé, réduire
le débit du combustible.
Dans un deuxième temps, optimiser la combustion par la vitesse
de rotation et la position du volet d’air.
Selon le type de brûleur, certaines valeurs de base pour la
vitesse de rotation doivent être respectées.
Données vitesse de rotation :
Brûleur gaz
NR
LN
3LN
40 %
50 %
50 %
Brûleur fioul avec pompe séparée
NR
50 %
1LN
60 %
3LN
60 %
Brûleur fioul avec pompe montée
NR
70 %
1LN
70 %
3LN
70 %
Dans un troisième temps, le débit gaz mesuré est converti
en pourcentage en fonction du grand débit.
Le résultat doit être enregistré au point ”Puissance”.
Après cette opération, toutes les positions des servomoteurs
du point P1 sur l’axe X sont décalées à la nouvelle valeur
de puissance.
7.10 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 7.10
Manager de combustion W-FM 200
Optimiser P1
actuel nouveau
Point Puiss : 17.0
1 Comb : 17.0
O2
Air
: 26.0
4.6 VdV
: 70.0
17.0
16.0
35.0
50.0
CO2
CO
O2
NOX
TAbgas
1. Adaptation du débit
2. Régler 20...25 % d’excès d’air
3. Calcul proportionnel de la puissance
V• actuelle
QF = •
• 100%
V Gd débit
Point Puiss : 21.0
1 Comb : 17.0
O2
Air
: 26.0
4.6 VdV
: 42.0
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 7.11
Manager de combustion W-FM 200
Insérer des points de charge
Lorsque le point P1 pour la puissance mini brûleur et le
point P2 pour le grand débit ont été optimisés, la came
électronique sera réglée par l’insertion de points de
charge. Il est conseillé de sélectionner un pas de
puissance de 10 %.
Si un nouveau point est inséré, son numéro correspondra
toujours au nombre de points de charge plus 1.
Les valeurs de démarrage des servomoteurs pour le
nouveau point de charge correspondent toujours aux
positions des servomoteurs de la puissance brûleur
actuelle.
Par le réglage ”Man”, la puissance est amenée au point
de charge souhaité (par ex. 30 %, 40 %, etc).
L’optimisation de la combustion peut commencer et la
puissance peut être enregistrée en pourcentage.
En liaison avec une régulation O2 déterminer et noter la
limite de combustion pour chaque point de
programmation.
On peut ainsi tracer la courbe de combustion qui servira
de base pour le réglage du détecteur O2 et de la courbe
de consigne O2.
Par l’enregistrement de ces valeurs, il y a un
repositionnement des points de charge en fonction de
la puissance.
Cela signifie, que le nouveau point 3 devient point 2,
le point 2 devient le point 3.
Il est possible d’optimiser la came électronique avec
15 points.
Attention :
En liaison avec une régulation O2, le point P2 constitue
la puissance mini du brûleur. Le point P1 sert de base
pour la réduction de la puissance de la régulation O2.
L’écart de ce point par rapport à P2 doit être suffisant.
(selon Siemens : moitié de la puissance de P2).
7.11 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 7.11
Manager de combustion W-FM 200
Mesure du débit
Calcul proportionnel de la
puissance
Insérer un point de charge
O2
Puiss
5.3 Comb
Man Air
: 21.0 VdV
: 21.0
: 17.0
: 26.0
: 50.0
O2
Puiss
4.1 Comb
Man Air
: 40.0 VdV
V• actuelle
QF = •
V Gr débit
: 40.0
: 28.0
: 36.0
: 59.0
O2
Puiss
3.5 Comb
Man Air
40.0 VdV
• 100 %
: 45.0
: 24.0
: 31.0
: 59.0
esc
O2
Puiss
3.5 Comb
Man Air
40.0 VdV
: 40.0
: 24.0
: 31.0
: 59.0
Pui: 45.0 Comb:24.0
Air : 31.0 VdV : 9.0
memoriser–> Enter
refuser–>
ESC
90
100
80
90
P2
70
80
P3
70
60
60
50
P3
50
P1
40
Vitesse de rotation [%]
Servomoteurs [<
) °]
Après la validation, repositionnement
Point Puiss : 45.0
2 Comb : 24.0
O2
Air
: 31.0
3.5 VdV
: 59.0
40
30
30
20
P2
10
0
0
Avril 2007
Pos Air
Pos Gaz
Pos VdV
20
10
0
Puissance [%] 100%
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 7.12
Manager de combustion W-FM 200
Diagramme - Valeurs limites
Courbe O2 came électronique
Le diagramme montre l’exemple d’une courbe limite CO /
suie sur l’ensemble de la plage de puissance du brûleur.
La courbe O2 montre également un excès d’air de
20...25 %.
Afin d’obtenir un meilleur comportement de la régulation,
il est préférable d’idéaliser la courbe CO/suie ainsi
que la courbe O2.
Idéaliser signifie qu’il est préférable de renoncer à
0,2...0,3 % d’O2 en faveur de l’excès d’air plutôt que
de le réduire.
7.12 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 7.12
Manager de combustion W-FM 200
Teneur O2 [%]
Diagramme – Valeurs limites / Courbe O2 came électronique
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
Courbe came O2
4
4
20…25 % Excès d’air
3
3
2
2
Courbe critique
CO/suie
1
1
0
0
0,0
20
40
60
80
100
Puissance brûleur [%]
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 8.1
Manager de combustion W-FM 200
QGO 20
L’élément de mesure est une cellule en dioxyde de zirconium (ZrO2) fi matériel céramique stabilisé avec 8 %
d’oxyde d’yttrium (Y2O3).
Il en résulte des soi-disants Sauerstoff-Leerstellen,
qui permettent aux ions d’oxygène de circuler.
L’exécution actuelle de la sonde est composée d’une
protection supplémentaire céramique. Elle protège la
couche de platine de la sonde des impuretés et prolonge
ainsi la durée de vie.
A ces "électrodes" il est possible de détecter une
tension, lorsque les ions d’oxygène circulent dans
le métal. Le dioxyde de zirconium laisse passer les
ions d’oxygène pour des températures > 500°C.
Un serpentin chauffant maintient la température
de fonctionnement à une valeur constante
de 700°C ± 15K.
Tension de cellule
L’intérieur de la cellule de mesure, hermétiquement
fermé au gaz de fumées, est en liaison avec l’air
extérieur par l’intermédiaire de la tige de la sonde
et de la tête de raccordement de la sonde.
La concentration en O2 à l’interieur de la cellule est toujours de 20,9 %. Ainsi, lors de la mesure, l’air
extérieur joure le rôle de gaz de référence.
La sonde QGO permet de mesurer la teneur O2.
L’indication 20,9 % d’O2 se rapporte toujours au gaz de
référence (VN = 0).
Une modification de la teneur O2 de l’air est proportionnelle à la modification de la valeur de mesure.
La différence de concentration en O2 (pression partielle
O2) à l’intérieur et à l’extérieur de la cellule de mesure
produit une tension électrique aux électrodes de platine
appelée la tension de Nernst.
Avec une température de fonctionnement constante de
la cellule et une teneur O2 constante du gaz de
référence à l’intérieur de la cellule, la tension de Nernst
représente la concentration O2 à l’extérieur de la cellule,
donc dans les fumées.
La teneur en O2 du gaz inconnu peut ainsi être directement déterminé à partir de la tension mesurée à l’élément de mesure de la cellule.
8.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 8.1
Manager de combustion W-FM 200
Sonde O2
Tension thermocouple
Gaz de référence (air)
Réchauffage sonde
V
V
Tension de Nernst
Thermocouple
Protection par couche céramique
Couche de platine
Electrolyte solide
Pstat. inférieure à
celle du flux
Courant thermique
Fumées
Avril 2007
Fumées
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 8.2
Manager de combustion W-FM 200
Courbe
Il résulte de la courbe que, basé sur la fonction
logarithmique, la sonde de mesure présente une
précision croissante avec des valeurs O2 qui diminuent.
Pour 700°C on obtient les valeurs suivantes :
10 % O2 = 15,5 mV
1 % O2 = 63,7 mV
0,1 % O2 = 112,2 mV
Tension max de l’élément de mesure = 800 mV !
La plage de ces valeurs est la partie importante pour les brûleurs
fioul et gaz.
L’enclenchement et le déclenchement de la sonde entraînent
des tensions thermiques pouvant atteindre 100 mV liées aux différences
de température. Cela peut entraîner un affichage de valeurs O2
incorrectes lors de la phase de réchauffage.
De ce fait, il est conseillé de faire fonctionner la sonde pendant 2 heures
avant de débuter la mesure ou la régulation.
Lorsque le raccordement est correct, la sonde est réchauffée et
atteint une consigne de 700°C après env. 15 minutes.
Des valeurs O2 trop élevées ( > 20,9 %) n’influencent que très
faiblement les valeurs de mesure en-dessous de 10 % d’O2.
Le point 20,9 % peut être contrôlé en faisant un pont entre B1-M1.
fi Tension d’entrée 0 V
Il n’existe plus de raccordement de gaz étalon à la sonde QGO 20 !
8.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 8.2
Manager de combustion W-FM 200
Tension de la cellule [mV]
Courbe de tension de la cellule
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0,05
0,1
0,2 0,3
0,5
1
2
3
5
10
20
Teneur en O2 [%]
Valeurs de mesure à 700°C
20,9 % O2 =
0,0 mV
10,0 % O2 = 15,5 mV
1,0 % O2 = 63,7 mV
0,1 % O2 = 112,2 mV
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 8.3
Manager de combustion W-FM 200
Montage de la sonde
Les sondes O2 doivent uniquement être montées avec les brides
livrées selon les schémas joints au colis.
Il ne doit pas y avoir d’entrée d’air parasite avant la sonde ni à moins
de 2 fois le diamètre après la sonde.
1 % d’air parasite entraîne une erreur de mesure de 0,2 % d’O2.
La sonde doit être installée le plus près possible après la sortie
des fumées de la chaudière mais néanmoins pas à plus de 1 fois
le diamètre du conduit.
La sonde ne doit pas être installée vers le bas.
La sonde non réchauffée ne doit pas être en contact avec les
fumées et doit uniquement être monté lors de la mise en
service de la régulation O2 ou de la mesure O2.
La meilleure position de réglage est la position supérieure resp.
sous un angle de 45°.
La cote minimale entre la tôle du conduit de cheminée et
l’orifice de sortie des fumées de la sonde est de 10 mm.
Vitesse des fumées :
min : 1 m/sec
max : 10 m/sec
Calcul de la vitesse des fumées :
ϑ =
QB x L x λ x T + 273
273
d2 x 0,785 x 3600
Légende :
QB
=
L
=
λ
=
T
=
d
=
ϑ
=
Débit combustible (kg/h) (m3/h)
Besoin en air stoéchiométrique (m3/kg) (m3/m3)
Facteur d’air
Température des fumées brute (°C)
Diamètre conduit de fumées (m)
Vitesse des fumées (m/s)
8.3 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 8.3
Manager de combustion W-FM 200
Montage de la sonde
Emplacement de la sonde
Ø
au moins
1x Ø
10…20°<)
jusq 45°
Air
Prescription de montage
soudé
etanche
gasdicht
geschweisst
min 10 mm
ne pas isoler
nicht isolieren
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 8.4
Manager de combustion W-FM 200
Module O2
Le folio montre l’intérieur d’un module O2 avec les
bornes de raccordement.
Le réchauffage de sonde du module O2 s’effectue
par une tension d’alimentation qui doit être raccordée
au connecteur rast 5, bornier X10 Pin 4, 5, 6.
Le réchauffage de la sonde QGO 20 doit être raccordé
au bornier X10 Pin 1, 2, 3.
Cette tension permet de réchauffer la sonde jusqu’à
700°C.
Sous le bornier se trouve un fusible. Pour y accéder,
retirer la protection de la platine.
Les signaux de sonde sont récupérés au connecteur
Rast 3,5. Il s’agit du bornier X1.
L’alimentation est réalisée par le câble de liaison
entre le W-FM200 et le module O2.
(12V AC1, 12V AC2)
Les signaux du module O2 sont transmis par le CANBus.
Lorsque le module O2 est le dernier appareil de la chaîne
CAN-Bus, le raccordement bus doit être activé.
Le raccordement CAN-Bus permet de raccorder des
servomoteurs supplémentaires.
Au bornier X6, si disponible, on raccorde la sonde de
température des fumées Pt1000 ou Ni1000 LG.
Au bornier X7, si disponible, on raccordera la sonde de
température de l’air aspiré Pt1000 ou Ni1000 LG.
8.4 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 8.4
Manager de combustion W-FM 200
Module O2
Fusible
Tension
d’alimentation
Chauffage sonde
Sonde QGO
Terminaison bus
Sonde temp. air comburant
Avril 2007
Sonde temp. fumées
CAN-Bus
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 8.5
Manager de combustion W-FM 200
Raccordement électrique
Le câble de liaison 6 brins entre le bornier X1 du module
O2 et la sonde doit être réalisé avec un blindage torsadé
par paires (6 x 0.25 mm2) .
Le blindage doit être réalisé sur un côté de la tôle de
montage du module O2.
Il ne doit pas y avoir de liaison entre GND et la masse.
Le réchauffage de la sonde L, N, PE doit être raccordé
avec 3 x 0,75 mm2 au bornier X10 Pin 1, 2, 3.
Le câble de Q4/Q5 doit être être posé séparément, diamètre extérieur max. du câble. = 8 mm.
La tension d’alimentation pour le module O2 est
raccordée au bornier X10 Pin 4, 5, 6.
Pour déterminer le rendement de combustion, il est possible de raccorder au module O2 des sondes de température de fumées et d’aspiration d’air types Pt 1000 ou Ni
1000 LG.
Test des sondes
Un test des sondes est réalisé toutes les 23 heures.
Pour pouvoir effectuer le test, la valeur O2 doit être
constante. Cette condition est atteinte après la préventilation ou après un point stable.
Si au bout de 24 heures un état stable n’est pas atteint,
la puissance est ”gelée” et le test est réalisé.
Si le test est négatif, on observe les réactions ci-après
indépendamment du paramétrage ”Surv/Regul. O2”.
manuel inac (auto inac):
Le régulateur O2 et le détecteur O2 sont désactivés.
Il n’y a pas de test de sonde.
Contrôle de la teneur O2
Lors de chaque mise en service, l’oxygène résiduel est
comparé avec la teneur O2 à la fin de chaque préventilation.
Pour cela, le temps de préventilation au LVM52... doit être
paramétré de telle manière à ce que le foyer de la
chaudière et les conduits de fumées soient complètement ventilés. En règle générale cette valeur est de
20,9 %.
Si la teneur en O2 se trouve en-dehors de la limite de
tolérance de ±2 % , on observe les réactions suivantes
indépendamment du paramétrage ”Surv./Regul O2”.
manuel inac (auto inac):
Le régulateur O2 et le détecteur O2 sont désactivés.
Il n’y a pas de contrôle O2.
O2 surveil. / O2 regul.
La sonde O2 / régulateur O2 est / sont actif(s).
Si le test est négatif, il y a un arrêt par sécurité, si
nécessaire une répétition sinon un arrêt par défaut.
RegAuto Inac:
La sonde O2 / régulateur O2 sont actifs.
Option ”Désactivation automatique”.
Si le test est négatif, la régulation O2 et la sonde O2 sont
désactivées. Le brûleur démarre sans régulation O2.
La sonde peut présenter des signes de vieillissement au
niveau de la résistance interne. La sonde est considérée
comme ”vieille” lorsque la résistance interne est de
< 5 Ω resp. > 150 Ω.
O2 surveil. / O2 regul.
La sonde O2 / régulateur O2 est / sont actif(s).
Si le test est négatif, il y a un arrêt par sécurité, si
nécessaire une répétition sinon un arrêt par défaut.
RegAuto Inac :
La sonde O2 / régulateur O2 sont actifs.
Si le test est négatif, la régulation O2 est désactivé et le
brûleur démarre sans régulation O2.
8.5 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Temp. fumées. Pt1000/Ni1000
Raccordement signal
Raccordement blindage
Alimentation (N) (L)
Alimentation (N)
Terre (PE)
Chauffage sonde (L)
Chauffage sonde (N)
Terre (PE)
Signal du ϑ-Comp. 1μA/K
Alimentation de la ϑ-Comp.
GND (M)
Tension du thermocouple
GND (M)
Tension de Nernst
1
1
1
Raccorder 1 côté à la tôle de montage
X1
X10
X6
Avril 2007
230V AC 50…60Hz
230V AC 50…60Hz
0…2V / R i > 100kΩ
12…18V / Ra = 20Ω
0…33mV
GND
Temp. air Pt1000/Ni1000
Signal de référence
1
Diamètre du câble max 8 mm
Raccordement blindage
Q4
Q5
B1
M
B2
M
G2
U3
X7
Raccordement électrique de la sonde au module O2
Folio 8.5
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 8.6
Manager de combustion W-FM 200
Prélèvement des fumées
Le prélèvement des fumées, disponible en option, est
destiné à des installations avec régulation O2 fonctionnant avec du fioul domestique et lourd ou pour des
installations avec des variations de tirage dans le conduit
de cheminée.
Le folio représente le montage mécanique du système de
prélèvement sans couvercle.
La bride de sonde sert au montage et au prélèvement
des fumées. Cette sonde doit être soudée selon le schéma. Un écarteur de 123 mm permet d’accéder facilement
aux raccords même lorsque le conduit de fumées est
isolé.
Le système de prélèvement des fumées de combustion
est composé des éléments mécaniques et électriques,
dont notamment :
– la sonde QGO20
– le système d’injection avec filtre
– un régulateur FRS raccordé en différentiel
– la vanne magnétique Y4 pour l’aspiration
– les vannes magnétiques Y1, Y2 und Y3 pour
l’alimentation en air comprimé
– de cartouches chauffantes dans l’injecteur et dans le
système d’aspiration pour éviter un dépassement du
point de rosée
– de prises de mesure pour la mise en service
– conduite d’air pour le refroidissement de la tête de la
sonde
En outre, l’armoire électrique fait également partie du
système de prélèvement des fumées qui comporte :
– la régulation avec réchauffage de l’aspiration avec
DR 100
– le pressostat différentiel pour contrôler l’aspiration
– un ventilateur avec une pression d’amenée de 30 mbar
– un pressostat pour surveiller le ventilateur
– la commande de l’alimentation en air comprimé
– la commande pour mise en sécurité en cas de défaut
lors du prélèvement
8.6 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
Filtre poreux
Bride de sonde
Ecarteur
Ouvertures pour cartouches
Vanne magnét. Y2
Injecteur
*) Pièce en Té pour réchauffage
de tête supplémentaire
Vanne magnét. Y1
Vanne 3 voies Y3
Refroidissement
tête de sonde
Prise de mesure P+
Réserve *)
Bornier
Raccordement air
comprimé
Sonde O2 QGO20
Prise +
Prise -
Régulateur
différentiel
Vanne mangét. Y4
Pression extraction des fumées
Dépression injecteur
Ouverture de purge
Raccordement air comprimé
Prélèvement des fumées de combustion
Folio 8.6
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 8.7
Manager de combustion W-FM 200
Régulation O2 avec prélèvement des fumées de
combustion
Pour des installations avec régulation O2 fonctionnant
avec du fioul domestique et lourd ou pour des installations avec des variations de tirage dans le conduit de
cheminée il existe en option un système de prélèvement
des fumées.
Pour prélever les fumées de combustion, on utilise un
injecteur alimenté avec une pression différentielle de 10
mbar.
La dépression ainsi créée dans l’injecteur aspire les
fumées dans le conduit de fumées. Elle circule dans un
filtre et la sonde O2 et retourne dans le conduit de
fumées par l’injecteur pour atteindre le conduit de
fumées.
Le différentiel de régulation pour l’alimentation de l’injecteur est réalisé par un régulateur FRS avec commutation
de la pression de refoulement côté fumées. La pression
différentielle de 10 mbar est préréglée d’usine.
Résoudre le problème
1. Le contact de commutation du pressostat maxi F11
réagit avec 10 secondes de retard.
2. Séparation temporaire CAN-Bus.
(module O2 vers W-FM200)
Il n’est pas possible de transférer des données du
module O2 vers le W-FM200.
Dans le même temps, une résistance est activée.
Déconnection provisoire de la régulation O2
Lorsqu’un pressostat signale un dysfonctionnement, il y a
séparation de la liaison CAN-Bus avec activation d’une
résistance.
Lorsque le mode de fonctionnement RegAutoInact est
sélectionné, le brûleur continue de fonctionner selon la
courbe de la came électronique.
Lorsque le mode de fonctionnement Surv.Regul O2 est
sélectionné, le brûleur se met en sécurité.
Lorsque le système fonctionne correctement après la
phase de test, il y a redémarrage, dans le cas contraire le
brûleur se remet en sécurité.
Pour éviter des dépassements du point de rosée, l’injecteur et le corps de la sonde sont réchauffés. La température est régulée par un régulateur DR 100 réglé à une
consigne de 130°C.
Trois pressostats contrôlent le fonctionnement du prévlèment des gaz de combustion.
– Le pressostat F12 surveille la pression ventilateur.
Cette pression ne doit pas chuter sous 25 mbar.
– Le pressostat F11 surveille le débit d’air dans la
sonde. En cas d’encrassement du filtre, la pression différentielle augmente. Le pressostat maxi s’enclenche.
– Le pressostat F10 surveille la dépression créée par
l’injecteur. En cas d’encrassement de l’injecteur, la
pression différentielle chute. Le pressostat s’enclenche
en cas de dépassement de la valeur de réglage.
Nettoyage par soufflage du filtre poreux avec de l’air
comprimé
Le filtre est nettoyé par soufflage avec de l’air comprimé
toutes les 10…24 heures à l’aide d’un relais temporisé.
Le soufflage dure env. 3 secondes.
Le nettoyage est libéré par les vannes magnétiques Y2 et
Y3. Afin de protéger la sonde d’une pression trop élevée,
la vanne magnétique Y1 est fermée et isole la sonde.
Pendant le soufflage la valeur O2 de la sonde n’est pas
représentative. Il est donc nécessaire de déconnecter la
régulation O2.
Des variations pendant le soufflage sont possibles par le
pressostat F11car l’injecteur crée une dépression maximale lors de la fermeture de la vanne Y1.
Il se crée donc une situation critique immédiatement
après le processus de nettoyage, car le tronçon du filtre
jusqu’à la vanne Y1 est rempli d’air. Pendant un court
instant la teneur en O2 à la sonde atteint 20,9 %.
8.7 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Luft
30 mbar
Air comprimé [6 bar]
1
10
0 5
Y3
Y2
Chauffage
d’accompagnement
Refroidissement
tête de sonde
DR 100
Ventilateur
40
40 35
45
+
F12
E2
υ
B2
Y4
E3
QGO20
4
20
3
2
10
5 1
15
1
0
+
+
Y1
F11
F10
Injecteur
Pressostat
mini
Pressostat
mini
Fumées […500°C]
–
–
ΔP 10 mbar
5
6
7
20
5 40
40
4
45
25
25
30
mbar
a
2,5
5 2,
50
8
mbar 50
Pressostat mini
réglé à 25 mbar
Régulateur différentiel
mba
bar
30
30 25
5
1 0,5
35
9
5
2,5
Avril 2007
15
1100
Régulation O2 avec prélèvement des fumées
E1
P+
Folio 8.7
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 8.8
Manager de combustion W-FM 200
Réglage du pressostat F11
Fonctionnement :
Le pressostat F11 surveille le débit d’air dans la sonde.
En cas d’encrassement dans la plage de prélèvement, la
pression différentielle augmente fortement. Le pressostat
maxi commute.
Réglage
Pour la mesure différentielle, les prises de mesures
nécesssaires sont préparées à l’usine.
Raccorder un appareil de mesure aux prises + et – .
Dans la première phase, mesurer la pression différentielle
en fonctionnement régulier.
Dans la deuxième phase, mesurer la pression différentielle qui apparaît en cas de défaut. Celle-ci peut être simulée en fermant la vanne magnétique Y1
(au relais temporisé Y1, actionner le curseur rouge vers
le bas).
A partir des deux valeurs mesurées on obtient une
moyenne qui devra être réglée au pressostat F11.
8.8 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
20
+
EIN
EIN
Pression de rég. =
NULL
N U LL
SPEAK
200 mbar
- STAT.
200 mbar
Δ PY1ouvert
AU
AU
G B 200
S
Vanne magnétique ouverte
hors tension
+4
+ 12
Pfumées + 12 mbar
+
mb
ba
ar
Y1
5
6
7
+ Δ PY1 fermé
2
=
υ
4
20
3
2
10
15
15 1
0
+
+
EIN
EIN
AUS
AUS
G B 200
S
NULL
N U LL
S PEAK
200 mbar
- STAT.
200 mbar
Fermer la vanne magnét.
fi relais temporisé K1
fi actionner le curseur
rouge vers le bas
–4
+ 12
8,0 + 16,0
= 12 mbar
2
Pfumées + 12 mbar
Y1
–
F11
–
Mesure de pression différentielle avec vanne Y1 fermée
mba
ar
2,
5 2,5
υ
–
2
10
5 10
15
1
40
45 4
45
0
F11
3
2,5
5 2,
50
8
4
9
–
1100
0 25
3
30
5
6
7
Messure de pression différentielle en fonctionnenent
(indépendant de la charge)
40
45 40
45
bar
0, mb
1 0,5
35
mb
baar
50
8
0 25
3
30
5
1 0,5
35
9
Avril 2007
1100
Réglage du pressostat F11
Folio 8.8
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 8.9
Manager de combustion W-FM 200
Réglage du pressostat F10
Fonctionnement :
Le pressostat F10 surveille la dépression après la sonde,
créée par l’injecteur.
Si l’injecteur est encrassé, la pression différentielle chute.
Si cette pression est inférieure, le pressostat commute.
Réglage
Pour la mesure différentielle, les prises de mesures
nécesssaires sont préparées à l’usine.
Raccorder un appareil de mesure aux prises + et – .
Mesurer la pression différentielle en fonctionnement
régulier.
Le réglage du pressostat F10 correspond à la moitié de
la pression différentielle.
8.9 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
+
Pression de rég. =
EIN
EIN
2
Δ PY1 ouvert
AU
AU
G B 200
S
Vanne magnétique ouverte
hors tension
+4
+ 12
Pfumées + 12 mbar
+
mb
ba
ar
Y1
5
6
7
NULL
N U LL
SPEAK
200 mbar
- STAT.
200 mbar
=
8,0
= 4 mbar
2
υ
4
20
3
2
10
5 1
15
1
0
+
+
S
EIN
EIN
AUS
AUS
G B 200
NULL
N U LL
S PEAK
200 mbar
- STAT.
200 mbar
Encrassement
de l’injecteur
+ 12
+ 12
Pfumées + 12 mbar
Y1
–
–
F10
mb
ba
ar
υ
–
2
10
15
15 10
40
45
45 4
0
20
3
6
7
0 25
3
30
4
2,5
5 2,
50
8
–
9
F10
1100
0 25
3
30
5
Défaut avec injecteur encrassé
40
45
45 40
Mesure pression différentielle en fonctionnement
(indépendant de la charge)
8
bar
0, mb
1 0,5
50
5 2,5
35
0, mbaar
1 0,5
35
9
Avril 2007
1100
Réglage du pressostat F10
Folio 8.9
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 8.10
Manager de combustion W-FM 200
Diagramme de fonctionnement
Le filtre est nettoyé dans un intervalle de 10…24 heures
pendant env. 3 secondes, même pendant le fonctionnement.
Pour le rinçage, les vannes magnétiques Y1 (ouverte hors
tension), Y3 (vanne 3 voies) et Y2 (fermée hors tension)
sont actionnées.
La fermeture de la vanne Y1 empêche une augmentation
de pression trop importante de la sonde.
Dans le même temps, la dépression dans la sonde augmente due à l’influence de l’injecteur.
Le pressostat maxi F11 commute.
Néanmoins, le signal est seulement transmis après 10
secondes par un relais temporisé.
Cela signifie : pour le temps de soufflage d’une durée 3
secondes, le contact de commutation de F11 reste
inactif.
Pendant le temps de soufflage, la sonde ne délivre
aucune valeur de mesure représentative. Pour éviter un
défaut de la régulation O2, il faut interrompre le transfert
de données CAN-H – CAN-L pendant 8 secondes.
Pendant ce temps, l’information Défaut info retour
module O2 « ÷ Avertissement s’affiche (durée max. de
l’avertissement : 30 sec. en cas de dépassement, la
régulation O2 et le fonctionnement de surveillance sont
automatiquement désactivées).
Rinçage de la sonde en fonctionnement standby du
W-FM
Pendant le temps de rinçage l’information Défaut info
retour module O2 ÷ Empêchement démarrage
s’affiche (durée max. de l’avertissement : 30 sec.
en cas de dépassement, la régulation O2 et la fonction
de surveillance sont automatiquement désactivées).
Bien que le message Empêchement démarrage s’affiche, le brûleur démarre lors d’une demande de chaleur.
Remarque :
La remise à zéro d’un défaut après suppression s’effectue en appuyant sur la touche Reset dans l’armoire de
commande.
Attention :
La régulation O2 peut uniquement être réactivée après
2…3 minutes.
Avant écoulement de ce temps, la régulation O2 est à
nouveau désactivée.
Affichage AZL : Accès interne aux données
Répéter la modification
ou
valeur non plausible du thermocouple
du module O2.
Après activation de la régulation sur «Reg Auto Inact»
la valeur O2 n’est pas affichée pendant env. 10 minutes
sur l’afficheur de l’AZL. Après écoulement de ce temps
(phase de réchauffage QGO 20) la teneur en oxygène
résiduel dans les fumées peut à nouveau être mesurée
de façon stable et être affichée.
La régulation O2 est déconnectée et commute à l’état 1.
Les servomoteurs fonctionnent selon la courbe de la
came électronique.
Lorsque le CAN-Bus est à nouveau actif, la régulation O2
démarre avec le chemin de mise en service prédéfini.
– Etat 2 (affichage au logiciel ACS 450)
Temps d’attente 10 * Tau (petit débit)
fi valeur de mesure représentative
– Etat 3 (affichage au logiciel ACS 450)
Initialisation du régulateur 4 * Tau
(en fonction de la position de charge actuelle)
fi précommande
– Etat 5 (affichage au logiciel ACS 450)
Libération de la régulation O2 après 2 * Tau
(en fonction de la position de charge actuelle et stable)
fi régulation O2
810 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
N°
actif
Etat O2
Régulation O2
Précommande
actif
Courbe came électr. actif
actif
CAN-Bus
Y3/Y2 Vanne air comp. ouvert
Y1 Sonde vanne mag. ouvert
Y4 Ventilateur vanne ouvert
Pression ventilateur
F12 Ventilateur pressos.(min)
F10 Injecteur pressos. (min.)
F11 Sonde pressostat (max.)
Nettoyage air comprimé
5
10…24 h
Diagramme de fonctionnement
1
8 secondes
3 secondes
Démarrage du cycle
2
Timer 10 sec
3
Temps
5
Folio 8.10
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 9.1
Manager de combustion W-FM 200
Module O2 – Menu - Vue d’ensemble
Le module O2 comporte 4 groupes principaux :
– Configuration
– Valeur affichage
– IdentProd
– Vers logicielle
Dans cette configuration, on procède à des adaptations
du module O2 et de la sonde de température.
Au menu Valeur affichage on obtient des informations sur
le détecteur O2 et les températures des sondes.
Le paramètre IdentProd permet d’obtenir des informations spécifiques sur l’évolution de la sonde O2.
La version du logiciel donne des informations sur l’évolution du programme.
9.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 9.1
Manager de combustion W-FM 200
Module O2 - Vue d’ensemble du menu
Param&Affichage
Module O2
Detecteur O2
Detect.Air.Comb
Valeur O2 act.
Detect.GazEchap.
Val consigne O2
T.MaxGEchapGaz
Temp.Air Comb
T.MaxGEchapFioul
Temp GazEchap.
Efficacite comb
ion Valeur
t
a
a
ur
lo
0120
Resistance QGO
tP
rod
vers
gi
cie
lle
PuissChauf.QGO
age
ch
ffi
Con
fig
Temp detec.QGO
n
Ide
ASN
Date de product.
Numero de serie
Code jeu de para
Vers jeu de para
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 9.2
Manager de combustion W-FM 200
Module O2
Configuration
Le paramètre Detecteur O2 détermine le type de sonde
QGO 20 disponible actuellement.
Detect.AirComb
Avec les sondes en option, il est possible de déterminer
et d’afficher le rendement de combustion.
Lorsque la température des fumées réglée est dépassée,
un message d’erreur s’affiche.
La limite de réglage pour le gaz et le fioul peut être enregistrée de manière séparée et sert de référence pour des
pertes de charge élevées. L’installation doit être nettoyée.
La valeur doit être réglée à env. 20 % au-dessus de la
température des fumées mesurée.
Contrôle de réchauffage
Puissance de chauffe env. 12,5 % jusqu’à 100°C température de sonde, ensuite réchauffage avec env. 60 % de
puissance de chauffe.
En fonctionnement, env. 17 % de puissance de chauffe.
La sonde est réchauffée lorsque le raccordement est correct et atteint la consigne de 700°C après env. 15 min.
Resistance QGO
La résistance interne est une indication pour la capacité
de fonctionnement de la sonde.
Elle se modifie pendant le fonctionnement.
Pour des résistances internes de < 5 Ω resp. > 150 Ω
il y a vieillissement de la sonde.
Durée de vie de la sonde env. 2…3 ans.
Valeur affichage
Consultation des valeurs de mesure qui ne peuvent pas
être réglées.
IdentProd module O2
Ici apparaissent les données relatives à l’appareil.
Valeur O2 act.
Valeur réelle O2 mesurée par la sonde QGO 20.
Vers logicielle
Indications sur le fonctionnement du logiciel utilisé.
Val consigne O2
Ici s’affiche la valeur O2 calculée par le système.
Temp.Air Comb
Température d’aspiration mesurée par la sonde
Pt/Ni1000.
Remarques :
L’enclenchement et le déclenchement de la sonde entraînent des tensions thermiques, positives ou négatives,
pouvant atteindre 100 mV. Cela peut entraîner un
affichage de valeurs O2 incorrectes lors de la phase de
réchauffage.
Temp.GazEchap
Température des fumées mesurée par la sonde
Pt/Ni1000.
De ce fait, il est conseillé de faire fonctionner la sonde
pendant 2 heures avant de débuter la mesure ou la régulation.
Efficacite comb
Cette information peut être consultée lorsque toutes les
sondes nécessaires au calcul sont actives.
Temp detect QGO
Température de fonctionnement du détecteur O2.
Elle doit être de 700°C ±15K pour libérer la régulation
O2. Si la température de sonde est supérieure à 750°C,
il y a un mauvais raccordement.
Mettre immédiatement l’installation à l’arrêt.
PuissChauf. QGO
Affichage en pourcentage de la puissance de chauffe
actuelle.
La puissance de chauffe est dans une plage de 0-60 %.
L’indication en pourcentage correspond à un rapport
impulsions/pause se rapportant à 2 secondes et 230 V.
60 % de puissance de chauffe correspondent à 1,2
seconde/impulsion et 0,8 secondes de pause.
9.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
aucune
Pt1000
Ni1000
0…400°C
Detect.GazEchap.
T.MaxGEchapGaz
V ers logicielle
0120
Date de Numero Code jeu Vers jeu
Product. de serie de para
de para
PLL52.110A200 17.03.04
14
20
400
ASN
I dent Prod
0…400°C
aucune
Pt1000
Ni1000
Detect.Air.Comb.
T.MaxGEchapFioul
aucune
QGO 20
Detecteur O2
C onfiguration
Module O2 – Réglages
0…100 %
0…1000 %
Resistance QGO
-100…923°C
0…100 %
-100…923°C
-100…923°C
0…25%
0…100 %
PuissChauf.QGO
Temp detec.QGO
Efficacite comb
Temp.GazEchap
Temp.Air Comb.
Val consigne O2
Valeur O2 act.
V aleur affichage
Module O2
Param&Affichage
Folio 9.2
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 10.1
Manager de combustion W-FM 200
Régulateur/Surveillance O2 - Menu - Vue d’ensemble
Le menu principal Surv/Regul. O2 est composé de 3
sous-menus :
– ReglagesGaz,
– ReglagesFioul et
– DonneesProcess.
Le système Surv/Regul. O2 permet de régler séparément pour le gaz et le fioul les modes de fonctionnement,
les paramètres de réglages, les valeurs limite et le comportement. De plus, ce menu permet d’obtenir des informations spécifiques liées au combustible pour le calcul
du rendement.
DonnesProcess
A ce niveau, on consulte des informations concernant :
– le rendement de combustion,
– la grandeur de réglage de la régulation O2
– Libération de la régulation O2 avec Info
– desactivé
– verrouillé
base : test de sonde, pas encore en petit débit, etc.
– temps de verrouillage à la mise en service (10 * τ)
– initialisation régulateur (4 * τ) fi précommande
– temps de verrouillage modification de la puissance
base : modification de la puissance hors du seuil
de commutation
– actif fi régulation O2
– temps de verrouillage seuil
base : la commutation verrouille la régulation O2
(commande inverse avant d’atteindre la plage
O2-min).
– Puissance air
indique la valeur de puissance qui permet de calculer
les positions de chaque servomoteur.
– Code de diagnostic état régulateur (bit codifié)
Valeur t0fi pas de bit défini
fi aucun verrouillage
Conditions de verrouillage pour la régulation O2
Valeur 1 fi Bit 0 défini
fi limite régul. O2 atteinte
Valeur 2 fi Bit 1 défini
fi adaptation régulateur
Valeur 4 fi Bit 2 défini
fi test de sonde QGO20
Valeur 8 fi Bit 3 défini
fi mode programmat. actif
Valeur 16 fi Bit 4 défini
fi valeurs réelles O2
incorrectes
Valeur 32 fi Bit 5 défini
fi aucune donnée
module O2
Valeur 64 fi Bit 6 défini
fi défaut lors de la
précommande
fi Bit 7
fi non utilisé
En théorie, toutes les combinaisons décrites ci-dessus
peuvent survenir.
10.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
z
Temp Filtr.Puiss
Temp Filtr. Puiss
Lib. Regl.O2
Diag etat reg
PuissanceAir
Puiss.Bloe.RegO2
Comp.Regl.O2
O2 OffsetFioul
Puiss.Bloe.RegO2
Type comb.
Lim. Regl. O2
NoPtAdaptPetFeu
Regl. Param
Surveillance O2
Reglage O2
Mode Operation
Type Chang.Air
Rend. Comb.
Reg
lag
Surv/Regul. O2
Param&Affichage
O2 OffsetFioul
e
Comb.Def.Util.
pr
oce
ss
Ga
s
e
ioul
F
es
Type Chang.Air
Comb.Def.Util.
s
e
Donn
Type comb.
NoPtAdaptPetFeu
Lim. Regl. O2
Regl. Param
Surveilance O2
Reglage O2
Mode Operation
Re
g
l
ag
Surveillance et réglage O2 – Vue d’ensemble du menu
Folio 10.1
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 10.2
Manager de combustion W-FM 200
Surveillance et réglage O2 – Paramètres de
fonctionnement
Mode de fonctionnement
auto. inac
Ne pas sélectionner ce mode de fonctionnement !
Ce dernier est activé automatiquement lorsque la régulation O2 est arrêtée au paramètre RegAutoInac.
manuel inac
Le régulateur O2 et la surveillance O2 sont désactivés.
Le système démarre en fonction de la courbe came
électronique paramétrée.
Attention ! Le brûleur démarre également lorsque la
sonde est froide.
Surveillance O2
Seule la surveillance O2 est active.
Avant la mise en service, la sonde doit avoir atteint la
température de fonctionnement. Sinon le démarrage est
impossible.
Si la surveillance O2 réagit ou s’il y a un défaut en liaison
avec la mesure O2, le module O2 ou la sonde O2, le
brûleur se met en sécurité, si possible une répétition
sinon un arrêt par défaut.
Une répétition est autorisée lors d’une demande de
chaleur.
Reglage O2
Le régulateur O2 et la surveillance O2 sont actifs.
Les mêmes indications sont valables que pour la surveillance O2.
RegAuto Inac
Le régulateur O2 et la surveillance O2 sont actifs.
(option ”désactivation automatique”)
La mise en marche s’effectue avant d’atteindre la température de fonctionnement de la sonde O2. L’activation de
la régulation O2 est réalisée en fonctionnement uniquement lorsque la température de fonctionnement est
atteinte et que le test de sonde est positif.
Si la surveillance O2 réagit ou s’il y a un défaut en liaison
avec la mesure O2, le module O2, la sonde O2 ou test de
sonde, le régulateur O2 et la surveillance O2 sont automatiquement déactivés.
Le système démarre en fonction du réglage de la came
électronique O2. Le mode de fonctionnement est mis sur
auto inac. L’ABE affiche un avertissement sur la désactivation automatique. Le code de défaut reste affiché
jusqu’à ce que le mode de fonctionnement soit modifié.
Reglage O2
Menu d’optimisation pour le calibrage de la régulation
O2. Voir explication réglage régulateur O2.
Surveillance O2
Réglage de la limite O2 mini pour l’arrêt par sécurité.
Voir explication réglage surveillance O2.
Imprimé sous le n° 83157401
Regl. Param
Lors du calibrage de la régulation O2, les paramètres PI
sont déterminés pour le grand débit et le point P2. Ces
paramètres peuvent être sélectionnés dans ce menu et
être adaptés manuellement.
Lim. Regl. O2
La régulation O2 peut être désactivé pour une puissance
située sous la plage. Ceci est nécessaire car pour des
plages de réglage importantes, le soufflage de la sonde
O2 n’est pas suffisant en petit débit. Si la limite O2 est
dépassée, la réduction d’air est maintenue et le système
démarre en fonction de la courbe (excès d’air 20...25 %).
La limite est réglable séparément pour le gaz et le fioul
L’hystérésis de commutation est de 5 %.
No Pt Adapt Pet Feu
Le point d’adaptation pour le point PI en petit débit peut
être librement sélectionné. La régulation O2 est désactivée pour des puissances inférieures au point d’adaptation.
Type comb.
Pour calculer le rendement de combustion, il est nécessaire de définir le combustible.
Le combustible gaz seul n’est pas suffisant.
Si des gaz spécifiques sont utilisés, sélectionner le combusible Comb.Def.Util.
Il est ainsi possible d’entrer les valeurs de calcul au paramètre Comb.Def.Util.
Comb.Def.Util.
Ici s’affichent les valeurs de calcul pour ηF en fonction
du combustible sélectionné.
Les valeurs
V_LNmin = Volume air conditions normales pour λ 1
V_afNmin = Volume fumées humides condit. norm. λ 1
V_atrNmin = Volume fumées sèches conditions norm. λ 1
sont nécessaires pour une conversion de O2 humide en
O2 sec.
A2
= constante réglable pour ηF
B/1000 = constante réglable pour ηF
sont des constantes qui dépendent du combustible.
Type Chang.Air
Théorie : Modification de l’air n’a aucune influence sur
le débit de combustible.
Pratique : Modification de l’air influence le débit de
combustible.
O2 Offset
Lors d’une modification de puissance, on augmente tout
d’abord le débit d’air de la valeur O2 Offset réglée. La
modification de combustible s’effectue par la suite.
Puiss.Bloe.RegO2
Voir folio 10.6.2
Temp Filtr.Puiss
Voir folio 10.6.2
10.2 - Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
5
5
0…25 %
4…10
O 2OffsetGaz
P uiss.Bloe.RegO2
T emp Filtr.Puiss
P -Puis.mini.
I -Puis.mini.
T au Puis.mini.
P -Puis.maxi
I -Puis.maxi
T au Puis.maxi
0… 100%
2…
R egl. Param.
L im. Regl. O2
N oPtAdaptPetFeu
T ype Chang_Air
0…5 %
0
Egal Theorie /PresAir
9,90
V_GEchHumSdmini 10,93
8,89
V_GEchSecSmini
0,65
A2
9
B/1000
V_Air_Sd.mini
Reglage
S urveillance O2
C omb.Def.Util.
Reglage
d ef/utilis
GazNat H
GazNat L
p ropane
b utane
R eglage O2
T ype comb.
a uto inac
m anuel inac
O 2 surveil.
O 2 regul.
R eg Auto Inac
ReglagesGaz
Surv./Regul.O2
Param&Affichage
M ode Operation
Surveillance et réglage O2 – Paramètres de fonctionnement
Folio 10.2
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 10.3
Manager de combustion W-FM 200
Surveillance O2
Généralités
La surveillance O2 peut être utilisée avec ou sans la
régulation O2. Si la régulation O2 est activée, la
surveillance O2 est automatiquement en fonction.
Réglage surveillance O2
Pendant le paramétrage des coubes came électronique,
régulation O2 ou surveillance O2, la surveillance O2 est
désactivée. Pendant cette durée le système est surveillé
par le technicien.
Lorsque le mode de fonctionnement correspondant aura
été activé, la fonction de surveillance et de régulation
sera exécutée.
1. Entrée directe
La limite O2 min peut être entrée directement pour chaque point en fonction de la courbe limite CO/suie déterminée. L’écart entre limite CO/suie et limite O2 min doit
être d’environ + 0,2...+ 0,3 % d’O2.
Ceci est avantageux lorsque la courbe limite CO/suie a
été idéalisée auparavant. Cela signifie, que la courbe limite ne comporte plus que deux droites.
Valeur O2 mini temporisée
Du fait du temps mis par les fumées à circuler dans la
chaudière, la valeur O2 actuelle mesurée à la sonde n’est
pas identique à la valeur O2 dans la flamme.
Pour permettre de faire une comparaison entre la valeur
O2 mini et la valeur réelle O2 mesurée, on temporise une
valeur par un facteur prédéfini.
Pour régler la limite O2 mini par la plage de réglage du
brûleur, deux procédures sont possibles :
Procédure lors de l’entrée
– sélectionner Surveillance O2 et confirmer avec
Enter
– avec le bouton tournant, sélectionner le point à
régler / Enter
– sélectionner O2 Val Min / Enter
– avec le bouton tournant, régler O2 Val Min / Enter
– etc.
2. Détermination
Si aucun point de la limite CO/suie n’a été noté, ces
points peuvent être redémarrés pour la limite O2 min.
Procédure lors de la détermination
– Sélectionner SurveillanceO2 et confirmer avec Enter.
– Avec le bouton tournant, sélectionner le point à
régler / Enter.
– Sélectionner P-Air Man / Enter.
– Avec le bouton tournant, modifier la valeur qui définit
la puissance de réduction de l’air.
Cela signifie : seuls les servomoteurs affectés à l’air
seront commandés jusqu’à ce que la limite de
combustion soit atteinte. La valeur réelle O2 s’affiche
pour contrôle. Il est également nécessaire de disposer
d’un appareil de mesure avec sonde CO. Lorsque la
limite CO/suie est atteinte, la valeur O2 est augmentée
d’env. 0,2...0,3 % et enregistrée avec Enter.
On a ainsi enregistré la valeur surveillance O2. Procéder
de la même manière pour tous les autres points.
10.3 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
0.0
0.0
1.8
0.0
0.0
0.0
Point: 2
O2 Val act :
P Air Man :
Point: 2
O2 Val Min :
P Air Man :
0.0
0.0
4.8
19.1
ReglagesGaz
Surv./Regul .O2
Param&Affichage
Critères d’arrêt
Mode de fonctionnement : Surveillance O2 ou Reglage O2
Franchissement de l’O2-min > 3 sec. fi Arrêt par sécurité suivi de répétition respectivement mise en défaut
Mode de fonctionnement : RegAutoInac
Franchissement de l’O2-min > 3 sec. fi Surveillance O2 et régulation O2 seront désactivées fi Fonctionnement sur O2
courbe came.
Point : 1
O2 Val Min :
P Air Man :
Point : 1
O2 Val Min :
P Air Man :
0.0
0.0
Point: 2
O2 Val Min :
P Air Man :
S urveillance O2
S urveillance O2
Point : 1
O2 Val Min :
P Air Man :
Détermination
Insertion directe
Surveillance O2 - Réglage
Folio 10.3
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 10.4
Manager de combustion W-FM 200
Réglage O2 - Réglage
L’excès d’air pour la courbe O2 came électronique a été
défini en fonction de la courbe limite CO/suie déterminée
lors de la mise en service (excès d’air 20...25 %).
Il en résulte la courbe de consigne O2 à régler. La valeur
O2 doit être réglée sur toute la plage env. 2 %
sous la courbe.
Procédure :
– Sélectionner Reglage O2 / Enter.
– Sélectionner Point 2 / Enter.
Remarque :
Point 2 est la plus faible puissance du brûleur qui peut
être démarrée avec la régulation O2.
La courbe entre le point 2 et le point 1 est maintenue
pour la réduction d’air de la régulation O2.
Si le point P2 est dépassé, la régulation O2 est
déconnectée et le brûleur démarre selon la courbe
O2 came électronique.
Le brûleur démarre avec la valeur O2 came électronique de P2. La valeur O2 came électronique s’affiche
pour contrôle. Il faut maintenant attendre que la valeur
O2 soit stabilisée.
Après avoir appuyé sur Enter, la valeur O2 came
électronique est ”gelée” en tant que comparaison
de base.
– En modifiant la valeur de calibrage avec le bouton
tournant, le débit d’air est réduit jusqu’à ce que la
valeur réelle O2 se trouve 2 % sous la valeur O2 came
électronique. Cette valeur correspond maintenant à la
consigne O2 et est enregistrée avec la touche Enter.
Qu’appelle-t’on le calibrage ?
Le calibrage comporte deux méhtodes de calcul.
La première méthode est valable pour tous les points de
la courbe et détermine la précommande pour la régulation O2.
La valeur calibrée déterminée définit la réduction d’air, qui
en principe, est nécessaire pour passer de la valeur O2
came électronique à la valeur O2 réelle.
Dans la pratique, plusieurs facteurs peuvent influencer la
combustion.
Pour cette raison, une précommande seule n’est pas suffisante.
Pour atteindre la consigne O2, une régulation est nécessaire qui comporte la deuxième méthode de calcul.
Cette deuxième méthode de calcul peut uniquement être
utilisée pour deux points de programmation et est interpolée pour les points intermédiaires. Ces deux points
sont le grand débit, actuellement P2. Après une modification du logiciel le point pourra être sélectionné.
Ici il est également possible de déterminer les paramètres
PI pour la régulation O2.
Détermination des paramètres PI
Après avoir enregistré la valeur calibrée, cette dernière
est remise à zéro. Le brûleur démarre automatiquement
en fonction de la valeur O2 came électronique. On
mesure alors la temporisation Tau
(modification des positions des servomoteurs air jusqu’à
la réaction de la valeur réelle O2).
et le temps de comparaison entre consigne O2 et came
électronique O2.
– On quitte le menu ”Point 2” avec ESC et ce dernier
est définitivement enregistré avec Enter.
– Répéter cette procédure pour tous les points.
10.4 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
Réduire l’air
jusqu’à ce que la
valeur O2 mesurée corresponde
à la consigne
esc
6.0
3.8
12.7
Point : 2
memoriser –> Enter
refuser
–> ESC
POINT : 2
O2R.air-com.
Val O2 Act :
ValStandard :
Point: 2
6.0
O2R.air-com. :
QuandValeurStble
Continuer -ENTER
Point : 2
O2 R.air-com : xxx.x
O2val.cons. : xxx.x
ValStandard : xxx.x
R eglage O2
Réglage O2 - Réglage
0
1
2
3
4
5
6
0,0
P2
60
Courbe came O2
Px
20
40
Limite CO/Suie
100
0
1
2
3
Puissance brûleur [%]
80
Surveillance O2
Courbe consigne O2
4
5
6
7
7
9
8
P1
Point d’adaptation sélectionné
10
8
9
10
Param. de réglage PI
Calibrage
ReglagesGaz
Surv./Regul. O2
Param&Affichage
Folio 10.4
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Teneur en O2 [%]
Texte pour folio 10.5
Manager de combustion W-FM 200
Contrôle de la régulation
Afin de contrôler la régulation O2 de la manière la plus
simple, 4 conditions doivent être remplies.
1. Activer la régulation O2
Pour cela, sélectionner le mode de fonctionnement
RegAutoInac au menu
– Param&Affichage
– Surv/Regul. O2
– ReglagesGaz
– Mode Operation
Remarque :
Il existe 3 temps de blocage différents qui peuvent
éviter un précommande resp. une régulation incorrecte.
– Temps de blocage après formation de la flamme
jusqu’à obtention d’une valeur O2 correcte –
10 x temporisation.
– Blocage pour la précommande
En fonctionnement stable 2 x blocage
– Blocage pour la régulation O2
En fonctionnement stable 2 x temporisation.
2. Au menu CommandeManuelle sélectionner
Autom.
La régulation O2 est également active au mode de
fonctionnement Bruleur Act (fonctionnement manuel).
3. Modifier la puissance par un signal externe afin de
pouvoir contrôler la valeur O2 sur l’affichage de l’ABE.
Il est possible de raccorder un commutateur 3 pôles
sur X5-03 avec le ModeOpRegulPuiss Ext. RP
X5-03.
4. Au menu AffichageEtats sélectionner
MarcheNominale et commuter sur le deuxième
affichage avec la touche Enter.
Contrôle :
Si le brûleur démarre en grand débit par le commutateur,
le réglage air/gaz se trouve sur la courbe O2 came électronique.
Si la sonde O2 est à la température de fonctionnement et
le temps de verrouillage du régulateur est écoulé (temporisation de l’installation Tau mesurée lors de l’adaptation),
la précommande débute.
C’est théoriquement une grandeur de réglage qui comporte un facteur de correction qui permet d’assurer que
la valeur réelle O2 est toujours supérieure à la consigne
O2 après la précommande
(augmentation jusqu’à 0,7 % O2 absolue)
La valeur O2 permet de voir à quel moment la précommande s’enclenche. Si la consigne O2 n’est pas encore
atteinte, c’est le régulateur PI qui effectue un réglage fin.
Ceci est également visible sur l’affichage de l’ABE.
Si une modification de puissance est effectuée après
déréglage de la consigne O2, le signal de précommande
ainsi que la dernière différence de grandeur de réglage
sont maintenues et le régulateur O2 est bloqué.
Cela signifie que la came électronique maintient la
consigne O2 sans réguler.
Si le système reste à une puissance plus longtemps que
le temps de blocage, le régulateur est à nouveau
libéré.
10.5 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
Val.Cons.
Val.eff.
Puissance
Flamme
MarcheNominale
A ffichageEtats
75°C
70°C
100%
86%
Contrôle de la régulation
Autom/Man/Arret
act. : Bruleur Act
nouv : Automatique
Comb 60.0 |
Air
62.0
H1
|VdV 96.0
H2
| O2
2.3
H3
|Puis 100.0
Comb 60.0
65.0
H1
|
H2
|
H3
|
VdV 100.0
O2
3.8
Puis 100.0
|
2. En cours de
correction
1. Valeurs came
` électronique
Air
a uto inac
m anuel inac
O2 surveil.
O2 regul.
Reg Auto Inac
M ode Operation
ReglagesGaz
υ
P
Comb 60.0 |
Air
61.4
H1
| VdV 95.2
H2
| O2
2.0
H3
|Puis 100.0
3. Correction terminée
L
1
LC
Ext RP X5-03
ModeOpRegulPuiss
ConfigSysteme
Surv./Regul.O2
A utom/Man/Arret
Param&Affichage
Param&Affichage
CommandeManuelle
Modifier la puissance
Activer la régulation
X5-03
Commutateur en fonctionnement
autom atique
Folio 10.5
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 10.6.1
Manager de combustion W-FM 200
Réaction du système de réglage
Influence du régulateur O2
Le régulateur O2 comporte des fonctions supplémentaires pour éviter que le brûleur ne tombe en manque d’air
lors d’une modification de la puissance.
Ces fonctions sont actives, lorsque le régulateur O2 ou la
précommande ne sont pas réglés de manière optimale ou
qu’il n’est pas possible de déterminer correctement le
comportement du brûleur.
Les interventions sur la commande sont également actives pendant le temps de blocage du régulateur.
Réaction
Si la valeur réelle O2 dépasse la consigne O2, l’air est
augmenté de manière significative.
L’augmentation du débit d’air dépend de seuils
prédéfinis.
Seuil 1 :
Réaction :
Seuil 2 :
Réaction :
1/2 différentiel entre consigne O2 et
valeur O2 mini.
Augmentation de 3 % de la grandeur de
réglage.
3/4 différentiel entre consigne O2 et valeur
O2 mini se rapportant à la consigne O2
Augmentation de 5 % de la grandeur de
réglage
Egalement valable pour les intervention de commande :
Afin de pouvoir comparer la valeur mini O2 et la valeur
réelle O2 actuelle mesurée, la valeur mesurée est temporisée par un facteur prédéfini.
Critères d’arrêt
a) Si la valeur réelle O2 est inférieure à la valeur O2 mini
du facteur pendant 3 secondes
ou
b) Si la valeur réelle O2 est inférieure de 3 sec. à la
valeur O2 mini
paramétrée
le système réagit de la manière ci-après selon le mode
de fonctionnement :
Mode de fonctionnement : Surv/Regul. O2 (Surveillance
O2 / Reglage O2)
– Mise en sécurité suivie si possible de répétition sinon
arrêt par défaut
(répétition possible pendant une demande de chaleur)
Mode de fonctionnement : Surv/Regul O2 (RegAutoInac)
– la régulation O2 est autoamtique désactivée, le
système démarre selon le réglage came électronique
O2. La régulation O2 doit être activée manuellement.
Nouveau réglage : mode de fonctionnement
RegAutoInac.
Lim. Regl. O2
La régulation O2 peut être désactivée pour une puissance située sous la plage. Ceci est nécessaire car pour des
plages de réglage importantes, le soufflage de la sonde
O2 n’est pas suffisant en petit débit. Si la limite O2 est
dépassée, la réduction d’air est maintenue et le système
démarre en fonction de la courbe (excès d’air 20...25 %).
La limite est réglable séparément pour le gaz et le fioul
L’hystérésis de commutation est de 5 %.
10.6.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
Teneur O2 [%]
0,0
Surveillance O2
3
0
1
2
Consigne O2
Came O2
4
5
6
7
20
40
60
Puissance brûleur [%]
80
1/2 différentiel
3/4 différentiel
100
Augmentation de la grandeur de
réglage 5 %
Augmentation de la grandeur de
réglage 3 %
Arrêt après 3 secondes
Différentiel = 5 %
Limite plage de correction O2
Réaction du système de réglage
Folio 10.6.1
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 10.6.2
Manager de combustion W-FM 200
Critères de libération et de blocage de la
régulation O2
Le paramètre Puiss.Bloe.RegO2 détermine le seuil de
commutation pour le blocage et la libération indirecte de
la régulation O2.
Ce seuil de commutation correspond à la différence
entre la puissance brûleur actuelle et la puissance brûleur
suivie.
La puissance brûleur suivie résulte de Temp Filtr.Puiss x
Tau.
Tau correspond au temps de réaction, formation de
fumées dans la flamme jusqu’à atteindre la sonde.
Si le seuil Temp Filtr.Puiss est dépassé, la régulation O2
sera désactivée. La précommande y compris la grandeur
de réglage pour le déréglage vers la consigne restent
maintenus lors d’une modification de puissance.
Si le seuil de commutation Temp Filtr.Puiss est à
nouveau inférieur, la régulation O2 est activée après
écoulement de 2 * temporisation.
Une modification de la grandeur de réglage est uniquement réalisée lors d’un écart.
10.6.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 10.6.2
Manager de combustion W-FM 200
Puissance brûleur [%]
Critères de libération et de blocage de la régulation
60
2 Blocage régulation O2
Puiss.Bloe.RegO2
0…25 %
supérieure
inférieure
55
2 * Temporisation
3 Libération régulation O2
50
45
Puissance brûleur actuelle
Puissance brûleur reproduite
Temp Filtr. Puiss
4…10 *
τ
Puissance brûleur actuelle
40
Avril 2007
Temps [s]
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 10.7
Manager de combustion W-FM 200
Réglage du petit débit
Au menu LimiteDeCharge on définit les puissances minimale
et maximale pour le combustible gaz.
Attention :
Le point P2 correspond à la plus faible valeur de petit débit
en liaison avec la régulation O2.
Si la puissance minimale doit être inférieure à la puissance
réglée à P2, le réglage doit être modifié
(y compris le calibrage) ou bien un nouveau point de
programmation doit être défini.
Eteindre la zone de charge
L’occultation d’une plage de puissance par l’enregistrement
d’une valeur inférieure ou supérieure permet d’éviter
des problèmes de résonnance.
Contrôler l’allumage
Le comportement à l’alluamge peut uniquement être contrôlé
lors d’un redémarrage.
Au menu Autom/Man/Arret le brûleur est mis à l’arrêt.
Avant un redémarrage, il est conseillé de définir un
programstop en phase 52.
Le programme de mise en service est donc interrompu.
Au menu PosD’Allumage il est maintenant possible
d’adapter séparément le débit gaz et le débit air côté
aspiration et côté pression.
Le programstop doit ensuite à nouveau être désactivé.
10.7 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
25.0%
100%
Autom/Man/Arret
act. : Brul Desact
nouv : Bruleur Act
A utom/Man/Arret
ZoneChargeInf
ZoneChargeSup
E tteindreZonCharge
0.0%
0.0%
PosD’AllumageGaz
PosD’AllumageAir
PosD’AllumageVdV
PosD’Allumage
PositionsExtra
17.0°
26.0°
42.0%
désactiver
act. : inactive
nouv : 52 Interv 2
Autom/Man/Arret
Akt. : Berul Inact
Neu : Brul Act
A uto/Man/Arret
ReglagesGaz
CameElectronique
Param&Affichage
Programstop
ProgramStop
ProgramStop
LimitesDeCharge
PuissanceGazMin
PuissanceGazMax
Contrôler l’allumage
Régler le petit débit
Folio 10.7
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 10.8
Manager de combustion W-FM 200
Réglage des pressostats gaz
Pour le réglage des pressostats gaz, raccorder un
appareil de mesure avant la 1ère vanne magnétique dans
le sens du flux.
Pressostat pour contrôle d’étanchéité des vannes
magnétiques gaz
Le contrôle d’étanchéité des vannes magnétiques gaz est
réalisé après chaque arrêt par régulation. Egalement en
préventilation nominale lorsque l’installation est
déverrouillée après un arrêt par défaut ou remise sous
tension.
Afin que le contrôle d’étanchéité soit réalisé correctement, le réglage des pressostats doit être calculé.
Pour cela, deux critères sont pris en compte :
– La pression de réglage doit être supérieure à la
pression de préventilation en charge nominale, qui agit
sur le clapet gaz et contre la 2ème vanne magnétique
dans le sens du flux.
– La pression de réglage doit être inférieure à la plus
petite pression gaz avant la 1ère vanne magnétique
dans le sens du flux.
Calcul :
Pression mesurée en position préventilation après la
2ème vanne magnétique + pression mesurée au repos
avant la 1ère vanne magnétique divisé par 2 donne une
pression de réglage au pressostat gaz pour le contrôle
d’étanchéité.
Réglage du pressostat mini gaz
Lors du réglage du pressostat mini gaz, il faut tenir
compte des points suivants :
– Le réglage doit être réalisé en grand débit
– La pression gaz dans le sens du flux est réduite à
l’aide du robinet.
Critères de réglage :
– La flamme doit être stable.
– Le signal de flamme ne doit pas être inférieur à 65 %.
– La limite de CO ne doit pas être dépassée.
– La pression gaz mini ne ne doit pas être inférieure à
70 % en grand débit.
Si une des limites est atteinte, cette dernière définira la
pression de réglage du pressostat gaz ainsi que l’arrêt du
brûleur.
Réglage du pressostat maxi gaz
Le réglage du pressostat maxi gaz est réalisé en petit
débit.
La pression présente plus 30 % donne la valeur
de réglage.
10.8 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 10.8
Manager de combustion W-FM 200
Réglage des pressostats gaz
Racccorder le manomètre avant V1
Calculer la valeur de réglage du
pressostat d’étanchéité
Faire chuter la
pression
PGaz Repos + PA/G Préventilation
2
= Pe
Pe = Pression de réglage
Pressostat mini gaz
Pressostat maxi gaz (TRD)
Fermer lentement le robinet
en grand débit
Brûleur en petit débit
Critères :
fi Pas de CO
fi Signal de flamme min. 65 %
fi min. : 70 % PGaz grand débit
Avril 2007
Réglage :
fi PGaz petit débit + 30 %
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 10.9
Manager de combustion W-FM 200
Réglage du pressostat d’air avec vitesse variable
Avec la vitesse variable, le débit d’air est régulé par la
vitesse du ventilateur.
De ce fait, c’est la pression d’air la plus faible qui est
réglée au pressostat d’air en petit débit.
Pour régler le pressostat d’air il faut mettre le brûleur en
petit débit. Ensuite, tourner lentement le disque du
pressostat d’air vers la droite jusqu’à ce que le manager
de combustion mette le brûleur en sécurité.
Lire la valeur pour la pression de déclenchement et
réduire la valeur de 20 % sur le disque de réglage.
Réglage du pressostat d’air avec vitesse variable et
régulation O2
Par le déréglage de la teneur en oxygène résiduel dans
les fumées, on obtient des positions pour les servomoteurs air situées en-dessous de la position petit débit.
De ce fait, sélectionner le menu Surveillance O2 pour
régler le pressostat d’air.
En sélectionnant le point P2, le brûleur démarre avec le
plus petit point de charge de la régulation.
Avec le paramètre P_Air Man, le débit d’air est réduit à la
limite CO.
On a ainsi atteint le pression la plus faible pour le réglage
du pressostat d’air.
Tourner lentement le disque du pressostat dair vers le
droite jusqu’à ce que le manager de combustion
mette le brûleur en sécurité.
Lire la pression de coupure et réduire d’env. 1 mbar sur
le disque de réglage.
10.9 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
Point de
commutation
Chercher le point de commutation en
petit débit
Abaisser de 20 %
Point : 2
O2-Valeur :
P Air Man :
S urveillance O2
2.2
19.1
Réduire l’air avec Surveillance O2
Point de
commutation
Chercher le point de commutation
Valeur de
réglage
Valeur de
réglage
Abaisser d’environ 1 mbar
Réglage du pressostat d’air avec vitesse variable et régulation O2
Raccordement pression différentielle
Réglage du pressostat d’air avec vitesse variable
Folio 10.9
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 11.1
Manager de combustion W-FM200
Unité de commande et d’affichage AZL (ABE) Folio 1
HoraireD’ete
La commutation peut s’effectuer de manière automatique
ou manuelle.
Il est possible de choisir entre les temps CEE ou EU.
Language
Le système comporte 6 langues de base : allemand,
français, anglais, italien, espagnol, portuguais.
L’anglais est présent dans chaque groupe de langue.
Les langues doivent être chargées avec PC-Tool.
FormatDonnees
La base est le format européen : jour, mois, année ou
international : mois, jour, année.
UnitesPhysiques
La température peut être affichée en degrés Celsius ou
degrés Fahrenheit, la pression peut être affichée en bar
ou psi.
eBus
Il est possible de consulter jusqu’à 8 appareils avec l’eBUS.
Pour cela, il faut affecter un numéro à chaque manager de
combustion.
eBus Interv emi.
Le cycle d’envoi correspond à un cycle de consultation.
Ce paramètre est défini automatiquement par l’appareil.
Le cycle d’envoi peut également être entré de manière
manuelle.
11.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 11.1
Manager de combustion W-FM200
Unité de commande et d’affichage AZL
(ABE)
Temps
HoraireD’ete
Temps CEE/EU
Language
Deutsch
English
Portuguese
Italiano
Espagnol
Francais
Auswahl
Sprachpaket
Westeuropa 1
Westeuropa 2
Osteuropa 1
Osteuropa 2
Param&Affichage
AZL
Anglais
Allemand
Français
Italien
Portugais
Espagnol
Anglais
Polonais
Tchécoslovaque
Hongrois
Tchèque
Croate
Englisch
Niederländisch
Dänisch
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
Englisch
Deutsch
Russisch
Bulgarisch
Rumänisch
Slowakisch
FormatDonnees
JJ.MM.AA
MM-JJ-AA
UnitesPhysiques
Unite Temperat
Unite Pression
°C, °F
bar, psi
e Bus
Adresse
Interv. emi
1…8
30 s
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 11.2
Manager de combustion W-FM 200
Unité de commande et d’affichage AZL (ABE) Folio 2
Modbus*
– Adresse
Il est possible de régler entre 1...247 adresses.
L’adresse esclave est enregistrée dans la mémoire
vive de l’ABE
– Taux de transf B
Le taux de transfert peut être réglé entre 96 000
bis/sec. resp. 19200 bis/sec.
Le taux de transfert de l’appareil maître doit être
réglé à la même valeur.
– Parite
Il est possible de régler la parité
– aucune,
– pair ou
– impair
La parité est un bit libre qui peut uniquement être
réglé avec 0 ou 1 pour atteindre une somme paire
ou impaire.
La parité pair ou impair est plus sûre lors du
transfert de données.
Contraste Affich
En sélectionnant Contraste Affich, le bouton
tournant est actif.
Il est maintenant possible de régler et d’enregistrer
le contraste.
Le contraste de l’afficheur peut être modifié sans
enregistrement. Pour cela, maintenir la touche Enter
appuyée et tourner le bouton tournant vers la gauche ou
la droite.
(uniquement possible en AffichageEtats / Marche
Nominale / Enter).
IdentProd ABE (AZL)
Ici s’affichent les données concernant l’appareil.
Vers logicielle
Information sur le logiciel utilisé.
– Timeout
Ce temps définit le temps mis pour commuter de
A dist vers Local lorsqu’il n’y a pas de
communication Modbus.
Cela signifie : la GTB est désactivée, le régulateur
interne du W-FM200 gère la régulation.
– Local / a dist.
Réglage ”Local” signifie que le régulateur de
puissance interne du W-FM200 gère la régulation.
En réglage ”A dist”, la GTB est active.
– Timeout
En mode Telemode, il existe 3 possibilités de réglage :
– Telemode Auto (consigne W3 par GT-B)
– Telemode On (degré de position par GTB)
– Telemode OFF (régulateur du W-FM200 gère avec
W1)
La commutation s’effectue par le Modbus.
– W3
Donnée consigne pression/température par la GTB.
11.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 11.2
Manager de combustion W-FM 200
Unité de commande et d’affichage AZL
(ABE)
M odbus
Param&Affichage
Adresse
Taux de transf B
Parite
Timeout
Local / a dist.
Telemode
W3
1…247
19200 bit/s
non
30s
local
Automatique
… bar …°C
En fonctionnement
Contraste Affich
ou
Contraste
+
Appui maintenu
IdentProd
ASN
Date de product.
Numero de serie
Code jeu de para
Vers de para
Vers logicielle
0420
Avril 2007
AZL 52.00A1WH
17.11.06
6
20
500
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 11.3
Manager de combustion W-FM 200
Servomoteurs
Adressage
Si 2 ou plusieurs servomoteurs ne sont pas adressés,
aucun adressage automatique n’est possible.
Au menu Adressage sélectionner le servomoteur et
confirmer avec Enter.
L’affectation de l’adressage est démarrée avec Enter.
Chaque servomoteur dispose d’une touche d’adressage/
Lorsque l’adressage est effectué, la LED indique le code
clignotant et une information de confirmation apparaît
sur l’ABE.
Si un mauvais adressage a été réalisé, il est possible
d’effacer l’adressage en appuyant 10 secondes sur la
touche du servomoteur.
SensDeRotation
Modification du sens de rotation uniquement accessible
avec le code OEM.
IdentProd
Ici il est possible de consulter séparément les données de
l’usine pour chaque servomoteur.
Vers logicielle
Indication du système utilisé pour chaque servomoteur.
11.3 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 11.3
Manager de combustion W-FM 200
Servomoteurs
Param&Affichage
Servo-Moteur
A dressage
1 SMoteur d’Air
2 SMotGaz (Fioul)
3 SMoteurFioul
4 SMoteurAuxil
5 SMoteurAuxil 2
6 SMoteurAuxil 3
SerMotAux
Adressage avec
ENTER
SerMotAux
appuyer le
bouton du
servomoteur
LED
SMoteur Aux
Adressage termine avec
succes
Durée env. 1 minute
Niveau OEM
S ensDeRotation
Effacer Courbes
I dentProd
ASN
Date de product.
Numero de serie
Code jeu de para
Vers de para
SQM 45.291A9
07.01.03
10
20
104
Vers logicielle
1
2
3
4
4
4
0150
0150
0150
0150
0150
0150
Avril 2007
SMoteurd’Air
SMotGaz (Fioul)
SMoteurFioul
SMoteurAuxil
SMoteurAuxil 2
SMoteurAuxil 3
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 11.4
Manager de combustion W-FM 200
Configuration du système
Régulateur de puissance - Mode de fonctionnement
Régulateur de puissance interne
Si le régulateur de puissance est incorporé, ce dernier
est activé par ce paramètre au niveau ConfigSystem.
Régulateur de puissance interne X62
GTB en tant que commande.
Signal analogique 4…20mA ou 0…10V en tant que
consigne raccordé à l’entrée analogique X62.
Régulateur de puissance interne Bus
GTB en tant que commande.
La transmission du signal (consigne) s’effectue par l’eBus
ou le Modbus. L’ABE sert d’interface.
Régulateur de puissance externe X5-03
Avec ce mode de fonctionnement, le régulateur de puissance n’est pas actif. Le signal 3 points pas à pas est
raccordé au bornier X5-03.
Régulateur de puissance externe X62
Le signal analogique correspondant au signal de positionnement (donnée puissance).
Pour le petit débit, il est possible de choisir entre :
0 mA resp. 0 V ou 4 mA resp. 2V
Pour le grand débit entre :
20 mA resp. 10V
Régulateur de puissance externe Bus
La GTB gère la régulation. La transmission du signal
s’effectue par l’eBus ou le Modbus. L’ABE sert
d’interface.
Entrée externe X62 U/I
Détermination du signal d’entrée pour la consigne externe
ou le degré de position externe sur 0/2 ... 10 Volt ou
4…20mA.
ControleTemp
Avec Seuil_CT_Inac on définit le point de coupure en °C.
Le différentiel de commutation DifferentAct_CT est
indiqué en pourcentage.
La valeur en pourcentage est calculée à partir de la
valeur de Seuil_CT_Inac.
La valeur Seuil_CT_Inac moins DifferentAct_CT
correspond au point d’enclenchement du contrôle de la
température.
Exemple :
Seuil_CT_Inac :
DifferentAct_CT :
ControleTemp Act :
80° C
–10 % (=
^ 8K)
72°C
Lorsque Seuil_CT_Inac est dépassé, l’information
”contrôle température a réagit” s’affiche.
Le brûleur s’arrête.
Durant la phase de coupure, le W-FM200 ne signale
aucun défaut.
Choix de sonde
Pt100
Pour régulateur de température et
contrôleur de température
Pt1000,
Pour régulateur de température et
contrôleur de température
Ni 1000, L&S Pour régulateur de température et
contrôleur de température
Sonde de
Uniquement pour régulateur de
température
température, contrôleur inactif
Capteur de
Uniquement pour régulateur de
pression
pression, contrôleur inactif
Sélection au menu régulateur de puiss.
Pt100/Pt1000 Pt100 pour régulateur de température
Pt1000 pour contrôleur de température
Pt100/Ni1000 Pt100 pour régulateur de température
Ni1000 pour contrôleur de température
Pas de capt.
(par ex. pour donnée puissance ext.)
pour donnée puissance extérieure
Fonction TW n’est plus possible !
DomMesSondePtNi
Il est possible de choisir entre 150°C ou 400°C.
(302°F ou 752°F)
RegSuvrO2 gaz/fioul
Dans ce menu on définit le mode de fonctionnement de
la régulation O2 et de la surveillance O2.
Les fonctions sont décirtes dans le folio 10.2.
Sortie analogique régulateur de puissance
La sortie analogique du régulateur de puissance est
réglable de façon multifonctionnelle.
Se reporter au folio 12.5.
11.4 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 11.4
Manager de combustion W-FM 200
Configuration du système
Param&Affichage
ConfigSysteme
C onfigSysteme
ModeOpRegulPuiss
Int. RP
Int RP X62
Int RP bus
ExtRP X5-03
extRP bus
ext.RP X62
Consigne ABE
Positionneur DPS
Positionneur
Positionneur
Consigne
Consigne
Entr ext X62 U/I
0…20 mA 4…20 mA
0…10 V
2…10 V
ControleTemp
Seuil_CT_Inact
DifferentAct_CT
°C
% (thermostat limiteur)
Choix de sonde
Pt100 / Pt1000
Ni 1000
pas de sonde
DomMesSondePt Ni
150°C / 302°F
400°C / 752°F
800°C /1562°F
Reg/surv O2gaz
Reg/surv O2 fioul
S ortie anal. reg.
Avril 2007
auto inac
manuel inac
O2 surveil.
O2-regul
RegAutoInac
voir regulateur de puissance
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 11.5
Manager de combustion W-FM 200
Actualisation
SauvegardeParam
Le W-FM200 (LMV52) et l’ABE (AZL) disposent
d’une mémoire de données.
Il est ainsi possible de copier les données du
W-FM200 sur l’ABE afin de les transférer sur
un autre W-FM200 non programmé.
Le menu SauvegardeParam -Backup-Info permet
de définir la copie. Cette information est ensuite
validée en appuyant sur Enter.
ChargLogic du PC
Cette fonction permet d’actualiser l’ABE.
Après avoir activer l’actualiation du logiciel, l’ABE
affiche l’information suivante :
MC: V01.00
V01.00
FLASH: V01.10
cancel: left key
Signifie : Interruption touche gauche de l’ABE (touche Info)
MdPas Login
Identique à la consultation automatique du mot de passe lorsque
l’on veut accéder à la plage protégée par un mot de passe.
MdPas Logout
En quittant l’installation, il est possible d’annuler le verrouillage
de la plage protégée par un mot de passe.
Test fonc. Sec
celui-ci comprend
TestDefautFlamme
Ce paramètre permet de vérifier si le manager de combustion
met le brûleur en sécurité lorsque le signal de flamme
est interrompu.
Test LTS
Lors du test LTS, la chaîne de régulation ainsi que la sonde de
température sont pontées.
TdStest_ChargeMod
Indication d’une puissance cible pour le test
du thermostat de sécurité resp. du
thermostat limiteur.
TdStestChargePAl
Indication de la puissance cible
Allure 1, allure 2 ou allure 3 pour le test
du thermostat de sécurité resp. du
thermostat limiteur.
11.5 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 11.5
Manager de combustion W-FM 200
Actualisation
A ctualisation
SauvegardeParam
Backup–Info
LMV51 fi AZL
AZL
fi LMV51
LMV51 –> AZL
Activer
avec ENTER
Stop avec ESC
Parametres en cours
d’actualisation
Parametres sont
memorises
Continuer avec ESC
ChargLogic du PC
Charg Logic du PC
Activer avec
ENTER
SW-Update
MC: V01.00: V01.00
FLASH
: V01.10
cancel:
left key
MdPas Login
Acces
Acces
Acces
Acces
Entrer
mot de passe
: . . . . . . . .
-
MdPas Logout
Mot de passe
desactive
Test fonc.Sec
Test DefautFlamme
Test LTS
TdStestChargeMod
TdsTestChargePAl
Avril 2007
sans MdP
avec Inst
avec OEM
avec LS
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 12.1
Manager de combustion W-FM 200
Régulateur de puissance - Configuration
Régulateur de puissance – Mode de fonctionnement
Int RP
Si le régulateur de puissance est incorporé, ce dernier
peut être activé dans ConfigSystem avec ce paramètre.
Int RP X62
GTB en tant que commande
Signal analogique 4…20 mA ou 0…10 V raccordé en
tant que signal de consigne à l’entrée analgoique X62.
Choix de sonde
Il est possible de faire un choix entre plusieurs sondes et
capteurs. Les plages doivent être définies en fonction du
choix effectué.
Les raccordements et les configurations sont repris sur le
folio 12.3.
DomMesSonde Pt Ni
3 plages de mesure sont disponibles :
Valeur finale 150 °C, 400 °C et 800°C.
Equivalent les plages en °F :
Valeur finale 302 °F, 752 °F et 1562 °F.
Int RP Bus
GTB en tant que commande.
La transmission du signal (consigne) s’effectue par l’eBus
ou le Modbus. L’ABE sert d’interface.
DomTempVariable Pt Ni
Dans ce menu, il est possible de définir librement la
plage de mesure.
Ext RP X5-03
Dans ce mode de fonctionnement, le régulateur de
puissance interne est désactivé. Le signal 3 points pas à
pas est raccordé au bornier X5-03.
Entr ext X61 U/I
Détermination du signal d’entrée pour les sondes de température et de pression en tension 0/2…10 Volt ou
courant 4…20 mA.
Ext RP X62
Le signal analogique correspond à un signal de position
(indication de puissance).
DomMesSonde temp
Entrée selon plaque signalétique de la sonde.
Pour le petit débit, il est possible de sélectionner :
DomMesSonde pres
Entrée selon plaque signalétique de la sonde.
0 mA resp. 0 V ou 4 mA resp. 2 V
Pour le petit débit :
20 mA resp. 10 V
Entr ext RP X62 U/I
Détermination du signal d’entrée pour la consigne externe
resp. la position (signal puissance).
Ext RP Bus
La gestion technique du bâtiment gère la régulation.
La transmission du signal s’effectue par l’eBus ou le
Modbus. L’ABE sert d’interface.
Consigne ext. min
Limitation de la consigne dans la plage inférieure.
Consigne ext. max
Limitation de la consigne dans la plage supérieure.
Entr ext RP X62 U/I
Détermination du signal d’entrée pour la consigne externe
ou position externe sur 0/2…10 Volt ou 4…20mA.
12.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 12.1
Manager de combustion W-FM 200
Régulateur de puissance
Param&Affichage
RegulPuissance
Configuration
Regul
Puissance
froid
Ve
logi rs
c ie
lle
ole
ntr
Co mp
Te
pa
rt
a
n
tio
pta
Ada
C on
De
figuration
int. RP
ModeOpRegulPuiss
intRP X62
choix de sonde
Pt 100
intRP bus
DomMesSondePtNi
Pt 1000
DomTempVariable
Ni 1000
extRP X5-03
ext. RP X62
Entr ext X61 U/I
Capt.-Temp.
extRP bus
DomMesSonde temp
Capt.-Press
DomMesSondePres
Pt100 Pt1000
Entr ext X62 U/I
Pt100 Ni1000
Consign ext. min
Pas de Capt.
Consign ext. max
Sortie anal. reg
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 12.2
Manager de combustion W-FM 200
Régulateur de puissance - Paramètres de réglage
Le régulateur de puissance intégré au W-FM200 est
disponible de série.
La programmation du régulateur de puissance comporte
5 menus principaux.
– paramètres de réglage,
– sonde de température,
– démarrage à froid,
– Configuration,
– Adaptation
Un autre menu donne des informations sur la version du
logiciel du régulateur de puissance.
ParamRegulateur
Paramètres de réglage standards
A ce niveau on trouve des paramètres standards en fonction du comportement de la régulation.
On peut choisir entre :
tres lente, lente, normale, vite, tres vite ou adaptation.
Les valeurs PID sont affichées.
tres lente
lente
normale
vite
tres vite
P [%] I [s] D [s]
30 400 10
15 320 40
7
90
50
4
35
17
40
55
15
Les paramètres PID peuvent être réglés manuellement au
menu ParamRegulateur.
Ceux-ci peuvent également être calculés automatiquement par l’auto-adaptation.
L’auto-adaptation est réglable dans une plage de
40…100 %.
PasMinMoteur
Réglable dans une plage de 0,5…2 %.
Influence la précision de réglage et la stabilité.
ConstTempFiltrSW
Signaux de défauts qui influencent le coefficient D du
régulateur et qui peuvent être réduits par un filtre avec
une constante de temps réglable.
Seuil_CT_Inact / DifferentAct_CT
Le point d’enclenchement et de coupure est indiqué en
pourcentage. La consigne du régulateur sert de base de
calcul.
Exemple :
Consigne :
70°C
Seuil_CT_Inact 5 % (de 70°C =
^ 3,5K)
DifferentAct_CT –10 % (de 70°C =
^ 7,0K)
Installation arrêt
70 + 3,5 = 73,5°C
Installation mache
70 – 7,0 = 63°C
ControleTemp
La fonction de contrôle de température du menu
RegulPuissance est identique à la fonction de
température au menu ConfigSystem.
Avec Seuil_CT_Inact le point de coupure est donné
en °C.
Le point d’enclenchement de DifferentAct_CT est donné
en pourcentage.
La valeur en pourcentage est calculée à partir de
Seuil_Arret.
Seuil_CT_Inact moins DifferentAct_CT donne le point
d’enclenchement de la sonde de température.
Exemple :
Seuil_Arret :
80° C
Seuil_Marche : –10 % (=
^ 8K)
Sonde marche : 72°C
Lorsque Seuil_CT_Inact est dépassé, l’information
”sonde interne a reagi” s’affiche.
Le brûleur s’arrête.
Durant la phase de coupure, le W-FM200 ne signale
aucun défaut.
DepartFroid_Act
Voir description sur le folio 12.9
Adaptation
Voir description sur le folio 12.8
ValConsigne W1 et W2
Est identique au menu Commande - ValConsChaudiere
W1 = consigne 1
W2 = consigne 2
La commutation de la 1ère à la 2ème consigne s’effectue
par un contact libre de potentiel à l’entée 3.
12.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 12.2
Manager de combustion W-FM 200
Régulateur de puissance - Paramètres de
réglage
A
Depa
rt a
tion
pta
da
fr
Regul Puissance
ParamRegulateur
figuration
Con
d
oi
Param&Affichage
DifferentAct_CT
DepartFroid_Act
Seuil_Marche
lo
e
Seuil_CT_Inact
P ara m
R e g ulate ur
ChoixRegulPuiss
PasMinMoteur
PasPuissance
PasValConsigne_m
TempsMaxMod
Seuil_Arret
cons Sonde suppl
Allure lancement
Avril 2007
0180
ParamStandard
tres lente
lente
ConstTmpFiltreSW
ValConsigne W1
ValConsigne W2
Sonde suppl
Temp.DepartFroid
PuissAdaptation
Ve
l
t ro
Con p
Te m
rs
gic i o n
i e ll e
Start Adaptation
normale
vite
tres vite
Adaptation
Diff_Mod_Active
Diff_Mod_Inact
P-Coeff (Xp)
I-Coeff (Tn)
D-Coeff (Tv)
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 12.3
Manager de combustion W-FM 200
Raccordement des sondes et capteurs
Configuration
La configuration doit être effectuée en liaison avec les
sondes raccordées sur le W-FM200.
Les paramètres peuvent être affichés avec des températures en °C ou °F et des pressions en bar ou psi.
La précision de la mesure sans sonde est de ±1 %.
Lors d’une mesure de température il est possible
d’activer ou de désactiver la fonction DomMesSonde.
Choix de sonde
– Pt100
(fonction contrôl. temp = actif)
– Pt1000,
(fonction contrôl. temp. = actif)
– Ni 1000 L&S ,
(fonction contrôl. temp. = actif)
– Pt100 Pt1000
Pt100 pour fonction régulateur de température
et Pt1000 pour fonction contrôleur de température
– Pt100 Ni1000
Pt100 pour fonction régulateur de température
et Ni1000 pour fonction contrôleur de température
Le début de la plage de mesure est prédéfinie avec
0 °C ou ≡ 32 °F
La fin de la plage de mesure est configurable au
menu :
RegulPuissance/Configuration/
DomMesSonde Pt Ni
DomMesSonde Pt Ni :
ou
ou
150°C ou ≡ 302°F
400°C ou ≡ 752°F
800°C ou ≡ 1562°F
DomTempVariable Pt Ni :
Plage de mesure variable pour sonde de température à
l’entrée X60.
Pour Pt100 : Raccordement 3 fils (cuivre),
Une compensation des câbles de raccordement n’est
pas nécessaire lorsque la résistance mesurée est
identique.
– DomMesSonde Pres, transmetteur
(fonction contrôleur temp. interne = inactive)
Ici il est possible de définir le signal 0/2…10V ou
4…20mA au menu RegulPuissance/Configuration/
Entr ext. RP X61 U/l.
La fin de la plage de mesure peut être configurée au
menu RégulPuissance/Configuration/
DomMesSonde Pres.
Entrer la valeur de mesure du transmetteur.
Au menu :
Param&Affichage/AZL/UnitesPhysiques
/Unites Pression on peut régler l’affichage sur
bar ou psi.
La sonde de température ou de pression
P20W/P30W doit être alimentée en tension. Cette
tension est délivrée par le W-FM200 au bornier X61
borne 1 Cons Sonde suppl prêt (DC 20 V / 25 mA).
S’il n’y a pas de sonde, sélectionner l’information
– aucune sonde
(par ex. pour une donnée puissance externe et pas
de fonction de régulation de puissance interne).
Remarque :
Une reconnaissance du court-circuit sonde ou interruption est disponible (écart des fins de plages de mesure :
env. 10 % de la plage de mesure).
Pour les signaux 0...10 V il n’y a pas de reconnaissance
de court-circuit.
Lors d’une reconnaissance de défaut, le brûleur s’arrête
(passage en Standby) et le message correspondant à un
empêchement de démarrage est indiqué.
– Sonde de température, transmetteur
(fonction contrôl. temp. interne = inactive)
Ici il est possible de définir le signal 0/2…10 V ou
4…20 mA au menu
RegulPuissance/Configuration/Entr 2 Config U/I.
La fin de la plage de mesure peut être configurée au
menu
RegulPuissance/Configuration/DomMesSonde.
A ce niveau, entrer la valeur de mesure du
transmetteur.
Au menu :
Param&Affichage/AZL/UnitesPhysiques/UnitesTemp
il est possible d’afficher la température en °C ou °F.
12.3 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 12.3
Manager de combustion W-FM 200
Raccordement des sondes et capteurs
Param&Affichage
Regul Puissance
Sonde à résistance
Configuration
X60
choix de sonde
1
Pt 100 Pt/Ni 1000
Pt 100
Pt 1000
Ni 1000
Pt 100 + Pt 1000
Pt 100 + Ni 1000
DomMesSonde Pt/Ni
Sonde de
température
DomTempVariable
X61
0
ϑ
Temp.-Sonde
Entr ext X61 U/I
DomMesSonde temp
0/4…20mA
0/2…10V
1
20V DC
Capteur de
pression
X61
0
0/4…20mA
0/2…10V
1
Avril 2007
P
Press.-Sonde
Entr ext X61 U/I
DomMesSondePres
20V DC
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 12.4
Manager de combustion W-FM 200
Fonctions spécifiques de la régulation de puissance
2ème consigne
De manière générale, le régulateur de puissance interrne
permet de choisir entre deux consignes. La commande
s’effectue par un contact sur le bornier X62 Pin 1 ou 2.
Commutation sur la régulation de puissance interne
Si un mode de fonctionnement différent de ”Int RP” a été
sélectionné, le contact ”W2” commute au mode de
fonctionnement ”Int RP.
C’est la consigne W1 qui est alors active.
Le régulateur de puissance doit donc évidemment être
configuré et optimisé en conséquence.
12.4 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 12.4
Manager de combustion W-FM 200
Fonctions spécifiques de la régulation de puissance
Mode de fonctionnement
Int RP
Commande
X62
Va
Va
Pu
F l
2ème consigne
activée
l . c o n s.
l . ef f .
i ssance
a mme
80
78
64
98
.
.
.
.
0°C
5°C
8%
5%
W2
ValConsigne W2
ValConsigne W2
act.:
80.0 °C
nouv : 80.0 °C
1
Commutation sur la régulation de puissance interne
Mode de fonctionnement
actif
Bild: Heizung Kessel 3
Datei Suchen Extras Hilfe
Menü Kessel
Kessel 3
0
Kessel
DDC
Menü
Regelung
Archiv
Aussentemperatur
16,4°C
Uhrenkanal
VL
Sammelstörung Kessel
Brenner
DDC
Brenner Betrieb Gas
Brenner Betrieb Öl
T
X62
max. Gasdruck
T
Zurück
Regelung manuell
29.1 °C
Antriebe auf GLT
M
0,0 %
0,3 %
T
60.0 °C
20,4 °C
DDC
Soll
Ist
0 Stk.
Hauptschalter
P<
P>
T
Stör. Dichtheitskontrolle
Aus
Ein
60.0 °C
20,4 °C
Anford.
LC
Soll
Ist
DDC
Soll
Ist
O2
2,1 %
T>
Ölalarm
T
Ölabsperrkombination
166,3 °C
P>
max. Öldruck Brenner
min. Öldruck Brenner
Störung FU
DDC
Störung O2-Regelung
Störung elektr. Verbund
Pumpenfehler
Brennerfehler
4
5
Brennstoff
3
2
Rauchgasmessung
Ein
Brennerabschaltung
Aus
Zyklus gesperrt
Ein
Gas
1
DDC
835 m3
Vorwahl Gas
0/2…10 V
Contact externe
i.O.
DDC
Q<
min. Gasdruck
0/4…20 mA
Meldungen
Quittieren
Analogwerte auf GLT
39,0 °C
WZ
Wassermenge
53,7 m3/h
moment.
70480 m3
gesamt
Brennerflansch
Avril 2007
Blatt drucken
0 Stk.
Wärmemenge
3,62 MWh
moment.
729,2 MW
gesamt
Brenner Störung
fi extRP X5-03
fi extRP bus
fi IntRP X62
fi int.RP X62
fi intRP bus
Störmeldungen
Ereignismeldungen
RL
Gesamtanlage gesperrt
Freigabe Leistungsregelung
53756 l
Vorwahl Öl
Anforderung Ringleitungspumpe
Öl
Gashöchstbelastung
Start
ProGrafNT
PG_Bild
09:47
Int. RP
1
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 12.5
Manager de combustion W-FM 200
Sortie analogique
La sortie analogique est multifonctionnelle.
Sélection sortie analogique
Dans ce menu on sélectionne le paramètre qui doit
représenter la valeur analogique.
– Sélection puissance signifie :
Puissance de 0…100 % et
une plage de 4…20 mA
(comme jusqu’à présent – ne peut pas être modifiée)
– Sélection puissance 0 signifie :
Puissance de 0…100 %
L’affectation du courant de sortie est realisée au
paramètre TypeSortie 0/4 mA.
Pour toutes les autres grandeurs, le calibrage peut être
sélectionné à l’aide des paramètres de calibrage.
Par exemple :
La valeur en O2 est indiquée en pourcentage.
La meilleure plage technique se situe entre 0…10 %.
Avec Grad 20mA Perc, il est possible d’affecter à la
valeur O2 10 % un courant de 20 mA.
Ceci est identique pour toutes les autres grandeurs et
toutes les autres échelles.
Remarque :
Si on ne souhaite pas de signal de tension, cela peut être
obtenu en branchant une résistance (max. 500 Ω).
12.5 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 12.5
Manager de combustion W-FM 200
Sortie analogique X63
Param&Affichage
Regul Puissance
Configuration
S ortie anal. reg
Sortie anal. reg.
X63
SelSortieAna
0
1
Avril 2007
0/4…20mA
%
charge
charge 0
O2
Pos Air
Pos Combust
Pos Aux1
Pos Aux2
Pos Aux3
Vitesse VDF
Flame
Temp Pt1000
Temp Ni1000
Temp Pt100
Temp X61
Press X61
TypeSortie 0/4mA
0 ou 4…20 mA
4…20 mA
Grad 20mAPerc
0…999.9 %
100 %
Grad20mA temp
0…2000 °C
850 °C
Grad20mA pres
0…99.9 bar
2 bar
Grad20mA angle
0…90°
90°
GradMin0/4mA
0…999.9 %
0 %
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 12.6
Manager de combustion W-FM 200
Régulation de puissance externe
Int RP
Le régulateur de puissance interne est actif.
La configuration des sondes doit être réalisée en
fonction du raccordement des sondes et capteurs.
Les consignes sont transmises par l’ABE.
Int RP X62
Régulateur de puissance interne X62
La gestion technique du bâtiment transmet
une consigne externe.
Le signal analogique peut être de 0…20 mA ou 4…20 mA
resp. 0…10 V ou 2…10 V.
La consigne externe peut être limitée par les paramètres
consigne externe min et consigne externe max.
La limitation est donnée en pourcentage et se rapporte
aux paramètres : DomMesSonde Pt Ni resp.
DomMesSonde Capt.
Le signal analogique de la consigne externe se rapporte
toujours à l’ensemble de la plage de mesure !
C’est-à-dire que des signaux de tension ou de courant
qui se trouvent hors de la plage de consigne, ne sont plus pris
en compte lors d’une modification de la consigne.
Le raccordement s’effectue sur le bornier X 62
bornes 2 et 4 ou 3 et 4.
Les sondes utilisées pour le fonctionnement du
régulateur de puissance doivent être raccordées et
configurées selon le folio 10.4.
Remarque :
Entrée 0…10 V :
Entrée résistance
^ 38 kΩ
Ri = 35 kΩ 264μA @ 10V =
Entrée 4…20 mA :
Résistance ohmique
Ri = 100 Ω 1V @ 20 mA
12.6 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 12.6
Manager de combustion W-FM 200
Régulateur de puissance interne
Type de régulation
W-FM200
Consigne
L
L
N
N
G
QRB
LINE
12VAC
G0
X10-01
Power QRI
L
L
PE
FSV/QRI
L
L
X10-02
ION
N
PE
X10-03
PV
X9-01
SV
min.
max.
LT
(CPI)
L
X9-02
P
V1
P
V2
L
L
L
L
N
N
GAS
PE
X7-01
X7-02
N
Param&Affichage
V a l . c o n s. 8 0 . 0 ° C
Va l . e f f . 78 . 5 °C
Pu i s s a n c e 64 . 8%
F l a mme
98 . 5%
FLAME
100
V3
L
80
PE
Start
F2/T4
IEC 127-2/V
40
L
H0-Start
X6-01
Param&Affichage
60
Start
20
L
info
M
0
L
time
ALARM
SAFETY
LOOP
MOTOR
FLANGE
LINE
VOLTAGE
(START)
RESET
X4-01
X4-02
X4-03
X3-01 X3-02 X3-03
ModeOpRegulPuiss
N
L
PE
L
L
L
L
L
PE
N
INT
GAS
P
P
OIL
L
3
2
PE
min
L
ON/OFF
X5-03
IGNITION
L
X5-02
L
PE
max
P
P
X5-01
L
SV
L
PE
X6-03
N
OIL
PE
esc
F1/T6,3
IEC 127-2/V
N
L
X6-02
PE
N
X7-03
OIL
V2
L
L
par ABE
X9-03
P
PE
PE
GAS
Donnée consigne
X8-01
V1
V1
PE
X8-02
OIL
X8-03
F3/T4
IEC 127-2/V
Int RP
N
Configuration de la
sonde selon
Folio 12.3
X3-04
int. RP
Type de régulation
W-FM200
Consigne
Int RP X62
Bild: Heizung Kessel 3
Datei Suchen Extras Hilfe
Menü Kessel
Kessel 3
Kessel
DDC
Menü
Regelung
Archiv
Aussentemperatur
16,4°C
Uhrenkanal
VL
Störmeldungen
Blatt drucken
Ereignismeldungen
Sammelstörung Kessel
Brenner
DDC
Brenner Betrieb Gas
Brenner Betrieb Öl
Meldungen
Quittieren
Zurück
0 Stk.
Wärmemenge
3,62 MWh
moment.
729,2 MW
gesamt
T
Brenner Störung
39,0 °C
T
29.1 °C
M
0,0 %
0,3 %
T
60.0 °C
20,4 °C
Regelung manuell
Antriebe auf GLT
WZ
Wassermenge
53,7 m3/h
moment.
70480 m3
gesamt
0 Stk.
DDC
Soll
Ist
Hauptschalter
i.O.
DDC
Brennerflansch
Q<
max. Gasdruck
P<
P>
T
min. Gasdruck
Stör. Dichtheitskontrolle
Aus
Ein
60.0 °C
20,4 °C
Anford.
LC
Soll
Ist
DDC
Soll
Ist
O2
2,1 %
T>
Ölalarm
T
Ölabsperrkombination
Consigne externe
Parameter & Anzeige
Analogwerte auf GLT
RL
Gesamtanlage gesperrt
166,3 °C
P>
max. Öldruck Brenner
Regul Puissance
min. Öldruck Brenner
Störung FU
DDC
Störung O2-Regelung
Störung elektr. Verbund
Pumpenfehler
Brennerfehler
4
5
Brennstoff
3
2
DDC
Rauchgasmessung
Ein
Brennerabschaltung
Aus
Zyklus gesperrt
Ein
Gas
1
835 m3
Vorwahl Gas
Freigabe Leistungsregelung
53756 l
Vorwahl Öl
Anforderung Ringleitungspumpe
Öl
Gashöchstbelastung
par bornier
Start
ProGrafNT
PG_Bild
09:47
Configuration
X62
0
0/4…20 mA
0/2…10 V
1
ModeOpRegulPuiss
intRP X62
intRP X62
Consigne ext. min
Consigne ext. max
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 12.7
Manager de combustion W-FM 200
Régulateur de puissance externe
ext RP X5-03
Régulateur de puissance externe
Avec ce mode de fonctionnement, le régulateur de puissance interne est déactivé.
Le signal 3 points pas à pas est raccordé au connecteur
X5-03.
ext RP X62
Régulateur de puissance externe avec sortie
analogique
Le signal analogique de 0/4…20mA ou de 0/2…10V
correspond au degré de modulation.
Sans surveillance du circuit de mesure, les signaux
correspondent à
0mA resp. 0V fi petit débit
20mA resp. 10V fi grand débit
Avec surveillance du circuit de mesure, les signaux
correspondent à
4mA resp. 2V fi Petit débit
20mA resp. 10V fi Grand débit
< 3,5mA
Interruption
Remarque :
Entrée 0…10 V :
Résistance à l’entrée
^ 38 kΩ
Ri = 35 kΩ 264μA @ 10V =
Entrée 4…20 mA :
Résistance ohmique
Ri = 100 Ω 1V @ 20 mA
12.7 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 12.7
Manager de combustion W-FM 200
Régulateur de puissance externe
Type de calibrage
W-FM200
Positionneur
extRP X5-03
LC
1
υ
Chemin d’accès
Param&Affichage
P
ConfigSystem
X5-03
Signal 3 points
°C
ModeOpRegulPuiss
ext RP X5-03
L
Type de régulation
W-FM200
Positionneur
Chemin d’accès
ext.RP X62
Param&Affichage
KS 94
0
analogique
X62
Signal
ConfigSystem
0/4…20 mA
°
Y:
55%
ModeOpRegulPuiss
0/2…10 V
ext.RP X62
1
Entr ext X62 U/I
0
Avril 2007
Petit
débit
Gd 100
débit
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 12.8
Manager de combustion W-FM 200
Adaptation
Le ”régulateur de puissance” intégré dans le W-FM200
permet d’identifier l’algorithme et de calculer et créer les
paramètres PID sur base des données saisies.
La fonction d’adaptation est disponible pour la régulation
de température et de pression.
Pour activer l’adpatation, différentes méthodes sont
possibles.
Voir folio ci-contre.
Remarque :
Si l’adaptation est démarrée en grand débit, il faut
d’abord réduire la puissance brûleur de 40 %.
La chaudière refroidit et la grandeur de réglage est
libérée après un temps de repos.
12.8 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
– fonctionnement manuel et
– fonctionnempent automatique et
– mise en service et
– mise hors service
– en fonctionnement,
– en position d’attente et
– avec “Bruleur Inact”
Le démarrage de l’autoadaptation est possible avec
tous les modes de fonctionnement :
40…100 %
Petit débit…Grand débit
– Attente valeur effective < consigne – 5 %
– Fonctionnement à cette valeur réelle pendant 5 min., sinon le temps d’attente est
prolongé de 5min. Si l’instabilité persiste,
il y a interruption avec indication de
défaut.
– Le petit débit correspond à la puissance
de sortie pour l’adaptation.
– La puissance de l’adaptation est réglable
– Le temps de réaction est mesuré.
– Les paramètres de réglage xp, Tn et Tv
sont calculés.
– Les paramètres de réglage sont immédiatement appliqués au fonctionnement automatique.
L’auto-adaptation démarre, lorsque :
Start Adaptation
PuissAdaptation
Adaptation
Adaptation
Regul Puissance
Yd
Tu
Δt
Δx
Vmax =
Tangente
Temps t
Temps t
Δx
Δt
Param&Affichage
Principe de l’auto-adaptation
Grandeur de
réglage x
Avril 2007
Grandeur de
positionnement y
Auto adaptation
Folio 12.8
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 12.9
Manager de combustion W-FM 200
Démarrage à froid
Sonde complémentaire
La fonction démarrage à froid permet d’éviter une
surcharge de la chaudière lorsque la température mini
définie est dépassée.
Une sonde de température complémentaire pour le
démarrge à froid doit uniquement être activée lorsqu’une
sonde de température ou de pression est raccordée.
La borne X60 est libre et peut être utilisée en tant que
sonde complémentaire pour le démarrage à froid.
Fonctionnement
La séquence de démarrage à froid est activée lorsque la
valeur réelle se trouve sous la valeur Seuil_Marche lors
de la mise en service.
La puissance de démarrage pour le démarrage à froid
correspond au petit débit dès lors que ce dernier est
supérieur à PasPuissance mod.
Si PasPuissance mod est supérieur au petit débit, la
came électronique passe sans temporisation du petit
débit à la valeur définie pour PasPuissance mod.
Si une sonde complémentaire est activée,
la consigne pour le démarrage à froid ne se rapporte plus
à la consigne W1 ou W2 prédéfinie et la sonde est
définie séparément au paramètre Cons Sonde suppl.
Il n’y a aucune autre modification dans le déroulement de
la fonction démarrage à froid.
L’augmentation de la puissance est basée sur deux
critères.
1. Si la modification de la valeur réelle est supérieure à
Pas Val Consigne_mod, la puissance est augmentée
d’un pas lorsque Temps Max_mod est écoulé.
2. Si la modification de la valeur réelle est inférieure à
Pas Val Consigne_mod, la puissance est également
augmentée d’un pas lorsque Temps Max_mod est
écoulé.
La base pour le calcul de l’échelonnement de
puissance est toujours le plus petit pas de puissance.
Si la somme de la modification de puissance est
inférieure au petit débit, la puissance actuelle ne
change pas.
Dès lors que la somme totale est supérieure au
petit débit, la puissance duæ brûleur est modifiée.
Le petit débit du brûleur n’est pas une grandeur de
référence pour l’augmentation de la puissance.
Lorsque Seuil-Arret est atteint, la séquence de
démarrage à froid est terminée.
Grandeurs de référence pour le calcul
Seuil_Marche :
Pourcentage de la consigne
Seuil_Arret :
Pourcentage de la consigne
PasValConsigne :
Pourcentage de la consigne
PasPuissance mod :
Pourcentage
TempsMaxMod :
Minutes
12.9 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 12.9
Manager de combustion W-FM 200
Fonction démarrage à froid
Param&Affichage
Température [°C]
Regul Puissance
77
70
Consigne
Sonde valeur eff. ou sonde complém.) Valeur effec.
63
56
Seuil arrêt pour départ à froid
49
42
Seuil marche pour départ à froid
35
Pas Val Consigne mod
28
Puissance [%]
21
Temps
70
60
50
40
Pas de
positionnement
30
20
Pas Puissance mod
Petit débit
10
0
TempsMaxMod
Avril 2007
Temps
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 13.1
Manager de combustion W-FM 200
Principe de la recirculation des fumées
Avec le manager de combustion W-FM200 il est possible d’avoir une recirculation des fumées avec commande
du clapet.
Cette commande de clapet peut être mise en place sur
le système de reciculation des fumées simplifié (le ventilateur aspire directement les fumées du conduit de
fumées) et sur la recirculation des fumées du ventilateur
(les fumées sont aspirées par une bride intermédiaire et
injectées directement dans la flamme). La quantité de
fumées est réglée par la came électronique.
Pour un comportement correct lors d’un démarrage à
froid, il est possible de prérégler la durée d’ouverture du
clapet ou la température.
Le clapet ARF, si nécessaire, est généralement commandé par le servomoteur auxiliaire 3.
13.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
X7-01
X7-01
X7-02
X7-02
X7-03
X7-03
X6-01
X6-01
PE
PE
Start
Start
PE
H0-Start
L
PE
SV
X5-0
2
N
OIL
L
L
X5-0
3
-15% / +10%
+10%
-6% / + 6%
data
7550
Refer to da
ta sheet 75
50
2
230
30 V
VAC
AC
50
60
50 or 6
0 Hz
-20°C to + 6
60°C
0°C
- 4°F to +140°F
+140°F
L
LMV52.200A2
MV52.200A2
L
S
DI N
X4X4-0
0
1
Made in Germany
Rg.5F193/2000
CE-0085BL0307
C
E-0085B L0307
V
DE
VDE
0404130040
0404130040
1P
LEISTUNGSREGLER
L
E ISTU NGSR EG LE
ER
BRENNST.
B R E N NST. LUFTVERBUNDST.
LU FTVE R B U N DST.
FEUERUNGSAUTOMAT
F
E U E R U NGSAUTO
OMAT
Landis & Staefa
Staefa
BURNER C
ONTROL
BURNER
CONTROL
FU E L A
IR R
ATIO C
FUEL
AIR
RATIO
CONTROL
ONTROL
LOAD
CONTROL
L
OAD C
ONTROL
SIEMENS
L
X9X9-0
0
1
X4-0
2
X4-0
3
X
X10-0
10-0
3
PE
X
X10-0
10-0
2
FLAME
L
X9-0
2
X3-0
X30
1
X3-0
2
X
X10-0
10-0
1
N
X9-0
3
N
X8X8-0
0
1
Power QRI
11
X50
X5-0
1
V3
V2
L
3
OIL
2
PE
X6-0
X6-02
2
PE
V1
ON/OFF
N
11
PE
min
X6-0
X6-03
3
V1
L
L
V1
G
L
LINE
G0
12VAC
SAFETY
LOOP
FLANGE
X3-0
3
L
X8-0
2
QRB
L
X8-0
3
GAS
L
SV
N
GAS
L
PE
RESET
GAS
OIL
L
max.
LT
(CPI)
L
OIL
PE
X3X3-0
0
4
F3/T4
IIEC
EC 1
27-2/V
127-2/V
F2/T4
IIEC
EC 1
27-2/V
127-2/V
min.
L
V2
L
PE
11
PE
max
// -
INT
N
IGNITION
..
PE
// -
(START)
L
PV
11
PE
-
N
-
ALARM
-
MOTOR
/ //
L
// --
L
11
L
11
F1/T6,3
IIEC
EC 1
27-2/V
127-2/V
11
L
N
FSV/QRI
ION
Avril 2007
L
LINE
VOLTAGE
80 . 0 °C
78 . 5 °C
64 . 8 %
98 . 5 %
M
V a l c o n s.
s
V a l. e f f.
P u i s s ance
F l a mme
υ
Q
M
M
Q
Principe de la recirculation des fumées
M
M
Module O
Module
O22
υ
υ
Angle d’ouverture du clapet
– est défini dans la came élec.
Ouverture du clapet dépendant :
– de la température ou
– de la durée
Servomoteur
M auxiliaire 3
Clapet ARF
Sonde de température ARF
Folio 13.1
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 13.2
Manager de combustion W-FM 200
Recirculation des fumées
Le mode de fonctionnement avec ARF définit les conditions de fonctionnement du servomoteur auxiliaire 3 avec
la came électronique.
Mode de fonctionnement ARF – désactivé
La fonction ARF est désactivée, le servomoteur auxiliaire
peut être utilisé pour d’autres fonctions.
Mode de fonctionnement ARF – Temps
L’auxiliaire 3 est maintenu à la position d’allumage jusqu’à
ce que le temps réglé soit atteint.
Mode de fonctionnement ARF – Température
Le servomoteur auxiliaire 3 est maintenu à la position
d’allumage jusqu’à ce que la température réglée soit
atteinte.
Sonde ARF
Sélection de la sonde
à utiliser avec l’ARF.
– PLL_Pt1000
Sonde de température des fumées raccordée au
module O2.
– RP_Pt1000
Sonde de température chaudière également active
pour le régulateur de puissance.
– RP_Ni1000
Sonde de température chaudière également active
pour le régulateur de puissance.
13.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 13.2
Manager de combustion W-FM 200
Recirculation des fumées
Param&Affichage
RecircGazFumee
R ecircGazFumee
M odRGF
inactif
temps
temperature
dé sactivé
S ondeRGF
PLL_Pt1000
RP_Pt1000
RP_Ni1000
PLL_Pt1000
TmpActRGFSonde
0…850 °C
–
ActivTempRGFGaz
…850 °C
400 °C
TempFRGGaz
ActivTmpRGFFioul
TempRGFFioul
Avril 2007
300 sec
…850 °C
400 °C
300 sec
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 14.1
Manager de combustion W-FM 200
Brûleur fioul - Exécution à allures
Le mode de fonctionnement allures/modulant est
préréglé d’usine au niveau paramètres OEM selon
l’exécution du brûleur.
Pour l’exécution à allures, il existe une position d’allumage
séparée pour le débit d’air (le paramètre
PosD’AllumageFioul n’est pas actif).
Il est ainsi possible de démarrer avec un débit d’air
réduit.
Au menu ParamCourbeCame l’affichage est modifié par
rapport au fonctionnement modulant.
En fonctionnement modulant il est possible de choisir les
positions servomoteur Positionner et Pas Positionner.
Pas Positionner signifie que les positions sont réglées
alors que les servomoteurs ne démarrent pas (présence
de flamme).
Positionner signifie que les servomoteurs démarrent en
fonction des réglages.
Il est également possible de démarrer les points
d’enclenchement et de coupure alors que la vanne ne
commute pas.
Cette procédure est nécessaire lors de l’optimisation du
débit d’air au débit de combustible.
En accédant au menu, le point de fonctionnement S1
(allure 1) s’affiche. A l’aide du bouton tournant, les
positions enregistrées peuvent être reconnues par les
points d’enclenchement et de fonctionnement.
Ceci n’a aucune incidence sur le système.
Même lorsque l’option Positionner a été sélectionnée,
les servomoteurs ne démarrent pas !
Points de fonctionnement et d’enclenchement
Le point de fonctionnement S1 détermine le débit d’air
par rapport au débit du combustible pour la 1ère allure.
Régler l’excès d’air à 20...25 % pour la limite de
combustion.
Point d’enclenchement S2
Lorsque le point d’enclenchement S2 est dépassé, la
2ème vanne magnétique (allure 2) s’ouvre. Il est ainsi
possible de contrôler la stabilité de la flamme avant le
passage en 2ème allure.
Point de coupure S2
Si on commute de la 2ème à la 1ère allure, la 2ème
vanne magnétique (allure 2) se ferme lorsque le point de
coupure S2 est dépassé. Un démarrage direct du point
de coupure S2 n’est pas conseillé (formation de suie par
manque d’air).
Il faut optimiser le comportement lors de la commutation
de la 2ème à la 1ère allure.
Point de fonctionnement S2
Définit le débit d’air par rapport au débit de combustible
de la 2ème allure.
Régler un excès d’air de 15...20 % pour la limite de
combustion.
Pour le point d’enclenchement S3, les explications pour
le point de coupure S3 et le point de fonctionnement S3
sont identiques à la 2ème allure.
Procédure lors de la mise en service.
Exemple : brûleur 3 allures, 1/3 de débit par gicleur.
En fonction de la caractéristique du volet d’air (non
linéaire avec plage jusqu’à 75 °<) ), on obtient les valeurs
de préréglage suivantes :
– Point fonct. S1/point d’encl. et coupure S2 env. 20 °<)
– Point fonct. S2/point d’encl. et coupure S3 env. 50 °<)
– Point de fonctionnement S3 env. 75 °<)
Les points d’enclenchement pour S2 et S3 sont
déterminés.
Déroulement de la mise en service :
– Déterminer le programStop en Phase 36
– Démarrer le brûleur : CommandeManuelle,
PuissConsigne S1
– Au menu PosD’Allumage, régler la pression de
mélange par le volet d’air (2,5…5 mbar)
– Désactiver le Stopp en Phase 36
– Le brûleur démarre en position 1ère allure
– Au menu ParamCourbeCame, sélectionner
Positionner.
– Optimiser le débit d’air au point de fonctionnement
S1.
Détermination du point d’enclenchement S2
– Sélectionner le point d’enclenchement S2
– Ouvrir le volet d’air tant que la flamme reste stable.
– Cette ouverture maximale du volet d’air correspond au
point d’enclenchement S2. Enregistrer avec Enter.
Lorsque cette valeur est dépassée, la 2ème vanne de
combustible s’ouvre.
– Sélectionner le point de fonctionnement S2 et
démarrer. La commutation de l’allure 1 à l’allure 2 doit
se faire sans problème de stabilité (”souple”).
– Optimiser le débit d’air au point de fonctionnement S2.
– Sélectionner le point d’enclenchement S3. –
Ouvrir le volet d’air tant que la flamme reste stable fi
point d’enclenchement S3.
– Sélectionner le point d’enclenchement S3 et démarrer.
La commutation de la 2ème à la 3ème allure doit se
faire sans problème de stabilité (”souple”).
– Optimiser le débit d’air au point de fonctionnement S3.
– Les points de coupure ainsi que les points d’enclen
chement doivent être réglés à la même valeur avec
Pas Positionner.
Optimiser en cas de besoin.
14.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Avril 2007
OpS1
StS2
OfS2
OpS2
StS3
OfS3
OpS3
-
Point
Point
Point
Point
Point
Point
Point
: 20.0
: 20.0
: xx.x
de fonction.
d’enclench.
de déclench.
de fonction
d’enclench
de déclench.
de fonction
Point Air
: OpS1 Aux
O2
VdV
4.3
Point Air
: OpS1 Aux
O2
VdV
4.3
Position
servo moteur
Positionner
Pas positionner
Air
Vanne
Vanne
S2
Vanne
Vanne
S3
: 20.0
: 20.0
: xx.x
Allure
Allure
Allure
Allure
Allure
Allure
Allure
1
2
2
2
3
3
3
Point Air
: OpS1 Aux
O2
VdV
4.3
: 18.5
: 20.0
: xx.x
MiseAuPointCourb
ParamCourbeCame
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90°
0
20
OpS1
P0
40
8
80
100%
Puissance brûleur
60
OfS2
StS2
OpS2
p
StS3
OfS3
OpS3
Le réglage dépend de la chambre
de mélange et de la puissance
PosD’Allumage
Air
P osD’Allumage
P ositionsExtra
Pos. d’allumage réglable séparément
Servomoteur air
Brûleur fioul - Exécution progressive
Folio 14.1
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 14.2
Manager de combustion W-FM 200
Régulateur de puissance - Paramètres de réglage progressifs
Au menu Param Regulateur du régulateur de puissance, s’affichent
les paramètres progressifs et modulants. Le folio ci-contre montre
uniquement les paramètres pour un fonctionnement progressif.
ConstTmpfiltreSW
Elle modifie, en fonction de sa taille, l’amplitude et le temps de la
valeur réelle (température, pression).
Cela signifie, que la valeur réelle est transmise de manière temporisée.
De ce fait, les seuils de commutation réglés n’enclenchent et ne coupent
plus correctement au point calculé.
ValConsigne W1, W2
Peuvent également être modifiés au niveau Param Regulateur.
Différentiel de commutation allure 1 Marche (Diff_Allure1_Act)
Lorsque ce seuil est dépassé, la chaîne de régulation ferme et le brûleur
démarre.
Différentiel de commutation allure 1 arrêt (Diff_Allure1_Inac)
Lorsque ce seuil est dépassé, le brûleur passe de la 2ème à la
1ère allure.
Différentiel de commutation allure 2 Arrêt (Diff_Allure2_Inac)
Lorsque ce seuil est dépassé, le brûleur passe de la 2ème à la
1ère allure.
Différentiel de commutation allure 3 Arrêt (Diff_Allure3_Inac)
Lorsque ce seuil est dépassé, le brûleur passe de la 3ème à la
2ème allure.
SeuilAllure2_Act (SeuilAllure3_Act)
Il s’agit ici d’une intégrale qui résulte du calcul écart de réglage x temps.
Cette fonction permet de surveiller le comportement de l’installation.
Selon la demande, il est possible d’influencer la fréquence de
commutation de chaque allure.
Démarrage à froid
En fonctionnement progressif, l’augmentation de la puissance peut uniquement
s’effectuer par palier
La puissance supérieure est libérée lorsque PasValCons mod est dépassé
ou lorsque TempsMaxMod est écoulé.
Le démarrage à froid démarre lorsque le seuil de coupure est dépassé.
Ici il est également possible d’utiliser, comme en fonctionnement modulant,
une sonde complémentaire dans les mêmes conditions.
Remarque :
Tous les différentiels de commutation sont calculés en pourcentage à partir
de la consigne !
14.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 14.2
Manager de combustion W-FM 200
Régulateur de puissance - Paramètres
de réglage progressifs
Param&Affichage
Regul Puissance
d
oi
A
Ve
l
t ro
Con p
Te m
rs
gic i o n
i e ll e
Depa
rt a
tion
pta
da
fr
figuration
Con
DepartFroid_Act
lo
e
P ara m
R e g ulate ur
ConstTmpfiltreSW
Seuil_Marche
ValConsigne W1
PasPuissance
ValConsigne W2
PasValConsigne_m
Diff_Allure1_Act
TempsMaxAllure
Diff_Allure1_Inac
Seuil_Arret
Diff_Allure2_Inac
Sonde suppl.
Diff_Allure3_Inac
Temp.DepartFroid
SeuilAllure2_Act
cons Sonde suppl
SeuilAllure3_Act
Allure lancement
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 14.3
Manager de combustion W-FM 200
Comportement du régulateur - Priorité petit débit
Lorsque DiffAllure1_Act est dépassé, le brûleur démarre.
Après préventilation et préallumage, le brûleur démarre avec
le débit d’air réglé sous PosD’AllumageAir
(brûleur en exécution standard 2,5...5 mbar).
Lorsque le signal de flamme et la stabilisation ont été obtenus, le
débit d’air est donné par le point de fonctionnement S1.
Si la valeur réelle augmente par SeuilAllure1_Act pour une faible demande,
l’installation reste en priorité petit débit jusqu’à ce que le
SeuilAllure2_Act (Q2) soit atteint.
Si Diff_Allure3/1 est dépassé, la chaîne de régulation s’ouvre
et le brûleur s’arrête.
14.3 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 14.3
Manager de combustion W-FM 200
Comportement du régulateur - Priorité petit débit
Diff_Allure1_Inac
Diff_Allure2_Inac
Diff_Allure 3
1_Inac
Consigne
Diff_Allure1_Act
Allure 1
Allure 2
Allure 3
Libération RP
Les différentiels sont donnés en pourcentage de la valeur de consigne
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 14.4
Manager de combustion W-FM 200
Comportement du régulateur - 3 allures
La mise en service s’effectue comme décrit au folio 10.3.
Si la valeur réelle continue de chuter lorsque la régulation de
puissance est libérée, alors la puissance calorifique n’est pas
suffisante.
En fonction du réglage de SeuilAllure2_Act (Q2), la 2ème
allure commute lorsque l’intégrale est atteinte.
SeuilAllure3_Act (Q3) est activé.
Si l’intégrale Q3 est additionnée avant d’avoir dépassé
Diff_Allure1_Act, la 3ème allure est commutée.
Si Diff_Allure1_Act est dépassé avant d’atteindre
l’intégrale Q3, la 2ème allure est suffisante.
La 3ème allure n’est pas enclenchée.
Les différentiels de commutation sont prévus pour
la coupure des allures.
Diff_Allure3_Inac détermine la commutation de la
3ème vers la 2ème allure.
Diff_Allure2_Inac détermine la commutation de la
2ème vers la 1ère allure.
Diff_Allure1_Inac détermine l’arrêt du brûleur.
Les différentiels de commutation sont toujours donnés
en pourcentage de la valeur de la consigne.
Lors de modifications de la consigne, les points
d’enclenchement se modifient également entre eux.
Les allures 2 resp. 3 sont généralement libérées par le
seuil Q2 resp. Q3.
14.4 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 14.4
Manager de combustion W-FM 200
Comportement du régulateur - 3 allures
Diff_Allure1_Inac
Diff_Allure2_Inac
Diff_Allure3_Inac
Consigne
Diff_Allure1_Act
Q2
Q3
Q3
Allure 1
Allure 2
Allure 3
Libération RP
Les différentiels sont donnés en pourcentage de la valeur de la consigne
Q2 = SeuilAllure2_Act
Q3 = SeuilAllure3_Act
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 14.5
Manager de combustion W-FM 200
Comportement du régulateur - 2 allures avec débit d’allumage
Si un brûleur équipé de 3 gicleurs doit fonctionner en 2 allures,
régler le paramètre Seuil_Allure2_Act (W2) sur ”0”.
Le deuxième gicleur commute immédiatement lorsque la puissance
est libérée.
Le brûleur est en petit débit.
La commutation de la 2ème allure enclenche
Seuil_Allure3_Act (Q3).
Si cette intégrale est également additionnée, la 3ème allure commute
avant que Diff_Allure1_Act soit dépassé.
Pour le passage de la 3ème à la 2ème allure, utiliser
Diff_Allure3_Inac.
Afin que le brûleur ne passe plus de la 2ème à la
1ère allure, régler Diff_Allure2_Inac et Diff_Allure1_Inac
à la même valeur.
Cela signifie que le manager de combustion gère la
mise hors service lorsque Diff_Allure2_Inac est atteint.
14.5 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Folio 14.5
Manager de combustion W-FM 200
Comportement du régulateur - 2 allures avec débit d’allumage
Diff_Allure1_Inac
Diff_Allure1_Inac
idem
Diff_Allure3_Inac
Consigne
Diff_Allure1_Act
Q2 = 0
Q3
Q3
Allure 1
Allure 2
Allure 3
Libération RP
Les différentiels sont donnés en pourcentage de la valeur de la consigne
Q2 = SeuilAllure2_Act
Q3 = SeuilAllure3_Act
Avril 2007
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 15.1
Manager de combustion W-FM 200
Raccordement eBUS et paramétrage
Donnée de consigne externe
int RP Bus
Régulateur de puissance interne par GTB
La GTB transmet la consigne externe au W-FM200 par
l’eBus.
L’ABE sert d’interface pour transformer le signal du protocole eBus en protocole CAN-Bus.
En raison des niveaux de signaux eBus différents, il est
nécessaire de disposer d’une interface eBus supplémentaire.
L’adresse eBus se règle avec le menu :
Param&Affichage / AZL / eBus / Adresse.
De plus, il est important d’activer le Gateway afin de
pouvoir déterminer le type exact du Gateway.
Donnée de puissance externe
ext RP Bus
Régulateur de puissance externe par GTB
La GTB gère la régulation.
La transmission du signal s’effectue par l’eBus.
L’ABE sert d’interface pour transformer le signal du protocole eBus en protocole CAN-Bus.
En raison des niveaux de signaux eBus différents, il est
nécessaire de disposer d’une interface eBus supplémentaire.
L’adresse eBus se règle avec le menu :
Param&Affichage / AZL / eBus / Adresse.
De plus, il est important d’activer le Gateway afin de
pouvoir déterminer le type exact du Gateway.
15.1 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
PE
L
N
PE
P
L
N
PE
L
N
PE
L
L
H0-Start
Start
L
Start
L
PE
X5-01
P
SV
V3
V2
M
X5-02
L
L
0
20
40
60
80
100
X9-02
X4-01
P
P
X9-03
X4-02
DDC
DDC
DDC
Start
ProGrafNT
Gashöchstbelastung
Vorwahl Öl
Vorwahl Gas
Brennstoff
Brennerfehler
Pumpenfehler
Störung elektr. Verbund
Störung O2-Regelung
Störung FU
min. Öldruck Brenner
max. Öldruck Brenner
Ölabsperrkombination
Ölalarm
Stör. Dichtheitskontrolle
min. Gasdruck
max. Gasdruck
Brennerflansch
Brenner Störung
Brenner Betrieb Öl
Brenner Betrieb Gas
Brenner
Sammelstörung Kessel
Gesamtanlage gesperrt
Kessel
Kessel 3
Datei Suchen Extras Hilfe
P
L
X9-01
L
Bild: Heizung Kessel 3
X5-03
P
L
X8-01
N
PE
max.
LT
(CPI)
L
GAS
N
L
N
OIL
GAS
X7-01
X7-02
X7-03
X6-01
L
3
N
V1
ON/OFF
OIL
2
V1
L
GAS
L
X6-02
X6-03
PE
min
OIL
L
PE
PE
max
min.
L
INT
L
V1
L
X8-02
(START)
X10-03
X10-02
FLAME
PE
FSV/QRI
ION
G
time
X3-01 X3-02 X3-03
P
X10-01
PG_Bild
53756 l
Öl
P<
5
4
P>
DDC
1
3
2
VL
Wassermenge
53,7 m3/h
moment.
70480 m3
gesamt
Q<
T
WZ
T
835 m3
Freigabe Leistungsregelung
Anford.
LC
Soll
Ist
T
M
T
0 Stk.
Ein
Aus
Ein
DDC
P>
O2
Hauptschalter
0 Stk.
09:47
2,1 %
i.O.
Antriebe auf GLT
Regelung manuell
Zyklus gesperrt
Gas
Zurück
Meldungen
Analogwerte auf GLT
Rauchgasmessung
166,3 °C
DDC
Soll
Ist
DDC
Soll
Ist
Quittieren
Blatt drucken
COM2
RS 232
ABE
Brennerabschaltung
T
60.0 °C
20,4 °C
0,0 %
0,3 %
29.1 °C
Ereignismeldungen
RL
Anforderung Ringleitungspumpe
T>
Aus
Ein
60.0 °C
20,4 °C
39,0 °C
Uhrenkanal
Menü
Archiv
Regelung
CAN
Störmeldungen
Interface
eBUS
CAN-Bus
Menü Kessel
X3-04
Wärmemenge
3,62 MWh
moment.
729,2 MW
gesamt
Aussentemperatur
16,4°C
X4-03
L
RESET
PE
V2
N
PV
N
L
X8-03
FLANGE
SV
PE
IGNITION
OIL
L
LINE
N
L
PE
QRB
L
G0
12VAC
SAFETY
LOOP
L
N
MOTOR
L
Power QRI
ALARM
L
F3/T4
IEC 127-2/V
F2/T4
IEC 127-2/V
F1/T6,3
IEC 127-2/V
W-FM200
LINE
VOLTAGE
N
L
Avril 2007
PE
eBus
Type d’interface
DDC active
eBus
Type d’interface
DDC active
Mode d’Operation
Commande
Commande
Mode d’Operation
Interv emi.
AdresseBus
AZL
ext. RP bus
Interv emi.
AdresseBus
AZL
int RP bus
ModeOpRegulPuiss
ConfigSystem
ConfigSystem
ModeOpRegulPuiss
Param&Affichage
Indication position externe
Param&Affichage
Indication consige externe
Raccordement eBUS et paramétrage
Folio 15.1
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 15.2
Manager de combustion W-FM 200
Raccordement Modbus et paramétrage
Indication de consigne externe
int RP Bus
Régulateur de puissance interne par GTB
La GTB transmet la consigne externe au W-FM200 par
le Modbus.
L’ABE sert d’interface pour transformer le signal du protocole eBus en protocole CAN-Bus.
En raison des niveaux de signaux eBus différents, il est
nécessaire de disposer d’une interface eBus supplémentaire.
Le folio 11.2 décrit les réglages à effectuer avec le menu
Param&Affichage / AZL / Modbus / Adresse.
De plus, il est important d’activer le Gateway afin de
pouvoir déterminer le type exact du Gateway.
Donnée de puissance externe
ext RP Bus
Régulateur de puissance externe par GTB
La GTB gère la régulation.
La transmission du signal s’effectue par le Modbus.
L’ABE sert d’interface pour transformer le signal du protocole eBus en protocole CAN-Bus.
En raison des niveaux de signaux eBus différents, il est
nécessaire de disposer d’une interface eBus supplémentaire.
Le folio 11.2 décrit les réglages à effectuer avec le menu
Param&Affichage / AZL / Modbus / Adresse.
De plus, il est important d’activer le Gateway afin de
pouvoir déterminer le type exact du Gateway.
15.2 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
L
N
PE
P
L
L
N
PE
L
N
PE
PE
M
X5-02
L
L
0
20
40
60
80
100
X5-03
P
X4-01
P
P
X9-03
L
X4-02
P
L
X9-01
L
X4-03
X10-03
DDC
DDC
DDC
Start
ProGrafNT
Gashöchstbelastung
Vorwahl Öl
Vorwahl Gas
Brennstoff
Brennerfehler
Pumpenfehler
Störung elektr. Verbund
Störung O2-Regelung
Störung FU
min. Öldruck Brenner
max. Öldruck Brenner
Ölabsperrkombination
Ölalarm
Stör. Dichtheitskontrolle
min. Gasdruck
max. Gasdruck
Brennerflansch
Brenner Störung
Brenner Betrieb Öl
Brenner Betrieb Gas
Brenner
Sammelstörung Kessel
Gesamtanlage gesperrt
Kessel
Kessel 3
Datei Suchen Extras Hilfe
Bild: Heizung Kessel 3
X10-02
FLAME
PE
FSV/QRI
ION
G
time
X3-01 X3-02 X3-03
P
X10-01
PG_Bild
53756 l
Öl
P<
5
4
P>
DDC
1
3
2
VL
Wassermenge
53,7 m3/h
moment.
70480 m3
gesamt
Q<
T
WZ
T
Anford.
LC
Soll
Ist
835
m3
T
T
M
Freigabe Leistungsregelung
Aus
Ein
60.0 °C
20,4 °C
RL
0 Stk.
Aus
Ein
Zyklus gesperrt
DDC
P>
O2
Hauptschalter
0 Stk.
09:47
2,1 %
i.O.
Antriebe auf GLT
Regelung manuell
Brennerabschaltung
Gas
Meldungen
Zurück
Analogwerte auf GLT
Ein
166,3 °C
DDC
Soll
Ist
DDC
Soll
Ist
Quittieren
Blatt drucken
COM2
RS 232
ABE
Rauchgasmessung
T
60.0 °C
20,4 °C
0,0 %
0,3 %
29.1 °C
Ereignismeldungen
Anforderung Ringleitungspumpe
T>
39,0 °C
Regelung
Uhrenkanal
Archiv
Menü Kessel
CAN
Störmeldungen
RS 232
RS 485
CAN-Bus
Menü
X3-04
Wärmemenge
3,62 MWh
moment.
729,2 MW
gesamt
Aussentemperatur
16,4°C
Convertisseur
X5-01
P
SV
V3
V2
L
L
H0-Start
Start
L
Start
PE
L
X9-02
N
PE
max.
LT
(CPI)
L
GAS
N
N
N
OIL
GAS
L
3
X7-01
X7-02
X7-03
X6-01
PE
V1
ON/OFF
OIL
2
V1
L
GAS
L
X6-02
X6-03
PE
min
OIL
L
PE
PE
max
min.
L
INT
L
V1
L
X8-01
(START)
L
RESET
PE
V2
N
PV
N
L
X8-02
FLANGE
SV
PE
IGNITION
OIL
L
LINE
N
L
X8-03
QRB
L
G0
12VAC
SAFETY
LOOP
L
N
MOTOR
L
Power QRI
ALARM
L
F3/T4
IEC 127-2/V
F2/T4
IEC 127-2/V
F1/T6,3
IEC 127-2/V
W-FM200
LINE
VOLTAGE
N
L
Avril 2007
PE
Parite
Timeout
Parite
Timeout
Modbus
Type d’interface
DDC active
Mode d’Operation
Commande
Telemode
Modbus
Type d’interface
DDC active
Mode d’Operation
Commande
Telemode
Local / a dist.
Taux de transf B
Taux de transf B
Local / a dist.
Adresse
Modbus
AZL
ext RP Bus
Adresse
Modbus
AZL
int RP Bus
ModeOpRegulPuiss
ConfigSystem
ConfigSystem
ModeOpRegulPuiss
Param&Affichage
Indication position externe
Param&Affichage
Indication consige externe
Raccordement Modbus et paramétrage
Folio 15.2
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 15.3
Manager de combustion W-FM 200
Couplage à l’aide de systèmes bus
eBus sur SNCC Neuberger
Pour augmenter les temps de transmission, il est
nécessaire de disposer d’un interface eBus.
Celle-ci reprend la protection galvanique et la conversion
de la ligne eBus 3 fils en ligne eBus 2 fils.
L’interface eBus reçoit une tension d’alimentation par
les deux côtés. D’une part par le raccordement de 3 fils
de l’ABE, d’autre part par les 2 fils de la liaison de
l’automate.
eBus sur eGate vers PROFIBUS-DP sur API
Une connexion eBus vers Profibus-DP ne peut pas se
faire directement. Pour cela, il faut utiliser l’interface eBus
et l’eGate en complément.
Avec la liaison 2 fils vers l’eGate il est à nouveau
possible de réaliser des liaison distantes d’env. 1 km.
L’eGate gère la transformation du protocole eBus en protocole Profibus.
Il est ainsi possible d’échanger des données et des
signaux de commande d’un API avec le manager de
combustion W-FM100/200.
L’interface eBus se trouve toujours à proximité de l’ABE
en raison du câble de liaison qui est court.
Le câble de liaison entre interface eBus et l’automate
Neuberger peut être au maximum de 1 km. De plus,
jusqu’à 8 participants peuvent se raccorder sur le
système.
Les informations suivantes sont disponibles avec le
W-FM 200 :
– phase de démarrage du W-FM
– combustible sélectionné
– puissance actuelle
– consigne actuelle température/pression
– limitation haute de la consigne
– valeur réelle actuelle
– valeur O2 actuelle
– température d’amenée
– température des fumées
– rendement technique de combustion
– entrées digitales
– sorties digitales
– consigne externe
– indication puissance cible
– sélection du combustible
– date / heure
– heures de fonctionnement
– compteur de démarrage
– historique de défauts et d’erreurs
– identification
15.3 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Long. env.
1km
Long. env.
1m
/ PC-Adapter
Artikel-Nr.: 230 437
m u l t i
DUNGS ®
esc
Maxi 8
brûleurs
sur un
segment
eBus
Interfac
e eBus
Automate
c
IN: IN:
Made in Germany
VDE
IN: 100-240V~
50/60Hz
100 - 353V…
Imax 0,4A
OUT:+12V… ;0,6A
–12V… ;0,4A
ID: 902115-21200
HMA 15 D12
www.mtm-power.com
MTM POWER
-12V GND +12V
Long. env.
1km
Long. env.
1m
Va
Va
Pu
F l
esc
/ PC-Adapter
67
89
EF
012
67
89
EF
012
Power
State
BusError
Termination
On
Off
eBUS
GndA
GndA485
80
78
64
98
.
.
.
.
0°C
5°C
8%
5%
PROCESS FIELD BUS
eGate
Interfac
e eBus
Unigate ProfiBus DP
Rev. R
Error
Number
8 4 2 1
Interface
232
485
eBUS
Bestell-Nr. 743 075
eGATE
PROFIBUS-DP
Artikel-Nr.: 230 437
m u l t i
BusPower
BusState
l . c o n s.
l . ef f .
i ssance
a mme
DUNGS ®
info
On
Off
Termination
info
Low
S5
345
CD
AB
89
0°C
5°C
8%
5%
67
.
.
.
.
UB
345
CD
AB
89
012
80
78
64
98
0V
High
Profibus ID
S4
eBUS Adress
67
CD
AB
EF
l . c o n s.
l . ef f .
i ssance
a mme
RUN
STOP
MRES
PUSH
315-2AG10- 0AB0
S7-300
X 4
5 6
SIEMENS
SIMATIC
STOP
RUN
FRCE
DC5V
BF
SF
CPU315-2 DP
API
autres
participants
PROFIBUS
Maxi 8
brûleurs
sur un
segment
eBus
W-FM100
W-FM200
W-FM100
W-FM200
Rx
012
Va
Va
Pu
F l
eBus par eGate vers PROFIBUS-DP sur API
Tx
CD
AB
0V
EF
Avril 2007
eBus sur SNCC Neuberger
Couplage par systèmes bus
Folio 15.3
Manager de combustion W-FM 200
345
345
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 15.4
Manager de combustion W-FM 200
Couplage à l’aide de systèmes Bus
Modbus sur SNCC Neuberger
Modbus sur API vers Profibus DP
Le couplage Modbus vers la SNCC Neuberger peut s’effectuer soit directement à l’aide d’une liaison RS232 ou à
l’aide d’un convertisseur de liaison RS232 vers RS485.
Il existe plusieurs possibilités pour raccorder le Modbus
au Profibus DP.
Lorsque plusieurs brûleurs doivent être raccordés sur le
module Modbus de l’automate, cela n’est généralement
possible qu’avec une liaison RS485.
Les informations suivantes sont disponibles sur le
système W-FM200 :
Sur l’exemple représenté ici, on passe par un convertisseur de liaison RS232/RS45685 vers l’API décentralisé
avec module Modbus et ensuite par Profibus DP l’API.
Le module Modbus de l’API décentralisé offre jusqu’à 8
possiblités de raccordement afin de pouvoir communiquer avec d’autres brûleurs par le système bus.
– phase de démarrage du W-FM
– combustible sélectionné
– puissance actuelle
– consigne actuelle température/pression
– valeur réelle actuelle
– valeur O2 actuelle
– température d’amenée
– température des fumées
– rendement technique de combustion
– positions des servomoteurs
– position du variateur de vitesse
– signal de flamme
– entrées digitales
– sorties digitales
– consigne externe
– indication puissance cible
– sélection du combustible
– date / heure
– heures de fonctionnement
– heures de fonctionnement total
– heures de fonctionnement appareil sous tension
– compteur de démarrage
– débit du combustible
– débit du combustible actuel
– historique de défauts et d’erreurs
– nombre de défauts
– unité de volume pour gaz / fioul
– unité pour température et pression
– choix de sonde
– seuil d’arrêt contrôle de température
– mode de fonctionnement du régulateur de puissance
– choix fonctionnement manuel/automatique
– Modbus local / à distance
– Modbus Timer
– modes de fonctionnement en mode Telemode
– valeur de consigne W1 / W2
15.4 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
DC
OK
22,5-28,5
V DC
DC
OK
PHOENIX
CONTACT
Long. env. 1
km
IN AC
MINI POWER
Long. env.
1m
20
DATA+ 1
-7520
SE
(RS-485)
3000V Isolation
esc
80
78
64
98
.
.
.
.
0°C
5°C
8%
5%
Hmf
Modbus
Convertisseu
r de liaison
RS232/
RS485
Modbus
RS-232 to RS-485
Converter
Variable Baud Rate
300,…9600,…115k
Variable Data Format
i
(RS-232)
info
l . c o n s.
l . ef f .
i ssance
a mme
(R)+Vs
Automate
Maxi 8
brûleurs
sur un
segment
Modbus
22,5-28,5
V DC
PHOENIX
CONTACT
1L+ 2L+ 1M 2M
ET 200S
X1
PROFIBUS DP
SIEMENS
6ES7 1514AA04-0AB0
64
32
16
8
4
2
1
DP
ADDRESS
OFF
ON
ON
BF
SF
IM 151-1
STANDARD
Long. env.
1 km
IN AC
DC
OK
DC
OK
Long. env.
1m
W-FM100
W-FM200
MINI POWER
Va
Va
Pu
F l
11
(B)GND 10
RS 485
20
X 2
3 4
M
L+
1
A
8
A
A
4
6ES7 1384CA01-0AA0
PWR
3;7
2;6
SF
-7520
SE
RX
4
1
6
5
6ES7 1384DF11-0AB0
TX
X 2
3 4
RS485 MODE
1 R/T(A)
2 R/T(B)
8 PE
RS422 MODE
1 TRX(A)
2 TXD(B)
5 RXD(A)
6 RXD(B)
8 PE
RS232 MODE
1 TRX
2 RTS
3 DTR
4 DCD
5 RXD
6 CTS
7 DSR
8 PE
SF
1SI
MODBUS/USS
(RS-485)
esc
l . c o n s.
l . ef f .
i ssance
a mme
80
78
64
98
.
.
.
.
0°C
5°C
8%
5%
Hmf
PROCESS FIELD BUS
API
décentralisé
Modbus
Convertisseu
r de liaison
RS232/
RS485
Modbus
Va
Va
Pu
F l
RS-232 to RS-485
Converter
Variable Baud Rate
300,…9600,…115k
Variable Data Format
i
(RS-232)
info
3000V Isolation
PM-E
DC 24V
DATA+ 1
W-FM100
W-FM200
DATA–
DATA–
RUN
STOP
MRES
PUSH
315-2AG10- 0AB0
S7-300
X 4
5 6
SIEMENS
SIMATIC
STOP
RUN
FRCE
DC5V
BF
SF
CPU315-2 DP
Modbus sur API vers Profibus DP
(R)+Vs
Modbus sur SNCC Neuberger
Modbus
11
(B)GND 10
RS 485
U
LF-T N
V1.0.4
U
LF-T N
ER
Avril 2007
ER
Couplage par systèmes bus
API
autres
centralisé participants
PROFIBUS
Maxi 8
brûleurs
sur un
segment
Modbus
Folio 15.4
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Texte pour folio 15.5
Manager de combustion W-FM 200
Couplage par systèmes bus
Modbus sur API vers Profibus DP
Sur l’exemple représenté ici, on passe par un convertisseur de liaison RS232/RS45685 vers l’API centralisée
avec module Modbus.
Le module Modbus de l’API décentralisée offre jusqu’à 8
possiblités de raccordement afin de pouvoir communiquer avec d’autres brûleurs par le système bus.
Modbus par ModGATE vers Profibus DP sur API
Une autre possibilité simple permettant d’échanger des
données est le couplage d’un Modbus vers Profibus à
l’aide du ModGATE.
Avec cette variante, le convertisseur de liaison n’est plus
nécessaire.
Chaque brûleur raccordé au Profibus nécessite un
ModGATE.
Avantage :
Le protocole bus du ModGATE est plus simple d’utilisation que le protocole bus de l’API.
15.5 - Avril 2007
Imprimé sous le n° 83157401
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
DC
OK
22,5-28,5
V DC
DC
OK
PHOENIX
CONTACT
SF
RUN
STOP
MRES
315-2AG10- 0AB0
S7-300
SIMATIC
STOP
RUN
PUSH
X 4
5 6
RXD
SIEMENS
TXD
FRCE
BF
DC5V
SF
CPU315-2 DP
Long. env.
1 km
IN AC
MINI POWER
Long. env.
1m
20
DATA+ 1
-7520
SE
X 3
4 5
341-1CH01- 0AE0
CP341
RS422/485
(RS-485)
3000V Isolation
esc
l . c o n s.
l . ef f .
i ssance
a mme
80
78
64
98
.
.
.
.
0°C
5°C
8%
5%
Hmf
PROCESS FIELD BUS
API
CPU + module Modbus
Modbus
Convertisseu
r de liaison
RS232/
RS485
Modbus
RS-232 to RS-485
Converter
Variable Baud Rate
300,…9600,…115k
Variable Data Format
i
(RS-232)
info
Va
Va
Pu
F l
autres
participants
PROFIBUS
Maxi 8
brûleurs
sur un
segment
Modbus
22,5-28,5
V DC
IN AC
DC
OK
DC
OK
PHOENIX
CONTACT
Long. env.
1m
W-FM100
W-FM200
MINI POWER
W-FM100
W-FM200
(R)+Vs
DATA–
3
5
4
6
3
1
2
PROCESS FIELD BUS
PROCESS FIELD BUS
5 SUBNET STATUS
6 OEVICE STATUS
3 NOTUSED
4 FIELDBUS DIAG
1 ONLINE
2 OFFLINE
5 SUBNET STATUS
6 OEVICE STATUS
3 NOTUSED
4 FIELDBUS DIAG
1 ONLINE
6
4
2
2 OFFLINE
5
80
78
64
98
.
.
.
.
0°C
5°C
8%
5%
PROCESS FIELD BUS
ModGAT
Modbus
Modbus
esc
l . c o n s.
l . ef f .
i ssance
a mme
1
info
Va
Va
Pu
F l
RUN
STOP
MRES
PUSH
315-2AG10- 0AB0
S7-300
X 4
5 6
SIEMENS
SIMATIC
STOP
RUN
FRCE
DC5V
BF
SF
CPU315-2 DP
API
autres
participants
PROFIBUS
autres participants
par
ModGATE
personnel
Modbus par ModGATE vers Profibus DP sur API
RS 232
Modbus sur API vers Profibus DP
11
(B)GND 10
RS 485
U
LF-T N
ER
Avril 2007
RS 232
Couplage par systèmes bus
Folio 15.5
Manager de combustion W-FM 200
Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi
Téléchargement
Explore flashcards