formation Fascicule du stagiaire υ υ Q Q L L G N N PE G0 QRB LINE 12VAC FSV/QRI X10-0 X10-0 1 Power QRI L L X10-0 X10-0 2 ION L L N PE V2 PV SV min. V1 V1 GAS 11 OIL X10-0 X10-0 3 11 11 V1 X9-0 X9-0 1 FLAME X7-01 X7-01 V2 S SIEMENS IEMENS OIL X7-02 X7-02 // - PE // / -- PE Landis & Staefa Staefa FEUERUNGSAUTOMAT F E U E R U NGSAUTOMAT BURNER CONTROL B URNER C ONTROL FUEL AIR RATIO CONTROL FU E L A IR R ATIO C ONTROL LOAD CONTROL LOAD C ONTROL V3 BRENNST. LUFTVERBUNDST. B R E N NST. LU U FTVE R B U N DST. L E ISTU NGSR EG LE R LEISTUNGSREGLER PE GAS L LMV52.200A2 MV52.200A2 1P 0 0404130040 404130040 S F2/T4 IEC I EC 127-2/V 127-2/V Start - X7-03 X7-03 X9-0 2 max. LT (CPI) L L L X9-0 3 L N N X8-0 X8-0 1 L X8-0 2 PE PE X8-0 3 -15% / +1 0% % +10% -6% / + 6% % VDE VD E PE DI N DI Rg.5F193/2000 CE-0085BL0307 C E-0085B L0307 Refer to da ta sheet 75 50 data 7550 Made in Germany LINE VOLTAGE ALARM SAFETY LOOP MOTOR L FLANGE (START) L RESET IGNITION L X5-0 3 X4X4-0 0 1 X4-0 2 X4-0 3 X3-0 X30 1 X3-0 2 X3-0 3 L N PE L L L L L PE N INT GAS PE OIL L 3 2 PE min ON/OFF L L 11 PE max 11 11 11 X5-0 2 N SV OIL / - PE X50 X5-0 1 F1/T6,3 IEC I EC 127-2/V 127-2/V .. / - X6-02 X6-02 2 230 30 V VAC AC 0 Hz 50 or 6 50 60 -20°C to + 6 0°C 60°C - 4°F to +1 40°F +140°F H0-Start - X6-01 X6-01 - Start X6-03 X6-03 M F3/T4 IEC I EC 127-2/V 127-2/V M X3-0 X3-0 4 T e n e u r O2 2 T emp f um . 178 T emp a i r 20 ETA 93 M . . . . 1% 5°C 8°C 0% Manager de combustion W-FM200 M υ M M O2-ModOu2l Module Fascicule du stagiaire Manager de combustion W-FM200 Copyright © 2005 by Max Weishaupt GmbH, Schwendi. Tout droit de reproduction réservé notamment : film, radio, télévision, bande magnétique, réimpression, etc. Le copyrignt est valable pour tous les éléments du cours. Max Weishaupt GmbH, D-88475 Schwendi Téléphone (07353) 830, Télécopie (07353) 83 358, Imprimé sous le n° 83157401, Avril 2007 Manager de combustion W-FM 200 Sommaire Contenu Chapitre/Page Système W-FM200 W-FM200 – Exemples d’utilisation Vue d’ensemble du système Régulation de puissance Vitesse variable et détermination du combustible Régulation O2 Raccordement PC pour réglage et diagnostic Liaison eBus Liaison Modbus 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 Composants Unité d’affichage et de programmation – ABE Raccordement électrique – W-FM200 Raccordement électrique – Bornier X3, X4, X5 Raccordement électrique – Bornier X6, X7, X8 Raccordement électrique – Bornier X9, X10, moteur brûleur Raccordement électrique – Servomoteurs Cellule infra-rouge QRI 2 2.1 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.3 2.4 Vue d’ensemble des paramètres Vue d’ensemble – Groupe principal Vue d’ensemble – Sous-groupe Param & Affichage Navigation et modification de valeurs avec l’ABE Verrouillage – Indication de défauts – Réarmemennt Verrouillage/Réarmement – Historique d’erreurs et de défauts Informations sur l’afficheur Affichages de fonctionnement Commande feuille 1 Commande feuille 2 Fonctionnement manuel, retour avec la touche Info 3 3.1.1 3.1.2 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7.1 3.7.2 3.8 Niveau Param&Affichage Accès avec le mot de passe Coffret de sécurité – Temps Coffret de sécurité – Configuration 4 4.1 4.2.1 4.2.2 Module variateur de vitesse Vitesse variable – Vue d’ensemble Paramètres vitesse variable Raccordement électrique du module variateur de vitesse 5 5.1 5.2 5.3 Préréglages Pressostat Préréglages partie fioul, par ex. multiflam® Réglages de la chambre de mélange Préréglages de la régulation O2 6 6.1 6.2 6.3 6.4 0.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Manager de combustion W-FM 200 Sommaire Contenu Chapitre/Page Mise en service Came électronique – Vue d’ensemble du menu Principe de la came électronique Essais d’allumage préréglage gaz Essais d’allumage préréglage fioul Optimiser la pression chambre à l’allumage Stop Phase 52 Réglage de la liaison air/gaz – Réglage par point/manuel Enregistrer le point de programmation P1 Réglage du grand débit Optimiser P1 – Affecter la puissance Insérer des points de charge – Affecter la puissance Diagramme– Limite de combustion / Courbe O2-Came électronique 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 Sonde O2 SondeO2 Courbe de la tension de cellule Montage de la sonde Module O2 – Raccordement Raccordement électrique de la sonde au module O2 Prélèvement des fumées Régulation O2 prélèvement des fumées – Principe Réglage du pressostat F11 Réglage du pressostat F10 Diagramme de fonctionnement 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 Module O2 Module O2 – Vue d’ensemble Module O2 – Réglage Régulation O2 Régulation O2/Surveillance – Vue d’ensemble Régulation O2/Surveillance – Données de fonctionnement Réglage sonde O2 Réglage régulation O2 Contrôle de la régulation Réaction du système de régulatoin Critères de verrouillage et de libération de la régulation O2 Réglage du petit débit – Contrôle de l’allumage Réglage du pressostat gaz Réglage du pressostat d’air Réglages du système Unité d’affichage et de programmation AZL (ABE) feuille 1 Unité d’affichage et de programmation AZL (ABE) feuille 2 Servomoteurs Configuration du système Actualisation 9 9.1 9.2 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6.1 10.6.2 10.7 10.8 10.9 11 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 0.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Manager de combustion W-FM 200 Sommaire Contenu Chapitre / Page Régulateur de puissance Régulateur de puissance – Configuration Régulateur de puissance – Paramètres, modulant Raccordement des sondes et capteurs Fonctions supplémentaires pour régulateur de puissance interne Sortie analogique X63 Régulateur de puissance interne Régulateur de puissance externe Adaptation automatique Fonction démarrage à froid 12 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 Recirculation des fumées Recirculation des fumées – Principe Recirculation des fumées – Paramètres de réglage 13 13.1 13.2 Exécution progressive Brûleur fioul – Exécution progressive Régulateur de puissance – Paramètres, progressif Comportement du régulateur – Priorité petit débit Comportement du régulateur – Trois allures Comportement du régulateur – Deux allures avec débit d’allumage 14 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 Couplage systèmes Bus Raccordement eBus Raccordement Modbus Couplage à l’aide du système bus – eBus sur Neuberger / eBus par eGate vers Profibus Couplage à l’aide du système bus – Modbus sur Neuberger / Modbus par SPS vers Profibus DP Couplage à l’aide du système bus – Modbus par ModGATE vers Profibus DP 15 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 Versions logiciels : W-FM200 : Version logiciel 2.0 Coffret de sécurité : Version logiciel 4.1 Régulateur de puiss. : Version logiciel 1.8 ABE : Version logiciel 4.2 O2 : Version logiciel 1.2 Variateur de vitesse : Version logiciel 1.4 0.3 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 1.1 Manager de combustion W-FM200 Manager de combustion digital Le manager de combustion W-FM200 est une extension du W-FM100 qui a déjà largement fait ses preuves. Il commande les brûleurs gaz, fioul et mixtes en fonctionnement progressif ou modulant. Le moteur du brûleur peut fonctionner soit avec la fréquence du réseau ou commandé par le variateur de vitesse. La régulation O2 intégée permet d’avoir une sécurité tant au niveau du fonctionnement que de la combustion. La sécurité de fonctionnement est également assurée par le contrôleur d’étanchéité des vannes magnétiques. A l’aide d’un pressostat complémentaire, le manager de combustion effectue un contrôle d’étanchéité par l’ouverture et la fermeture des vannes magnétiques gaz. De plus, le W-FM est certifié pour un fonctionnement en 24 heures et 72 heures. Des exécutions spécifiques telles que allumage avec flamme pilote pour des brûleurs fioul lourd peuvent être mises en oeuvre sans problème. Le manager de combustion peut également être intégré en tant que commande incorporée dans le brûleur. Les armoires électriques de dimensions anciennes sont supprimées. Bien entendu, la partie protection et coupure générale reste indispensable. Si, pour des raisons liées à l’installation, il n’est pas possible d’intégrer une commande incorporée, il est néanmoins possible d’obtenir une exécution avec armoire électrique (par ex., installations présentant un encrassement ou une chaleur importante). 1.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 Mixtes RGL Fioul domestique RL Gaz Mixte RGMS Fioul lourd RMS W-FM200 – Exemples d’installation Brûleurs industriels WK ment 24 et 72 heures selon TRD • Certifié pour le fonctionne- intégré au brûleur ou monté dans une armoire de commande • Manager de combustion pour brûleurs fioul lourd • Allumage flamme pilote vanne gaz intégré • Contrôle d’étanchéité de la brûleurs gaz, fioul, fioul lourd et mixtes en fonctionnement progressif et modulant avec 7 programmes différents • Commande individuelle des W-FM 200 Folio 1.1 Manager de combustion W-FM200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 1.2 Manager de combustion W-FM 200 Vue d’ensemble du système Le manager de combustion W-FM200 commande simultanément 3 servomoteurs (le moteur pas à pas pour le régulateur fioul et le clapet gaz peut uniquement être commandé séparément). Les informations sont transmises par les servomoteurs à l’aide du CAN-Bus. Cela signifie, que toutes les informations liées à la sécurité de fonctionnement (par ex. position des servomoteurs) sont contrôlées avant leur exécution. De plus : Les servomoteurs disposent d’une précision de positionnement de 0,1 degré. Cela facilite la mise en service et permet de supprimer la compensation de l’hystérésis. En outre, la qualité de la combustion peut être maintenue sur toute la plage de réglage du brûleur. Le W-FM200 est configuré d’usine en fonction de l’exécution du brûleur en tenant compte des éléments suivants : – s’il s’agit d’un brûleur fonctionnant au gaz ou au fioul – type du combustible utilisé – types des pressostats mis en place – contrôle de flamme utilisé – etc. L’accès à ces préréglages est protégé par un mot de passe au niveau OEM (constructeur du brûleur). Ceci permet de réduire le nombre de paramètres de réglage lors de la mise en service. Le réglage des paramètres s’effectue à l’aide d’une unité de commande et d’affichage reliée au bus. A l’aide d’une conduite CAN-Bus d’une longueur totale maxi de 100 mètres, il est possible de rechercher l’emplacement optimal de cette unité. L’affichage en texte clair comporte 20 langues et facilite l’utilisation et le réglage. 1.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi PE PE PE Start PE H0-Start L PE SV X5-0 2 L L X5-0 3 Refer to da ta sheet 75 50 data 7550 230 2 30 V VAC AC 5 0 or 6 0 Hz 50 60 -20°C to + 6 0°C 60°C - 4°F to +1 40°F +140°F -15% / +1 0% % +10% -6% / + 6% % L LMV52.200A2 MV52.200A2 N FEUERUNGSAUTOMAT F E U E R U NGSAUTOMAT S DI N X4-0 X4-0 1 Made in Germany Rg.5F193/2000 C E-0085B L0307 CE-0085BL0307 VD E VDE 0404130040 04041 4 3 00 4 0 1P L E ISTU NGSR EG LE ER LEISTUNGSREGLER B R E N NST. L U FTVE R B U N DST. BRENNST. LUFTVERBUNDST. X4-0 2 X4-0 3 X X10-0 10-0 3 PE FLAME L X X10-0 10-0 2 X3-0 X30 1 X3-0 2 X X10-0 10-0 1 N X9X9-0 0 1 L Landis & Staefa Staefa BURNER CONTROL BURNER C ONTROL FUEL RATIO CONTROL FU E L AIR AI R R ATIO C ONTROL LOAD CONTROL L OAD C ONTROL SIEMENS X9-0 2 X9-0 3 Power QRI 11 X5-0 X5-0 1 V3 V2 N OIL PE X7-01 X7-01 X X7-02 7-02 X X7-03 7-03 X6-01 X6-01 X6-02 X6-02 Start L 3 OIL 2 N X8X8-0 0 1 L X3-0 3 PE LINE VOLTAGE X3X3-0 0 4 So l l we r t I s t we r t Le i s t ung F l a mme Volet d’air FSV/QRI ION (START) 80 . 0 °C 78 . 5 °C 64 . 8 % 98 . 5 % M M Unité d’affichage et de programmation CAN-Bus Régulateur fioul Variateur de vitesse V1 ON/OFF N 11 PE min X6-03 X6-03 V1 L L V1 G LINE FLANGE L X8-0 2 QRB L G0 12VAC SAFETY LOOP X8-0 3 GAS GAS L GAS OIL L PE RESET PE 11 PE max L V2 L L SV N max. LT (CPI) L IGNITION F3/T4 IEC I EC 127-2/V 127-2/V F2/T4 IEC I EC 127-2/V 127-2/V min. L INT / - L PV 11 PE .. PE / - N - OIL - ALARM - MOTOR // - L // -- L 11 F1/T6,3 IEC I EC 127-2/V 127-2/V 11 L 11 L N M Géométrie W-FM200 M Clapet gaz M M Servomoteurs Contrôle de flamme Auxiliaire 2 Avril 2007 Auxiliaire 3 Vue d’ensemble ionisation (FE) ou infrarouge (QRI) • Contrôle de flamme par processeur intégré et résolution ultra précise • Servomoteurs avec micro- CAN-Bus • Commande sécurisée via mètres via l’unité d’affichage et de programmation • Réglage de tous les para- l’appareil pour toutes les fonctions de base • Configuration d’usine de vannes et des pressostats sur le manager • Raccordement direct des W-FM 200 Folio 1.2 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 1.3 Manager de combustion W-FM 200 Régulateur de puissance Le régulateur de puissance intégré de série commande le fonctionnement progressif ou modulant du brûleur. Pour les brûleurs mixtes en exécution ZMD resp. TMD, on passe d’un fonctionnnement modulant à progressif par la commutation de combustible. La régulation des chaudières fluides s’effectue à l’aide de sondes Pt100, Pt1000 et Ni1000. Il est également possible d’utiliser des capteurs avec 0/2... 10 Volt ou 0/4...20 mA. Le thermostat intégré au régulateur de puissance est une sécurité supplémentaire. En cas de raccordement à une GTB, des signaux externes tels que consigne ou de position peuvent être transférés de manière analogique ou digitale. Cela comprend bien évidemment la commutation sur une deuxième consigne interne ou du régulateur de puissance externe vers l’interne. Pour une recherche optimale des paramètres PID, le régulateur de puissance dispose d’une auto-adaptation. Lors du démarrage de l’adaptation, les paramètres sont calculés en fonction du comportement de la charge thermique de la chaudière. Afin de ne pas solliciter inutilement les servomoteurs, le régulateur dispose d’un système de stabilisation des signaux et supprime le pompage éventuel. Ce régulateur dispose également d’un menu séparé, spécialement prévu dans le cas d’un démarrage à froid, qui comprend différentes possibilités d’adaptation pour atteindre la température ou la pression nominale de la chaudière dans les meilleures conditions. Dans ce cas, on peut utiliser la sonde chaudière ou une sonde complémentaire avec indication séparée de la consigne. La sortie analogique du régulateur de puissance peut être configurée librement. Toutes les données importantes peuvent être affichées ou triées sans liaison bus. 1.3 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi PE PE Start Start L PE H0-Start PE V3 SV X5-0 2 N OIL L L X5-0 3 0 20 40 60 80 100 X9-0 2 X9-0 3 GAS X4-0 X4-0 1 RESET X4-0 2 L X9X9-0 0 1 X4-0 3 X X10-0 10-0 3 PE X X10-0 10-0 2 FLAME L X8X8-0 0 1 Power QRI X3-0 X30 1 X3-0 2 11 X5-0 X5-0 1 PE V2 L 3 N X8-0 2 N IGNITION PE X7X7-01 01 X7-02 X7-02 X7-0 X7-03 3 X6X6-01 01 X6-0 X6-02 2 X6-0 X6-03 3 PE X X10-0 10-0 1 G time L X3-0 3 PE LINE VOLTAGE ABE X3X3-0 0 4 Régulateur fioul Volet d’air T e n e u r O2 2 T emp f um . 178 T emp A i r 20 ETA 93 . . . . 1°C 5°C 8% 0% CAN-Bus M FSV/QRI ION (START) M Géométrie Variateur de vitesse V1 ON/OFF OIL 2 V1 L GAS OIL L GAS L PE max. LT (CPI) L OIL L V2 L L SV N L V1 N G0 12VAC N LINE FLANGE X8-0 3 QRB L N 11 PE min 11 PE max F3/T4 IEC I EC 127-2/V 127-2/V F2/T4 IEC I EC 127-2/V 127-2/V min. L INT / - L .. ALARM / - SAFETY LOOP - MOTOR - L - L // - F1/T6,3 IEC I EC 127-2/V 127-2/V // -- L 11 PE PV 11 PE 11 L 11 L N M M Clapet gaz W-FM200 M Auxiliaire 2 Avril 2007 M 0 20 40 60 80 100 Temps t Régulateur de puissance Auxiliaire 3 Régulateur de puissance configurable • Sortie analogique librement démarrage à froid • Programme spécifique de standards en fonction du comportement de l’installation • Donnée des valeurs PID paramètres PID • Adaptation automatique des intégré • Limiteur de température certifié • Régulateur de température sondes de température Pt100, Pt1000, Ni1000 et capteur de pression 0/4…20 mA, 0/2…10 V • Possibilité de raccorder des tionneur réglable sur un signal analogique ou digital • Consigne externe et posi- 3 allures et modulant commutable selon le type de combustible • Régulateur 2 allures, Régulateur de puissance Folio 1.3 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 1.4 Manager de combustion W-FM 200 Variation de vitesse et détermination du combustible Avec les brûleurs conventionnels, le ventilateur fonctionne en fonction de la fréquence réseau avec vitesse constante. Le débit d’air est régulé côté aspiration avec les volets d’air et côté pression avec la chambre de mélange. Cela signifie, que le ventilateur a besoin de plus d’air que nécessaire dans la plage intermédiaire. Il en résulte des pertes. La commande par vitesse variable des moteurs de ventilateurs est une méthode qui permet de réduire ces pertes. Un variateur de vitesse transforme la tension alternative en une tension continue. Cette tension est ensuite transformée en tension alternative avec amplitude et fréquence variables. Il s’agit de faire en sorte que le ventilateur utilise uniquement l’air nécessaire pour obtenir une combustion correcte. Pour l’utilisateur, il en résulte une réduction des émissions de niveau sonore et une économie d’énergie. Un variateur de vitesse préréglé (directement au moteur du brûleur en plage de puissance basse, séparé dans la plage de puissance haute), un détecteur inductif pour le contrôle de la régulation de vitesse, un inducteur asymétrique pour la reconnaissance du sens de rotation, un signal de commande directe de 4...20 mA et un capteur de rotation permettent de réduire au minimum les sources de défauts. Pour déterminer la consommation de fioul ou gaz, on dispose d’entrées configurables basses et hautes fréquences. L’affichage indique le débit instantané ainsi que la consommation cumulée. 1.4 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi PE PE Start PE H0-Start L PE SV X5-0 2 N OIL L L X5-0 3 Refer to da ta sheet 75 50 data 7550 2 230 30 V VAC AC 5 50 0 or 6 60 0 Hz -20°C to + 6 60°C 0°C - 4°F to +1 +140°F 40°F N FEUERUNGSAUTOMAT F E U E R U NGSAUTOMAT DI N X4-0 X4-0 1 Made in Germany Rg.5F193/2000 C E-0085B L0307 CE-0085BL0307 VDE VD E 0404130040 0404130040 1P L E ISTU NGSR EG LE ER LEISTUNGSREGLER B R E N NST. LU U FTVE R B U N DST. BRENNST. LUFTVERBUNDST. S X4-0 2 X4-0 3 X X10-0 10-0 3 PE X X10-0 10-0 2 L FLAME X3-0 X30 1 X3-0 2 X X10-0 10-0 1 N X9X9-0 0 1 L Landis & S Staefa taefa -15% / +1 +10% 0% % -6% / + 6% % L LMV52.200A2 MV52.200A2 BURNER CONTROL B URNER C ONTROL FUEL RATIO CONTROL F U E L AIR AI R R ATIO C ONTROL LOAD CONTROL L OAD C ONTROL SIEMENS X9-0 2 X9-0 3 N X8X8-0 0 1 Power QRI 11 X5-0 X5-0 1 V3 V2 L 3 OIL 2 PE X X7-01 7-01 X X7-02 7-02 X X7-03 7-03 X6-01 X6-01 X X6-02 6-02 Start V1 ON/OFF N 11 PE min X6-03 X6-03 V1 L L V1 G L LINE FLANGE X3-0 3 L X8-0 2 LINE VOLTAGE ABE X3X3-0 0 4 Volet d’air So l l we r t I s t we r t Le i s t ung F l a mme 80 . 0 °C 78 . 5 °C 64 . 8 % 98 . 5 % CAN-Bus Régulateur fioul FSV/QRI ION (START) M M Géométrie Variateur de vitesse PE QRB L G0 12VAC SAFETY LOOP X8-0 3 GAS GAS L GAS OIL L PE RESET PE 11 PE max L V2 L L SV N max. LT (CPI) L IGNITION F3/T4 IEC I EC 127-2/V 127-2/V F2/T4 IEC I EC 127-2/V 127-2/V min. L INT / - L PV 11 PE .. PE / - N - OIL - ALARM - MOTOR // - L // / -- L 11 F1/T6,3 IEC I EC 127-2/V 127-2/V 11 L 11 L N M Q M M Auxiliaire 2 W-FM200 Q Clapet gaz M Compteur de combustible pour gaz et fioul Auxiliaire 3 Avril 2007 PE Variation de vitesse et détermination du combustible Raccordement sur le module vitesse de comptage fioul ou gaz (BF ou HF) Inducteur asymétrique permettant la reconnaissance du sens de rotation cumulée et débit instantané • Indication de consommation • • détecteur inductif pour le contrôle et la régulation de vitesse (racc. 2 ou 3 fils, alimentation 10V, 15 mA) • Raccordement direct du seur de fréquence par un signal 0/4…20 mA • Commande du convertis- préréglé monté sur le moteur ou séparé • Convertisseur de fréquence sonores et d’énergie • Réduction des émissions Variateur, combustible Folio 1.4 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 1.5 Manager de combustion W-FM 200 Régulation O2 Le meilleur moyen de contrôler la combustion est d’effectuer une mesure de l’oxygène résiduel (mesure O2). Pour pouvoir utiliser la surveillance O2 et la régulation O2, il est nécessaire de disposer d’un module O2 et d’une sonde O2. Fonctions du module O2 – alimentation de la sonde, – chauffage, – régulation de la température de la sonde, – et préparation du signal de sonde. La sonde utilisée est une QGO20. Elle dispose d’une mesure ultra-précise et d’une mesure en continu sans calibrage. Lors d’un remplacement de la sonde, il n’est pas nécessaire d’aligner le système. Les données du module O2 sont transférées au W-FM200 par CAN-Bus. Celui-ci comprend les données pour la commande actuelle des servomoteurs (régulation O2) et la chaîne de sécurité (détecteur O2). La mise en place de 2 sondes de température Pt/Ni1000 permet d’utiliser la fonction pour le calcul du rendement de combustion. 1.5 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi PE PE Start Start L PE H0-Start PE V3 SV X5-0 2 N OIL L X5-0 3 Refer to da ta sheet 75 50 data 7550 2 230 30 V VAC AC 0 Hz 50 or 6 50 60 -20°C to + 6 0°C 60°C - 4°F to +1 40°F +140°F -15% / +1 0% % +10% -6% / + 6% % L LMV52.200A2 MV52.200A2 S DI N DI X4-0 X4-0 1 Made in Germany Rg.5F193/2000 C E-0085B L0307 CE-0085BL0307 VD E VDE 0404130040 0404130040 1P L E ISTU NGSR EG LE R LEISTUNGSREGLER B R E N NST. LU U FTVE R B U N DST. BRENNST. LUFTVERBUNDST. FEUERUNGSAUTOMAT F E U E R U NGSAUTOMAT Landis & Staefa Staefa BURNER CONTROL B URNER C ONTROL FUEL RATIO CONTROL F U E L AIR AI R R ATIO C ONTROL LOAD CONTROL L OAD C ONTROL SIEMENS SIEMENS L X9X9-0 0 1 L X9-0 2 X4-0 2 X4-0 3 X X10-0 10-0 3 PE X X10-0 10-0 2 FLAME L X9-0 3 X3-0 X30 1 X3-0 2 X X10-0 10-0 1 N X8X8-0 0 1 Power QRI 11 X5-0 X5-0 1 PE V2 L 3 OIL 2 N X8-0 2 V1 ON/OFF L V1 PE X7-01 X7-01 X7-02 X7-02 X7-0 X7-03 3 X6X6-01 01 X6-02 X6-02 X6-03 X6-03 PE L X3-0 3 PE LINE VOLTAGE ABE X3X3-0 0 4 T e n e u r O2 2 T emp f um . 178 T emp a i r 20 ETA 93 Volet d’air FSV/QRI ION (START) M . . . . 1% 5°C 8°C 0% Régulateur fioul Variateur de vitesse V1 L PE RESET GAS OIL L N IGNITION GAS L L V2 L L SV N G LINE X8-0 3 QRB L G0 12VAC SAFETY LOOP FLANGE L N 11 PE min 11 PE max max. LT (CPI) L GAS F3/T4 IEC I EC 127-2/V 127-2/V F2/T4 IEC I EC 127-2/V 127-2/V min. L INT / - PE .. L PV 11 PE / - N - OIL - ALARM - MOTOR // - L // / -- L 11 L 11 F1/T6,3 IEC I EC 127-2/V 127-2/V 11 L N M Q M Géométrie W-FM200 υ Q M Clapet gaz CAN-Bus M υ Compteur de combustible O2-ModO u2l Module Sonde O2 QGO Auxiliaire Avril 2007 υ M Auxiliaire 3 Régulation O2 avec une régulation d’O2 • Post-équipement simple par CAN-Bus • Raccordement au W-FM200 ou à max. 10 m de la sonde • Placement près de la sonde • Corps en IP 54 Pt 1000 ou Ni 1000 LG pour affichage du rendement • Raccordement de deux de la sonde et préparation pour CAN-Bus • Transformation des signaux • Alimente la sonde O2 Module O2 Folio 1.5 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 1.6 Manager de combustion W-FM 200 Raccordement PC pour réglage et diagnostic L’ABE dispose d’une liaison RS 232 accessible par l’extérieur pour le raccordement d’un ordinateur ou d’un PC portable. Le logiciel ACS 450 facilite la mise en service du brûleur. Les points de combustion peuvent être modifiés à l’aide du diagramme par simple appui sur la souris ou par l’entrée directe de valeurs. Les valeurs réglées peuvent être enregistrées et imprimées. Lors d’un éventuel remplacement, toutes les données peuvent être recopiées et transférées sur le nouveau logiciel. Pour une suppression rapide des défauts, un système de diagnostic est indispensable. Les fonctions – enregistrement – sélection du déclenchement de l’enregistrement sur une durée définie – valeurs illimitées et – lecture de l’historique des défauts et dérangements avec date et heure sont très efficaces. Remarque : A partir du logiciel Version 3.3 et au-delà un upload et download est possible. fi enregistrement de valeurs sur le PC et transfert sur le W-FM 1.6 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi PE PE Start Start PE H0-Start L PE SV L X5-0 3 BURNER CONTROL BURNER C ONTROL FUEL RATIO FU E L AIR AI R R ATIO CONTROL CONTROL LOAD CONTROL LOAD C ONTROL Refer to da ta sheet 75 50 data 7550 2 30 V AC 230 VAC 5 0 or 6 0 Hz 50 60 -20°C to + 6 0°C 60°C - 4°F to +1 40°F +140°F -15% / +1 0% % +10% -6% / + 6% % LMV52.200A2 LMV52.200A2 N L S DI N X4-0 X4-0 1 Made in Germany Rg.5F193/2000 C E-0 E 085 8 B L0307 CE-0085BL0307 VD E VDE 0 0404130040 404130040 1P L E ISTU NGSR EG LE R LEISTUNGSREGLER B R E N NST. L U FTV VE R B U N DST. BRENNST. LUFTVERBUNDST. FEUERUNGSAUTOMAT FE E U E R U NGSAUTOMAT Landis & Staefa Staefa X4-0 2 X4-0 3 X 10-0 X10-0 3 PE FLAME L X 10-0 X10-0 2 N X9X9-0 0 1 FSV/QRI ION (START) LOGICIEL ACS 450 X5-0 2 L SIEMENS X9-0 2 X9-0 3 Power QRI X3X3-0 0 1 X3-0 2 11 X5-0 X5-0 1 V3 V2 N OIL PE X7-01 X7-01 X X7-02 7-02 X7-03 X7-03 X6-01 X6-01 X X6-02 6-02 PE L 3 OIL 2 X 10-0 X10-0 1 N X8X8-0 0 1 L X3-0 3 PE LINE VOLT TA AGE RS-232 ABE X3X3-0 0 4 So l l we r t I s t we r t Le i s t ung F l a mme Volet d’air 80 . 0 °C 78 . 5 °C 64 . 8 % 98 . 5% M Régulateur fioul Variateur de vitesse V1 ON/OFF N 11 PE min X6-03 X6-03 V1 L L V1 G LINE FLANGE L X8-0 2 QRB L G0 12VAC SAFETY LOOP X8-0 3 GAS GAS L GAS OIL L PE RESET PE 11 PE max L V2 L L SV N max. LT (CPI)) L IGNITION F3/T4 IEC I EC 127-2/V 127-2/V F2/T4 IEC I EC 127-2/V 127-2/V min. L INT // -- L PV 11 PE .. PE // - N - OIL - ALARM - MOTOR / // L // -- L 1111 F1/T6,3 IEC I EC 127-2/V 127-2/V 11 L 11 L N M M Géométrie W-FM200 Q Q M Clapet gaz M CAN-Bus Compteur de combustible υ O2-ModOul Module 2 Sonde O2 QGO Auxiliaire 2 Avril 2007 M Auxiliaire 3 Raccordement PC pour réglage et diagnostic l’historique des défauts • Lecture et impression de nement de l’installation (fonction enregistreur) • Enregistrement du fonction- cas de remplacement • Recopie des données en • Stockage de données modem sur module de commande par connecteur RS 232 • Raccordement par câble service et entretien par ordinateur ou PC portable • Programmation, mise en Logiciel ACS 450 Folio 1.6 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 1.7 Manager de combustion W-FM 200 Raccordement GTB A coté de liaison CAN-Bus se trouve le raccordement eBUS. L’interface est relié à l’ABE par des fiches RS 232. La liaison à la GTB est donc réalisée. Pour visualiser les données il est nécessaire de disposer d’une liaison supplémentaire pour raccorder un logiciel de calcul. Weishaupt propose la sortie PROFIBUS-FMS avec la visualisation ProGrafNT. Toutes les fonctions du brûleur peuvent ainsi être commandées et surveillées. Le folio ci-contre représente les signaux disponibles. 1.7 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi PE PE Start Start L PE H0-Start PE V3 SV N OIL L L X5-0 3 data 7550 Refer to da ta sheet 75 50 2 230 30 V VAC AC 5 50 0 or 6 60 0 Hz 60°C -20°C to + 6 0°C +140°F - 4°F to +1 40°F N FEUERUNGSAUTOMAT FE E U E R U NGSAUTOMAT DI N X4-0 X4-0 1 Made in Germany Rg.5F193/2000 C E-0 E 08 85B L0307 CE-0085BL0307 VD E VDE 0 0404130040 404130040 1P L E ISTU NGSR EG LE R LEISTUNGSREGLER B R E N NST. L U FTV VE R B U N DST. BRENNST. LUFTVERBUNDST. S X4-0 2 X4-0 3 X10-0 X 10-0 3 PE X10-0 X 10-0 2 FLAME L X9X9-0 0 1 L Landis & Staefa Staefa +10% -15% / +1 0% % -6% / + 6% % L LMV52.200A2 MV52.200A2 BURNER CONTROL B URNER C ONTROL FUEL RATIO CONTROL F U E L AIR AI R R ATIO C ONTROL LOAD CONTROL L OAD C ONTROL SIEMENS X9-0 2 X9-0 3 FSV/QRI ION (START) LOGICIEL ACS 450 X5-0 2 L 3 OIL 2 N X8X8-0 0 1 Power QRI X3X3-0 0 1 X3-0 2 11 X5-0 X5-0 1 PE V2 V1 ON/OFF PE X7-01 X7-01 X X7-02 7-02 X7-03 X7-03 X6-01 X6-01 X X6-02 6-02 X6-03 X6-03 V1 L L V1 X10-0 X 10-0 1 N X8-0 2 L X3-0 3 LINE VOLTA TAGE PE RS-232 X3X3-0 0 4 Volet d’air J f c c n\ i k @ j k n\ i k C\ ` j k le^ = c X d d\ /' % ' : ./ % , : -+ % / 0/ % , M M M Automate DD C DD C DDC St S art Pro oGrafNT Gashöchstbelastung Aussentemperatur 16,4°C ° PG_Bild P< 53756 l Q< 5 4 P> DDC Wassermenge 53,7 m3/h moment. 70480 m3 gesamt Wärmemenge ä 3,62 MWh moment. 729,2 MW gesamt 1 3 2 WZ 83 5 m 3 M Freigabe e Leistungsregelung e Anford d. LC Soll Ist Anford derung Ringleitungspumpe T> Aus Ein 60.0 °C 20,4 °C 39,0 °C ° GTB 5 Vorwahl o Öl Vorwahl Gas Bre ennstoff Bre ennerfehler Pumpenfehler Störung elektr. Verbund Störung O2-Regelung Störung FU min. Öldruck Bre enner max. Öldruck Bre enner Ölabsperrkombination Ölalarm Stör. Dichtheitskontro olle min. Gasdruck max. Gasdruck Bre ennerflansch Bre enner Störung Bre enner Betrieb Öl 5 Bre enner Betrieb Gas Bre enner Sammelstörung Kessel Gesamtanlage gesperrt Kessel Datei Suchen Extras Hilfe 5 0,0 % 0,3 , % 29.1 °C ° 60.0 °C 20,4 °C 0 Stk. 0 Stk. Ein Aus Ein Zyklus gesperrt DDC P> O2 09:47 2,1 , % i.O. Antriebe auf G LT Regelung manuell Hauptschalter Rauchgasmessung 166,3 °C Ist DD C Soll Ist DD C Soll Analogwerte auf G LT M chaltung Brennerabs e 5 FMS PROFIBUS CAN-Bus O2-ModO ul2 Module υ 5 Interface eBus Régulateur fioul M Géoémtrie Variateur de vitesse PE GAS GAS L GAS OIL L PE RESET G LINE X8-0 3 QRB L G0 12VAC SAFETY LOOP FLANGE L N 11 PE min 11 PE max L V2 L L SV N max. LT (CPI)) L IGNITION F3/T4 127-2/V IIEC EC 1 27-2/V F2/T4 127-2/V IIEC EC 1 27-2/V min. L INT // -- L PV 11 PE .. PE // - N - OIL - ALARM - MOTOR / // L // -- L 1111 L 11 F1/T6,3 127-2/V IIEC EC 1 27-2/V 11 L N M Q Clapet gaz W-FM200 Q Auxiliaire 2 Avril 2007 Auxiliaire 3 Raccordement avec eBUS – Phase de démarrage du W-FM – Combustible sélectionné – Puissance actuelle – Consigne actuelle température/pression – Limitation haute de la consigne – Valeur réelle actuelle – Valeur O2 actuelle – Température air comburant – Température des fumées – Rendement technique de combustion – Entrées digitales – Sorties digitales – Consigne externe – Indication consigne de puissance – Sélection du combustible – Date / Heure – Heures de fonctionnement – Nombre de démarrages – Débit combustible – Historique des erreurs et des défauts – Reconnaissance du brûleur • Signaux transmis GTB Folio 1.7 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 1.8 Manager de combustion W-FM 200 Raccordement à des systèmes A coté de la liaison CAN-Bus se trouve le raccordement eBUS. Les connecteurs sur l’ABE permettent de relier la liaison RS-232 ou le convertisseur de RS-232 vers RS-485 à la DDC. La liaison à la GTB est donc ainsi réalisée. (par exemple l’automate de la société Neuberger) Pour visualiser les données il est nécessaire de disposer d’une liaison supplémentaire pour raccorder un logiciel de calcul. Weishaupt propose la sortie PROFIBUS-FMS avec la visualisation ProGrafNT. Toutes les fonctions du brûleur peuvent ainsi être commandées et surveillées. Le folio ci-contre représente les signaux disponibles. Remarque : Depuis la version AZL 3.6, il est possible de sélectionner deux liaisons bus. 1.8 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi PE PE Start Start PE H0-Start L PE SV L L X5-0 3 X9-0 2 X9-0 3 Refer to da ta sheet 75 50 data 7550 2 30 V AC 230 VAC 5 0 or 6 0 Hz 50 60 -20°C to + 6 0°C 60°C - 4°F to +1 40°F +140°F N FEUERUNGSAUTOMAT FE E U E R U NGSAUTOMAT DI N X4-0 X4-0 1 Made in Germany Rg.5F193/2000 C E E-0085 8 B L0307 CE-0085BL0307 VD E VDE 0 0404130040 404130040 1P L E ISTU NGSR EG LE R LEISTUNGSREGLER B R E N NST. L U FTV VE R B U N DST. BRENNST. LUFTVERBUNDST. S X4-0 2 X4-0 3 X 10-0 X10-0 3 PE X 10-0 X10-0 2 FLAME L X9X9-0 0 1 L Landis & S Staefa taefa -15% / +1 0% % +10% -6% / + 6% % L LMV52.200A2 MV52.200A2 B URNER C ONTROL BURNER CONTROL F U E L AIR AI R R ATIO C ONTROL FUEL RATIO CONTROL L OAD C ONTROL LOAD CONTROL SIEMENS FSV/QRI ION (START) LOGICIEL ACS 450 X5-0 2 N OIL N X8X8-0 0 1 Power QRI X3-0 X3-0 1 X3-0 2 11 X5-0 X5-0 1 V3 L 3 OIL 2 X 10-0 X10-0 1 N X8-0 2 V1 ON/OFF L V1 PE X X7-01 7-01 X X7-02 7-02 X7-03 X7-03 X6-01 X6-01 X X6-02 6-02 X6-03 X6-03 PE V2 L X3-0 3 PE LINE VOLTA TAGE RS-232 X3X3-0 0 4 Volet d’air J f c c n\ i k @ j k n\ i k C\ ` j k le^ = c X d d\ /' % ' : ./ % , : -+ % / 0/ % , RS-232 RS-485 Régulateur fioul M M Géométrie Variateur de vitesse V1 L GAS L PE RESET GAS OIL L PE IGNITION G LINE X8-0 3 QRB L G0 12VAC SAFETY LOOP FLANGE L N 11 PE min 11 PE max L V2 L L SV N max. LT (CPI)) L GAS F3/T4 IEC I EC 127-2/V 127-2/V F2/T4 IEC I EC 127-2/V 127-2/V min. L INT // -- L PV 11 PE .. PE // - N - OIL - ALARM - MOTOR / // L // -- L 1111 L 11 F1/T6,3 IEC I EC 127-2/V 127-2/V 11 L N M M Automate Q Clapet gaz W-FM200 Q DD C DD C St S art Pro oGrafNT Gashöchstbelastung Wä ärmemenge 3,62 MWh moment. 729,2 MW gesamt PG_Bild P< 53756 l Q< 5 4 P> DDC Wassermenge 53,7 m3/h moment. 70480 m3 gesamt 1 3 2 WZ 83 5 m 3 M Freigabe e Leistungsre egelung Anford d. LC Soll Ist Anford derung Ringleitungspumpe T> Aus Ein 60.0 °C 20,4 °C 39,0 °C ° 5 Vorwahl o Öl Vorwahl Gas DDC Bre ennerfehler Pumpenfehler Bre ennstoff Aussentemperatur 16,4°C ° GTB 60.0 °C 20,4 °C 0,0 % 0,3 , % 29.1 °C ° 166,3 °C DDC Soll Ist Ist DDC Soll Ein Zyklus gesperrt Ein Aus Brennerabs e chaltung DDC P> O2 Hauptschalter 0 Stk. 09:47 , % 2,1 i.O. Antriebe auf G LT Regelung manuell 0 Stk. Analogwerte auf G LT M Rauchgasmessung 5 Störung elektr. Verbund Störung O2-Regelung Störung FU min. Öldruck Bre enner max. Öldruck Brenner e Ölabsperrkombination Ölalarm Stör. Dichtheitskontro olle min. Gasdruck max. Gasdruck Brennerflans e ch Bre enner Störung Bre enner Betrieb Öl 5 Bre enner Betrieb Gas Bre enner Sammelstörung Kessel Gesamtanlage gesperrt 5 Kessel Datei Suchen Extras Hilfe 5 FMS υ O2-ModO u2l Module PROFIBUS CAN-Bus M Auxiliaire 2 Avril 2007 Auxiliaire 3 Raccordement avec Modbus Non transmissibles : – Limitation consigne haute – Reconnaissance brûleur tels que eBus et autres – Positions des servomot. – Position du convertisseur – Signal de flamme – Débit combustible actuel – Unité de volume gaz/fioul – Unité temp. et pression – Choix de sonde – Seuil température arrêt – Mode fonction. régulateur – Sélection fonctionnement manuel/automatique – Modbus local / à distance – Modbus Timer – Modes de fonctionnement en mode à distance – Valeur de consigne W1 / W2 – Heures totales de fonction. – Heures de fonctionnement appareil sous tension – Nombre des défauts • Signaux transmis GTB Folio 1.8 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 2.1 Manager de combustion W-FM 200 Unité de commande et d’affichage ABE L’unité de commande et d’affichage ABE est livrée avec le brûleur. Elle est nécessaire pour la mise en service du brûleur et permet d’adapter les paramètres au fonctionnement. L’ABE dispose d’une mémoire de données. L’ABE comporte un afficheur à 4 lignes avec fonction à défilement. Chaque ligne peut comporter au maximum 16 signes (16 digit). Deux touches et un bouton tournant permettent de naviguer et d’adapter les valeurs. Le bouton tournant commande le curseur et permet de modifier les valeurs, la touche entrée permet d’enregistrer. Avec la touche Esc (Escape) il est possible d’interrompre une sélection ou une modification de paramètres ou encore d’effectuer un retour en arrière. La touche Info sert à retourner à l’affichage de fonctionnement. L’ABE offre 3 possibilités de raccordement. Sous le capot se trouve le raccordement COM1. Il est possible de raccorder directement, sans adaptateur, un ordinateur par une liaison RS 232 et le logiciel correspondant. Le CAN-Bus se trouve dans la partie inférieure de l’ABE et permet de raccorder le W-FM200. La laision COM2 permet le raccordement à une GTB qui peut communiquer par eBus ou Modbus. 2.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 2.1 Manager de combustion W-FM 200 Unité d’affichage et de programmation - ABE Affichage avec fonction à défilement 4 lignes/ 16 digit D °KC i .0 VGaa ls. d Cr ou nc sk . b e8 0 G V a s s e i t e B Val. Eff. 78.5°C Puun ids is ca hn tc e 64.8% Flamme 98,5% Touche Info info esc Touche esc Interruption, resp. retour Touche Enter (exécution) Bouton tournant pour commande curseur et modification de valeurs Raccordement au PC liaison RS 232 COM 1 Partie inférieure de l’appareil Raccordement du CAN-Bus au W-FM200 Avril 2007 CAN COM 2 Raccordement eBus/Modbus Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 2.2.1 Manager de combustion W-FM 200 Raccordement électrique L’appareil de base W-FM200 est conçu comme une ”borne intelligente”. Toutes les fonctions du logiciel sont intégrées. Tous les raccordements des composants externes sont disponibles sur des connecteurs. Pour les vannes gaz et les pressostats, il existe un bornier précâblé avec câble de liaison pour raccorder le W-FM 200. Les borniers sont équipés de connecteurs Rast 5 et Rast 3,5. Les connecteurs Rast 5 sont codés mécaniquement et ne peuvent donc pas être intervertis. Le manager est prévu pour être monté dans la commande incorporée. En exécution spéciale, un montage sur une armoire de commande est également possible. Les entrées et les sorties du W-FM200 conduisent la tension, des relais ne sont donc pas nécessaires. Les sorties sont représentées par des relais afin de garantir une sécurité de commutation optimale. 2.2.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi 4-20mA 0 FE 0-10V GND 12VAC1 M 12VAC2 FE FE 0-10V Power Supply Sensor CANL C 0 4-20mA TRAFO X52 BUS Description du raccordement P L N PE L N PE L X5-01 P SV V3 V2 L L H0-Start Start L Start PE L N PE L N PE M X5-02 X8-01 X5-03 L X8-02 L 3 X8-03 -15% / +10% -6% / + 6% Refer to data sheet 7550 230 VAC 50 or 60 Hz -20°C to + 60°C - 4°F to +140°F LMV52.200A2 P P X9-01 X9-02 S DIN X4-01 Made in Germany Rg.5F193/2000 CE-0085BL0307 VDE 0404130040 1P (START) X4-03 X10-03 X10-02 PE FLAME L X3-01 X3-02 X3-03 P X10-01 LINE VOLTAGE X3-04 PE FSV/QRI ION Connecteur Rast 5 Tension réseau X4-02 P LEISTUNGSREGLER BRENNST. LUFTVERBUNDST. FEUERUNGSAUTOMAT Landis & Staefa BURNER CONTROL FUEL AIR RATIO CONTROL LOAD CONTROL SIEMENS P X9-03 L 0 FE L OIL 2 L V1 FE N PE min V1 ON/OFF PE X7-01 X7-02 X7-03 X6-01 X6-02 X6-03 V1 L PE PE max N OIL GAS OIL L PV 4-20mA GAS L SV N max. LT (CPI) L OIL GAS L PE RESET L Connecteur Rast 3,5 basse tension IGNITION min. L INT Power QRI ALARM N LINE FLANGE N V2 L N MOTOR Module variateur de vitesse SAFETY LOOP Régulateur de puissance QRB L G 12VAC G0 L L PE Pt100 N Pt/Ni1000 L X60 PE TEMP. L TEMP./PRES. INPUT X61 L SET POINT INPUT X62 L LOAD OUTPUT X63 N L F3/T4 IEC 127-2/V Avril 2007 X71 X72 FUEL COUNTER INPUT F2/T4 IEC 127-2/V X70 MOTOR SPEED INPUT F1/T6,3 IEC 127-2/V Raccordement électrqiue – W-FM 200 Usensor Pulse-IN 2 Wire Start-OUT 3 Wire-PNP 2 Wire 3 Wire-PNP 2 Wire 3 Wire-PNP FE 0 0/4-20mA Setpoint OUT 12-24VDC Alarm in FE 0 Pulse-IN Usensor FE 0 Pulse-IN Usensor FE Reserve 0 Folio 2.2.1 Manager de combustion W-FM 200 FREQUENCY CONVERTER X73 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 2.2.2 Manager de combustion W-FM 200 Raccordement électrique Bornier X3 Fiche 4: PIN 1 – 2 Bornier X4 Fiche 1: PIN 1 Raccordement de la chaîne de sécurité PIN 3, 4, 5 Tension d’alimentation PIN 2 PIN 3 PIN4 Bornier X5 Fiche 3: PIN 1 – 4 PIN 2 PIN 3 PIN 4 Sélection externe combustible gaz Sélection externe combustible fioul Contact moteur turbine (GSK) ou pressostat ARF Réarmement / Verrouillage manuel (RESET) Raccordement chaîne de régulation resp. contact LC du régulateur de puissance externe Régulateur allure 3 Régulateur allure 2 Tension d’alimentation du régulateur 2.2.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi L FLANGE L ALARM L MOTOR L LINE VOLTAGE PE SAFETY LOOP L Contacteur moteur turbine Alarme Pressostat air (LP) Phase d’alimentation pour pressostat d’air (LP) Fin de course de bride (FLANGE) Phase d’alimentation pour fin de course bride brûleur Chaîne de sécurité Phase d’alimentation pour chaîne de sécurité Terre (PE) Alimentation, neutre (N) Alimentation, phase (L) X3-02 PIN1 PIN2 X3-03 PIN1 PIN2 X3-04 PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 PIN5 L INT L N IGNITION PE X4-02 (START) N X4-03 L PE Terre (PE) Neutre (N) Allumage (IGNITION) Terre (PE) Alimentation neutre (N) Signal de démarrge ou délestage pressostat (vanne de test pressostat d’air) X4-02 PIN1 PIN2 PIN3 X4-03 PIN1 PIN2 PIN3 X4-01 Sélecteur combustible ”Interne” pas de commande pour PIN1 et 2 PIN1 Sélection combustible gaz PIN2 Sélection combustible fioul PIN3 Contact pour protection moteur turbine (GSK) ou pressostat ARF PIN4 Déverrouillage / Verrouillage manuel (RESET) externe GAS externe OIL X4-01 RESET X3-04 N L X3-01 PIN1 PIN2 X3-01 X3-02 X3-03 P P P P 3 L L X5-03 PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Régulateur (ON / OFF) Régulateur fermé / Allure 3 Régulateur ouvert / Allure 2 Phase d’alimentation pour commande régulateur Terre (PE) Pressostat mini fioul (DWmin_Fioul) Phase d’alimentation (DWmin_Fioul) ON/OFF X5-02 PIN1 PIN2 PIN3 externe X5-03 2 Terre (PE) Pressostat mini fioul (DWmin_Fioul) Signal d’alimentation (DWmin_Fioul) X5-02 L X5-01 PIN1 PIN2 PIN3 X5-01 PE min Avril 2007 PE max Raccordement électrique – Bornier X3, X4, X5 Folio 2.2.2 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 2.2.3 Manager de combustion W-FM 200 Raccordement électrique Bornier X6 Fiche 1 PIN 1 – 2 Ordre de démarrage par ex. clapet fumées Fiche 2 PIN 1,2,3 Vanne de barrage alimentation fioul (pour brûleurs mixtes accouplement magnétique. Dans ce cas, la vanne de barrage est raccordée à la fiche 3 car il n’existe plus de post-circulation propre Fiche 3 PIN 1,2,3 Pompe de transfert ou vanne de combustible fioul (SV) Bornier X7 Raccordement d’usine Bornier X8 Raccordement d’usine 2.2.3 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi L PE L L H0-Start Start M N Terre (PE) Neutre (N) Pompe fioul / Accouplement électromagnétique Vanne de barrage Terre (PE) Neutre (N) Vanne combustible SV (fioul) ou pompe de transfert X6-02 PIN1 PIN2 PIN3 X6-03 PIN1 PIN2 PIN3 Terre (PE) Neutre (N) Vanne de combustrible V3 (fioul) Terre (PE) Phase de libération gaz CPL Phase d’alimentation (réserve) X7-02 PIN1 PIN2 PIN3 X7-03 PIN1 PIN2 PIN3 X8-03 PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 X8-02 PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 X8-01 PIN1 PIN2 Vanne de combustible V1 (fioul) Borne de mise en série des vannes Neutre (N) Terre (PE) Vanne de combustible V1 (fioul) Borne de mise en série des vannes Neutre (N) Terre (PE) Fonctionnement gaz Fonctionnement fioul X8-03 PE PIN3 PIN4 PE Terre (PE) Neutre (N) Vanne de combustible V2 (fioul) L PIN2 PE X7-01 PIN1 PIN2 PIN3 PE Libération démarrage fioul (START) par ex. clapet fumées Phase d’alimentation pour libération fioul (START) Démarrage immédiat fioul lourd Phase d’alimentation pour démarrage immédiat fioul lourd L externe X8-02 L X6-01 PIN1 PE externe externe L externe GAS X8-01 L X7-03 OIL X7-02 V1 X7-01 N X6-03 V1 X6-02 N GAS N X6-01 N V2 L SV L OIL N V3 L OIL PE Avril 2007 Start Raccordement électrique – Bornier X6, X7, X8 Folio 2.2.3 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 2.2.4 Manager de combustion W-FM 200 Raccordement électrique Bornier X9 raccordé d’usine Bornier X10 raccordé d’usine Moteur brûleur Les bobinages sont raccordés directement sur le contacteur de puissance. Selon le type de disjoncteur moteur vérifier si la mise en place d’un fusible est nécessaire (voir caractéristiques techniques). La section des conducteurs doit être adaptée à la protection. 2.2.4 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi N G0 G min. P max. LT (CPI) L PE N V1 L V2 L PV L SV L X9-03 PIN1 Phase d’alimentation pour pressostat PIN2 Pressostat contrôle d’étanchéité gaz / LT ou fin de course de vanne (CPI) PIN3 Pressostat maxi gaz (DWmax_Gaz) PIN4 Pressostat mini gaz (DWmin_Gaz libération gaz) 12VAC L X9-02 PIN1 Neutre (N) PIN2 Terre (PE) QRB X10-03 X10-03 PIN1 Sonde d’ionisation (ION) X10-02 PIN1 QRB... Tension d’alimentation max. PIN2 QRI... (Sonde IR) tension d’alimentation PIN3 Phase d’alimentation PIN4 Neutre (N) PIN5 Terre (PE) PIN6 QRI... (sonde IR) Signal de tension Umax DC 5 V AC-Signal d’alimentation G AC-Signal d’alimentation GO Phase d’alimentation transfo Neutre (N) Power QRI X10-01 PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 PE X9-01 PIN1 Vanne de combustible SV (Gaz) Raccordement par bornier rampe gaz PIN2 Vanne de combustile PV (Gaz) vanne pilote PIN3 Vanne de combustible V2 (Gaz) PIN4 Vanne de combustible V1 (Gaz) LINE X10-02 L X10-01 N X9-03 FSV/QRI X9-02 FLAME ION X9-01 P Avril 2007 P Raccordement électrique – Bornier X9, X10, moteur brûleur Q13 F1 K1 M 3~ externe externe La section des conducteurs doit être adaptée à la protection. Selon le type de disjoncteur moteur vérifier si la mise en place d’un fusible est nécessaire (voir caractéristiques techniques). L1 L2 L3 Folio 2.2.4 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 2.3 Manager de combustion W-FM 200 Raccordements électriques – Servomoteurs Avec le W-FM200 on utilise des servomoteurs types SQM45... et SQM48... Ils se différencient par leur couple et leur temps de marche. SQM45 3 Nm 10…120s, SQM48.497.A9 20 Nm 30…120s, SQM48.687.A9 35 Nm 60…120s. Les servomoteurs sont entraînés par des moteurs pas à pas et peuvent être positionnés pour un mouvement précis (0,1 degré). Toutes les caractéristiques et réglages tels que temps de marche, sens de rotation, positions sont définies par le W-FM 200. Cela signifie que les servomoteurs ne sont plus équipés de fins de course. Bien que le retour des positions à l’appareil de base s’effectue par les potentiomètres, un réglage n’est plus nécessaire. Les servomoteurs sont équipés d’un micro-processeur. Les données et la tension d’alimentation sont transmises à l’aide d’un câble spécial. Le blindage des câbles doit être relié. Lorsque le capot est retiré on peut voir : – la touche d’adressage – LED-Code de fonction – terminaison bus/shunt Les indications en texte clair de l’ABE informent l’installateur qu’il doit appuyer sur le bouton d’adressage au mode Adressage. La LED délivre un code de contrôle (voir image inférieure). Si un servomoteur a été affecté par erreur, appuyer 10 secondes sur la touche pour effacer l’adressage. La terminaison bus doit être raccordée sur le dernier servomoteur. 2.3 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 2.3 Manager de combustion W-FM 200 Raccordements électriques - Servomoteurs Bouton d’adressage LED-Codes des fonctions Bus terminaison/shunt Bornes de raccordement LED - Codes des fonctions Servomoteurs non adressés Servomoteurs adressés – entraînement volet d’air Impulsions On Off On Off – entraînement clapet gaz On Off – entraînement régulateur fioul On Off – entraînement géométrie On Off – auxiliaire 2 On Off – auxiliaire 3 On Off Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 2.4 Manager de combustion W-FM 200 Cellule infrarouge QRI La cellule infrarouge contrôle les flammes fioul et gaz. Du fait de l’auto-surveillance électronique du signal de flamme, la cellule QRI peut être mise en oeuvre en liaison avec le W-FM200 pour un fonctionnement continu ou intermittent des brûleurs. Elle est conçue pour être placée frontalement et latéralement à l’arrière du déflecteur. Fonctionnement Avec ce mode de surveillance, les modifications du rayonnement IR pour le signal de flamme sont captées. La cellule photo-résistante est du type IR, et couvre un spectre de 1…3μm. La cellule ne réagit pas à un rayonnement fixe ni à un rayonnement sous fréquence d’alimentation réseau chargé en harmonique. La compression de ce type est obtenue par un système électronique. L’arc électrique n’a aucune influence sur le signal de flamme car le spectre court de ce dernier n’est pas détecté. Montage La QRI est fixée au brûleur à l’aide d’une bride et d’un support de fixation. La bride permet d’optimiser la position de la cellule QRI. Avec les valeurs de fonctionnement affichées sur l’ABE, il est possible de contrôler le signal de flamme en pourcentage en fonction de la charge. La longueur du câble de raccordement de la QRI est de 1,8 mètres. Cette longueur peut être rallongée jusqu’à 100 mètres. 2.4 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 2.4 Manager de combustion W-FM 200 Cellule infra-rouge QRI Cellule QRI Bride Support de fixation Raccordements électriques et longueurs de câbles sw SIEMENS bl Landis & Staefa QRI Made in Germany Avril 2007 X10-02/6 X10-02/4 br max. 1,8 m W-FM 200 X10-02/2 Z ≤ 100 m Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 3.1.1 Manager de combustion W-FM 200 Vue d’ensemble Cette vue d’ensemble montre la structure de la programmation. Elle permet de trouver rapidement les paramètres souhaités. 3.1.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 3.1.1 Manager de combustion W-FM 200 A ffichageEtats M E H H A archeNominale tat/ Deverr. istorieDefaut istoireDerangt larm act/deact C ommande V U C D T C C N M I M M alConsChaudiere tilisCharge max ombustible ate / Heure empsDeService ompteurDemarr ompteurCombust ombre Defauts odule O2 dentBruleur ode d’Operation oduleO2reactiver C ommandeManuelle P uissConsigne A utom/ Man/Arret P aram&Affichage C C S R A S M M R C T C C A ctualisation S auvegardeParam C hargLogic du PC M dPas Login A cces sans MdP A cces avec inst, OE M, LTS T est fonc. Sec. T estDefautFlamme T est LTS Avril 2007 Va Va Pu F l info l . c o n s. l . ef f . i ssance a mme 80 78 64 98 . . . . 0°C 5°C 8% 5% esc offret de Sec. ameElectronique urv./ Regul. O2 egulPuissance ZL ervo-Moteur odVariatVitesse odule O2 ecircGazFumee onfigSysteme empsDeService ompteurDemarr ompteurCombust Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 3.1.2 Manager de combustion W-FM 200 Vue d’ensemble Cette vue d’ensemble montre la structure du sous-menu Param&Affichage. Elle permet de trouver rapidement les paramètres souhaités. 3.1.2- Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 emps onfiguraiton dentProd ers logicielle ositionsExtra aramCourbeCame imitesDeCharge tteindrZonCharge A T M P ositionsExtra aramCourbeCame imitesDeCharge tteindrZonCharge utom/ Man/Arret emps ode Mis Derang rogramStop P P L E R eglagesFioul P P L E R eglagesGaz C ameElectronique T C I V C offret de Sec. ode Operation eglage O2 urveillance O2 egl. Param. im. Regl. O2 oPtAdaptPetFeu ype comb. omb.Def.Util. ype Chang.Air 2 offsetGaz uiss.Bloe.RegO2 emp Filtr.Puiss A ZL T L F U e M C I V P C D C A V emps anguage ormatDonnees nitesPhysiques Bus odbus ontrast Affich dentProd ers logicielle aramRegulateur ontroleTemp epart a froid onfiguration daptation ers logicielle R egul Puissance D onnees proces. M R S R L N T C T O P T R eglagesGaz R eglagesFioul S urv./Regul. O2 onfiguration onnees process dentProd ers logicielle onfiguration aleur Affichage dentProd ers logicielle odRG F ondeRG F mpActRG FSonde ctivTempRG FGaz empFG RGaz ctivTmpRG FFioul empRG FFioul M E C R R S odeOpRegulPuiss ntr ext X62 U / I ontroleTemp eg/surv O2gaz eg/surv O2fioul ortie anal.reg. C onfigSystem M S T A T A T R ecircGazFumee C V I V M odule O2 C D I V M odVariatVitesse A dressage I dentProd V ers logicielle S ervo-Moteur Vue d’ensemble – Sous-groupe – Param&Affichage odeGaz ioulAllure1/ Mod ioulAllure2 ioulAllure3 euresTotalR euresTotal ppareilConnecte emis a O omptDemarrGaz omptDemarrFioul omptDemarrTotR ompteDemarrTotal emis a O D V V V V D D ebit Actuel olume gaz olume fioul olume gaz RAZ òlume fioul RAZ ate RAZ gaz ate RAZ fioul C ompteurCombust C C C C R C ompteurDemarr M F F F H H A R T empsDeService Folio 3.1.2 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 3.2 Manager de combustion W-FM 200 Navigation et modification des valeurs à l’aide de l’ABE Le menu niveau 1 comporte 7 menus de base. Les menus AffichageEtats, Commande et CommandeManuelle peuvent être sélectionnés sans restriction. Les menus en gris - Param&Affichage, Actualisation, MdPas Login et MdPas Logout - sont protégés par un mot de passe. Navigation Le curseur se place sur le menu souhaité à l’aide du bouton tournant. La confirmation s’effectue avec la touche Enter et on accède ensuite au menu niveau 2. Le menu niveau 2 comporte lui aussi des menus de base qui peuvent être sélectionnés avec le bouton tournant. La confirmation s’effectue avec la touche Enter et on accède ensuite au menu niveau 3. Si le paramètre affiché comporte des valeurs réglables, celles-ci peuvent être modifiées à l’aide du bouton tournant et mémorisées avec la touche Enter. Il est possible de quitter le menu affiché. Des modifications qui n’ont pas été validées avec la touche Enter ne sont pas mémorisées. La fonction Esc permet de retourner au paramètre du niveau précédent. 3.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 3.2 Manager de combustion W-FM 200 Navigation et modification des valeurs à l’aide de l’ABE Niveau menu 1 Niveau menu 2 Niveau menu 3 Affichage Etats Commande esc Curseur ValConsChaudiere esc ValConsigne W1 act : 6.0 bar nouv : 6,0 bar CommandeManuelle Combustible Param& Affichage Date / Heure ValConsigne W1 act : 6.0 bar nouv : 5,0 bar Actualisation Md Pas Login ValConsigne W1 5.0 bar act : nouv : 5,0 bar Test fonc. Sec. Protégé par un mot de passe Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 3.3 Manager de combustion W-FM 200 Fonction arrêt d’urgence - Indications de défauts - Réarmement Verrouillage manuel Si l’on appuie simultanément sur les touches ESC et Enter le brûleur s’arrête. Contraste afficheur Au menu Affichage Etats, MarcheNominale, il est possible de modifier le contraste de l’afficheur. Ce réglage reste actif tant que l’appareil est sous tension. Il est également possible de régler le contraste au menu AZL/Contraste Affich lorsque l’appareil est régulièrement désactivé et réactivé. Affichage défaut En cas de défaut, ce dernier s’affiche en texte clair. Cette information apparaît en alternance avec le type de défaut (voir folio). En appuyant sur la touche Esc, l’appareil transmet l’information de déverrouiller le système avec Enter. Réarmement Après avoir confirmé avec la touche Enter, l’appareil transmet l’information ”Deverrouillage”. L’afficheur indique les valeurs de fonctionnement et le brûleur démarre. Avec le démarrage du brûleur, l’affichage donne des information sur la mise en service. 3.3 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 3.3 Manager de combustion W-FM 200 Verrouillage – Indications défauts / Réarmement Fonction arrêt d’urgence esc + Indication défauts / Réarmement Premiere vanne de gaz non etanche (cote reseau) Verrouillage esc Ve r r ou i l l age ma n u e l AZL info Voulez-vous deverrouiller le systeme avec ENTER ? esc P r em i e r e v a n n e de gaz non e t anche info esc Deverrouillage Contraste affichage MarcheNominale + Val. Cons. 6.0 Val. eff. 0.7 Combustib Pos d’attente bar bar Gaz 12 Affichage des indications de fonctionnement appui maintenu Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 3.4 Manager de combustion W-FM 200 Verrouillage/Déverrouillage Si le brûleur est verrouillé en MarcheNominale, cette information peut uniquement être remise à zéro avec le paramètre Etat/Deverr. Alarm act/deact Au menu AffichageEtats il est possible de désactiver la sortie signal défaut pour la signalisation externe (klaxon, voyant défaut). Le verrouillage du défaut reste maintenu. En sélectionnant le paramètre Etat/Deverr, s’affichent alternativement les informations sur le défaut et l’indication en texte clair. A l’aide de la touche Enter, l’affichage alternatif peut être supprimé. L’affichage souhaité peut être sélectionné avec la touche Enter. En appuyant sur la touche Esc, on quitte l’affichage et il y a demande de déverrouillage. La touche Enter permet de déverrouiller et de quitter le paramètre. Si la touche Esc est maintenue lors de la demande de déverrouillage, on quitte le paramètre néanmoins il n’y a pas de déverrouillage. HistorieDefaut L’historique des défauts comporte une mémoire de défauts qui permet de consulter les 21 derniers défauts. Ce paramètre affiche notamment : – le numéro du défaut – la classe de défaut, – le combustible actuel lors de l’apparition du défaut, – le code de défaut, – la phase à laquelle le défaut est apparu, – le diagnostic, – la position de charge et – le numéro de démarrage. Le code de défaut et le code de diagnostic avec signification pour le système W-FM200 ainsi que les précautions préconisées peuvent être consultés dans la liste des défauts. HistorieDerangt Il est uniquement possible de consulter ici les paramètres qui ont conduit à un arrêt du brûleur. Les 9 derniers défauts avec date et heure sont mémorisés. C correspond au code, D correspond au diagnostic P correspond à la phase. Le nombre de démarrage, la puissance et le combustible peuvent également être consultés comme au paramètre HistorieDefaut. Ici également la description du défaut s’affiche en texte clair. On peut interrompre ou sélectionner l’affichage avec la touche Enter. HistorieDefaut et HistorieDerangt ne peuvent pas être effacés ! 3.4 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 3.4 Manager de combustion W-FM 200 Verrouillage / Réarmement - Historique d’erreurs et de défauts A ffichageEtats M archeNominale E tat / Deverr. Categ: 00 Gaz Code: A6 Phase: 12 Diag: 51 Pui: 0.0 Interruption du capteur Pt100 esc Voulez-vous deverrouiller le systeme avec ENTER H istorieDefaut 1 Categ: 00 Gaz Code: A6 Phase: 12 Diag: 51 Pui: 0.0 Demarr-No : 8 Interruption du capteur Pt100 H istorieDerangt 3 07.09.00 11.32 C:15 D: 07 P: 60 Demarr-No : 119 Puiss: 10.0 Gaz Alarme act/deact Avril 2007 Defaut signal de retour module O2 Alarme act: actif n ouv: inactif Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 3.5 Manager de combustion W-FM 200 Informations du display / Standby / Marche / Arrêt L’ABE affiche en texte clair toutes les informations importantes. En position d’attente Standby, on obtient les informations ci-après : – consigne (régulateur de puissance interne), – valeur réelle et – choix du combustible. Pendant la mise en service du brûleur, les phases des programmes ainsi que l’affichage en texte clair apparaissent pour le fonctionnement et la position de servomoteurs en degrés. Avec la libération du combustible, le signal de flamme est affiché en pourcentage (min. 65 %). Lorsque les positions de fonctionnement sont atteintes, les valeurs ci-après apparaissent : – consigne, – valeur réelle, – puissance et – intensité de la flamme en %. A l’arrêt du brûleur, l’ABE donne des informations sur la mise hors service jusqu’au retour en mode Standby. 3.5 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 04.3 90.0 B00.0 B00.0 L90.0 L38.0 12.0 B32.0 Preventilation 32 L90.0 90.0 78 L90.0 90.0 Postventilat. 30.3 Marche en puissance 54 minimale B00.0 L44.6 72 L38.0 12.0 Retour en postventilat. B32.0 Retour en puissance 70 minimale B00.0 Ouverture vanne 1 de combustible 40 Flamme 86% B20.0 L30.0 00.0 Liberation combustible 2 50 Flamme 86% B20.0 L30.0 00.0 Marche en Preventilation 24 B00.0 L02.4 Demarrage Ventilat. en marche 22 00.0 L88.0 62.0 B72.0 B20.0 L30.0 04.3 B00.0 L02.4 51.0 Pos d’allumage 38 75°C 72°C 54% 94% Retour en puissance 62 minimale Val.Cons. Val.eff. Puissance Flamme Ph 60 Attente de mise en service 21 Marche en Position 36 d’allumage Fontionnement B10.0 L62.0 Ph 12 Val. Cons. 75°C Val. eff. 70°C Combustib Gaz Pos d’Attente 12 Standby Informations du display – Standby / Marche / Arrêt 80 82 LMV 52 Retour en pos d’attente 10 Demarr-No 194 B00.0 L00.0 00.0 Controle 83 d’etancheite Test press. gaz Controle d’etancheite Remplir Controle 81 d’etancheite Test puiss.Atmos. Controle d’etancheite Vider Contrôle d’étanchéité Folio 3.5 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 3.6 Manager de combustion W-FM 200 Affichages de fonctionnement Sous AffichageEtats – MarcheNominale on trouve des informations relatives au système telles que : – affichage de base en position d’attente, – ou bien les phases de mise en service – ou les avertissements et indications de défauts correspondants. Nouveauté : le W-FM200 dispose d’un affichage étendu qui donne des informations sur la positions de tous les servomoteurs, la teneur en O2 résiduel et la puissance brûleur. Remarque importante : Avant chaque mise en service, vérifier que le brûleur se trouve en mode de fonctionnement Bruleur Inact. 3.6 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 3.6 Manager de combustion W-FM 200 Affichages de fonctionnement A ffichageEtats MarcheNominale Val. Cons. 75°C Val. Eff. 70°C Combustible Gaz PosD’atttente 12 Comb 0.0 Ax1 Ax2 Ax3 | | | | Air 0.0 VDV 0.0 O2 21.0 Pui 0.0 Affichage sur la mise en service Affichage d’informations Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 3.7.1 Manager de combustion W-FM 200 Commande ValConsChaudiere Le menu Commande comporte deux consignes W1 et W2 qui sont actives lorsque le régulateur de puissance interne est actif. Dans le cas d’un régulateur de puissance externe, l’information ”Consigne XXXX”s’affiche. La commutation de la première à la deuxième consigne s’effectue par un contact libre de potentiel raccordé à l’entrée 3. CompteurDemarr (0…999 999) Le compteur de démarrages enregistre le nombre de démarrages dépendant et indépendant de la mise en service du brûleur. Les compteurs pour le gaz et le fioul sont réglables, un des compteurs pour les heures totales peut être remis à zéro, l’autre peut uniquement être consulté. Le compteur de démarrage n’est actif qu’à partir de la phase 60. UtilisCharge max Avec ce pararmètre, l’utilisateur peut limiter la valeur de puissance maximale sans mot de passe. La limitation de la puissance est possible avec des brûleurs modulants non progressifs en pourcentage, et pour des brûleurs progressifs par paliers. Combustible Au paramètre ”Combustible act” il est possible de consulter le combustible. Il peut être sélectionné avec le paramètre SelectionCombust. Remarque : La commutation du combustible par ABE est uniquement possible lorsqu’aucun sélecteur externe n’est raccordé à la borne X4-01. Ce dernier est toujours prioritaire. Date / Heure Ici il est possible de lire ou de modifier la date et l’heure. TempsDeService (0…999 999h) Par la fonction de temps intégrée il est possible de consulter les heures de fonctionnement du compteur. Selon le mode de fonctionnement et le combustible, les heures de fonctionnement sont saisies et peuvent uniquement être consultées au menu AffichageEtats. Informations pouvant être consultées : – fonctionnement gaz, – fonctionnement fioul allure 1 ou modulant – fioul allure 2 – fioul allure 3 – total heures de fonctionnement R – heures total – si l’appareil est sous tension Au niveau Param&Affichage il est possible de régler les heures de fonctionnement resp. les remettre à zéro (R). Les paramètres HeuresTotal et AppareilConnecte sont spécifiques à l’appareil et ne peuvent donc pas être modifiés. 3.7.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 3.7.1 Manager de combustion W-FM 200 Commande C ommande ValConsChaudiere W1 W2 W1 act: 6.0 bar nouv: : 6,0 bar UtilisCharge max ChargeMaxMod ChargeMaxProg Combustible CombustibleAct SelectionCombust Date/Heure Temps De Service Mo d e G a z FioulAllure1/Mod FioulAllure2 FioulAllure3 HeuresTotalR HeuresTotal AppareilConnecte Compteur Demarr Co m p t D e m a r r G a z ComptDemarrFioul ComptDemarrTotR ComptDemarrTotal Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 3.7.2 Manager de combustion W-FM 200 Commande CompteurCombust Le CompteurCombustible permet d’afficher le débit actuel pour le gaz en m3/h ou pour le fioul en l/h. En outre, il est également possible de déterminer séparément la consommation de gaz ou de fioul. Lorsque le débit de combustible est remis à zéro, alors la date de remise à zéro servira de nouvelle base de référence. NombreDefauts (0…65 535) Ce paramètre enregistre le nombre total de défauts. Ce paramètre peut uniquement être consulté. Module O2 Ce menu permet de consulter les valeurs de mesure – valeur O2 actuelle, – consigne O2, – température air comburant, – température des fumées, – rendement de combustion. Les données pour le calcul de base du rendement de combustion se trouvent dans le menu – Param&Affichage – Surv./Regul O2 – ReglagesGaz resp. Fioul Moded’Operation On définit ici le mode de fonctionnement de l’ABE pour le port série. Interface PC signifie que l’ABE sert d’interface. Le W-FM200 est réglé à l’aide d’un PC et d’un logiciel. DDC active signifie que c’est la GTB qui commande le W-FM200 et non pas l’ABE. DDC non active signfie qu’il s’agit d’un fonctionnement sans GTB. L’ABE réagit normalement. Type d’interface définit le système Bus ; eBUS resp. Modbus. (GA fi Gestion du bâtiment) RegulO2reactiver Si le mode de fonctionnement de la régulation O2 est réglé sur Reg Auto Inact et qu’un défaut survient en liaison avec la régulation O2, cette dernière est désactivée automatiquement. L’utilisateur peut réactiver la régulation O2 par ce même paramètre. Pour utiliser cette fonction il est nécessaire d’avoir des sondes de température de type Pt1000 ou Ni1000. IdentBruleur Uniquement réglable au niveau OEM. Le numéro de fabrication est préréglé d’usine. Le numéro de fabrication permet, en cas de panne de l’appareil, d’obtenir un appareil de remplacement avec le même préréglage. L’identification du brûleur sert également de protection lors de la recopie. Des données spécifiques au brûleur contenues dans la mémoire de l’ABE ne peuvent pas être enregistrées sur un autre W-FM200. On évite ainsi d’avoir des données identiques pour un même numéro de fabrication de brûleur. Betriebsartwahl 3.7.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 3.7.2 Manager de combustion W-FM 200 Commande Commande CompteurCombust D ebit Actuel Volume gaz Volume fioul Volume gaz RAZ Volume fioul RAZ Date RAZ gaz Date RAZ fioul NombreDefauts Module O2 V aleur O2 act Valeur cons. O2 Temp air pulse Temp gaz echappe Efficacite comb IdentBruleur N umero bruleur Mode d’Operation I nterface PC DDC active DDC non active Type d’interface eBus M odbus RegulO2reactiver inactive a ctive Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 3.8 Manager de combustion W-FM 200 Fonctionnement manuel Deux paramètres peuvent être sélectionnés : – PuissConsigne – Autom/Man/Arret Si le brûleur est en fonctionnement manuel (Bruleur Act) il est possible de programmer une grandeur de charge fixe du petit débit jusqu’au grand débit à l’aide du paramètre PuissConsigne. Sans indication correspond à une puissance consigne en petit débit. Le brûleur est démarrré par le régulateur externe ou interne. Si le brûleur se trouve en automatique, le fonctionnement avec régulation est libéré. La consigne du brûleur est régulée par un régulateur de puissance externe ou interne. La régulation peut s’effectuer en 2 allures, 3 allures ou modulante. Le brûleur s’arrête avec la fonction ARRET. Le brûleur reste également à l’arrêt lorsque l’hystérésis à l’enclenchement est dépassée. Une modification du mode de fonctionnement est toujours immédiatement enregistrée dans le W-FM. Cela signifie, si le CAN-BUS est déparé de l’ABE, c’est le dernier mode de fonctionnement sélectionné qui est pris en compte. Retour avec la touche Info La touche Info permet un retour en arrière rapide dans le menu précédent. On accède ainsi à l’affichage en fonctionnement normal en appuyant sur la touche Enter. En fonctionnement normal, les informations relatives à l’état actuel de l’installation sont affichées, telles que : – valeur de consigne – valeur réelle – combustible – position d’attente Dans le sous menu il est également possible de sélectionner le menu Etat/Deverr. Si le manager se met en défaut lors de la mise en service, il est ainsi possible de réarmer rapidement sans sélectionner à nouveau le paramètre. Avec la touche Esc on quitte le menu. En réappuyant sur la touche Esc, on retourne automatiquement au paramètre dans lequel la touche Info a été sélectionnée. 3.8 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 3.8 Manager de combustion W-FM 200 Fonctionnement manuel CommandeManuelle P uiss Consigne Puiss Consigne act. : 30.0% nouv : 30.0% A utom/Man/Arret Puiss Consigne act. : 30.0% nouv : 30.0% Puiss Consigne act. : 30.0% nouv : 30.0% Retour avec la touche Info A utom/Man/Arret info MarcheNominale Etat/Deverr Historie Defaut Historie Derangt esc Val. Cons. 75°C Val. eff. 70°C Combustible Fioul Pos d’attente 12 esc Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 4.1 Manager de combustion W-FM 200 Mot de passe Les menus – Param&Affichage, – Actualisation, – MdPas Login et – MdPas Logout sont uniquement accessibles à l’aide d’un mot de passe. Cela signifie que, lorsque le menu Param&Affichage est activé, l’accès est protégé par un mot de passe. 4 types d’accès sont disponibles : – Accès sans mot de passe Le menu Param&Affichage contient des paramètres qui sont également accessibles sans mot de passe et pouvant être modifiés. Avec l’accès sans mot de passe, seuls ces paramètres sont affichés, tous les autres ne sont pas affichés. – Accès avec mot de passe Ici on accède aux paramètres qui sont nécessaires à la mise en service du brûleur. Le mot de passe installateur est 9876. Il ne peut pas être modifié au niveau installateur. – Accès avec OEM Ce paramètre est uniquement accessible au constructeur du brûleur. – Acces avec LTS (Landis & Staefa) Adaptation spécifique de paramètres du constructeur de l’appareil. 4.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 4.1 Manager de combustion W-FM 200 Mot de passe Param&Affichage P aram& Affichage Acces sans MdP Coffret de Sec. CameElectronique RegulPuissance A ZL A cces avec MdP Entrer mot de passe : ******** Coffret de Sec. CameElectronique RegulPuissance A ZL Acces avec OEM Acces avec LTS Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 4.2.1 Manager de combustion W-FM 200 Coffret de sécurité Après avoir entré le mot de passe, les paramètres installateur du coffret de sécurité ont accessibles et peuvent être modifiés. En règle générale, aucune modification n’est nécessaire dans le menu Coffret de Sec. Si cela devait être le cas, seule la durée de certains paramètres peut être rallongée. TempsMiseEnServ1 Temps de montée en puissance du ventilateur Temps d’attente pour le démarrage étoile/triangle du moteur. T-PreventilatGaz/Fioul Les deux paramètres préventilation gaz/fioul définissent le temps mini de la durée de préventilation lorsque les paramètres suivants ne sont plus actifs. Cela signifie, que la durée de préventilation est répartie sur les phases 30 à 34. T_PreventPart1Gaz/Fioul En phase 30, le temps du paramètre préventilation partie 1 gaz/fioul est maintenu. On passe ensuite à la phase 32 c’est-à-dire au contrôle d’étanchéité. T_PreventPart3 Gaz/Fioul En phase 34, le temps de préventilation sera éventuellement égal au temps restant au paramètre T_PreventilatGaz resp. Fioul, sinon il sera au minimum égal au T_PreventPart3Gaz/Fioul. Temps de préallumage gaz En fonctionnement gaz, l’allumage s’enclenche juste avant le premier temps de sécurité en phase 38. Temps de préallumage fioul En fonctionnement fioul, il est possible de choisir entre un préallumage court (comme en fonctionnement gaz) et un préallumage long (OEM). Avec un préallumage long, l’allumage s’enclenche avec le démarrage du ventilateur en phase 22. TMinPompeFioul Le temps d’enclenchement minimum de la pompe est réglable dans une plage de 0,2…63 sec. TempsMiseEnServ2 Intervalle1/2_Gaz/Fioul Ce temps sert uniquement de stabilisation après la formation de la flamme. L’intervalle 2 est uniquement actif dans le cas d’un allumage pilote. TempsMiseHorsServ T_MaxPuissMin Si le brûleur est arrêté manuellement ou lors d’une commutation de combustible, le programme de mise hors service démarre au plus tard après écoulement du paramètre T_MaxPuissMin. Si le petit débit est atteint avant écoulement de ce temps, alors le programme de mise hors service démarre à ce moment. T_PostCombust La durée de post-combustion s’arrête lors de l’ouverture de la chaîne thermostatique. Un signal de flamme pendant cette durée n’entraîne pas de mise en sécurité du brûleur. T_Postvent1 Le temps de post-ventilation 1 avec le combustible gaz ou fioul s’effectue avec le clapet ARF fermé. Le temps de post-ventilation 1 démarre toujours, même en cas d’absence d’ARF. Ce temps est réglable dans une plage comprise entre 0,2 sec…63 minutes. T_Postvent 3 Le temps de post-ventilation 3 avec le combustible gaz ou fioul s’effectue avec le clapet ARF ouvert (si présent). Cette partie de la post-ventilation est interrompue lors d’une demande de chaleur. La plage de réglage est comprise entre 0,2 sec…63 minutes. TempsGeneraux TempoAlarm Ce temps définit à quel moment le manager de combustion effectue un arrêt par sécurité. L’auto-test du système peut être au maximum de 30 secondes. Si le défaut n’est plus présent pendant cette phase de test, le brûleur se remet en route. T_TempoDemarrage Ce paramètre défini en secondes l’apparition du message à l’afficheur en cas de défaut lors d’une demande de chaleur. PostventDerang Lorsque le coffret de sécurité passe en position défaut, le ventilateur fonctionne pendant un certain temps réglé. La plage de réglage est comprise entre 0,2 sec…63 minutes. 4.2.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 4.2.1 Manager de combustion W-FM 200 Coffret de sécurité Param&Affichage Coffret de Sec. T emps Avril 2007 TempsMiseEnServ1 T_AccesPMaxVent T_PreventilatGaz T_PreventilatFioul T_PreventPart1Gaz T_PreventPart3Gaz T_PreventParFioul T_PreventPar3Fioul T_PreD’allumGaz T_PreD’allumFioul TMinPompeFioul TempsMiseEnServ2 I I I I TempsMiseHorsServ Temps generaux 2 20 15 0.2 0.2 0.2 0.2 2 2 1 s s s s s s s s s s 2 2 2 2 s s s s T_MaxPuissMin T_PostCombust T_Postvent1Gaz T_Postvent1Fioul T_Postvent3Gaz T_Postvent3Fioul 45 8 0.2 0.2 5 5 s s s s s s TempoAlarm T_TempoDemarrage PostventDerang 35 s 35 s 0.2 s ntervalle1_Gaz ntervalle1_Fioul ntervalle2_Gaz ntervalle2_Fioul Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 4.2.2 Manager de combustion W-FM 200 Coffret de sécurité Configuration Alarme empêchement de démarrage Ce paramètre est désactivé d’usine. (par ex. : manque gaz) Demarrage normal/direct En démarrage normal, le ventilateur est également arrêté lors d’une nouvelle demande chaleur en phase 78 ou lors d’un changement de combustible. Lors d’une demande de chaleur en phase 78, on accède directement à la phase de mise en service par Ph 79 vers Ph 24 sans arrêter le ventilateur, ce qui accélère le processus de démarrage. Le contrôle de la position d’ARRET du pressostat d’air en position d’attente a été supprimé. Pour cette raison, l’électrovanne de décharge du pressostat d’air est activée durant la phase 79 de telle façon que le pressostat d’air passe en position repos avec le message ”Pressostat d’air arret”, malgré la rotation du ventilateur. Cette action permet de contrôler le pressostat. Pour les deux variantes : Si durant la post-ventiltion ou durant un changement de combustible une demande de chaleur apparaît, la postventilation et abrégée durant la phase 78 ce qui accélère le processus de démarrage. Accouplement pompe fioul Le choix détermine la commande par une pompe séparée (par exemple station de pompage) ou un accouplement électromagnétique. Le point d’enclenchement peut être paramétré en même temps que le préallumage. Pour des brûleurs mono-combustible avec une pompe fioul en bout d’arbre, cette sortie peut commander la vanne de sécurité fioul (SV ). La sortie est toujours activée lorsque le ventilateur tourne et est sous tension 15’ après l’arrêt du ventilateur. En sélectionnant Direktcoupl, le préallumage long est automatiquement activé. Cette fonction est uniquement autorisée pour des utilisations en fioul. Mise hors service forcée La mise hors service forcée est réglée d’usine sur active. Cela signifie, qu’après 23,50 heures de marche sans arrêt, le brûleur est automatiquement arrêté et remis en service. Suppression de la préventilation gaz L’utilisation d’un contrôle d’étanchéité des vannes ainsi que de deux vannes de classe A permet de de supprimer la préventilation (selon EN 676). Une préventilation avec paramètre actif est néanmoins effectuée dans les cas suivants : – position défaut modifiable – arrêt > 24 heures (Standby) – défaillance de l’alimentation électrique – arrêt suite à l’interruption de l’amenée de gaz Ventilation permanente Nécessaire pour des brûleurs pouvant être endommagés par un retour de chaleur. Le ventilateur fonctionne à toutes les phases. Pour pouvoir contrôler le commutateur de pression d’air, il convient de mettre en place une vanne de décharge sur le pressostat. Celle-ci est commandée en phase 21 au démarrage du brûleur. Config Entr/Sortie Démarrage / Vanne pressostat a) Configuration signal de démarrage Le signal de démarrage sert par exemple, à commander un volet d’air extérieur dont le fin de course est intégré dans la boucle de commande. b) Configuration décharge pressostat Dans cette configuration, il est possible de raccorder une vanne 3 voies pour tester (hors pression) le pressostat d’air (LP). La vanne est commandée pendant le test. c) Configuration décharge pressostat inverse (exigence Weishaupt) Dans cette configuration, il est possible de raccorder une vanne pour tester (hors tension) le pressostat d’air (LP). La vanne est commandée lorsque le ventilateur démarre. Lors du test, la vanne est hors tension. Cette vanne est nécessaire pour les fonctions démarrage direct ou ventilation continue. Configuration contrôle de flamme Ici, il est possible de consulter le signal de flamme en pourcentage. Compteur à répétition – fioul lourd : démarrage direct en fioul lourd, max. 3 répétitions. – démarrage : la répétition se rapporte à l’empêchement de démarrage. – chaîne de sécurité : compteur à répétition, 16 = pas de limitation. Identification produit Il est possible de savoir de quel type de coffret de sécurité il s’agit. Ici s’affiche la description Landis & Staefa ”LMV52”. De plus, on obtient également des informations concernant : – la date de production, – le numéro de série, – le code du paramètre et la – version du paramètre. Version logiciel Ici s’affiche la version du logiciel du coffret de sécurité. 4.2.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 Date de Numero Code jeu product. de serie de para LMV52.200B2 21.11.06 15 20 Act: Vers logicielle 0410 ASN 3 10 16 Vers jeu de para 500 (pas de limitat.) act. % act. % SignalStart inactive StartNormal MagnetCoupl inactive inactive inactive I e dentProd FioulLourd Mise en service BoucleSec S ig Flamme QRI-B S ig Flamme ION C onfigCaptFlamme C omptRepetitions Start/Vanne MisServSanPreGaz VentilatPerman MisHorsServForce DemarrNomDir Coupl.PompeFioul A larm EmpechDemar C onf Entr/Sortie C onfigGeneral C onfiguration Coffret de sécurité PS_Decharg PS Dech_inv StartDirect Direktcoupl alternaiv Coffret de Sec. Param&Affichage Folio 4.2.2 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 5.1 Manager de combustion W-FM 200 Module variation de vitesse - Vue d’ensemble du menu Le module variation de vitesse est composé de 4 groupes principaux. – Configuration – Donnees Process – IdentProd – Vers logicielle Au paramètre configuration on réalise les adaptations du moteur et du variateur de vitesse. Au paramètre CompteurCombust on règle les valeurs d’impulsion du système de mesure. Les données du process sont des valeurs d’affichage qui donnent des informations sur la vitesse de rotation. Ces valeurs sont utilisées par le constructeur pour effectuer un diagnostic. L’identification du produit donne des informations spécifiques sur l’évolution du variateur de vitesse. Les données du process sont remises à zéro par le Reset. Un Reset est déclenché par : – Verrouillage / Réarmement – Tension MARCHE / ARRET 5.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi 0130 Nbre impuls fuel Nbre impuls gaz s Ver Compteur Combust Consigne en Sortie Vitesse absolue Vitesse calibree Calibrage Nbre d’imp/tour Vitesse de rotat ContctDeverVdV gi cie lle n Donne o i t a es ur nt e Id ess c o Pr P r od Avril 2007 Co n fig 0 Numero de serie Vers jeu de para 430 20 – Date de product Code jeu de para – Vitesse absolue Nbre diff > 0,5% Nbre diff > 0,3% DiffDynMax DiffStatiqueMax ModVariatVitesse Param&Affichage ASN Module variation de vitesse - Menu - Vue d’ensemble du menu Folio 5.1 Manager de combustion W-FM 200 lo Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 5.2 Manager de combustion W-FM 200 Paramètres de la variation de vitesse ContctDeverVdV Le W-FM200 dispose d’un contact de déverrouillage libre de potentiel pour le variateur de vitesse. Ce contact commute uniquement lorsqu’une vitesse différente de zéro doit être transmise. Le paramétrage fermé resp. ouvert détermine le comportement du contact (signal de démarrage pour le variateur de vitesse) lors du retour en position d’attente. Vitesse de rotation Nombre d’impulsions par rotation La vitesse de rotation est déterminée par un donneur d’impulsions asymétrique. L’avantage réside dans la reconnaissance du sens de rotation ce qui évite une commande moteur avec un sens de rotation mal défini. La valeur pour le nombre d’impulsions est de 3 selon les repères sur le donneur d’impulsions. Calibrage Le calibrage doit être activé séparément. Un signal de consigne de 95 % est transmis, ce qui correspond à une fréquence de 50 Hz (52,5 Hz moins 5%) resp. une vitesse de rotation de 3000 tours/min. synchronisée (3150 moins 5%). Si on retire le glissement du moteur, il en résulte une vitesse calibrée (exemple: vitessse synchronisée 3000 tours/min moins glissement 150 tours/min = 2850 tours/min vitesse calibrée). Vitesse calibree La vitesse de rotation obtenus lors du calibrage est enregistrée à ce paramètre et évaluée en valeur 100 %. Si la vitesse calibrée n’est pas atteinte pour une sortie consigne 100 %, le système dispose d’une réserve de 5 %. Si le calibrage automatique est activé ou lorsque la vitesse calibrée est modifiée, il est nécessaire de reprendre les réglages du brûleur ! Chaque modification de la vitesse calibrée modifie l’affectation entre les valeurs paramétrées en pourcentage dans les courbes et la vitesse de rotation. Sortie consigne Deux signaux de sortie consigne 0...20 mA ou 4...20 mA sont disponibles. Weishaupt a défini le signal sortie consigne de 4...20 mA. L’avantage réside dans le signal zéro défini de 4 mA. Ceci permet d’avoir une surveillance lors d’une interruption du signal. Le signal sortie consigne du W-FM200 correspond au signal d’entrée du variateur de vitesse. Pour cette raison, il convient d’adapter et configurer l’entrée analogique du variateur de vitesse du courant d’entrée 4...20 mA. CompteurCombust Généralités Il est possible de raccorder des compteurs de combustible avec sortie Namur ou Reed et Open Collector (pnp). Le système calcule en continu le débit actuel du combustible. Le temps de calcul est dynamique et se situe entre 1 et 10 secondes. Si le compteur ne délivre pas d’impulsions pendant 10 sec., le débit affiché sera ”Zéro”. Cela signifie qu’en débit minimal la fréquence du donneur d’impulsions devrait être de 0,1 Hz. En débit maximal, la fréquence maximale est de 300 Hz. Exemple : Données au compteur : 250 impulsions/m3 ^ 5000 Imp./h = ^ 1,388Hz Débit grand débit : 20 m3/h = ^ 1000 Imp./h = ^ 0,277Hz Débit petit débit : 4 m3/h = Nbre impuls gaz Par la sélection de m3 resp. ft3, il est possible d’effectuer l’adaptation au compteur gaz. Nbre impuls fioul Par la sélection de l resp. gal, il est possible d’effectuer l’adaptation au compteur fioul. Vitesse absolue Valeur de mesure actuelle en nombre de tours/minute. 5.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 5.2 Manager de combustion W-FM 200 Paramètres du variateur de vitesse Param&Affichage ModVariatVitesse C ontctDeverVdV Configuration fermé V itesse de rotat Nbre d’imp/tour Calibrage 3 Donneur d’impulsions asymétrique fi Reconnaissance du sens de rotation inactif actif W = 95 % de 52,5 Hz (Fréquence max de la vitesse) Vitesse calibree 2850 Vitesse absolue 1438 Consigne de sortie 0…20 mA 4…20 mA C ompteurCombust Avril 2007 Nbre impuls gaz 1m 3 1ft 3 Plage : ≤ 9999.9999 Plage : ≤ 999.9999 Nbre impuls fuel l gal Plage : ≤ 9999.9999 Plage : ≤ 9999.9999 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 5.3 Manager de combustion W-FM 200 Raccordements électriques du module variateur de vitesse Entrée vitesse de rotation – Retour du signal de rotation La détermination de la vitesse de rotation est définie pour le raccordement de différentes sondes. Afin de pouvoir définir le sens de rotation avec un transmetteur, on utilise une pièce avec un angle de 60°, 120° et 180°. Elle crée 3 impulsions de durée différente. Spécification bornier X70 : Vitesse de rotation moteur : 300…6300 U/min 100 % vitesse : 1350…6300 U/min Sonde : Sonde inductive selon DIN 19234 (Namur) ou Open Collektor (PNP) avec UCEsat < 4V, UCEmin > DC 15V Alimentation : DC 10V, 15mA max. Courant : > 10mA Longueur conduites : max. 100m Câble de sonde doit être posé séparément. Ecart sondes : Monobloc 0,4…0,8 mm Duobloc 2,0 mm Compteur combustible Il est possible de raccorder deux compteurs pour déterminer la consommation de combustible. L’affectation des combustibles est prédéfinie. Pour adapter le combustible aux différents compteurs, il est nécessaire de paramétrer l’affectation entre le nombre d’impulsions et le débit qui en résulte. Bornier X71/72 Nbre impuls gaz X71 / fioul X72 Spécification : Sonde : Sonde inductive selon DIN 19234 (Namur) ou Open Collector (PNP) avec UCEsat < 4V, UCEmin > DC 15V ou contact Reed. Féquence : ≤ 300 Hz Impulsions / l resp. gal, m3: ≤ 9999.9999 Impulsions / ft3: ≤ 999.9999 Alimentation : 10V DC, 15mA max Courant : > 10mA Bornier X73 : Contact X73-1/2 Le contact du W-FM200 est libre de potentiel et transmet le signal de démarrage pour le variateur de vitesse lorsque le contact est fermé. Le contact est toujours commuté lorsqu’une rotation est présente. Tension : ≤ 24V AC/DC Courant : 5mA…2A Remarque : Namur = norme pour transmetteur Open Collector = Sortie Transistor avec collecteur libre Entrée alarme X73-3 La sortie alarme du variateur de vitesse est reliée à l’entrée alarme du W-FM200. Une alarme déclenche au moins un arrêt par sécurité. Tension active : Tension inactive : 12…24V DC (Alarme On) < 4V DC (Alarme Off) Sortie analogique variateur de vitesse X73-4 La sortie sert de référence à la consigne variable du variateur de vitesse. Courant : Charge de sortie : Définition : Diamètre des conduites : 0/4…20mA = 0…105% (calibrage vitesse) max. 750Ω (résistance ohmique) (protection court-circuit) 0,1% ≥ 0.1 mm2 5.3 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 5.3 Manager de combustion W-FM 200 1 B12 2 fils X70 3 fils PNP GND Reserve Blindage 10 V DC B20 2 fils Pulse X71 Gaz 1 3 fils PNP GND Blindage 1 10 V DC 2 fils B21 Pulse X72 Fioul Compteur combustible 10 V DC Pulse Entrée Impulsion moteur Raccordements électriques du module variation de vitesse 3 fils PNP GND Blindage 24 V 12 12…24 V DC in Alarme 0/4…20 mA out Consigne 60 GND Blindage Avril 2007 27 VDV Démarr. VdV 18 X73 Liaison variateur 1 Frein DC GND 45 1 55 VLT 5000 39 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 6.1 Manager de combustion W-FM 200 Préréglages Rampe gaz Régulateur de pression Le débit de gaz est déterminé en fonction du type de gaz, de la puissance et du diamètre de la rampe (voir tableau des pressions dans la notice de montage et de mise en service). Ce dernier est préréglé grossièrement au régulateur de pression. Clapet sur la double vanne magnétique Contrôler l’ouverture maximale. Vanne pilote éventuelle Contrôler l’ouverture maximale Pressostat contrôle d’étanchéité Pour déterminer la valeur intermédiaire, se reporter à la pression de préventilation et au tableau des pressions de la notice de montage et de mise en service. Pressostat mini gaz 50% de la pression déterminée (voir tableau des pressions dans la notice de montage et de mise en service). Pressostat maxi gaz Mettre le disque de réglage sur la plus grande valeur. Pressostat d’air Le pressostat d’air doit être réglé à la plus petite valeur de réglage. 6.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi 50 5 mba r 50 45 25 25 Valeur de préréglage : fi Sup. à pression de préventil. (air) fi Inf. à pression de raccordem. (gaz) Réglage au mini Pressostat maxi gaz Pressostat d’air fi 50 % des valeurs de la notice de fi Valeur de réglage la plus grande montage Pressostat mini gaz Pression selon tableau DMV grande ouverte Pressostat contrôle d’étanchéité 25 10 5 2,5 45 30 30 10 5 2,5 r 40 35 mba 40 35 15 35 30 40 45 50 20 20 2,5 15 r 20 mba 10 15 Avril 2007 Vanne d’allumage ouverte Préréglages Folio 6.1 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 6.2 Manager de combustion W-FM 200 Préréglages partie fioul : par ex. multiflam® Les données importantes pour la mise en service et le réglage du brûleur figurent sur la fiche technique du brûleur. Ce document donne les réglages en grand débit, en petit débit et en débit d’allumage. Avec ces informations, il est possible d’obtenir un allumage avec une pression de retour définie. L’indication des pressions pompe en fonction des gicleurs permet de régler la puissance du brûleur. Le pressostat fioul pour une pression max. retour est réglé d’usine à 5 bar. Son rôle est de contrôler une éventuellement augmentation de pression dans le retour et d’arrêter le brûleur. 6.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 6.2 Manager de combustion W-FM 200 Préréglages partie fioul, par ex. : multiflam® Fiche technique du brûleur (extrait) Pressostat maxi fioul (retour) Feuille Technique Brûleur 5 bar Nr. 518446/000010 du 18. 06. 2002 Réglage d’usine Tension réseau : Tension de commande : Débit fioul : Type de brûleur : N° de fabrication : 400V 3 Ph N 50Hz 230V 159 kg/h RGL40/2-A 3LN DN65 5315970 Réglage d’usine selon la commande Pression de pulvérisation Débit en grand débit (FOD) Pression pompe grand débit Pression retour grand débit Indicateur grand débit (ABE) 158,4 kg/h 29,9 bar 23,2 bar 71,0 ° Petit débit Pression pompe petit débit Pression retour grand débit Indicateur petit débit (ABE) 49,9 kg/h 27,6 bar 8,1 bar 27,0 ° Débit d’allumage Pression pompe à l’allumage Pression retour à l’allumage Indicateur position d’allumage (ABE) 49,9 kg/h 27,6 bar 8,1 bar 27,0 ° Régulateur fioul Rainure dosage Marque et taille gicleur Marque et taille gicleur Porte ligne gicleur descr./n° Type servomoteur Type servomoteur Came électronique Pompe Contrôleur Date de contrôle/production Avril 2007 Affichage 30 bar Vis de réglage 1 1* 1,35/ 60 °S 3 * K3 55/ 30 ° HDK30 2003071187 SQM 45 SQM 48 VdV intégré TA3C 456 14.10.2003 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 6.3 Manager de combustion W-FM 200 Réglage de la chambre de mélange – 1LN Toutes les chambres de mélange ne sont pas équipées d’un servomoteur avec virole réglable. Pour cela, lors de la mise en service, vérifier que la chambre de mélange est réglée en fonction de la puissance. L’énergie de mélange nécessaire peut être obtenue par le réglage de la géométrie variable ou de la tête de combustion. Lors du réglage, vérifier que l’ouverture est régulière. Les dimensions figurent dans la notice de montage et de mise en service du brûleur. Remarque : La pression de pulvérisation pour les grandeurs 70/2-A de 18...22 bar est basée sur la stabilité de la flamme. Les valeurs NOx de la chambre de mélange sont optimisées au minimum en fonctionnement gaz. Le fonctionnement en fioul est considéré comme ”combustible de secours”. 6.3 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 6.3 Manager de combustion W-FM 200 Réglage de la chambre de mélange – 1LN Position de la virole Position tête de combustion a c f f b e b c Grandeur Tête de comb. type Puissance [kW] min. - max. Déflecteur Ecart extérieur x intérieur ligne gicleurdéflecteur c Ligne gicleur Gaz N/F b 30/2-A 40/1-B 40/2-A 50/1-B 50/2-A 70/1-B 70/2-A G30/2-1LN G30/2-1LN G40/2-1LN G40/2-1LN G50/2-1LN G60/2-1LN G70/2-1LN 300…1875 450…2200 500…3080 500…3400 600…4900 800…7300 1000…10000 190 190 217 217 260 300 365 4 x ø 16 4 x ø 16 4 x ø 20/16 4 x ø 20/16 4 x ø 22/16 4 x ø 26/20 4 x ø 28/24 Grandeur Réglage de la tête e Ecart géométrie variable a Ligne de gicleur type Pression pompe [bar] 30/2-A 40/1-B 40/2-A 50/1-B 50/2-A 70/1-B 70/2-A – – – – – 320 – 350 330 – 360 20 – 40 20 – 40 20 – 50 20 – 50 20 – 75 – – K3 MDK60/200 MDK60/250 MDK60/250 MDK60/400 MDK70/420 MDK80/325 25 – 30 25 – 30 25 – 30 25 – 30 25 – 30 25 – 30 18 – 22 Avril 2007 x x x x x x x 35 35 35 35 40 75 85 3 3 3 3 3 4 5 Ecart déflecteur f 60 60 70 70 90 60…90 70…100 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 6.4 Manager de combustion W-FM 200 Préréglage de la régulation O2 Avant la mise en service du brûleur, il est tout d’abord nécessaire d’activer les sondes raccordées en sélectionnant le menu – Param&Affichage – Module O2 – Configuration En font partie la QGO 20 et éventuellement les sondes d’air comburant et des fumées. Vérifier maintenant le réchauffage de sonde. Au menu – Param&Affichage – Module O2 – Valeur affichage contrôler la puissance de chauffe. Pour une température de sonde jusqu’à 100°C la plage est de 12,5 %. Elle augmente ensuite à 60 % jusqu’à ce que la sonde atteigne pratiquement la température de fonctionnement. Lorsque la température de fonctionnement est atteinte, la puissance de chauffage est réduite d’env. 17 %. Au menu PuissChauf QGO il est possible à tout moment de consulter la température de la sonde. Celle-ci peut varier dans une plage de 700°C ± 15K. Un préréglage supplémentaire concerne le mode de fonctionnement de la régulation O2. Les données de la came électronique et la qualité de combustion de la chambre de mélange n’étant pas connues avant la mise en service, la régulation O2 et la surveillance O2 doivent être désactivées manuellement. 6.4 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 6.4 Manager de combustion W-FM 200 Préréglage de la régulation O2 Préréglage de la régulation O2 Préréglage de la sonde O2 Param&Affichage Param&Affichage Surv/Regul O2 Module O2 ReglagesGaz Configuration ReglagesFioul Sonde O2 M odeOperation QGO 20 a uto. inac m an. inac O 2-surveil O 2-regul R eg Auto Inac Detect.Air.Comb. Pt1000 Ni1000 Detect.GazEchap. Pt1000 Ni1000 Contrôle du réchauffage de la sonde Param&Affichage Module O2 V aleur affichage Jusq. 100°C Temp detec.QGO 12,5 % Temp detec.QGO 700°C Avril 2007 Réchauffage Fonctionnement 60 % 17 % ± 15K Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 7.1 Manager de combustion W-FM 200 Came électronique – Vue d’ensemble du menu La came électronique se trouve au menu Param&Affichage et est composée des paramètres : – ReglagesGaz – ReglagesFioul – Autom/Man/Arret – Temps – ModeMisDerang et – ProgramStop. Avec les menus ReglagesGaz et ReglagesFioul il est possible de régler séparément deux combustibles (ceci sera expliqué ultérieurement). Temps Les temps de marche des servomoteurs sont préréglés d’usine. PenteModeModul détermine le temps de marche des servomoteurs. Le temps est de 30 secondes et la plage de réglage est comprise entre 30...120 secondes. PenteModeEtage correspond au temps de marche en fonctionnement en allure. Le temps de de 10 secondes et la plage de réglage est comprise entre 10...30 secondes. PenteMisEnServ détermine le temps de marche pour les positions de préventilation et d’allumage. Des données correspondantes ont été définies : Donnée : Brûleurs monobloc Brûleurs monobloc Brûleurs duobloc multiflam Monobloc Duobloc Grandeur 30–50 fi Rampe 20 sec / Rampe VdV 15 Grandeur 60–70 fi Rampe 30 sec / Rampe VdV 25 WK fi Rampe 30 sec / Rampe VdV 25 Grandeur 30–70 fi Rampe 30 sec / Rampe VdV 25 WK 70 fi Rampe 60 sec / Rampe VdV 55 Si un temps pour l’empêchement de démarrer a été défini au variateur de vitesse, ce temps doit être additionné à PenteModeEtage. ModeMisDerang (se rapporte à une mise en sécurité) Ce paramètre détermine le comportement de la came électronique lors d’une mise en sécurité. 0 fi Les servomoteurs restent en position 1 fi Post-ventilation 2 fi Position d’attente ProgramStop Au menu ProgramStop il est possible d’arrêter la mise en service à des positions définies. Le programme continue lorsque le ProgramStop est désactivé. 7.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Reg lag F io e ul PenteMisEnServ PenteModModul Bruleur Desact Bruleur Act Automatique EtteindrZonCharg LimiteDeCharge ParamCourbeCame ResetPosD’Allum ProgramStop Pos Postventilat PosD’Allumage Pos Preventilat PositionD’Attent PositionsExtra SeMotArrete M PenteModeEtage Autom/ Post-ventil ps m Te Man/Arret PosAttente o De de ra Mis ng ges a l eg a z G CameElectronique s Phase XX EtteindrZonCharg LimiteDeCharge ParamCourbeCame ResetPosD’Allum ProgramStop PosPostventilat PosD’Allumage Pos Preventilat PositionD’Attent PositionsExtra Param&Affichage Program Stop Avril 2007 R Came électronique - Vue d’ensemble du menu Folio 7.1 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 7.2 Manager de combustion W-FM 200 Principe de la came électronique Pour faire démarrer le brûleur, il est nécessaire de régler les positions d’allumage pour les servomoteurs air et le combustible. Avec ces données, la mise en service s’effectue jusqu’à la libération du combustible. Le brûleur reste en position d’allumage. Les positions des servomoteurs préréglées au menu PosD’Allumage sont copiées avec la touche ENTER et prises en compte en tant que point 1. Selon les valeurs de combustion, il est possible d’enregistrer les positions des servomoteurs sans/avec modification du point actuel P1. On obtient ainsi pour chaque servomoteur une courbe linéaire extrapolée. Cette courbe débute au point P1 jusqu’au point de programmation du servomoteur et se termine à 90°<) . Si la puissance de consigne est augmentée à partir de P1, tous les servomoteurs suivent la courbe avec une vitesse variable. Cela signifie, que tous les servomoteurs atteindront en même temps la position de charge définie ; des éventuels temps d’attente sont supprimés. La consigne de puissance sera augmentée jusqu’à ce qu’une correction des valeurs de combustion ou de la stabilité de la flamme soit nécessaire. A cette position de charge, les positions des servomoteurs sont affectées au point 2. Chaque servomoteur peut maintenant être réglé. Lorsqu’un fonctionnement correct sera atteint, ces valeurs seront enregistrées en tant que point 2. Après l’enregistrement, la droite définie jusqu’à maintenant sera modifiée. Les points P1 et P2 de chaque servomoteur décrivent une courbe avec augmentation prédéfinie constament extrapolée qui se termine à 100 %. Une augmentation extrapolée supérieure à 100 % de puissance et 90° <) de course n’est pas possible. Après cette correction, la même procédure s’effectue avec le point P2 jusqu’à ce que le brûleur atteigne 100 % de la puissance. Pour cette procédure, 15 points de programmation sont disponibles. 7.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 7.2 Manager de combustion W-FM 200 1. Déterminer la position d’allumage 2. Copier ces valeurs en point 1 Servomoteurs Servomoteurs Principe de la came électronique 40° 30 Positions d’allumage 20 Pos Air Pos Gaz Pos Aux 10 0 40° 30 Point 1 20 Pos Air Pos Gaz Pos Aux 10 0 0 90° 80 70 60 50 80 70 60 Point 2 40 40 Point 1 30 Point 1 30 20 20 Pos Air Pos Gaz Pos Aux 10 0 0 100% Puissance [%] Avril 2007 90° 50 Point 2 Puissance [%] 4. Optimiser la combustion du point 2 fi Nouvelle direction de la courbe Servomoteurs Servomoteurs 3. Etablissement automatique Augmenter la puissance fi Point 2 15% Pos Air Pos Gaz Pos Aux 10 0 0 100% Puissance [%] Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 7.3 Manager de combustion W-FM 200 Préréglages gaz - Essais d’allumage Le menu ReglagesGaz comporte tous les paramètres nécessaires au réglage de la came électronique. Par le menu ”PositionsExtra” on atteint les paramètres ci-dessous : – PositionD’Attente – PosPreventilat – PosD’Allumage – PosPostventilat – ProgramStop et – ResetPosD’Allum. Les positions d’attente déterminent l’angle d’ouverture des servomoteurs en Standby. A l’aide des positions de préventilation, le technicien définit l’angle d’ouverture des servomoteurs et détermine la vitesse du moteur brûleur. Par les positions d’allumage, il est possible de régler le mélange côté air et le rapport air/gaz côté gaz. Remarque : 1. PosD’AllumageGaz a) Brûleur sans flamme pilote active De manière générale, il convient de vérifier que le brûleur démarre avec un excès d’air. La pression gaz est réglée en fonction du tableau de choix de la rampe dans la notice de montage et de mise en service. L’ouverture du clapet gaz à l’allumage se trouve dans la plage 10...20°<) . b) Brûleur avec flamme pilote active Lors de la commutation flamme pilote active fi 2 vannes gaz principales, régler l’angle d’ouverture du clapet gaz à 10°<) pour éviter un décrochement de flamme. 2. PosD’AllumageAir A l’allumage, la pression augmente dans le foyer. Le brûleur doit opposer une certaine résistance pour éviter que les fumées ne retournent vers le brûleur. Pour cette raison, un allumage avec volet d’air ouvert et adaptation de la pression de mélange légèrement au-dessus de la vitesse n’est pas possible. Il est conseillé de régler l’ouverture du volet d’air à 30°<) . L’ouverture définitive sera déterminée ultérieurement lors de la mesure de la pression. 3. PosD’AllumageAux (chambre de mélange) La chambre de mélange mobile est fermée à l’allumage. Si aucune chambre de mélange mobile n’est disponible, le curseur préréglé ou la tête de combustion mobile doit être réglé en fonction du point de travail préréglé. 4. PosD’allumageAux 2 resp. 3 Servomoteurs pour exécutions spéciales, par ex. deuxième type de gaz, clapet fumées, etc. 5. PosD’AllumageVdV (vitesse de rotation) Les vitesses de rotation à l’allumage dépendent du type de brûleur. Brûleur gaz NR 50 % Brûleur gaz LN 70 % Brûleur gaz 3LN 75 % Si la pression de mélange se trouve hors des limites, il convient de modifier la position du volet d’air. PosPostventilat Le paramètre PosPostventilat permet de régler séparément les servomoteurs qui sont préréglés d’usine. Dans la pratique, les valeurs de réglage permettent d’avoir de l’air froid suffisant pour la chambre de mélange sans toutefois refroidir le générateur de chaleur. La vitesse de rotation du variateur de vitesse ne doit pas être réglée en-dessous de 10 %. ProgramStop : Au menu ProgramStop il est possible de régler le brûleur lors de la mise en service avec 7 points définis. A ce niveau, il est possible d’effectuer des adaptations. 24 PreventilP: Stop en position préventilation charge nominale 32 Preventil: Stop en position préventilation pour ARF 36 PosD’allum: Stop en position d’allumage 44 Interv 1: Stop à la fin du 1er temps de sécurité 52 Interv 2: Stop à la fin du 2ème temps de sécurité 72 Postventilat Stop volet d’air en position postventilation (mise hors service) 76 PostventARF: Stop volet d’air en position postventilation pour ARF ResetPosD’Allum Les valeurs des positions d’allumage pour le gaz, l’air et les servomoteurs auxiliaires sont effacées, d’éventuels points de programmation sont maintenus. Le brûleur ne peut pas démarrer sans indication des positions d’allumage. Remarque : Le brûleur est livré avec une position d’allumage provisoire et le point de programmation P1 préréglés. (ces valeurs sont nécessaires pour le contrôle du brûleur). Pour éviter que le brûleur ne démarre sur l’installation, un ProgramStop en Phase 36 a été prédéfini. 7.3 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 PosD’AllumageGaz PosD’AllumageAir PosD’AllumageAux1 PosD’AllumageAux2 PosD’AllumageAux3 PosD’AllumageVdV PosD’Allumage PreventilatAir PreventilatAux PreventilatAux 2 PreventilatAux 3 PreventilatVdV PosPreventilat PreventilatAir PreventilatAux1 PreventilatAux2 PreventilatAux 3 PreventilatVdV ‚PositionD’Attent PositionsExtra 10.0° 30.0° 0.0° 0.0° 0.0° 70.0% 90.0° 90.0° 90.0° 90.0° 100% 0.0° 0.0° 0.0° 0.0° 0.0° 0.0% Préréglages gaz / Essais d’allumage PosD’AllumageGaz PosD’AllumageAir PosD’AllumageAux1 PosD’AllumageAux2 PosD’AllumageAux3 PosD’AllumageVdV ResetPosD’Allum ProgramStop Act: inactive N ouv: Stop_Ph 36 PosPostventilat PostventilatGaz PostventilatAir PostventilatAux1 PostventilatAux2 PostventilatAux3 PostventilatVdV PosPostventilat xx.x° xx.x° xx.x° xx.x° xx.x° xx.x% Ph24 Ph32 Ph44 Ph52 Ph72 Ph76 15.0° 15.0° 25.0° 25.0° 25.0° 50.0% ReglagesGaz CameElectronique Param&Affichage Folio 7.3 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 7.4 Manager de combustion W-FM 200 Préréglages fioul / Essais d’allumage Le menu ReglagesFioul comporte tous les paramètres nécessaires au réglage de la came électronique. Par le menu PositionsExtra on atteint les paramètres ci-dessous : – PositionD’Attente – PosPreventilat – PosD’Allumage – PosPostventilat – ProgramStop et – Reset PosD’Allum. Les positions d’attente déterminent l’angle d’ouverture des servomoteurs en Standby. A l’aide des positions de préventilation, le technicien définit l’angle d’ouverture des servomoteurs et détermine la vitesse du moteur brûleur. Par les positions d’allumage, il est possible de régler le mélange côté air et le rapport air/gaz côté gaz. Remarques : 1. PosD’allumageFioul (position du régulateur fioul) La position d’allumage pour le fioul figure sur la fiche technique du brûleur. La position du curseur correspond à l’indication en degrés. 2. PosD’AllumageAir A l’allumage, la pression augmente dans le foyer. Le brûleur doit opposer une certaine résistance pour éviter que les fumées ne retournent vers le brûleur. Pour cette raison, un allumage avec volet d’air ouvert et adaptation de la pression de mélange légèrement au-dessus de la vitesse n’est pas possible. Il est conseillé de régler l’ouverture du volet d’air à 30°<) . L’ouverture définitive sera déterminée ultérieurement lors de la mesure de la pression. 3. PosD’AllumageAux (chambre de mélange) La chambre de mélange mobile est fermée à l’allumage. Si aucune chambre de mélange mobile n’est disponible, le curseur préréglé ou la tête de combustion mobile doit être réglé en fonction du point de travail préréglé. 4. PosD’AllumageAux 2 resp. 3 Servomoteurs pour exécutions spéciales, par ex. deuxième combustible kérosène, clapet fumées, etc. 5. PosD’AllumageVdV (vitesse de rotation) Les vitesses de rotation dépendent du type de brûleur. Brûleur fioul avec pompe séparée NR 80 % 1LN 80 % 3LN 80 % Brûleur fioul avec pompe montée NR 80 % 1LN 80 % 3LN 80 % Si la pression de mélange se trouve hors des limites, il convient de modifier la position du volet d’air. PosPostventilat Le paramètre PosPostventilat permet de régler séparément chaque servomoteur qui sont préréglés d’usine. Dans la pratique, les valeurs de réglage permettent d’avoir de l’air froid suffisant pour la chambre de mélange sans toutefois refroidir le générateur de chaleur. La vitesse de rotation du variateur de vitesse ne doit pas être réglée en-dessous de 10 %. ProgramStop : Au menu ProgramStop il est possible de régler le brûleur lors de la mise en service avec 7 points définis. A ce niveau, il est possible d’effectuer des adaptations. 24 PreventilP : Stop en position préventilation charge nominale 32 Preventil : Stop en position préventilation pour ARF 36 PosD’allum : Stop en position d’allumage 44 Interv 1 : Stop à la fin du 1er temps de sécurité 52 Interv 2 : Stop à la fin du 2ème temps de sécurité 72 Postventilat : Stop volet d’air en position postventilation (mise hors service) 76 PostventARF: Stop volet d’air en position postventilation pour ARF ResetPosD’Allum Les valeurs des positions d’allumage pour le fioul, l’air et les servomoteurs auxiliaires sont effacés, d’éventuels points de programmation sont maintenus. Le brûleur ne peut pas démarrer sans indication des positions d’allumage. Remarque : Le brûleur est livré avec une position d’allumage provisoire et le point de programmation P1 préréglés. (ces valeurs sont nécessaires pour le contrôle du brûleur). Pour éviter que le brûleur ne démarre sur l’installation, un ProgramStop en Phase 36 a été prédéfini. 7.4 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 PosD’AllumageFioul PosD’AllumageAir PosD’AllumageAux1 PosD’AllumageAux2 PosD’AllumageAux3 PosD’AllumageVdV PosD’Allumage PreventilatAir PreventilatAux1 PreventilatAux2 PreventilatAux3 PreventilatVdV PosPreventilat PosD’AttenteFioul PosD’AttenteAir PosD’AttenteAux1 PosD’AttenteAux2 PosD’AttenteAux3 PosD’AttenteVdV PositionD’Attent PositionsExtra 27.0° 30.0° 0.0° 0.0° 0.0° 80.0% 90.0° 90.0° 90.0° 90.0° 100% 0.0° 0.0° 0.0° 0.0° 0.0° 0.0% Préréglages fioul / Essais d’allumage PosD’AllumageFioul PosD’AllumageAir PosD’AllumageAux1 PosD’AllumageAux2 PosD’AllumageAux3 PosD’AllumageVdV ResetPosD’Allum ProgramStop Act: inactive N ouv: Stop_Ph 36 programStop PostventilatFioul PostventilatAir PostventilatAux1 PostventilatAux2 PostventilatAux3 PostveniltatVdV PosPostventilat xx.x° xx.x° xx.x° xx.x° xx.x° xx.x% Ph24 Ph32 Ph44 Ph52 Ph72 Ph76 00.0° 15.0° 25.0° 25.0° 25.0° 50.0% ReglagesFioul CameElectronique Param&Affichage Folio 7.4 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 7.5 Manager de combustion W-FM200 Optimisation de la pression chambre à l’allumage Le débit d’air nécessaire à l’allumage est défini par la pression de mélange. Pour réaliser ce réglage, il faut enclencher le brûleur au menu Autom/Man/Arret. Remarque : L’affichage ne commute pas dans le mode de mise en service. Si cela est souhaité, il est possible de retourner au menu MarcheNominale avec la touche Info et en appuyant sur la touche Enter on obtient les informations relatives à la mise en service. En appuyant deux fois sur la touche ESC on retourne en arrière. La mise en service s’effectue jusqu’à la position d’allumage, l’allumage dépendant du combustible. Fioul fi préallumage long Gaz fi préallumage court En sélectionnant le menu PosD’Allumage, il est possible de régler la position du volet d’air, avec virole fermée (pour brûleurs fioul et combi servomoteur auxiliaire 0° <) pour multiflam® 18° <) et moteur brûleur en mouvement, de manière à ce que la pression de mélange nécessaire à l’allumage soit prioritaire. Attention : Le servomoteur va uniquement sur la position lorsque la valeur a été enregistrée avec ENTER. La position du clapet gaz à l’allumage est d’environ ≤ 10° <) pour les brûleurs sans vanne d’allumage pilote, et d’environ ≥ 10° <) pour les brûleurs avec vanne d’allumage pilote. Le manager de combustion W-FM200 autorise la mise en service uniquement lorsque le programStop est désactivé. 7.5 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 7.5 Manager de combustion W-FM200 Optimiser la pression chambre à l’allumage Param&Affichage CameElectronique A utom/Man/Arret nouv : Bruleur Act ReglagesGaz P ositionsExtra actuel nouveau PosD’Allumage PosD’AllumageGaz PosD’AllumageAir PosD’AllumageAux1 PosD’AllumageAux2 PosD’AllumageAux3 PosD’AllumageVdV ProgramStop P rogramStopp 10.0° 30.0° 0.0° 0.0° 0.0° 70.0% 10.0° 26.0° 0.0° 0.0° 0.0° 70.0% F3/T4 IEC 127-2/V L L N G QRB LINE 12VAC G0 X10-01 Power QRI L L N PE FSV/QRI L L N X10-02 ION min. PE V1 V2 X10-03 PV X9-01 P SV L L L L N N PE PE X9-02 P V1 V1 X9-03 P FLAME N V2 SIEMENS OIL X7-01 PE L X7-02 PE N GB Landis & Staefa BURNER CONTROL FUEL AIR RATIO CONTROL LOAD CONTROL V3 L FEUERUNGSAUTOMAT BRENNST. LUFTVERBUNDST. STAT. 200 LEISTUNGSREGLER PE L 0404130040 230 VAC 50 or 60 Hz -20°C to + 60°C - 4°F to +140°F L -15% / +10% -6% / + 6% VDE Refer to data sheet 7550 Made in Germany U A AU N U LL NULL ALARM SAFETY LOOP FLANGE LINE VOLTAGE MOTOR (START) RESET X4-01 X4-02 X4-03 X3-01 X3-02 X3-03 N L PE L L L L L L L INT PE GAS P P OIL 3 2 ON/OFF L L X5-03 IGNITION L X5-02 L PE max P PE X6-03 SV L OIL N PE min F1/T6,3 IEC 127-2/V Rg.5F193/2000 CE-0085BL0307 PE X5-01 E IN EIN DIN M L N X6-02 PE N X6-01 L H0-Start N PEAK 200 1P S Start P Gaz : 1,0…2,0 mbar Fioul : 2,5…5,0 mbar multiflam® Gaz : 1,5…2.0 mbar Fioul : 4,0…8,0 mbar LMV52.200A2 F2/T4 IEC 127-2/V Start GAS X7-03 X8-01 OIL X8-02 GAS X8-03 max. LT (CPI) L Act. : 36 PosD’Allum Nouv : 52 Interv 2 X3-04 Variable Speed Drives FR EQU E NZ M 50.0 HZ S ET E UP B ETR TR I EB B DI S PLAY QU IC ICK STATUS M ENU E M E NU 0, CHAN E CHA EL CAN NC CE E DATA ° + 0( '8% 3 &7 STOP RESE ET WAR N IN NG 0/ ALAR M VLT Air Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 7.6 Manager de combustion W-FM 200 Stop Phase 52 Phase 52 est atteint après écoulement du 2ème temps de sécurité. A partir de maintenant, il est possible de commander le débit par le clapet gaz (indépendamment d’un allumage gaz direct ou d’un allumage gaz pilote). La pression de réglage peut être reprise en fonction des indications de la notice de montage et de mise en service (plus chutes de pression, si connues). Si l’excès d’air est trop faible, la correction s’effectue avec le clapet gaz. Lors d’un redémarrage, le comportement à l’allumage sera amélioré. Si une valeur d’O2 dans les fumées de 4…5 % est atteinte, le programStop est désactivé. La mise en service se poursuit. 7.6 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 P ositionsExtra NOX O2 10.0° 26.0° 0.0° 0.0° 0.0° 70.0% 17.0° 26.0° 0.0° 0.0° 0.0° 70.0% actuel nouveau P ositionsExtra 1. Régler la pression gaz TAbgas CO CO2 PosD’AllumageGaz PosD’AllumageAir PosD’AllumageAux1 PosD’AllumageAux2 PosD’AllumageAux3 PosD’AllumageVdV PosD’Allumage Stop Phase 52 act. : 52 Interv 2 nouv : inactive ProgramStop ProgramStop ReglagesGaz CameElectronique Param&Affichage A utom/Man/Arret Régler la combustion à 4...5 % d’O2 env. sans formation de CO Folio 7.6 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 7.7 Manager de combustion W-FM 200 Réglage rapport combustible/air Lors du réglage des paramètres de la courbe, l’affichage se divise en deux plages, l’une à droite, l’autre à gauche. La plage active est représentée en bleu dans le folio ci-contre. A gauche il est possible de choisir entre ”Point” ou ”Man”. ”Point” est sélectionné, pour modifier ou reproduire des valeurs préréglées. Ce réglage peut être effectué lorsque le brûleur est à l’arrêt ou en fonctionnement. ”Man” est sélectionné, lorsqu’aucune valeur n’est préréglée lors de la mise en service. Ceci est le cas lors d’une première mise en service. Après le démarrage du brûleur, le réglage de l’énergie de mélange et l’activation du ProgramStop Phase 52, le programme de mise en service démarre jusqu’à la libération du combustible. Lorsqu’il y a signal de flamme, la pression gaz peut alors être réglée en fonction du tableau de la notice de montage et de mise en service et la combustion peut être optimisée à l’aide de la position du combustible. Aprés avoir désactivé le programstop en phase 52 et après sélection des paramètres de la courbe, l’afficheur indique les valeurs des positions d’allumage copiées y compris les corrections de la phase 52. L’indication de puissance correspond à la position du combustible du servomoteur. Programmation de points La programmation de points est utilisée pour modifier des positions existantes pour l’air, le combustible ou la puissance. On procède également de la même manière pour entrer des points de la courbe. En sélectionnant ”Point” et en appuyant sur la touche Enter, le message : ”Changer, effacer” s’affiche. En sélectionnant ”Changer”, on accède aux positions des servomoteurs. Le bouton tournant permet de sélectionner le servomoteur correspondant et d’activer avec Enter. On modifie la position avec le bouton tournant et on confirme avec Enter. La touche Escape permet de quitter le menu. Le message suivant s’affiche ”memoriser les valeurs ou refuser”. Programmation manuelle La programmation manuelle peut être activée avec le bouton tournant lorsqu’aucune correction n’est nécessaire. Les valeurs des positions d’allumage copiées sont automatiquement enregistrées en tant que point 1 et servent de base pour le point de programmation 2. Sous la désignation ”Man” figure la puissance actuelle du brûleur exprimée en pourcentage. Cette puissance peut être modifiée avec le bouton tournant et tous les servomoteurs modifient leur position en fonction de la courbe préréglée. Lorsqu’un état critique de combustion est atteint (stabilité de flamme, CO), la position de charge est affectée au point de programmation avec la touche Enter et la partie droite de l’afficheur est active. Comme lors de la programmation des points, il est maintenant possible de corriger les positions des servomoteurs pour le combustible, le volet d’air et/ou auxiliaire. On quitte le menu et ainsi la consultation avec la touche ESC, qu’une correction ait eu lieu ou non, enregistrer avec Enter ou refuser avec ESC. Avec ”refuser” on retourne aux valeurs initiales avant la modification du point, avec ”enregistrer” on passe au point de programmation suivant. Les valeurs initiales pour ce nouveau point correspondent aux valeurs enregistrées au point précédent. Pour passer de l’activation automatique du point de programmation à la programmation manuelle, appuyer sur la touche ESC. Activer ”Man” avec le bouton tournant et ainsi s’affiche la position de charge actuelle pouvant être modifiée avec le bouton tournant. La procédure se répète jusqu’à ce que le brûleur ait atteint 100 % de la puissance. 7.7 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 Pui: 17.0 Comb: 19.0 Air: 26.0 Aux: 00.0 memoriser–> Enter refuser–> ESC Puiss 3.5 Comb Manu Air 20 Aux O2 1 changer ? Manu effacer ? : 17.0 : 19.0 : 26.0 : 0.0 Positions des moteurs Positionner Pas positionner esc : 50.0 : 46.2 : 52.4 : 34.0 min. 5 points : 50.0 : 49.7 : 52.4 : 34.0 ParamCourbeCame ReglagesGaz CameElectronique Param&Affichage Puiss xx.x Comb Manu Air : 50.0 Aux O2 Puiss xx.x Comb Manu Air : 50 Aux O2 2 Comb : 20.0 Manu Air : 30.0 : 20.0 Aux : 0.0 1 Comb : 17.0 O2 Air : 26.0 4.3 Aux : 0.0 Point Point Point Puiss : 20.0 Point Puiss : 17.0 2 Comb : 20.0 Manu Air : 30.0 : 20.0 Aux : 0.0 Comb : 17.0 Hand Air : 26.0 Aux : 0.0 esc Point Puiss : 20.0 Point Puiss : 17.0 Combustible/Air-gaz – Réglage manuel / par point Folio 7.7 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 7.8 Manager de combustion W-FM 200 Enregistrer le point de programmation P1 Après avoir atteint la position de fonctionnement, sélectionner ParamCourbeCame au menu Param&Affichage / CameElectronique / ReglagesGaz. Si aucun point n’a été sélectionné, les valeurs des positions d’allumage sont directement copiées en tant que point de programmation P1. Cette fonction est visualisée lorsque les valeurs identiques sont affichées sur le display sans activer la programmation du point/manuelle. Après avoir optimisé la combustion en Phase 52, les valeurs peuvent être enregistrées sans modification. Avec le bouton tournant, sélectionner le réglage ”Man” et confirmer avec Enter. Le point 2 est affiché avec les valeurs de base du point 1. A l’aide du bouton tournant, la puissance est modifiée dans le sens grand débit. Procéder de la même manière que pour le W-FM100. Remarque : Lors du paramétrage des courbes le signe clignotant (!) s’affiche en bas à gauche. 7.8 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Servomoteurs [< ) °] Avril 2007 0 10 20 30 40 50 60 0 P1 Puissance [%] 100% Pos Air Pos Gaz Pos VdV 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 80 70 100 90 Vitesse de rotation [%] Enregistrer le point de programmation P1 Man TAbgas O2 CO2 NOX CO Puiss 4.8 Comb Man Air : 17.0 VdV O2 Comb : 17.0 Air : 26.0 VdV : 70.0 Point Puiss : 17.0 : 17.0 : 17.0 : 26.0 : 70.0 ParamCourbCame ReglagesGaz CameElectronique Param&Affichage Folio 7.8 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 7.9 Manager de combustion W-FM 200 Réglage du grand débit En grand débit, corriger tout d’abord la pression d’alimentation gaz (voir tableau dans la notice de montage et de mise en service). De par sa caractéristique, le clapet gaz ne doit pas être réglé à plus de 60…65° <). Pour obtenir une combustion correcte sur une grande plage de puissance, l’énergie de mélange doit être optimale. Cela signifie pour le réglage du débit d’air, que la vitesse de rotation est réglée au minimum en fonction de la puissance et des rejets. L’énergie de mélange de la position de la chambre de mélange doit être réglée au maximum et le volet d’air doit être réglé au point de rendement (si possible ; vibrations). Cela garantit un fonctionnement correct du clapet lors de l’utilisation d’une régulation O2 complémentaire. De manière générale : Pour chaque point de programmation, déterminer la limite de combustion et, dans le cas d’une régulation O2, noter les valeurs. Sur ces bases, l’excès d’air doit être réglé à au moins 20...25 %. 7.9 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 7.9 Manager de combustion W-FM 200 90 100 80 90 P2 70 80 70 60 60 50 50 40 Déterminer et noter le point critique de combustion. Régler la puissance avec un excès d’air (20…25 %). O2 Puiss 3.4 Comb Man Air : 100 VdV : 100 : 60.0 : 70.0 : 100 40 P1 30 Vitresse de rotation [%] Servomoteurs [< ) °] Réglage du grand débit 30 20 Pos Air Pos Gaz Pos VdV 10 0 0 20 10 0 Puissance [%] 100% CO2 CO O2 NOX TAbgas Régler la pression gaz à 100 % de puissance Avril 2007 Contrôle au compteur Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 7.10 Manager de combustion W-FM 200 Optimiser P1 Lorsque l’optimisation a été effectuée en grand débit, la came électronique passe au point P1. Il est d’abord conseillé de réaliser une mesure de contrôle du CO car la pression gaz a été adaptée lors de l’optimisation en grand débit. Ensuite, vérifier la puissance. Si la puissance est supérieure au petit débit demandé, réduire le débit du combustible. Dans un deuxième temps, optimiser la combustion par la vitesse de rotation et la position du volet d’air. Selon le type de brûleur, certaines valeurs de base pour la vitesse de rotation doivent être respectées. Données vitesse de rotation : Brûleur gaz NR LN 3LN 40 % 50 % 50 % Brûleur fioul avec pompe séparée NR 50 % 1LN 60 % 3LN 60 % Brûleur fioul avec pompe montée NR 70 % 1LN 70 % 3LN 70 % Dans un troisième temps, le débit gaz mesuré est converti en pourcentage en fonction du grand débit. Le résultat doit être enregistré au point ”Puissance”. Après cette opération, toutes les positions des servomoteurs du point P1 sur l’axe X sont décalées à la nouvelle valeur de puissance. 7.10 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 7.10 Manager de combustion W-FM 200 Optimiser P1 actuel nouveau Point Puiss : 17.0 1 Comb : 17.0 O2 Air : 26.0 4.6 VdV : 70.0 17.0 16.0 35.0 50.0 CO2 CO O2 NOX TAbgas 1. Adaptation du débit 2. Régler 20...25 % d’excès d’air 3. Calcul proportionnel de la puissance V• actuelle QF = • • 100% V Gd débit Point Puiss : 21.0 1 Comb : 17.0 O2 Air : 26.0 4.6 VdV : 42.0 Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 7.11 Manager de combustion W-FM 200 Insérer des points de charge Lorsque le point P1 pour la puissance mini brûleur et le point P2 pour le grand débit ont été optimisés, la came électronique sera réglée par l’insertion de points de charge. Il est conseillé de sélectionner un pas de puissance de 10 %. Si un nouveau point est inséré, son numéro correspondra toujours au nombre de points de charge plus 1. Les valeurs de démarrage des servomoteurs pour le nouveau point de charge correspondent toujours aux positions des servomoteurs de la puissance brûleur actuelle. Par le réglage ”Man”, la puissance est amenée au point de charge souhaité (par ex. 30 %, 40 %, etc). L’optimisation de la combustion peut commencer et la puissance peut être enregistrée en pourcentage. En liaison avec une régulation O2 déterminer et noter la limite de combustion pour chaque point de programmation. On peut ainsi tracer la courbe de combustion qui servira de base pour le réglage du détecteur O2 et de la courbe de consigne O2. Par l’enregistrement de ces valeurs, il y a un repositionnement des points de charge en fonction de la puissance. Cela signifie, que le nouveau point 3 devient point 2, le point 2 devient le point 3. Il est possible d’optimiser la came électronique avec 15 points. Attention : En liaison avec une régulation O2, le point P2 constitue la puissance mini du brûleur. Le point P1 sert de base pour la réduction de la puissance de la régulation O2. L’écart de ce point par rapport à P2 doit être suffisant. (selon Siemens : moitié de la puissance de P2). 7.11 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 7.11 Manager de combustion W-FM 200 Mesure du débit Calcul proportionnel de la puissance Insérer un point de charge O2 Puiss 5.3 Comb Man Air : 21.0 VdV : 21.0 : 17.0 : 26.0 : 50.0 O2 Puiss 4.1 Comb Man Air : 40.0 VdV V• actuelle QF = • V Gr débit : 40.0 : 28.0 : 36.0 : 59.0 O2 Puiss 3.5 Comb Man Air 40.0 VdV • 100 % : 45.0 : 24.0 : 31.0 : 59.0 esc O2 Puiss 3.5 Comb Man Air 40.0 VdV : 40.0 : 24.0 : 31.0 : 59.0 Pui: 45.0 Comb:24.0 Air : 31.0 VdV : 9.0 memoriser–> Enter refuser–> ESC 90 100 80 90 P2 70 80 P3 70 60 60 50 P3 50 P1 40 Vitesse de rotation [%] Servomoteurs [< ) °] Après la validation, repositionnement Point Puiss : 45.0 2 Comb : 24.0 O2 Air : 31.0 3.5 VdV : 59.0 40 30 30 20 P2 10 0 0 Avril 2007 Pos Air Pos Gaz Pos VdV 20 10 0 Puissance [%] 100% Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 7.12 Manager de combustion W-FM 200 Diagramme - Valeurs limites Courbe O2 came électronique Le diagramme montre l’exemple d’une courbe limite CO / suie sur l’ensemble de la plage de puissance du brûleur. La courbe O2 montre également un excès d’air de 20...25 %. Afin d’obtenir un meilleur comportement de la régulation, il est préférable d’idéaliser la courbe CO/suie ainsi que la courbe O2. Idéaliser signifie qu’il est préférable de renoncer à 0,2...0,3 % d’O2 en faveur de l’excès d’air plutôt que de le réduire. 7.12 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 7.12 Manager de combustion W-FM 200 Teneur O2 [%] Diagramme – Valeurs limites / Courbe O2 came électronique 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 Courbe came O2 4 4 20…25 % Excès d’air 3 3 2 2 Courbe critique CO/suie 1 1 0 0 0,0 20 40 60 80 100 Puissance brûleur [%] Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 8.1 Manager de combustion W-FM 200 QGO 20 L’élément de mesure est une cellule en dioxyde de zirconium (ZrO2) fi matériel céramique stabilisé avec 8 % d’oxyde d’yttrium (Y2O3). Il en résulte des soi-disants Sauerstoff-Leerstellen, qui permettent aux ions d’oxygène de circuler. L’exécution actuelle de la sonde est composée d’une protection supplémentaire céramique. Elle protège la couche de platine de la sonde des impuretés et prolonge ainsi la durée de vie. A ces "électrodes" il est possible de détecter une tension, lorsque les ions d’oxygène circulent dans le métal. Le dioxyde de zirconium laisse passer les ions d’oxygène pour des températures > 500°C. Un serpentin chauffant maintient la température de fonctionnement à une valeur constante de 700°C ± 15K. Tension de cellule L’intérieur de la cellule de mesure, hermétiquement fermé au gaz de fumées, est en liaison avec l’air extérieur par l’intermédiaire de la tige de la sonde et de la tête de raccordement de la sonde. La concentration en O2 à l’interieur de la cellule est toujours de 20,9 %. Ainsi, lors de la mesure, l’air extérieur joure le rôle de gaz de référence. La sonde QGO permet de mesurer la teneur O2. L’indication 20,9 % d’O2 se rapporte toujours au gaz de référence (VN = 0). Une modification de la teneur O2 de l’air est proportionnelle à la modification de la valeur de mesure. La différence de concentration en O2 (pression partielle O2) à l’intérieur et à l’extérieur de la cellule de mesure produit une tension électrique aux électrodes de platine appelée la tension de Nernst. Avec une température de fonctionnement constante de la cellule et une teneur O2 constante du gaz de référence à l’intérieur de la cellule, la tension de Nernst représente la concentration O2 à l’extérieur de la cellule, donc dans les fumées. La teneur en O2 du gaz inconnu peut ainsi être directement déterminé à partir de la tension mesurée à l’élément de mesure de la cellule. 8.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 8.1 Manager de combustion W-FM 200 Sonde O2 Tension thermocouple Gaz de référence (air) Réchauffage sonde V V Tension de Nernst Thermocouple Protection par couche céramique Couche de platine Electrolyte solide Pstat. inférieure à celle du flux Courant thermique Fumées Avril 2007 Fumées Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 8.2 Manager de combustion W-FM 200 Courbe Il résulte de la courbe que, basé sur la fonction logarithmique, la sonde de mesure présente une précision croissante avec des valeurs O2 qui diminuent. Pour 700°C on obtient les valeurs suivantes : 10 % O2 = 15,5 mV 1 % O2 = 63,7 mV 0,1 % O2 = 112,2 mV Tension max de l’élément de mesure = 800 mV ! La plage de ces valeurs est la partie importante pour les brûleurs fioul et gaz. L’enclenchement et le déclenchement de la sonde entraînent des tensions thermiques pouvant atteindre 100 mV liées aux différences de température. Cela peut entraîner un affichage de valeurs O2 incorrectes lors de la phase de réchauffage. De ce fait, il est conseillé de faire fonctionner la sonde pendant 2 heures avant de débuter la mesure ou la régulation. Lorsque le raccordement est correct, la sonde est réchauffée et atteint une consigne de 700°C après env. 15 minutes. Des valeurs O2 trop élevées ( > 20,9 %) n’influencent que très faiblement les valeurs de mesure en-dessous de 10 % d’O2. Le point 20,9 % peut être contrôlé en faisant un pont entre B1-M1. fi Tension d’entrée 0 V Il n’existe plus de raccordement de gaz étalon à la sonde QGO 20 ! 8.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 8.2 Manager de combustion W-FM 200 Tension de la cellule [mV] Courbe de tension de la cellule 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0,05 0,1 0,2 0,3 0,5 1 2 3 5 10 20 Teneur en O2 [%] Valeurs de mesure à 700°C 20,9 % O2 = 0,0 mV 10,0 % O2 = 15,5 mV 1,0 % O2 = 63,7 mV 0,1 % O2 = 112,2 mV Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 8.3 Manager de combustion W-FM 200 Montage de la sonde Les sondes O2 doivent uniquement être montées avec les brides livrées selon les schémas joints au colis. Il ne doit pas y avoir d’entrée d’air parasite avant la sonde ni à moins de 2 fois le diamètre après la sonde. 1 % d’air parasite entraîne une erreur de mesure de 0,2 % d’O2. La sonde doit être installée le plus près possible après la sortie des fumées de la chaudière mais néanmoins pas à plus de 1 fois le diamètre du conduit. La sonde ne doit pas être installée vers le bas. La sonde non réchauffée ne doit pas être en contact avec les fumées et doit uniquement être monté lors de la mise en service de la régulation O2 ou de la mesure O2. La meilleure position de réglage est la position supérieure resp. sous un angle de 45°. La cote minimale entre la tôle du conduit de cheminée et l’orifice de sortie des fumées de la sonde est de 10 mm. Vitesse des fumées : min : 1 m/sec max : 10 m/sec Calcul de la vitesse des fumées : ϑ = QB x L x λ x T + 273 273 d2 x 0,785 x 3600 Légende : QB = L = λ = T = d = ϑ = Débit combustible (kg/h) (m3/h) Besoin en air stoéchiométrique (m3/kg) (m3/m3) Facteur d’air Température des fumées brute (°C) Diamètre conduit de fumées (m) Vitesse des fumées (m/s) 8.3 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 8.3 Manager de combustion W-FM 200 Montage de la sonde Emplacement de la sonde Ø au moins 1x Ø 10…20°<) jusq 45° Air Prescription de montage soudé etanche gasdicht geschweisst min 10 mm ne pas isoler nicht isolieren Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 8.4 Manager de combustion W-FM 200 Module O2 Le folio montre l’intérieur d’un module O2 avec les bornes de raccordement. Le réchauffage de sonde du module O2 s’effectue par une tension d’alimentation qui doit être raccordée au connecteur rast 5, bornier X10 Pin 4, 5, 6. Le réchauffage de la sonde QGO 20 doit être raccordé au bornier X10 Pin 1, 2, 3. Cette tension permet de réchauffer la sonde jusqu’à 700°C. Sous le bornier se trouve un fusible. Pour y accéder, retirer la protection de la platine. Les signaux de sonde sont récupérés au connecteur Rast 3,5. Il s’agit du bornier X1. L’alimentation est réalisée par le câble de liaison entre le W-FM200 et le module O2. (12V AC1, 12V AC2) Les signaux du module O2 sont transmis par le CANBus. Lorsque le module O2 est le dernier appareil de la chaîne CAN-Bus, le raccordement bus doit être activé. Le raccordement CAN-Bus permet de raccorder des servomoteurs supplémentaires. Au bornier X6, si disponible, on raccorde la sonde de température des fumées Pt1000 ou Ni1000 LG. Au bornier X7, si disponible, on raccordera la sonde de température de l’air aspiré Pt1000 ou Ni1000 LG. 8.4 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 8.4 Manager de combustion W-FM 200 Module O2 Fusible Tension d’alimentation Chauffage sonde Sonde QGO Terminaison bus Sonde temp. air comburant Avril 2007 Sonde temp. fumées CAN-Bus Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 8.5 Manager de combustion W-FM 200 Raccordement électrique Le câble de liaison 6 brins entre le bornier X1 du module O2 et la sonde doit être réalisé avec un blindage torsadé par paires (6 x 0.25 mm2) . Le blindage doit être réalisé sur un côté de la tôle de montage du module O2. Il ne doit pas y avoir de liaison entre GND et la masse. Le réchauffage de la sonde L, N, PE doit être raccordé avec 3 x 0,75 mm2 au bornier X10 Pin 1, 2, 3. Le câble de Q4/Q5 doit être être posé séparément, diamètre extérieur max. du câble. = 8 mm. La tension d’alimentation pour le module O2 est raccordée au bornier X10 Pin 4, 5, 6. Pour déterminer le rendement de combustion, il est possible de raccorder au module O2 des sondes de température de fumées et d’aspiration d’air types Pt 1000 ou Ni 1000 LG. Test des sondes Un test des sondes est réalisé toutes les 23 heures. Pour pouvoir effectuer le test, la valeur O2 doit être constante. Cette condition est atteinte après la préventilation ou après un point stable. Si au bout de 24 heures un état stable n’est pas atteint, la puissance est ”gelée” et le test est réalisé. Si le test est négatif, on observe les réactions ci-après indépendamment du paramétrage ”Surv/Regul. O2”. manuel inac (auto inac): Le régulateur O2 et le détecteur O2 sont désactivés. Il n’y a pas de test de sonde. Contrôle de la teneur O2 Lors de chaque mise en service, l’oxygène résiduel est comparé avec la teneur O2 à la fin de chaque préventilation. Pour cela, le temps de préventilation au LVM52... doit être paramétré de telle manière à ce que le foyer de la chaudière et les conduits de fumées soient complètement ventilés. En règle générale cette valeur est de 20,9 %. Si la teneur en O2 se trouve en-dehors de la limite de tolérance de ±2 % , on observe les réactions suivantes indépendamment du paramétrage ”Surv./Regul O2”. manuel inac (auto inac): Le régulateur O2 et le détecteur O2 sont désactivés. Il n’y a pas de contrôle O2. O2 surveil. / O2 regul. La sonde O2 / régulateur O2 est / sont actif(s). Si le test est négatif, il y a un arrêt par sécurité, si nécessaire une répétition sinon un arrêt par défaut. RegAuto Inac: La sonde O2 / régulateur O2 sont actifs. Option ”Désactivation automatique”. Si le test est négatif, la régulation O2 et la sonde O2 sont désactivées. Le brûleur démarre sans régulation O2. La sonde peut présenter des signes de vieillissement au niveau de la résistance interne. La sonde est considérée comme ”vieille” lorsque la résistance interne est de < 5 Ω resp. > 150 Ω. O2 surveil. / O2 regul. La sonde O2 / régulateur O2 est / sont actif(s). Si le test est négatif, il y a un arrêt par sécurité, si nécessaire une répétition sinon un arrêt par défaut. RegAuto Inac : La sonde O2 / régulateur O2 sont actifs. Si le test est négatif, la régulation O2 est désactivé et le brûleur démarre sans régulation O2. 8.5 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Temp. fumées. Pt1000/Ni1000 Raccordement signal Raccordement blindage Alimentation (N) (L) Alimentation (N) Terre (PE) Chauffage sonde (L) Chauffage sonde (N) Terre (PE) Signal du ϑ-Comp. 1μA/K Alimentation de la ϑ-Comp. GND (M) Tension du thermocouple GND (M) Tension de Nernst 1 1 1 Raccorder 1 côté à la tôle de montage X1 X10 X6 Avril 2007 230V AC 50…60Hz 230V AC 50…60Hz 0…2V / R i > 100kΩ 12…18V / Ra = 20Ω 0…33mV GND Temp. air Pt1000/Ni1000 Signal de référence 1 Diamètre du câble max 8 mm Raccordement blindage Q4 Q5 B1 M B2 M G2 U3 X7 Raccordement électrique de la sonde au module O2 Folio 8.5 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 8.6 Manager de combustion W-FM 200 Prélèvement des fumées Le prélèvement des fumées, disponible en option, est destiné à des installations avec régulation O2 fonctionnant avec du fioul domestique et lourd ou pour des installations avec des variations de tirage dans le conduit de cheminée. Le folio représente le montage mécanique du système de prélèvement sans couvercle. La bride de sonde sert au montage et au prélèvement des fumées. Cette sonde doit être soudée selon le schéma. Un écarteur de 123 mm permet d’accéder facilement aux raccords même lorsque le conduit de fumées est isolé. Le système de prélèvement des fumées de combustion est composé des éléments mécaniques et électriques, dont notamment : – la sonde QGO20 – le système d’injection avec filtre – un régulateur FRS raccordé en différentiel – la vanne magnétique Y4 pour l’aspiration – les vannes magnétiques Y1, Y2 und Y3 pour l’alimentation en air comprimé – de cartouches chauffantes dans l’injecteur et dans le système d’aspiration pour éviter un dépassement du point de rosée – de prises de mesure pour la mise en service – conduite d’air pour le refroidissement de la tête de la sonde En outre, l’armoire électrique fait également partie du système de prélèvement des fumées qui comporte : – la régulation avec réchauffage de l’aspiration avec DR 100 – le pressostat différentiel pour contrôler l’aspiration – un ventilateur avec une pression d’amenée de 30 mbar – un pressostat pour surveiller le ventilateur – la commande de l’alimentation en air comprimé – la commande pour mise en sécurité en cas de défaut lors du prélèvement 8.6 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 Filtre poreux Bride de sonde Ecarteur Ouvertures pour cartouches Vanne magnét. Y2 Injecteur *) Pièce en Té pour réchauffage de tête supplémentaire Vanne magnét. Y1 Vanne 3 voies Y3 Refroidissement tête de sonde Prise de mesure P+ Réserve *) Bornier Raccordement air comprimé Sonde O2 QGO20 Prise + Prise - Régulateur différentiel Vanne mangét. Y4 Pression extraction des fumées Dépression injecteur Ouverture de purge Raccordement air comprimé Prélèvement des fumées de combustion Folio 8.6 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 8.7 Manager de combustion W-FM 200 Régulation O2 avec prélèvement des fumées de combustion Pour des installations avec régulation O2 fonctionnant avec du fioul domestique et lourd ou pour des installations avec des variations de tirage dans le conduit de cheminée il existe en option un système de prélèvement des fumées. Pour prélever les fumées de combustion, on utilise un injecteur alimenté avec une pression différentielle de 10 mbar. La dépression ainsi créée dans l’injecteur aspire les fumées dans le conduit de fumées. Elle circule dans un filtre et la sonde O2 et retourne dans le conduit de fumées par l’injecteur pour atteindre le conduit de fumées. Le différentiel de régulation pour l’alimentation de l’injecteur est réalisé par un régulateur FRS avec commutation de la pression de refoulement côté fumées. La pression différentielle de 10 mbar est préréglée d’usine. Résoudre le problème 1. Le contact de commutation du pressostat maxi F11 réagit avec 10 secondes de retard. 2. Séparation temporaire CAN-Bus. (module O2 vers W-FM200) Il n’est pas possible de transférer des données du module O2 vers le W-FM200. Dans le même temps, une résistance est activée. Déconnection provisoire de la régulation O2 Lorsqu’un pressostat signale un dysfonctionnement, il y a séparation de la liaison CAN-Bus avec activation d’une résistance. Lorsque le mode de fonctionnement RegAutoInact est sélectionné, le brûleur continue de fonctionner selon la courbe de la came électronique. Lorsque le mode de fonctionnement Surv.Regul O2 est sélectionné, le brûleur se met en sécurité. Lorsque le système fonctionne correctement après la phase de test, il y a redémarrage, dans le cas contraire le brûleur se remet en sécurité. Pour éviter des dépassements du point de rosée, l’injecteur et le corps de la sonde sont réchauffés. La température est régulée par un régulateur DR 100 réglé à une consigne de 130°C. Trois pressostats contrôlent le fonctionnement du prévlèment des gaz de combustion. – Le pressostat F12 surveille la pression ventilateur. Cette pression ne doit pas chuter sous 25 mbar. – Le pressostat F11 surveille le débit d’air dans la sonde. En cas d’encrassement du filtre, la pression différentielle augmente. Le pressostat maxi s’enclenche. – Le pressostat F10 surveille la dépression créée par l’injecteur. En cas d’encrassement de l’injecteur, la pression différentielle chute. Le pressostat s’enclenche en cas de dépassement de la valeur de réglage. Nettoyage par soufflage du filtre poreux avec de l’air comprimé Le filtre est nettoyé par soufflage avec de l’air comprimé toutes les 10…24 heures à l’aide d’un relais temporisé. Le soufflage dure env. 3 secondes. Le nettoyage est libéré par les vannes magnétiques Y2 et Y3. Afin de protéger la sonde d’une pression trop élevée, la vanne magnétique Y1 est fermée et isole la sonde. Pendant le soufflage la valeur O2 de la sonde n’est pas représentative. Il est donc nécessaire de déconnecter la régulation O2. Des variations pendant le soufflage sont possibles par le pressostat F11car l’injecteur crée une dépression maximale lors de la fermeture de la vanne Y1. Il se crée donc une situation critique immédiatement après le processus de nettoyage, car le tronçon du filtre jusqu’à la vanne Y1 est rempli d’air. Pendant un court instant la teneur en O2 à la sonde atteint 20,9 %. 8.7 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Luft 30 mbar Air comprimé [6 bar] 1 10 0 5 Y3 Y2 Chauffage d’accompagnement Refroidissement tête de sonde DR 100 Ventilateur 40 40 35 45 + F12 E2 υ B2 Y4 E3 QGO20 4 20 3 2 10 5 1 15 1 0 + + Y1 F11 F10 Injecteur Pressostat mini Pressostat mini Fumées […500°C] – – ΔP 10 mbar 5 6 7 20 5 40 40 4 45 25 25 30 mbar a 2,5 5 2, 50 8 mbar 50 Pressostat mini réglé à 25 mbar Régulateur différentiel mba bar 30 30 25 5 1 0,5 35 9 5 2,5 Avril 2007 15 1100 Régulation O2 avec prélèvement des fumées E1 P+ Folio 8.7 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 8.8 Manager de combustion W-FM 200 Réglage du pressostat F11 Fonctionnement : Le pressostat F11 surveille le débit d’air dans la sonde. En cas d’encrassement dans la plage de prélèvement, la pression différentielle augmente fortement. Le pressostat maxi commute. Réglage Pour la mesure différentielle, les prises de mesures nécesssaires sont préparées à l’usine. Raccorder un appareil de mesure aux prises + et – . Dans la première phase, mesurer la pression différentielle en fonctionnement régulier. Dans la deuxième phase, mesurer la pression différentielle qui apparaît en cas de défaut. Celle-ci peut être simulée en fermant la vanne magnétique Y1 (au relais temporisé Y1, actionner le curseur rouge vers le bas). A partir des deux valeurs mesurées on obtient une moyenne qui devra être réglée au pressostat F11. 8.8 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi 20 + EIN EIN Pression de rég. = NULL N U LL SPEAK 200 mbar - STAT. 200 mbar Δ PY1ouvert AU AU G B 200 S Vanne magnétique ouverte hors tension +4 + 12 Pfumées + 12 mbar + mb ba ar Y1 5 6 7 + Δ PY1 fermé 2 = υ 4 20 3 2 10 15 15 1 0 + + EIN EIN AUS AUS G B 200 S NULL N U LL S PEAK 200 mbar - STAT. 200 mbar Fermer la vanne magnét. fi relais temporisé K1 fi actionner le curseur rouge vers le bas –4 + 12 8,0 + 16,0 = 12 mbar 2 Pfumées + 12 mbar Y1 – F11 – Mesure de pression différentielle avec vanne Y1 fermée mba ar 2, 5 2,5 υ – 2 10 5 10 15 1 40 45 4 45 0 F11 3 2,5 5 2, 50 8 4 9 – 1100 0 25 3 30 5 6 7 Messure de pression différentielle en fonctionnenent (indépendant de la charge) 40 45 40 45 bar 0, mb 1 0,5 35 mb baar 50 8 0 25 3 30 5 1 0,5 35 9 Avril 2007 1100 Réglage du pressostat F11 Folio 8.8 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 8.9 Manager de combustion W-FM 200 Réglage du pressostat F10 Fonctionnement : Le pressostat F10 surveille la dépression après la sonde, créée par l’injecteur. Si l’injecteur est encrassé, la pression différentielle chute. Si cette pression est inférieure, le pressostat commute. Réglage Pour la mesure différentielle, les prises de mesures nécesssaires sont préparées à l’usine. Raccorder un appareil de mesure aux prises + et – . Mesurer la pression différentielle en fonctionnement régulier. Le réglage du pressostat F10 correspond à la moitié de la pression différentielle. 8.9 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi + Pression de rég. = EIN EIN 2 Δ PY1 ouvert AU AU G B 200 S Vanne magnétique ouverte hors tension +4 + 12 Pfumées + 12 mbar + mb ba ar Y1 5 6 7 NULL N U LL SPEAK 200 mbar - STAT. 200 mbar = 8,0 = 4 mbar 2 υ 4 20 3 2 10 5 1 15 1 0 + + S EIN EIN AUS AUS G B 200 NULL N U LL S PEAK 200 mbar - STAT. 200 mbar Encrassement de l’injecteur + 12 + 12 Pfumées + 12 mbar Y1 – – F10 mb ba ar υ – 2 10 15 15 10 40 45 45 4 0 20 3 6 7 0 25 3 30 4 2,5 5 2, 50 8 – 9 F10 1100 0 25 3 30 5 Défaut avec injecteur encrassé 40 45 45 40 Mesure pression différentielle en fonctionnement (indépendant de la charge) 8 bar 0, mb 1 0,5 50 5 2,5 35 0, mbaar 1 0,5 35 9 Avril 2007 1100 Réglage du pressostat F10 Folio 8.9 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 8.10 Manager de combustion W-FM 200 Diagramme de fonctionnement Le filtre est nettoyé dans un intervalle de 10…24 heures pendant env. 3 secondes, même pendant le fonctionnement. Pour le rinçage, les vannes magnétiques Y1 (ouverte hors tension), Y3 (vanne 3 voies) et Y2 (fermée hors tension) sont actionnées. La fermeture de la vanne Y1 empêche une augmentation de pression trop importante de la sonde. Dans le même temps, la dépression dans la sonde augmente due à l’influence de l’injecteur. Le pressostat maxi F11 commute. Néanmoins, le signal est seulement transmis après 10 secondes par un relais temporisé. Cela signifie : pour le temps de soufflage d’une durée 3 secondes, le contact de commutation de F11 reste inactif. Pendant le temps de soufflage, la sonde ne délivre aucune valeur de mesure représentative. Pour éviter un défaut de la régulation O2, il faut interrompre le transfert de données CAN-H – CAN-L pendant 8 secondes. Pendant ce temps, l’information Défaut info retour module O2 « ÷ Avertissement s’affiche (durée max. de l’avertissement : 30 sec. en cas de dépassement, la régulation O2 et le fonctionnement de surveillance sont automatiquement désactivées). Rinçage de la sonde en fonctionnement standby du W-FM Pendant le temps de rinçage l’information Défaut info retour module O2 ÷ Empêchement démarrage s’affiche (durée max. de l’avertissement : 30 sec. en cas de dépassement, la régulation O2 et la fonction de surveillance sont automatiquement désactivées). Bien que le message Empêchement démarrage s’affiche, le brûleur démarre lors d’une demande de chaleur. Remarque : La remise à zéro d’un défaut après suppression s’effectue en appuyant sur la touche Reset dans l’armoire de commande. Attention : La régulation O2 peut uniquement être réactivée après 2…3 minutes. Avant écoulement de ce temps, la régulation O2 est à nouveau désactivée. Affichage AZL : Accès interne aux données Répéter la modification ou valeur non plausible du thermocouple du module O2. Après activation de la régulation sur «Reg Auto Inact» la valeur O2 n’est pas affichée pendant env. 10 minutes sur l’afficheur de l’AZL. Après écoulement de ce temps (phase de réchauffage QGO 20) la teneur en oxygène résiduel dans les fumées peut à nouveau être mesurée de façon stable et être affichée. La régulation O2 est déconnectée et commute à l’état 1. Les servomoteurs fonctionnent selon la courbe de la came électronique. Lorsque le CAN-Bus est à nouveau actif, la régulation O2 démarre avec le chemin de mise en service prédéfini. – Etat 2 (affichage au logiciel ACS 450) Temps d’attente 10 * Tau (petit débit) fi valeur de mesure représentative – Etat 3 (affichage au logiciel ACS 450) Initialisation du régulateur 4 * Tau (en fonction de la position de charge actuelle) fi précommande – Etat 5 (affichage au logiciel ACS 450) Libération de la régulation O2 après 2 * Tau (en fonction de la position de charge actuelle et stable) fi régulation O2 810 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 N° actif Etat O2 Régulation O2 Précommande actif Courbe came électr. actif actif CAN-Bus Y3/Y2 Vanne air comp. ouvert Y1 Sonde vanne mag. ouvert Y4 Ventilateur vanne ouvert Pression ventilateur F12 Ventilateur pressos.(min) F10 Injecteur pressos. (min.) F11 Sonde pressostat (max.) Nettoyage air comprimé 5 10…24 h Diagramme de fonctionnement 1 8 secondes 3 secondes Démarrage du cycle 2 Timer 10 sec 3 Temps 5 Folio 8.10 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 9.1 Manager de combustion W-FM 200 Module O2 – Menu - Vue d’ensemble Le module O2 comporte 4 groupes principaux : – Configuration – Valeur affichage – IdentProd – Vers logicielle Dans cette configuration, on procède à des adaptations du module O2 et de la sonde de température. Au menu Valeur affichage on obtient des informations sur le détecteur O2 et les températures des sondes. Le paramètre IdentProd permet d’obtenir des informations spécifiques sur l’évolution de la sonde O2. La version du logiciel donne des informations sur l’évolution du programme. 9.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 9.1 Manager de combustion W-FM 200 Module O2 - Vue d’ensemble du menu Param&Affichage Module O2 Detecteur O2 Detect.Air.Comb Valeur O2 act. Detect.GazEchap. Val consigne O2 T.MaxGEchapGaz Temp.Air Comb T.MaxGEchapFioul Temp GazEchap. Efficacite comb ion Valeur t a a ur lo 0120 Resistance QGO tP rod vers gi cie lle PuissChauf.QGO age ch ffi Con fig Temp detec.QGO n Ide ASN Date de product. Numero de serie Code jeu de para Vers jeu de para Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 9.2 Manager de combustion W-FM 200 Module O2 Configuration Le paramètre Detecteur O2 détermine le type de sonde QGO 20 disponible actuellement. Detect.AirComb Avec les sondes en option, il est possible de déterminer et d’afficher le rendement de combustion. Lorsque la température des fumées réglée est dépassée, un message d’erreur s’affiche. La limite de réglage pour le gaz et le fioul peut être enregistrée de manière séparée et sert de référence pour des pertes de charge élevées. L’installation doit être nettoyée. La valeur doit être réglée à env. 20 % au-dessus de la température des fumées mesurée. Contrôle de réchauffage Puissance de chauffe env. 12,5 % jusqu’à 100°C température de sonde, ensuite réchauffage avec env. 60 % de puissance de chauffe. En fonctionnement, env. 17 % de puissance de chauffe. La sonde est réchauffée lorsque le raccordement est correct et atteint la consigne de 700°C après env. 15 min. Resistance QGO La résistance interne est une indication pour la capacité de fonctionnement de la sonde. Elle se modifie pendant le fonctionnement. Pour des résistances internes de < 5 Ω resp. > 150 Ω il y a vieillissement de la sonde. Durée de vie de la sonde env. 2…3 ans. Valeur affichage Consultation des valeurs de mesure qui ne peuvent pas être réglées. IdentProd module O2 Ici apparaissent les données relatives à l’appareil. Valeur O2 act. Valeur réelle O2 mesurée par la sonde QGO 20. Vers logicielle Indications sur le fonctionnement du logiciel utilisé. Val consigne O2 Ici s’affiche la valeur O2 calculée par le système. Temp.Air Comb Température d’aspiration mesurée par la sonde Pt/Ni1000. Remarques : L’enclenchement et le déclenchement de la sonde entraînent des tensions thermiques, positives ou négatives, pouvant atteindre 100 mV. Cela peut entraîner un affichage de valeurs O2 incorrectes lors de la phase de réchauffage. Temp.GazEchap Température des fumées mesurée par la sonde Pt/Ni1000. De ce fait, il est conseillé de faire fonctionner la sonde pendant 2 heures avant de débuter la mesure ou la régulation. Efficacite comb Cette information peut être consultée lorsque toutes les sondes nécessaires au calcul sont actives. Temp detect QGO Température de fonctionnement du détecteur O2. Elle doit être de 700°C ±15K pour libérer la régulation O2. Si la température de sonde est supérieure à 750°C, il y a un mauvais raccordement. Mettre immédiatement l’installation à l’arrêt. PuissChauf. QGO Affichage en pourcentage de la puissance de chauffe actuelle. La puissance de chauffe est dans une plage de 0-60 %. L’indication en pourcentage correspond à un rapport impulsions/pause se rapportant à 2 secondes et 230 V. 60 % de puissance de chauffe correspondent à 1,2 seconde/impulsion et 0,8 secondes de pause. 9.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 aucune Pt1000 Ni1000 0…400°C Detect.GazEchap. T.MaxGEchapGaz V ers logicielle 0120 Date de Numero Code jeu Vers jeu Product. de serie de para de para PLL52.110A200 17.03.04 14 20 400 ASN I dent Prod 0…400°C aucune Pt1000 Ni1000 Detect.Air.Comb. T.MaxGEchapFioul aucune QGO 20 Detecteur O2 C onfiguration Module O2 – Réglages 0…100 % 0…1000 % Resistance QGO -100…923°C 0…100 % -100…923°C -100…923°C 0…25% 0…100 % PuissChauf.QGO Temp detec.QGO Efficacite comb Temp.GazEchap Temp.Air Comb. Val consigne O2 Valeur O2 act. V aleur affichage Module O2 Param&Affichage Folio 9.2 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 10.1 Manager de combustion W-FM 200 Régulateur/Surveillance O2 - Menu - Vue d’ensemble Le menu principal Surv/Regul. O2 est composé de 3 sous-menus : – ReglagesGaz, – ReglagesFioul et – DonneesProcess. Le système Surv/Regul. O2 permet de régler séparément pour le gaz et le fioul les modes de fonctionnement, les paramètres de réglages, les valeurs limite et le comportement. De plus, ce menu permet d’obtenir des informations spécifiques liées au combustible pour le calcul du rendement. DonnesProcess A ce niveau, on consulte des informations concernant : – le rendement de combustion, – la grandeur de réglage de la régulation O2 – Libération de la régulation O2 avec Info – desactivé – verrouillé base : test de sonde, pas encore en petit débit, etc. – temps de verrouillage à la mise en service (10 * τ) – initialisation régulateur (4 * τ) fi précommande – temps de verrouillage modification de la puissance base : modification de la puissance hors du seuil de commutation – actif fi régulation O2 – temps de verrouillage seuil base : la commutation verrouille la régulation O2 (commande inverse avant d’atteindre la plage O2-min). – Puissance air indique la valeur de puissance qui permet de calculer les positions de chaque servomoteur. – Code de diagnostic état régulateur (bit codifié) Valeur t0fi pas de bit défini fi aucun verrouillage Conditions de verrouillage pour la régulation O2 Valeur 1 fi Bit 0 défini fi limite régul. O2 atteinte Valeur 2 fi Bit 1 défini fi adaptation régulateur Valeur 4 fi Bit 2 défini fi test de sonde QGO20 Valeur 8 fi Bit 3 défini fi mode programmat. actif Valeur 16 fi Bit 4 défini fi valeurs réelles O2 incorrectes Valeur 32 fi Bit 5 défini fi aucune donnée module O2 Valeur 64 fi Bit 6 défini fi défaut lors de la précommande fi Bit 7 fi non utilisé En théorie, toutes les combinaisons décrites ci-dessus peuvent survenir. 10.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 z Temp Filtr.Puiss Temp Filtr. Puiss Lib. Regl.O2 Diag etat reg PuissanceAir Puiss.Bloe.RegO2 Comp.Regl.O2 O2 OffsetFioul Puiss.Bloe.RegO2 Type comb. Lim. Regl. O2 NoPtAdaptPetFeu Regl. Param Surveillance O2 Reglage O2 Mode Operation Type Chang.Air Rend. Comb. Reg lag Surv/Regul. O2 Param&Affichage O2 OffsetFioul e Comb.Def.Util. pr oce ss Ga s e ioul F es Type Chang.Air Comb.Def.Util. s e Donn Type comb. NoPtAdaptPetFeu Lim. Regl. O2 Regl. Param Surveilance O2 Reglage O2 Mode Operation Re g l ag Surveillance et réglage O2 – Vue d’ensemble du menu Folio 10.1 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 10.2 Manager de combustion W-FM 200 Surveillance et réglage O2 – Paramètres de fonctionnement Mode de fonctionnement auto. inac Ne pas sélectionner ce mode de fonctionnement ! Ce dernier est activé automatiquement lorsque la régulation O2 est arrêtée au paramètre RegAutoInac. manuel inac Le régulateur O2 et la surveillance O2 sont désactivés. Le système démarre en fonction de la courbe came électronique paramétrée. Attention ! Le brûleur démarre également lorsque la sonde est froide. Surveillance O2 Seule la surveillance O2 est active. Avant la mise en service, la sonde doit avoir atteint la température de fonctionnement. Sinon le démarrage est impossible. Si la surveillance O2 réagit ou s’il y a un défaut en liaison avec la mesure O2, le module O2 ou la sonde O2, le brûleur se met en sécurité, si possible une répétition sinon un arrêt par défaut. Une répétition est autorisée lors d’une demande de chaleur. Reglage O2 Le régulateur O2 et la surveillance O2 sont actifs. Les mêmes indications sont valables que pour la surveillance O2. RegAuto Inac Le régulateur O2 et la surveillance O2 sont actifs. (option ”désactivation automatique”) La mise en marche s’effectue avant d’atteindre la température de fonctionnement de la sonde O2. L’activation de la régulation O2 est réalisée en fonctionnement uniquement lorsque la température de fonctionnement est atteinte et que le test de sonde est positif. Si la surveillance O2 réagit ou s’il y a un défaut en liaison avec la mesure O2, le module O2, la sonde O2 ou test de sonde, le régulateur O2 et la surveillance O2 sont automatiquement déactivés. Le système démarre en fonction du réglage de la came électronique O2. Le mode de fonctionnement est mis sur auto inac. L’ABE affiche un avertissement sur la désactivation automatique. Le code de défaut reste affiché jusqu’à ce que le mode de fonctionnement soit modifié. Reglage O2 Menu d’optimisation pour le calibrage de la régulation O2. Voir explication réglage régulateur O2. Surveillance O2 Réglage de la limite O2 mini pour l’arrêt par sécurité. Voir explication réglage surveillance O2. Imprimé sous le n° 83157401 Regl. Param Lors du calibrage de la régulation O2, les paramètres PI sont déterminés pour le grand débit et le point P2. Ces paramètres peuvent être sélectionnés dans ce menu et être adaptés manuellement. Lim. Regl. O2 La régulation O2 peut être désactivé pour une puissance située sous la plage. Ceci est nécessaire car pour des plages de réglage importantes, le soufflage de la sonde O2 n’est pas suffisant en petit débit. Si la limite O2 est dépassée, la réduction d’air est maintenue et le système démarre en fonction de la courbe (excès d’air 20...25 %). La limite est réglable séparément pour le gaz et le fioul L’hystérésis de commutation est de 5 %. No Pt Adapt Pet Feu Le point d’adaptation pour le point PI en petit débit peut être librement sélectionné. La régulation O2 est désactivée pour des puissances inférieures au point d’adaptation. Type comb. Pour calculer le rendement de combustion, il est nécessaire de définir le combustible. Le combustible gaz seul n’est pas suffisant. Si des gaz spécifiques sont utilisés, sélectionner le combusible Comb.Def.Util. Il est ainsi possible d’entrer les valeurs de calcul au paramètre Comb.Def.Util. Comb.Def.Util. Ici s’affichent les valeurs de calcul pour ηF en fonction du combustible sélectionné. Les valeurs V_LNmin = Volume air conditions normales pour λ 1 V_afNmin = Volume fumées humides condit. norm. λ 1 V_atrNmin = Volume fumées sèches conditions norm. λ 1 sont nécessaires pour une conversion de O2 humide en O2 sec. A2 = constante réglable pour ηF B/1000 = constante réglable pour ηF sont des constantes qui dépendent du combustible. Type Chang.Air Théorie : Modification de l’air n’a aucune influence sur le débit de combustible. Pratique : Modification de l’air influence le débit de combustible. O2 Offset Lors d’une modification de puissance, on augmente tout d’abord le débit d’air de la valeur O2 Offset réglée. La modification de combustible s’effectue par la suite. Puiss.Bloe.RegO2 Voir folio 10.6.2 Temp Filtr.Puiss Voir folio 10.6.2 10.2 - Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 5 5 0…25 % 4…10 O 2OffsetGaz P uiss.Bloe.RegO2 T emp Filtr.Puiss P -Puis.mini. I -Puis.mini. T au Puis.mini. P -Puis.maxi I -Puis.maxi T au Puis.maxi 0… 100% 2… R egl. Param. L im. Regl. O2 N oPtAdaptPetFeu T ype Chang_Air 0…5 % 0 Egal Theorie /PresAir 9,90 V_GEchHumSdmini 10,93 8,89 V_GEchSecSmini 0,65 A2 9 B/1000 V_Air_Sd.mini Reglage S urveillance O2 C omb.Def.Util. Reglage d ef/utilis GazNat H GazNat L p ropane b utane R eglage O2 T ype comb. a uto inac m anuel inac O 2 surveil. O 2 regul. R eg Auto Inac ReglagesGaz Surv./Regul.O2 Param&Affichage M ode Operation Surveillance et réglage O2 – Paramètres de fonctionnement Folio 10.2 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 10.3 Manager de combustion W-FM 200 Surveillance O2 Généralités La surveillance O2 peut être utilisée avec ou sans la régulation O2. Si la régulation O2 est activée, la surveillance O2 est automatiquement en fonction. Réglage surveillance O2 Pendant le paramétrage des coubes came électronique, régulation O2 ou surveillance O2, la surveillance O2 est désactivée. Pendant cette durée le système est surveillé par le technicien. Lorsque le mode de fonctionnement correspondant aura été activé, la fonction de surveillance et de régulation sera exécutée. 1. Entrée directe La limite O2 min peut être entrée directement pour chaque point en fonction de la courbe limite CO/suie déterminée. L’écart entre limite CO/suie et limite O2 min doit être d’environ + 0,2...+ 0,3 % d’O2. Ceci est avantageux lorsque la courbe limite CO/suie a été idéalisée auparavant. Cela signifie, que la courbe limite ne comporte plus que deux droites. Valeur O2 mini temporisée Du fait du temps mis par les fumées à circuler dans la chaudière, la valeur O2 actuelle mesurée à la sonde n’est pas identique à la valeur O2 dans la flamme. Pour permettre de faire une comparaison entre la valeur O2 mini et la valeur réelle O2 mesurée, on temporise une valeur par un facteur prédéfini. Pour régler la limite O2 mini par la plage de réglage du brûleur, deux procédures sont possibles : Procédure lors de l’entrée – sélectionner Surveillance O2 et confirmer avec Enter – avec le bouton tournant, sélectionner le point à régler / Enter – sélectionner O2 Val Min / Enter – avec le bouton tournant, régler O2 Val Min / Enter – etc. 2. Détermination Si aucun point de la limite CO/suie n’a été noté, ces points peuvent être redémarrés pour la limite O2 min. Procédure lors de la détermination – Sélectionner SurveillanceO2 et confirmer avec Enter. – Avec le bouton tournant, sélectionner le point à régler / Enter. – Sélectionner P-Air Man / Enter. – Avec le bouton tournant, modifier la valeur qui définit la puissance de réduction de l’air. Cela signifie : seuls les servomoteurs affectés à l’air seront commandés jusqu’à ce que la limite de combustion soit atteinte. La valeur réelle O2 s’affiche pour contrôle. Il est également nécessaire de disposer d’un appareil de mesure avec sonde CO. Lorsque la limite CO/suie est atteinte, la valeur O2 est augmentée d’env. 0,2...0,3 % et enregistrée avec Enter. On a ainsi enregistré la valeur surveillance O2. Procéder de la même manière pour tous les autres points. 10.3 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 0.0 0.0 1.8 0.0 0.0 0.0 Point: 2 O2 Val act : P Air Man : Point: 2 O2 Val Min : P Air Man : 0.0 0.0 4.8 19.1 ReglagesGaz Surv./Regul .O2 Param&Affichage Critères d’arrêt Mode de fonctionnement : Surveillance O2 ou Reglage O2 Franchissement de l’O2-min > 3 sec. fi Arrêt par sécurité suivi de répétition respectivement mise en défaut Mode de fonctionnement : RegAutoInac Franchissement de l’O2-min > 3 sec. fi Surveillance O2 et régulation O2 seront désactivées fi Fonctionnement sur O2 courbe came. Point : 1 O2 Val Min : P Air Man : Point : 1 O2 Val Min : P Air Man : 0.0 0.0 Point: 2 O2 Val Min : P Air Man : S urveillance O2 S urveillance O2 Point : 1 O2 Val Min : P Air Man : Détermination Insertion directe Surveillance O2 - Réglage Folio 10.3 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 10.4 Manager de combustion W-FM 200 Réglage O2 - Réglage L’excès d’air pour la courbe O2 came électronique a été défini en fonction de la courbe limite CO/suie déterminée lors de la mise en service (excès d’air 20...25 %). Il en résulte la courbe de consigne O2 à régler. La valeur O2 doit être réglée sur toute la plage env. 2 % sous la courbe. Procédure : – Sélectionner Reglage O2 / Enter. – Sélectionner Point 2 / Enter. Remarque : Point 2 est la plus faible puissance du brûleur qui peut être démarrée avec la régulation O2. La courbe entre le point 2 et le point 1 est maintenue pour la réduction d’air de la régulation O2. Si le point P2 est dépassé, la régulation O2 est déconnectée et le brûleur démarre selon la courbe O2 came électronique. Le brûleur démarre avec la valeur O2 came électronique de P2. La valeur O2 came électronique s’affiche pour contrôle. Il faut maintenant attendre que la valeur O2 soit stabilisée. Après avoir appuyé sur Enter, la valeur O2 came électronique est ”gelée” en tant que comparaison de base. – En modifiant la valeur de calibrage avec le bouton tournant, le débit d’air est réduit jusqu’à ce que la valeur réelle O2 se trouve 2 % sous la valeur O2 came électronique. Cette valeur correspond maintenant à la consigne O2 et est enregistrée avec la touche Enter. Qu’appelle-t’on le calibrage ? Le calibrage comporte deux méhtodes de calcul. La première méthode est valable pour tous les points de la courbe et détermine la précommande pour la régulation O2. La valeur calibrée déterminée définit la réduction d’air, qui en principe, est nécessaire pour passer de la valeur O2 came électronique à la valeur O2 réelle. Dans la pratique, plusieurs facteurs peuvent influencer la combustion. Pour cette raison, une précommande seule n’est pas suffisante. Pour atteindre la consigne O2, une régulation est nécessaire qui comporte la deuxième méthode de calcul. Cette deuxième méthode de calcul peut uniquement être utilisée pour deux points de programmation et est interpolée pour les points intermédiaires. Ces deux points sont le grand débit, actuellement P2. Après une modification du logiciel le point pourra être sélectionné. Ici il est également possible de déterminer les paramètres PI pour la régulation O2. Détermination des paramètres PI Après avoir enregistré la valeur calibrée, cette dernière est remise à zéro. Le brûleur démarre automatiquement en fonction de la valeur O2 came électronique. On mesure alors la temporisation Tau (modification des positions des servomoteurs air jusqu’à la réaction de la valeur réelle O2). et le temps de comparaison entre consigne O2 et came électronique O2. – On quitte le menu ”Point 2” avec ESC et ce dernier est définitivement enregistré avec Enter. – Répéter cette procédure pour tous les points. 10.4 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 Réduire l’air jusqu’à ce que la valeur O2 mesurée corresponde à la consigne esc 6.0 3.8 12.7 Point : 2 memoriser –> Enter refuser –> ESC POINT : 2 O2R.air-com. Val O2 Act : ValStandard : Point: 2 6.0 O2R.air-com. : QuandValeurStble Continuer -ENTER Point : 2 O2 R.air-com : xxx.x O2val.cons. : xxx.x ValStandard : xxx.x R eglage O2 Réglage O2 - Réglage 0 1 2 3 4 5 6 0,0 P2 60 Courbe came O2 Px 20 40 Limite CO/Suie 100 0 1 2 3 Puissance brûleur [%] 80 Surveillance O2 Courbe consigne O2 4 5 6 7 7 9 8 P1 Point d’adaptation sélectionné 10 8 9 10 Param. de réglage PI Calibrage ReglagesGaz Surv./Regul. O2 Param&Affichage Folio 10.4 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Teneur en O2 [%] Texte pour folio 10.5 Manager de combustion W-FM 200 Contrôle de la régulation Afin de contrôler la régulation O2 de la manière la plus simple, 4 conditions doivent être remplies. 1. Activer la régulation O2 Pour cela, sélectionner le mode de fonctionnement RegAutoInac au menu – Param&Affichage – Surv/Regul. O2 – ReglagesGaz – Mode Operation Remarque : Il existe 3 temps de blocage différents qui peuvent éviter un précommande resp. une régulation incorrecte. – Temps de blocage après formation de la flamme jusqu’à obtention d’une valeur O2 correcte – 10 x temporisation. – Blocage pour la précommande En fonctionnement stable 2 x blocage – Blocage pour la régulation O2 En fonctionnement stable 2 x temporisation. 2. Au menu CommandeManuelle sélectionner Autom. La régulation O2 est également active au mode de fonctionnement Bruleur Act (fonctionnement manuel). 3. Modifier la puissance par un signal externe afin de pouvoir contrôler la valeur O2 sur l’affichage de l’ABE. Il est possible de raccorder un commutateur 3 pôles sur X5-03 avec le ModeOpRegulPuiss Ext. RP X5-03. 4. Au menu AffichageEtats sélectionner MarcheNominale et commuter sur le deuxième affichage avec la touche Enter. Contrôle : Si le brûleur démarre en grand débit par le commutateur, le réglage air/gaz se trouve sur la courbe O2 came électronique. Si la sonde O2 est à la température de fonctionnement et le temps de verrouillage du régulateur est écoulé (temporisation de l’installation Tau mesurée lors de l’adaptation), la précommande débute. C’est théoriquement une grandeur de réglage qui comporte un facteur de correction qui permet d’assurer que la valeur réelle O2 est toujours supérieure à la consigne O2 après la précommande (augmentation jusqu’à 0,7 % O2 absolue) La valeur O2 permet de voir à quel moment la précommande s’enclenche. Si la consigne O2 n’est pas encore atteinte, c’est le régulateur PI qui effectue un réglage fin. Ceci est également visible sur l’affichage de l’ABE. Si une modification de puissance est effectuée après déréglage de la consigne O2, le signal de précommande ainsi que la dernière différence de grandeur de réglage sont maintenues et le régulateur O2 est bloqué. Cela signifie que la came électronique maintient la consigne O2 sans réguler. Si le système reste à une puissance plus longtemps que le temps de blocage, le régulateur est à nouveau libéré. 10.5 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 Val.Cons. Val.eff. Puissance Flamme MarcheNominale A ffichageEtats 75°C 70°C 100% 86% Contrôle de la régulation Autom/Man/Arret act. : Bruleur Act nouv : Automatique Comb 60.0 | Air 62.0 H1 |VdV 96.0 H2 | O2 2.3 H3 |Puis 100.0 Comb 60.0 65.0 H1 | H2 | H3 | VdV 100.0 O2 3.8 Puis 100.0 | 2. En cours de correction 1. Valeurs came ` électronique Air a uto inac m anuel inac O2 surveil. O2 regul. Reg Auto Inac M ode Operation ReglagesGaz υ P Comb 60.0 | Air 61.4 H1 | VdV 95.2 H2 | O2 2.0 H3 |Puis 100.0 3. Correction terminée L 1 LC Ext RP X5-03 ModeOpRegulPuiss ConfigSysteme Surv./Regul.O2 A utom/Man/Arret Param&Affichage Param&Affichage CommandeManuelle Modifier la puissance Activer la régulation X5-03 Commutateur en fonctionnement autom atique Folio 10.5 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 10.6.1 Manager de combustion W-FM 200 Réaction du système de réglage Influence du régulateur O2 Le régulateur O2 comporte des fonctions supplémentaires pour éviter que le brûleur ne tombe en manque d’air lors d’une modification de la puissance. Ces fonctions sont actives, lorsque le régulateur O2 ou la précommande ne sont pas réglés de manière optimale ou qu’il n’est pas possible de déterminer correctement le comportement du brûleur. Les interventions sur la commande sont également actives pendant le temps de blocage du régulateur. Réaction Si la valeur réelle O2 dépasse la consigne O2, l’air est augmenté de manière significative. L’augmentation du débit d’air dépend de seuils prédéfinis. Seuil 1 : Réaction : Seuil 2 : Réaction : 1/2 différentiel entre consigne O2 et valeur O2 mini. Augmentation de 3 % de la grandeur de réglage. 3/4 différentiel entre consigne O2 et valeur O2 mini se rapportant à la consigne O2 Augmentation de 5 % de la grandeur de réglage Egalement valable pour les intervention de commande : Afin de pouvoir comparer la valeur mini O2 et la valeur réelle O2 actuelle mesurée, la valeur mesurée est temporisée par un facteur prédéfini. Critères d’arrêt a) Si la valeur réelle O2 est inférieure à la valeur O2 mini du facteur pendant 3 secondes ou b) Si la valeur réelle O2 est inférieure de 3 sec. à la valeur O2 mini paramétrée le système réagit de la manière ci-après selon le mode de fonctionnement : Mode de fonctionnement : Surv/Regul. O2 (Surveillance O2 / Reglage O2) – Mise en sécurité suivie si possible de répétition sinon arrêt par défaut (répétition possible pendant une demande de chaleur) Mode de fonctionnement : Surv/Regul O2 (RegAutoInac) – la régulation O2 est autoamtique désactivée, le système démarre selon le réglage came électronique O2. La régulation O2 doit être activée manuellement. Nouveau réglage : mode de fonctionnement RegAutoInac. Lim. Regl. O2 La régulation O2 peut être désactivée pour une puissance située sous la plage. Ceci est nécessaire car pour des plages de réglage importantes, le soufflage de la sonde O2 n’est pas suffisant en petit débit. Si la limite O2 est dépassée, la réduction d’air est maintenue et le système démarre en fonction de la courbe (excès d’air 20...25 %). La limite est réglable séparément pour le gaz et le fioul L’hystérésis de commutation est de 5 %. 10.6.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 Teneur O2 [%] 0,0 Surveillance O2 3 0 1 2 Consigne O2 Came O2 4 5 6 7 20 40 60 Puissance brûleur [%] 80 1/2 différentiel 3/4 différentiel 100 Augmentation de la grandeur de réglage 5 % Augmentation de la grandeur de réglage 3 % Arrêt après 3 secondes Différentiel = 5 % Limite plage de correction O2 Réaction du système de réglage Folio 10.6.1 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 10.6.2 Manager de combustion W-FM 200 Critères de libération et de blocage de la régulation O2 Le paramètre Puiss.Bloe.RegO2 détermine le seuil de commutation pour le blocage et la libération indirecte de la régulation O2. Ce seuil de commutation correspond à la différence entre la puissance brûleur actuelle et la puissance brûleur suivie. La puissance brûleur suivie résulte de Temp Filtr.Puiss x Tau. Tau correspond au temps de réaction, formation de fumées dans la flamme jusqu’à atteindre la sonde. Si le seuil Temp Filtr.Puiss est dépassé, la régulation O2 sera désactivée. La précommande y compris la grandeur de réglage pour le déréglage vers la consigne restent maintenus lors d’une modification de puissance. Si le seuil de commutation Temp Filtr.Puiss est à nouveau inférieur, la régulation O2 est activée après écoulement de 2 * temporisation. Une modification de la grandeur de réglage est uniquement réalisée lors d’un écart. 10.6.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 10.6.2 Manager de combustion W-FM 200 Puissance brûleur [%] Critères de libération et de blocage de la régulation 60 2 Blocage régulation O2 Puiss.Bloe.RegO2 0…25 % supérieure inférieure 55 2 * Temporisation 3 Libération régulation O2 50 45 Puissance brûleur actuelle Puissance brûleur reproduite Temp Filtr. Puiss 4…10 * τ Puissance brûleur actuelle 40 Avril 2007 Temps [s] Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 10.7 Manager de combustion W-FM 200 Réglage du petit débit Au menu LimiteDeCharge on définit les puissances minimale et maximale pour le combustible gaz. Attention : Le point P2 correspond à la plus faible valeur de petit débit en liaison avec la régulation O2. Si la puissance minimale doit être inférieure à la puissance réglée à P2, le réglage doit être modifié (y compris le calibrage) ou bien un nouveau point de programmation doit être défini. Eteindre la zone de charge L’occultation d’une plage de puissance par l’enregistrement d’une valeur inférieure ou supérieure permet d’éviter des problèmes de résonnance. Contrôler l’allumage Le comportement à l’alluamge peut uniquement être contrôlé lors d’un redémarrage. Au menu Autom/Man/Arret le brûleur est mis à l’arrêt. Avant un redémarrage, il est conseillé de définir un programstop en phase 52. Le programme de mise en service est donc interrompu. Au menu PosD’Allumage il est maintenant possible d’adapter séparément le débit gaz et le débit air côté aspiration et côté pression. Le programstop doit ensuite à nouveau être désactivé. 10.7 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 25.0% 100% Autom/Man/Arret act. : Brul Desact nouv : Bruleur Act A utom/Man/Arret ZoneChargeInf ZoneChargeSup E tteindreZonCharge 0.0% 0.0% PosD’AllumageGaz PosD’AllumageAir PosD’AllumageVdV PosD’Allumage PositionsExtra 17.0° 26.0° 42.0% désactiver act. : inactive nouv : 52 Interv 2 Autom/Man/Arret Akt. : Berul Inact Neu : Brul Act A uto/Man/Arret ReglagesGaz CameElectronique Param&Affichage Programstop ProgramStop ProgramStop LimitesDeCharge PuissanceGazMin PuissanceGazMax Contrôler l’allumage Régler le petit débit Folio 10.7 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 10.8 Manager de combustion W-FM 200 Réglage des pressostats gaz Pour le réglage des pressostats gaz, raccorder un appareil de mesure avant la 1ère vanne magnétique dans le sens du flux. Pressostat pour contrôle d’étanchéité des vannes magnétiques gaz Le contrôle d’étanchéité des vannes magnétiques gaz est réalisé après chaque arrêt par régulation. Egalement en préventilation nominale lorsque l’installation est déverrouillée après un arrêt par défaut ou remise sous tension. Afin que le contrôle d’étanchéité soit réalisé correctement, le réglage des pressostats doit être calculé. Pour cela, deux critères sont pris en compte : – La pression de réglage doit être supérieure à la pression de préventilation en charge nominale, qui agit sur le clapet gaz et contre la 2ème vanne magnétique dans le sens du flux. – La pression de réglage doit être inférieure à la plus petite pression gaz avant la 1ère vanne magnétique dans le sens du flux. Calcul : Pression mesurée en position préventilation après la 2ème vanne magnétique + pression mesurée au repos avant la 1ère vanne magnétique divisé par 2 donne une pression de réglage au pressostat gaz pour le contrôle d’étanchéité. Réglage du pressostat mini gaz Lors du réglage du pressostat mini gaz, il faut tenir compte des points suivants : – Le réglage doit être réalisé en grand débit – La pression gaz dans le sens du flux est réduite à l’aide du robinet. Critères de réglage : – La flamme doit être stable. – Le signal de flamme ne doit pas être inférieur à 65 %. – La limite de CO ne doit pas être dépassée. – La pression gaz mini ne ne doit pas être inférieure à 70 % en grand débit. Si une des limites est atteinte, cette dernière définira la pression de réglage du pressostat gaz ainsi que l’arrêt du brûleur. Réglage du pressostat maxi gaz Le réglage du pressostat maxi gaz est réalisé en petit débit. La pression présente plus 30 % donne la valeur de réglage. 10.8 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 10.8 Manager de combustion W-FM 200 Réglage des pressostats gaz Racccorder le manomètre avant V1 Calculer la valeur de réglage du pressostat d’étanchéité Faire chuter la pression PGaz Repos + PA/G Préventilation 2 = Pe Pe = Pression de réglage Pressostat mini gaz Pressostat maxi gaz (TRD) Fermer lentement le robinet en grand débit Brûleur en petit débit Critères : fi Pas de CO fi Signal de flamme min. 65 % fi min. : 70 % PGaz grand débit Avril 2007 Réglage : fi PGaz petit débit + 30 % Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 10.9 Manager de combustion W-FM 200 Réglage du pressostat d’air avec vitesse variable Avec la vitesse variable, le débit d’air est régulé par la vitesse du ventilateur. De ce fait, c’est la pression d’air la plus faible qui est réglée au pressostat d’air en petit débit. Pour régler le pressostat d’air il faut mettre le brûleur en petit débit. Ensuite, tourner lentement le disque du pressostat d’air vers la droite jusqu’à ce que le manager de combustion mette le brûleur en sécurité. Lire la valeur pour la pression de déclenchement et réduire la valeur de 20 % sur le disque de réglage. Réglage du pressostat d’air avec vitesse variable et régulation O2 Par le déréglage de la teneur en oxygène résiduel dans les fumées, on obtient des positions pour les servomoteurs air situées en-dessous de la position petit débit. De ce fait, sélectionner le menu Surveillance O2 pour régler le pressostat d’air. En sélectionnant le point P2, le brûleur démarre avec le plus petit point de charge de la régulation. Avec le paramètre P_Air Man, le débit d’air est réduit à la limite CO. On a ainsi atteint le pression la plus faible pour le réglage du pressostat d’air. Tourner lentement le disque du pressostat dair vers le droite jusqu’à ce que le manager de combustion mette le brûleur en sécurité. Lire la pression de coupure et réduire d’env. 1 mbar sur le disque de réglage. 10.9 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 Point de commutation Chercher le point de commutation en petit débit Abaisser de 20 % Point : 2 O2-Valeur : P Air Man : S urveillance O2 2.2 19.1 Réduire l’air avec Surveillance O2 Point de commutation Chercher le point de commutation Valeur de réglage Valeur de réglage Abaisser d’environ 1 mbar Réglage du pressostat d’air avec vitesse variable et régulation O2 Raccordement pression différentielle Réglage du pressostat d’air avec vitesse variable Folio 10.9 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 11.1 Manager de combustion W-FM200 Unité de commande et d’affichage AZL (ABE) Folio 1 HoraireD’ete La commutation peut s’effectuer de manière automatique ou manuelle. Il est possible de choisir entre les temps CEE ou EU. Language Le système comporte 6 langues de base : allemand, français, anglais, italien, espagnol, portuguais. L’anglais est présent dans chaque groupe de langue. Les langues doivent être chargées avec PC-Tool. FormatDonnees La base est le format européen : jour, mois, année ou international : mois, jour, année. UnitesPhysiques La température peut être affichée en degrés Celsius ou degrés Fahrenheit, la pression peut être affichée en bar ou psi. eBus Il est possible de consulter jusqu’à 8 appareils avec l’eBUS. Pour cela, il faut affecter un numéro à chaque manager de combustion. eBus Interv emi. Le cycle d’envoi correspond à un cycle de consultation. Ce paramètre est défini automatiquement par l’appareil. Le cycle d’envoi peut également être entré de manière manuelle. 11.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 11.1 Manager de combustion W-FM200 Unité de commande et d’affichage AZL (ABE) Temps HoraireD’ete Temps CEE/EU Language Deutsch English Portuguese Italiano Espagnol Francais Auswahl Sprachpaket Westeuropa 1 Westeuropa 2 Osteuropa 1 Osteuropa 2 Param&Affichage AZL Anglais Allemand Français Italien Portugais Espagnol Anglais Polonais Tchécoslovaque Hongrois Tchèque Croate Englisch Niederländisch Dänisch Schwedisch Norwegisch Finnisch Englisch Deutsch Russisch Bulgarisch Rumänisch Slowakisch FormatDonnees JJ.MM.AA MM-JJ-AA UnitesPhysiques Unite Temperat Unite Pression °C, °F bar, psi e Bus Adresse Interv. emi 1…8 30 s Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 11.2 Manager de combustion W-FM 200 Unité de commande et d’affichage AZL (ABE) Folio 2 Modbus* – Adresse Il est possible de régler entre 1...247 adresses. L’adresse esclave est enregistrée dans la mémoire vive de l’ABE – Taux de transf B Le taux de transfert peut être réglé entre 96 000 bis/sec. resp. 19200 bis/sec. Le taux de transfert de l’appareil maître doit être réglé à la même valeur. – Parite Il est possible de régler la parité – aucune, – pair ou – impair La parité est un bit libre qui peut uniquement être réglé avec 0 ou 1 pour atteindre une somme paire ou impaire. La parité pair ou impair est plus sûre lors du transfert de données. Contraste Affich En sélectionnant Contraste Affich, le bouton tournant est actif. Il est maintenant possible de régler et d’enregistrer le contraste. Le contraste de l’afficheur peut être modifié sans enregistrement. Pour cela, maintenir la touche Enter appuyée et tourner le bouton tournant vers la gauche ou la droite. (uniquement possible en AffichageEtats / Marche Nominale / Enter). IdentProd ABE (AZL) Ici s’affichent les données concernant l’appareil. Vers logicielle Information sur le logiciel utilisé. – Timeout Ce temps définit le temps mis pour commuter de A dist vers Local lorsqu’il n’y a pas de communication Modbus. Cela signifie : la GTB est désactivée, le régulateur interne du W-FM200 gère la régulation. – Local / a dist. Réglage ”Local” signifie que le régulateur de puissance interne du W-FM200 gère la régulation. En réglage ”A dist”, la GTB est active. – Timeout En mode Telemode, il existe 3 possibilités de réglage : – Telemode Auto (consigne W3 par GT-B) – Telemode On (degré de position par GTB) – Telemode OFF (régulateur du W-FM200 gère avec W1) La commutation s’effectue par le Modbus. – W3 Donnée consigne pression/température par la GTB. 11.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 11.2 Manager de combustion W-FM 200 Unité de commande et d’affichage AZL (ABE) M odbus Param&Affichage Adresse Taux de transf B Parite Timeout Local / a dist. Telemode W3 1…247 19200 bit/s non 30s local Automatique … bar …°C En fonctionnement Contraste Affich ou Contraste + Appui maintenu IdentProd ASN Date de product. Numero de serie Code jeu de para Vers de para Vers logicielle 0420 Avril 2007 AZL 52.00A1WH 17.11.06 6 20 500 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 11.3 Manager de combustion W-FM 200 Servomoteurs Adressage Si 2 ou plusieurs servomoteurs ne sont pas adressés, aucun adressage automatique n’est possible. Au menu Adressage sélectionner le servomoteur et confirmer avec Enter. L’affectation de l’adressage est démarrée avec Enter. Chaque servomoteur dispose d’une touche d’adressage/ Lorsque l’adressage est effectué, la LED indique le code clignotant et une information de confirmation apparaît sur l’ABE. Si un mauvais adressage a été réalisé, il est possible d’effacer l’adressage en appuyant 10 secondes sur la touche du servomoteur. SensDeRotation Modification du sens de rotation uniquement accessible avec le code OEM. IdentProd Ici il est possible de consulter séparément les données de l’usine pour chaque servomoteur. Vers logicielle Indication du système utilisé pour chaque servomoteur. 11.3 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 11.3 Manager de combustion W-FM 200 Servomoteurs Param&Affichage Servo-Moteur A dressage 1 SMoteur d’Air 2 SMotGaz (Fioul) 3 SMoteurFioul 4 SMoteurAuxil 5 SMoteurAuxil 2 6 SMoteurAuxil 3 SerMotAux Adressage avec ENTER SerMotAux appuyer le bouton du servomoteur LED SMoteur Aux Adressage termine avec succes Durée env. 1 minute Niveau OEM S ensDeRotation Effacer Courbes I dentProd ASN Date de product. Numero de serie Code jeu de para Vers de para SQM 45.291A9 07.01.03 10 20 104 Vers logicielle 1 2 3 4 4 4 0150 0150 0150 0150 0150 0150 Avril 2007 SMoteurd’Air SMotGaz (Fioul) SMoteurFioul SMoteurAuxil SMoteurAuxil 2 SMoteurAuxil 3 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 11.4 Manager de combustion W-FM 200 Configuration du système Régulateur de puissance - Mode de fonctionnement Régulateur de puissance interne Si le régulateur de puissance est incorporé, ce dernier est activé par ce paramètre au niveau ConfigSystem. Régulateur de puissance interne X62 GTB en tant que commande. Signal analogique 4…20mA ou 0…10V en tant que consigne raccordé à l’entrée analogique X62. Régulateur de puissance interne Bus GTB en tant que commande. La transmission du signal (consigne) s’effectue par l’eBus ou le Modbus. L’ABE sert d’interface. Régulateur de puissance externe X5-03 Avec ce mode de fonctionnement, le régulateur de puissance n’est pas actif. Le signal 3 points pas à pas est raccordé au bornier X5-03. Régulateur de puissance externe X62 Le signal analogique correspondant au signal de positionnement (donnée puissance). Pour le petit débit, il est possible de choisir entre : 0 mA resp. 0 V ou 4 mA resp. 2V Pour le grand débit entre : 20 mA resp. 10V Régulateur de puissance externe Bus La GTB gère la régulation. La transmission du signal s’effectue par l’eBus ou le Modbus. L’ABE sert d’interface. Entrée externe X62 U/I Détermination du signal d’entrée pour la consigne externe ou le degré de position externe sur 0/2 ... 10 Volt ou 4…20mA. ControleTemp Avec Seuil_CT_Inac on définit le point de coupure en °C. Le différentiel de commutation DifferentAct_CT est indiqué en pourcentage. La valeur en pourcentage est calculée à partir de la valeur de Seuil_CT_Inac. La valeur Seuil_CT_Inac moins DifferentAct_CT correspond au point d’enclenchement du contrôle de la température. Exemple : Seuil_CT_Inac : DifferentAct_CT : ControleTemp Act : 80° C –10 % (= ^ 8K) 72°C Lorsque Seuil_CT_Inac est dépassé, l’information ”contrôle température a réagit” s’affiche. Le brûleur s’arrête. Durant la phase de coupure, le W-FM200 ne signale aucun défaut. Choix de sonde Pt100 Pour régulateur de température et contrôleur de température Pt1000, Pour régulateur de température et contrôleur de température Ni 1000, L&S Pour régulateur de température et contrôleur de température Sonde de Uniquement pour régulateur de température température, contrôleur inactif Capteur de Uniquement pour régulateur de pression pression, contrôleur inactif Sélection au menu régulateur de puiss. Pt100/Pt1000 Pt100 pour régulateur de température Pt1000 pour contrôleur de température Pt100/Ni1000 Pt100 pour régulateur de température Ni1000 pour contrôleur de température Pas de capt. (par ex. pour donnée puissance ext.) pour donnée puissance extérieure Fonction TW n’est plus possible ! DomMesSondePtNi Il est possible de choisir entre 150°C ou 400°C. (302°F ou 752°F) RegSuvrO2 gaz/fioul Dans ce menu on définit le mode de fonctionnement de la régulation O2 et de la surveillance O2. Les fonctions sont décirtes dans le folio 10.2. Sortie analogique régulateur de puissance La sortie analogique du régulateur de puissance est réglable de façon multifonctionnelle. Se reporter au folio 12.5. 11.4 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 11.4 Manager de combustion W-FM 200 Configuration du système Param&Affichage ConfigSysteme C onfigSysteme ModeOpRegulPuiss Int. RP Int RP X62 Int RP bus ExtRP X5-03 extRP bus ext.RP X62 Consigne ABE Positionneur DPS Positionneur Positionneur Consigne Consigne Entr ext X62 U/I 0…20 mA 4…20 mA 0…10 V 2…10 V ControleTemp Seuil_CT_Inact DifferentAct_CT °C % (thermostat limiteur) Choix de sonde Pt100 / Pt1000 Ni 1000 pas de sonde DomMesSondePt Ni 150°C / 302°F 400°C / 752°F 800°C /1562°F Reg/surv O2gaz Reg/surv O2 fioul S ortie anal. reg. Avril 2007 auto inac manuel inac O2 surveil. O2-regul RegAutoInac voir regulateur de puissance Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 11.5 Manager de combustion W-FM 200 Actualisation SauvegardeParam Le W-FM200 (LMV52) et l’ABE (AZL) disposent d’une mémoire de données. Il est ainsi possible de copier les données du W-FM200 sur l’ABE afin de les transférer sur un autre W-FM200 non programmé. Le menu SauvegardeParam -Backup-Info permet de définir la copie. Cette information est ensuite validée en appuyant sur Enter. ChargLogic du PC Cette fonction permet d’actualiser l’ABE. Après avoir activer l’actualiation du logiciel, l’ABE affiche l’information suivante : MC: V01.00 V01.00 FLASH: V01.10 cancel: left key Signifie : Interruption touche gauche de l’ABE (touche Info) MdPas Login Identique à la consultation automatique du mot de passe lorsque l’on veut accéder à la plage protégée par un mot de passe. MdPas Logout En quittant l’installation, il est possible d’annuler le verrouillage de la plage protégée par un mot de passe. Test fonc. Sec celui-ci comprend TestDefautFlamme Ce paramètre permet de vérifier si le manager de combustion met le brûleur en sécurité lorsque le signal de flamme est interrompu. Test LTS Lors du test LTS, la chaîne de régulation ainsi que la sonde de température sont pontées. TdStest_ChargeMod Indication d’une puissance cible pour le test du thermostat de sécurité resp. du thermostat limiteur. TdStestChargePAl Indication de la puissance cible Allure 1, allure 2 ou allure 3 pour le test du thermostat de sécurité resp. du thermostat limiteur. 11.5 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 11.5 Manager de combustion W-FM 200 Actualisation A ctualisation SauvegardeParam Backup–Info LMV51 fi AZL AZL fi LMV51 LMV51 –> AZL Activer avec ENTER Stop avec ESC Parametres en cours d’actualisation Parametres sont memorises Continuer avec ESC ChargLogic du PC Charg Logic du PC Activer avec ENTER SW-Update MC: V01.00: V01.00 FLASH : V01.10 cancel: left key MdPas Login Acces Acces Acces Acces Entrer mot de passe : . . . . . . . . - MdPas Logout Mot de passe desactive Test fonc.Sec Test DefautFlamme Test LTS TdStestChargeMod TdsTestChargePAl Avril 2007 sans MdP avec Inst avec OEM avec LS Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 12.1 Manager de combustion W-FM 200 Régulateur de puissance - Configuration Régulateur de puissance – Mode de fonctionnement Int RP Si le régulateur de puissance est incorporé, ce dernier peut être activé dans ConfigSystem avec ce paramètre. Int RP X62 GTB en tant que commande Signal analogique 4…20 mA ou 0…10 V raccordé en tant que signal de consigne à l’entrée analgoique X62. Choix de sonde Il est possible de faire un choix entre plusieurs sondes et capteurs. Les plages doivent être définies en fonction du choix effectué. Les raccordements et les configurations sont repris sur le folio 12.3. DomMesSonde Pt Ni 3 plages de mesure sont disponibles : Valeur finale 150 °C, 400 °C et 800°C. Equivalent les plages en °F : Valeur finale 302 °F, 752 °F et 1562 °F. Int RP Bus GTB en tant que commande. La transmission du signal (consigne) s’effectue par l’eBus ou le Modbus. L’ABE sert d’interface. DomTempVariable Pt Ni Dans ce menu, il est possible de définir librement la plage de mesure. Ext RP X5-03 Dans ce mode de fonctionnement, le régulateur de puissance interne est désactivé. Le signal 3 points pas à pas est raccordé au bornier X5-03. Entr ext X61 U/I Détermination du signal d’entrée pour les sondes de température et de pression en tension 0/2…10 Volt ou courant 4…20 mA. Ext RP X62 Le signal analogique correspond à un signal de position (indication de puissance). DomMesSonde temp Entrée selon plaque signalétique de la sonde. Pour le petit débit, il est possible de sélectionner : DomMesSonde pres Entrée selon plaque signalétique de la sonde. 0 mA resp. 0 V ou 4 mA resp. 2 V Pour le petit débit : 20 mA resp. 10 V Entr ext RP X62 U/I Détermination du signal d’entrée pour la consigne externe resp. la position (signal puissance). Ext RP Bus La gestion technique du bâtiment gère la régulation. La transmission du signal s’effectue par l’eBus ou le Modbus. L’ABE sert d’interface. Consigne ext. min Limitation de la consigne dans la plage inférieure. Consigne ext. max Limitation de la consigne dans la plage supérieure. Entr ext RP X62 U/I Détermination du signal d’entrée pour la consigne externe ou position externe sur 0/2…10 Volt ou 4…20mA. 12.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 12.1 Manager de combustion W-FM 200 Régulateur de puissance Param&Affichage RegulPuissance Configuration Regul Puissance froid Ve logi rs c ie lle ole ntr Co mp Te pa rt a n tio pta Ada C on De figuration int. RP ModeOpRegulPuiss intRP X62 choix de sonde Pt 100 intRP bus DomMesSondePtNi Pt 1000 DomTempVariable Ni 1000 extRP X5-03 ext. RP X62 Entr ext X61 U/I Capt.-Temp. extRP bus DomMesSonde temp Capt.-Press DomMesSondePres Pt100 Pt1000 Entr ext X62 U/I Pt100 Ni1000 Consign ext. min Pas de Capt. Consign ext. max Sortie anal. reg Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 12.2 Manager de combustion W-FM 200 Régulateur de puissance - Paramètres de réglage Le régulateur de puissance intégré au W-FM200 est disponible de série. La programmation du régulateur de puissance comporte 5 menus principaux. – paramètres de réglage, – sonde de température, – démarrage à froid, – Configuration, – Adaptation Un autre menu donne des informations sur la version du logiciel du régulateur de puissance. ParamRegulateur Paramètres de réglage standards A ce niveau on trouve des paramètres standards en fonction du comportement de la régulation. On peut choisir entre : tres lente, lente, normale, vite, tres vite ou adaptation. Les valeurs PID sont affichées. tres lente lente normale vite tres vite P [%] I [s] D [s] 30 400 10 15 320 40 7 90 50 4 35 17 40 55 15 Les paramètres PID peuvent être réglés manuellement au menu ParamRegulateur. Ceux-ci peuvent également être calculés automatiquement par l’auto-adaptation. L’auto-adaptation est réglable dans une plage de 40…100 %. PasMinMoteur Réglable dans une plage de 0,5…2 %. Influence la précision de réglage et la stabilité. ConstTempFiltrSW Signaux de défauts qui influencent le coefficient D du régulateur et qui peuvent être réduits par un filtre avec une constante de temps réglable. Seuil_CT_Inact / DifferentAct_CT Le point d’enclenchement et de coupure est indiqué en pourcentage. La consigne du régulateur sert de base de calcul. Exemple : Consigne : 70°C Seuil_CT_Inact 5 % (de 70°C = ^ 3,5K) DifferentAct_CT –10 % (de 70°C = ^ 7,0K) Installation arrêt 70 + 3,5 = 73,5°C Installation mache 70 – 7,0 = 63°C ControleTemp La fonction de contrôle de température du menu RegulPuissance est identique à la fonction de température au menu ConfigSystem. Avec Seuil_CT_Inact le point de coupure est donné en °C. Le point d’enclenchement de DifferentAct_CT est donné en pourcentage. La valeur en pourcentage est calculée à partir de Seuil_Arret. Seuil_CT_Inact moins DifferentAct_CT donne le point d’enclenchement de la sonde de température. Exemple : Seuil_Arret : 80° C Seuil_Marche : –10 % (= ^ 8K) Sonde marche : 72°C Lorsque Seuil_CT_Inact est dépassé, l’information ”sonde interne a reagi” s’affiche. Le brûleur s’arrête. Durant la phase de coupure, le W-FM200 ne signale aucun défaut. DepartFroid_Act Voir description sur le folio 12.9 Adaptation Voir description sur le folio 12.8 ValConsigne W1 et W2 Est identique au menu Commande - ValConsChaudiere W1 = consigne 1 W2 = consigne 2 La commutation de la 1ère à la 2ème consigne s’effectue par un contact libre de potentiel à l’entée 3. 12.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 12.2 Manager de combustion W-FM 200 Régulateur de puissance - Paramètres de réglage A Depa rt a tion pta da fr Regul Puissance ParamRegulateur figuration Con d oi Param&Affichage DifferentAct_CT DepartFroid_Act Seuil_Marche lo e Seuil_CT_Inact P ara m R e g ulate ur ChoixRegulPuiss PasMinMoteur PasPuissance PasValConsigne_m TempsMaxMod Seuil_Arret cons Sonde suppl Allure lancement Avril 2007 0180 ParamStandard tres lente lente ConstTmpFiltreSW ValConsigne W1 ValConsigne W2 Sonde suppl Temp.DepartFroid PuissAdaptation Ve l t ro Con p Te m rs gic i o n i e ll e Start Adaptation normale vite tres vite Adaptation Diff_Mod_Active Diff_Mod_Inact P-Coeff (Xp) I-Coeff (Tn) D-Coeff (Tv) Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 12.3 Manager de combustion W-FM 200 Raccordement des sondes et capteurs Configuration La configuration doit être effectuée en liaison avec les sondes raccordées sur le W-FM200. Les paramètres peuvent être affichés avec des températures en °C ou °F et des pressions en bar ou psi. La précision de la mesure sans sonde est de ±1 %. Lors d’une mesure de température il est possible d’activer ou de désactiver la fonction DomMesSonde. Choix de sonde – Pt100 (fonction contrôl. temp = actif) – Pt1000, (fonction contrôl. temp. = actif) – Ni 1000 L&S , (fonction contrôl. temp. = actif) – Pt100 Pt1000 Pt100 pour fonction régulateur de température et Pt1000 pour fonction contrôleur de température – Pt100 Ni1000 Pt100 pour fonction régulateur de température et Ni1000 pour fonction contrôleur de température Le début de la plage de mesure est prédéfinie avec 0 °C ou ≡ 32 °F La fin de la plage de mesure est configurable au menu : RegulPuissance/Configuration/ DomMesSonde Pt Ni DomMesSonde Pt Ni : ou ou 150°C ou ≡ 302°F 400°C ou ≡ 752°F 800°C ou ≡ 1562°F DomTempVariable Pt Ni : Plage de mesure variable pour sonde de température à l’entrée X60. Pour Pt100 : Raccordement 3 fils (cuivre), Une compensation des câbles de raccordement n’est pas nécessaire lorsque la résistance mesurée est identique. – DomMesSonde Pres, transmetteur (fonction contrôleur temp. interne = inactive) Ici il est possible de définir le signal 0/2…10V ou 4…20mA au menu RegulPuissance/Configuration/ Entr ext. RP X61 U/l. La fin de la plage de mesure peut être configurée au menu RégulPuissance/Configuration/ DomMesSonde Pres. Entrer la valeur de mesure du transmetteur. Au menu : Param&Affichage/AZL/UnitesPhysiques /Unites Pression on peut régler l’affichage sur bar ou psi. La sonde de température ou de pression P20W/P30W doit être alimentée en tension. Cette tension est délivrée par le W-FM200 au bornier X61 borne 1 Cons Sonde suppl prêt (DC 20 V / 25 mA). S’il n’y a pas de sonde, sélectionner l’information – aucune sonde (par ex. pour une donnée puissance externe et pas de fonction de régulation de puissance interne). Remarque : Une reconnaissance du court-circuit sonde ou interruption est disponible (écart des fins de plages de mesure : env. 10 % de la plage de mesure). Pour les signaux 0...10 V il n’y a pas de reconnaissance de court-circuit. Lors d’une reconnaissance de défaut, le brûleur s’arrête (passage en Standby) et le message correspondant à un empêchement de démarrage est indiqué. – Sonde de température, transmetteur (fonction contrôl. temp. interne = inactive) Ici il est possible de définir le signal 0/2…10 V ou 4…20 mA au menu RegulPuissance/Configuration/Entr 2 Config U/I. La fin de la plage de mesure peut être configurée au menu RegulPuissance/Configuration/DomMesSonde. A ce niveau, entrer la valeur de mesure du transmetteur. Au menu : Param&Affichage/AZL/UnitesPhysiques/UnitesTemp il est possible d’afficher la température en °C ou °F. 12.3 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 12.3 Manager de combustion W-FM 200 Raccordement des sondes et capteurs Param&Affichage Regul Puissance Sonde à résistance Configuration X60 choix de sonde 1 Pt 100 Pt/Ni 1000 Pt 100 Pt 1000 Ni 1000 Pt 100 + Pt 1000 Pt 100 + Ni 1000 DomMesSonde Pt/Ni Sonde de température DomTempVariable X61 0 ϑ Temp.-Sonde Entr ext X61 U/I DomMesSonde temp 0/4…20mA 0/2…10V 1 20V DC Capteur de pression X61 0 0/4…20mA 0/2…10V 1 Avril 2007 P Press.-Sonde Entr ext X61 U/I DomMesSondePres 20V DC Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 12.4 Manager de combustion W-FM 200 Fonctions spécifiques de la régulation de puissance 2ème consigne De manière générale, le régulateur de puissance interrne permet de choisir entre deux consignes. La commande s’effectue par un contact sur le bornier X62 Pin 1 ou 2. Commutation sur la régulation de puissance interne Si un mode de fonctionnement différent de ”Int RP” a été sélectionné, le contact ”W2” commute au mode de fonctionnement ”Int RP. C’est la consigne W1 qui est alors active. Le régulateur de puissance doit donc évidemment être configuré et optimisé en conséquence. 12.4 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 12.4 Manager de combustion W-FM 200 Fonctions spécifiques de la régulation de puissance Mode de fonctionnement Int RP Commande X62 Va Va Pu F l 2ème consigne activée l . c o n s. l . ef f . i ssance a mme 80 78 64 98 . . . . 0°C 5°C 8% 5% W2 ValConsigne W2 ValConsigne W2 act.: 80.0 °C nouv : 80.0 °C 1 Commutation sur la régulation de puissance interne Mode de fonctionnement actif Bild: Heizung Kessel 3 Datei Suchen Extras Hilfe Menü Kessel Kessel 3 0 Kessel DDC Menü Regelung Archiv Aussentemperatur 16,4°C Uhrenkanal VL Sammelstörung Kessel Brenner DDC Brenner Betrieb Gas Brenner Betrieb Öl T X62 max. Gasdruck T Zurück Regelung manuell 29.1 °C Antriebe auf GLT M 0,0 % 0,3 % T 60.0 °C 20,4 °C DDC Soll Ist 0 Stk. Hauptschalter P< P> T Stör. Dichtheitskontrolle Aus Ein 60.0 °C 20,4 °C Anford. LC Soll Ist DDC Soll Ist O2 2,1 % T> Ölalarm T Ölabsperrkombination 166,3 °C P> max. Öldruck Brenner min. Öldruck Brenner Störung FU DDC Störung O2-Regelung Störung elektr. Verbund Pumpenfehler Brennerfehler 4 5 Brennstoff 3 2 Rauchgasmessung Ein Brennerabschaltung Aus Zyklus gesperrt Ein Gas 1 DDC 835 m3 Vorwahl Gas 0/2…10 V Contact externe i.O. DDC Q< min. Gasdruck 0/4…20 mA Meldungen Quittieren Analogwerte auf GLT 39,0 °C WZ Wassermenge 53,7 m3/h moment. 70480 m3 gesamt Brennerflansch Avril 2007 Blatt drucken 0 Stk. Wärmemenge 3,62 MWh moment. 729,2 MW gesamt Brenner Störung fi extRP X5-03 fi extRP bus fi IntRP X62 fi int.RP X62 fi intRP bus Störmeldungen Ereignismeldungen RL Gesamtanlage gesperrt Freigabe Leistungsregelung 53756 l Vorwahl Öl Anforderung Ringleitungspumpe Öl Gashöchstbelastung Start ProGrafNT PG_Bild 09:47 Int. RP 1 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 12.5 Manager de combustion W-FM 200 Sortie analogique La sortie analogique est multifonctionnelle. Sélection sortie analogique Dans ce menu on sélectionne le paramètre qui doit représenter la valeur analogique. – Sélection puissance signifie : Puissance de 0…100 % et une plage de 4…20 mA (comme jusqu’à présent – ne peut pas être modifiée) – Sélection puissance 0 signifie : Puissance de 0…100 % L’affectation du courant de sortie est realisée au paramètre TypeSortie 0/4 mA. Pour toutes les autres grandeurs, le calibrage peut être sélectionné à l’aide des paramètres de calibrage. Par exemple : La valeur en O2 est indiquée en pourcentage. La meilleure plage technique se situe entre 0…10 %. Avec Grad 20mA Perc, il est possible d’affecter à la valeur O2 10 % un courant de 20 mA. Ceci est identique pour toutes les autres grandeurs et toutes les autres échelles. Remarque : Si on ne souhaite pas de signal de tension, cela peut être obtenu en branchant une résistance (max. 500 Ω). 12.5 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 12.5 Manager de combustion W-FM 200 Sortie analogique X63 Param&Affichage Regul Puissance Configuration S ortie anal. reg Sortie anal. reg. X63 SelSortieAna 0 1 Avril 2007 0/4…20mA % charge charge 0 O2 Pos Air Pos Combust Pos Aux1 Pos Aux2 Pos Aux3 Vitesse VDF Flame Temp Pt1000 Temp Ni1000 Temp Pt100 Temp X61 Press X61 TypeSortie 0/4mA 0 ou 4…20 mA 4…20 mA Grad 20mAPerc 0…999.9 % 100 % Grad20mA temp 0…2000 °C 850 °C Grad20mA pres 0…99.9 bar 2 bar Grad20mA angle 0…90° 90° GradMin0/4mA 0…999.9 % 0 % Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 12.6 Manager de combustion W-FM 200 Régulation de puissance externe Int RP Le régulateur de puissance interne est actif. La configuration des sondes doit être réalisée en fonction du raccordement des sondes et capteurs. Les consignes sont transmises par l’ABE. Int RP X62 Régulateur de puissance interne X62 La gestion technique du bâtiment transmet une consigne externe. Le signal analogique peut être de 0…20 mA ou 4…20 mA resp. 0…10 V ou 2…10 V. La consigne externe peut être limitée par les paramètres consigne externe min et consigne externe max. La limitation est donnée en pourcentage et se rapporte aux paramètres : DomMesSonde Pt Ni resp. DomMesSonde Capt. Le signal analogique de la consigne externe se rapporte toujours à l’ensemble de la plage de mesure ! C’est-à-dire que des signaux de tension ou de courant qui se trouvent hors de la plage de consigne, ne sont plus pris en compte lors d’une modification de la consigne. Le raccordement s’effectue sur le bornier X 62 bornes 2 et 4 ou 3 et 4. Les sondes utilisées pour le fonctionnement du régulateur de puissance doivent être raccordées et configurées selon le folio 10.4. Remarque : Entrée 0…10 V : Entrée résistance ^ 38 kΩ Ri = 35 kΩ 264μA @ 10V = Entrée 4…20 mA : Résistance ohmique Ri = 100 Ω 1V @ 20 mA 12.6 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 12.6 Manager de combustion W-FM 200 Régulateur de puissance interne Type de régulation W-FM200 Consigne L L N N G QRB LINE 12VAC G0 X10-01 Power QRI L L PE FSV/QRI L L X10-02 ION N PE X10-03 PV X9-01 SV min. max. LT (CPI) L X9-02 P V1 P V2 L L L L N N GAS PE X7-01 X7-02 N Param&Affichage V a l . c o n s. 8 0 . 0 ° C Va l . e f f . 78 . 5 °C Pu i s s a n c e 64 . 8% F l a mme 98 . 5% FLAME 100 V3 L 80 PE Start F2/T4 IEC 127-2/V 40 L H0-Start X6-01 Param&Affichage 60 Start 20 L info M 0 L time ALARM SAFETY LOOP MOTOR FLANGE LINE VOLTAGE (START) RESET X4-01 X4-02 X4-03 X3-01 X3-02 X3-03 ModeOpRegulPuiss N L PE L L L L L PE N INT GAS P P OIL L 3 2 PE min L ON/OFF X5-03 IGNITION L X5-02 L PE max P P X5-01 L SV L PE X6-03 N OIL PE esc F1/T6,3 IEC 127-2/V N L X6-02 PE N X7-03 OIL V2 L L par ABE X9-03 P PE PE GAS Donnée consigne X8-01 V1 V1 PE X8-02 OIL X8-03 F3/T4 IEC 127-2/V Int RP N Configuration de la sonde selon Folio 12.3 X3-04 int. RP Type de régulation W-FM200 Consigne Int RP X62 Bild: Heizung Kessel 3 Datei Suchen Extras Hilfe Menü Kessel Kessel 3 Kessel DDC Menü Regelung Archiv Aussentemperatur 16,4°C Uhrenkanal VL Störmeldungen Blatt drucken Ereignismeldungen Sammelstörung Kessel Brenner DDC Brenner Betrieb Gas Brenner Betrieb Öl Meldungen Quittieren Zurück 0 Stk. Wärmemenge 3,62 MWh moment. 729,2 MW gesamt T Brenner Störung 39,0 °C T 29.1 °C M 0,0 % 0,3 % T 60.0 °C 20,4 °C Regelung manuell Antriebe auf GLT WZ Wassermenge 53,7 m3/h moment. 70480 m3 gesamt 0 Stk. DDC Soll Ist Hauptschalter i.O. DDC Brennerflansch Q< max. Gasdruck P< P> T min. Gasdruck Stör. Dichtheitskontrolle Aus Ein 60.0 °C 20,4 °C Anford. LC Soll Ist DDC Soll Ist O2 2,1 % T> Ölalarm T Ölabsperrkombination Consigne externe Parameter & Anzeige Analogwerte auf GLT RL Gesamtanlage gesperrt 166,3 °C P> max. Öldruck Brenner Regul Puissance min. Öldruck Brenner Störung FU DDC Störung O2-Regelung Störung elektr. Verbund Pumpenfehler Brennerfehler 4 5 Brennstoff 3 2 DDC Rauchgasmessung Ein Brennerabschaltung Aus Zyklus gesperrt Ein Gas 1 835 m3 Vorwahl Gas Freigabe Leistungsregelung 53756 l Vorwahl Öl Anforderung Ringleitungspumpe Öl Gashöchstbelastung par bornier Start ProGrafNT PG_Bild 09:47 Configuration X62 0 0/4…20 mA 0/2…10 V 1 ModeOpRegulPuiss intRP X62 intRP X62 Consigne ext. min Consigne ext. max Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 12.7 Manager de combustion W-FM 200 Régulateur de puissance externe ext RP X5-03 Régulateur de puissance externe Avec ce mode de fonctionnement, le régulateur de puissance interne est déactivé. Le signal 3 points pas à pas est raccordé au connecteur X5-03. ext RP X62 Régulateur de puissance externe avec sortie analogique Le signal analogique de 0/4…20mA ou de 0/2…10V correspond au degré de modulation. Sans surveillance du circuit de mesure, les signaux correspondent à 0mA resp. 0V fi petit débit 20mA resp. 10V fi grand débit Avec surveillance du circuit de mesure, les signaux correspondent à 4mA resp. 2V fi Petit débit 20mA resp. 10V fi Grand débit < 3,5mA Interruption Remarque : Entrée 0…10 V : Résistance à l’entrée ^ 38 kΩ Ri = 35 kΩ 264μA @ 10V = Entrée 4…20 mA : Résistance ohmique Ri = 100 Ω 1V @ 20 mA 12.7 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 12.7 Manager de combustion W-FM 200 Régulateur de puissance externe Type de calibrage W-FM200 Positionneur extRP X5-03 LC 1 υ Chemin d’accès Param&Affichage P ConfigSystem X5-03 Signal 3 points °C ModeOpRegulPuiss ext RP X5-03 L Type de régulation W-FM200 Positionneur Chemin d’accès ext.RP X62 Param&Affichage KS 94 0 analogique X62 Signal ConfigSystem 0/4…20 mA ° Y: 55% ModeOpRegulPuiss 0/2…10 V ext.RP X62 1 Entr ext X62 U/I 0 Avril 2007 Petit débit Gd 100 débit Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 12.8 Manager de combustion W-FM 200 Adaptation Le ”régulateur de puissance” intégré dans le W-FM200 permet d’identifier l’algorithme et de calculer et créer les paramètres PID sur base des données saisies. La fonction d’adaptation est disponible pour la régulation de température et de pression. Pour activer l’adpatation, différentes méthodes sont possibles. Voir folio ci-contre. Remarque : Si l’adaptation est démarrée en grand débit, il faut d’abord réduire la puissance brûleur de 40 %. La chaudière refroidit et la grandeur de réglage est libérée après un temps de repos. 12.8 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi – fonctionnement manuel et – fonctionnempent automatique et – mise en service et – mise hors service – en fonctionnement, – en position d’attente et – avec “Bruleur Inact” Le démarrage de l’autoadaptation est possible avec tous les modes de fonctionnement : 40…100 % Petit débit…Grand débit – Attente valeur effective < consigne – 5 % – Fonctionnement à cette valeur réelle pendant 5 min., sinon le temps d’attente est prolongé de 5min. Si l’instabilité persiste, il y a interruption avec indication de défaut. – Le petit débit correspond à la puissance de sortie pour l’adaptation. – La puissance de l’adaptation est réglable – Le temps de réaction est mesuré. – Les paramètres de réglage xp, Tn et Tv sont calculés. – Les paramètres de réglage sont immédiatement appliqués au fonctionnement automatique. L’auto-adaptation démarre, lorsque : Start Adaptation PuissAdaptation Adaptation Adaptation Regul Puissance Yd Tu Δt Δx Vmax = Tangente Temps t Temps t Δx Δt Param&Affichage Principe de l’auto-adaptation Grandeur de réglage x Avril 2007 Grandeur de positionnement y Auto adaptation Folio 12.8 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 12.9 Manager de combustion W-FM 200 Démarrage à froid Sonde complémentaire La fonction démarrage à froid permet d’éviter une surcharge de la chaudière lorsque la température mini définie est dépassée. Une sonde de température complémentaire pour le démarrge à froid doit uniquement être activée lorsqu’une sonde de température ou de pression est raccordée. La borne X60 est libre et peut être utilisée en tant que sonde complémentaire pour le démarrage à froid. Fonctionnement La séquence de démarrage à froid est activée lorsque la valeur réelle se trouve sous la valeur Seuil_Marche lors de la mise en service. La puissance de démarrage pour le démarrage à froid correspond au petit débit dès lors que ce dernier est supérieur à PasPuissance mod. Si PasPuissance mod est supérieur au petit débit, la came électronique passe sans temporisation du petit débit à la valeur définie pour PasPuissance mod. Si une sonde complémentaire est activée, la consigne pour le démarrage à froid ne se rapporte plus à la consigne W1 ou W2 prédéfinie et la sonde est définie séparément au paramètre Cons Sonde suppl. Il n’y a aucune autre modification dans le déroulement de la fonction démarrage à froid. L’augmentation de la puissance est basée sur deux critères. 1. Si la modification de la valeur réelle est supérieure à Pas Val Consigne_mod, la puissance est augmentée d’un pas lorsque Temps Max_mod est écoulé. 2. Si la modification de la valeur réelle est inférieure à Pas Val Consigne_mod, la puissance est également augmentée d’un pas lorsque Temps Max_mod est écoulé. La base pour le calcul de l’échelonnement de puissance est toujours le plus petit pas de puissance. Si la somme de la modification de puissance est inférieure au petit débit, la puissance actuelle ne change pas. Dès lors que la somme totale est supérieure au petit débit, la puissance duæ brûleur est modifiée. Le petit débit du brûleur n’est pas une grandeur de référence pour l’augmentation de la puissance. Lorsque Seuil-Arret est atteint, la séquence de démarrage à froid est terminée. Grandeurs de référence pour le calcul Seuil_Marche : Pourcentage de la consigne Seuil_Arret : Pourcentage de la consigne PasValConsigne : Pourcentage de la consigne PasPuissance mod : Pourcentage TempsMaxMod : Minutes 12.9 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 12.9 Manager de combustion W-FM 200 Fonction démarrage à froid Param&Affichage Température [°C] Regul Puissance 77 70 Consigne Sonde valeur eff. ou sonde complém.) Valeur effec. 63 56 Seuil arrêt pour départ à froid 49 42 Seuil marche pour départ à froid 35 Pas Val Consigne mod 28 Puissance [%] 21 Temps 70 60 50 40 Pas de positionnement 30 20 Pas Puissance mod Petit débit 10 0 TempsMaxMod Avril 2007 Temps Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 13.1 Manager de combustion W-FM 200 Principe de la recirculation des fumées Avec le manager de combustion W-FM200 il est possible d’avoir une recirculation des fumées avec commande du clapet. Cette commande de clapet peut être mise en place sur le système de reciculation des fumées simplifié (le ventilateur aspire directement les fumées du conduit de fumées) et sur la recirculation des fumées du ventilateur (les fumées sont aspirées par une bride intermédiaire et injectées directement dans la flamme). La quantité de fumées est réglée par la came électronique. Pour un comportement correct lors d’un démarrage à froid, il est possible de prérégler la durée d’ouverture du clapet ou la température. Le clapet ARF, si nécessaire, est généralement commandé par le servomoteur auxiliaire 3. 13.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi X7-01 X7-01 X7-02 X7-02 X7-03 X7-03 X6-01 X6-01 PE PE Start Start PE H0-Start L PE SV X5-0 2 N OIL L L X5-0 3 -15% / +10% +10% -6% / + 6% data 7550 Refer to da ta sheet 75 50 2 230 30 V VAC AC 50 60 50 or 6 0 Hz -20°C to + 6 60°C 0°C - 4°F to +140°F +140°F L LMV52.200A2 MV52.200A2 L S DI N X4X4-0 0 1 Made in Germany Rg.5F193/2000 CE-0085BL0307 C E-0085B L0307 V DE VDE 0404130040 0404130040 1P LEISTUNGSREGLER L E ISTU NGSR EG LE ER BRENNST. B R E N NST. LUFTVERBUNDST. LU FTVE R B U N DST. FEUERUNGSAUTOMAT F E U E R U NGSAUTO OMAT Landis & Staefa Staefa BURNER C ONTROL BURNER CONTROL FU E L A IR R ATIO C FUEL AIR RATIO CONTROL ONTROL LOAD CONTROL L OAD C ONTROL SIEMENS L X9X9-0 0 1 X4-0 2 X4-0 3 X X10-0 10-0 3 PE X X10-0 10-0 2 FLAME L X9-0 2 X3-0 X30 1 X3-0 2 X X10-0 10-0 1 N X9-0 3 N X8X8-0 0 1 Power QRI 11 X50 X5-0 1 V3 V2 L 3 OIL 2 PE X6-0 X6-02 2 PE V1 ON/OFF N 11 PE min X6-0 X6-03 3 V1 L L V1 G L LINE G0 12VAC SAFETY LOOP FLANGE X3-0 3 L X8-0 2 QRB L X8-0 3 GAS L SV N GAS L PE RESET GAS OIL L max. LT (CPI) L OIL PE X3X3-0 0 4 F3/T4 IIEC EC 1 27-2/V 127-2/V F2/T4 IIEC EC 1 27-2/V 127-2/V min. L V2 L PE 11 PE max // - INT N IGNITION .. PE // - (START) L PV 11 PE - N - ALARM - MOTOR / // L // -- L 11 L 11 F1/T6,3 IIEC EC 1 27-2/V 127-2/V 11 L N FSV/QRI ION Avril 2007 L LINE VOLTAGE 80 . 0 °C 78 . 5 °C 64 . 8 % 98 . 5 % M V a l c o n s. s V a l. e f f. P u i s s ance F l a mme υ Q M M Q Principe de la recirculation des fumées M M Module O Module O22 υ υ Angle d’ouverture du clapet – est défini dans la came élec. Ouverture du clapet dépendant : – de la température ou – de la durée Servomoteur M auxiliaire 3 Clapet ARF Sonde de température ARF Folio 13.1 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 13.2 Manager de combustion W-FM 200 Recirculation des fumées Le mode de fonctionnement avec ARF définit les conditions de fonctionnement du servomoteur auxiliaire 3 avec la came électronique. Mode de fonctionnement ARF – désactivé La fonction ARF est désactivée, le servomoteur auxiliaire peut être utilisé pour d’autres fonctions. Mode de fonctionnement ARF – Temps L’auxiliaire 3 est maintenu à la position d’allumage jusqu’à ce que le temps réglé soit atteint. Mode de fonctionnement ARF – Température Le servomoteur auxiliaire 3 est maintenu à la position d’allumage jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte. Sonde ARF Sélection de la sonde à utiliser avec l’ARF. – PLL_Pt1000 Sonde de température des fumées raccordée au module O2. – RP_Pt1000 Sonde de température chaudière également active pour le régulateur de puissance. – RP_Ni1000 Sonde de température chaudière également active pour le régulateur de puissance. 13.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 13.2 Manager de combustion W-FM 200 Recirculation des fumées Param&Affichage RecircGazFumee R ecircGazFumee M odRGF inactif temps temperature dé sactivé S ondeRGF PLL_Pt1000 RP_Pt1000 RP_Ni1000 PLL_Pt1000 TmpActRGFSonde 0…850 °C – ActivTempRGFGaz …850 °C 400 °C TempFRGGaz ActivTmpRGFFioul TempRGFFioul Avril 2007 300 sec …850 °C 400 °C 300 sec Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 14.1 Manager de combustion W-FM 200 Brûleur fioul - Exécution à allures Le mode de fonctionnement allures/modulant est préréglé d’usine au niveau paramètres OEM selon l’exécution du brûleur. Pour l’exécution à allures, il existe une position d’allumage séparée pour le débit d’air (le paramètre PosD’AllumageFioul n’est pas actif). Il est ainsi possible de démarrer avec un débit d’air réduit. Au menu ParamCourbeCame l’affichage est modifié par rapport au fonctionnement modulant. En fonctionnement modulant il est possible de choisir les positions servomoteur Positionner et Pas Positionner. Pas Positionner signifie que les positions sont réglées alors que les servomoteurs ne démarrent pas (présence de flamme). Positionner signifie que les servomoteurs démarrent en fonction des réglages. Il est également possible de démarrer les points d’enclenchement et de coupure alors que la vanne ne commute pas. Cette procédure est nécessaire lors de l’optimisation du débit d’air au débit de combustible. En accédant au menu, le point de fonctionnement S1 (allure 1) s’affiche. A l’aide du bouton tournant, les positions enregistrées peuvent être reconnues par les points d’enclenchement et de fonctionnement. Ceci n’a aucune incidence sur le système. Même lorsque l’option Positionner a été sélectionnée, les servomoteurs ne démarrent pas ! Points de fonctionnement et d’enclenchement Le point de fonctionnement S1 détermine le débit d’air par rapport au débit du combustible pour la 1ère allure. Régler l’excès d’air à 20...25 % pour la limite de combustion. Point d’enclenchement S2 Lorsque le point d’enclenchement S2 est dépassé, la 2ème vanne magnétique (allure 2) s’ouvre. Il est ainsi possible de contrôler la stabilité de la flamme avant le passage en 2ème allure. Point de coupure S2 Si on commute de la 2ème à la 1ère allure, la 2ème vanne magnétique (allure 2) se ferme lorsque le point de coupure S2 est dépassé. Un démarrage direct du point de coupure S2 n’est pas conseillé (formation de suie par manque d’air). Il faut optimiser le comportement lors de la commutation de la 2ème à la 1ère allure. Point de fonctionnement S2 Définit le débit d’air par rapport au débit de combustible de la 2ème allure. Régler un excès d’air de 15...20 % pour la limite de combustion. Pour le point d’enclenchement S3, les explications pour le point de coupure S3 et le point de fonctionnement S3 sont identiques à la 2ème allure. Procédure lors de la mise en service. Exemple : brûleur 3 allures, 1/3 de débit par gicleur. En fonction de la caractéristique du volet d’air (non linéaire avec plage jusqu’à 75 °<) ), on obtient les valeurs de préréglage suivantes : – Point fonct. S1/point d’encl. et coupure S2 env. 20 °<) – Point fonct. S2/point d’encl. et coupure S3 env. 50 °<) – Point de fonctionnement S3 env. 75 °<) Les points d’enclenchement pour S2 et S3 sont déterminés. Déroulement de la mise en service : – Déterminer le programStop en Phase 36 – Démarrer le brûleur : CommandeManuelle, PuissConsigne S1 – Au menu PosD’Allumage, régler la pression de mélange par le volet d’air (2,5…5 mbar) – Désactiver le Stopp en Phase 36 – Le brûleur démarre en position 1ère allure – Au menu ParamCourbeCame, sélectionner Positionner. – Optimiser le débit d’air au point de fonctionnement S1. Détermination du point d’enclenchement S2 – Sélectionner le point d’enclenchement S2 – Ouvrir le volet d’air tant que la flamme reste stable. – Cette ouverture maximale du volet d’air correspond au point d’enclenchement S2. Enregistrer avec Enter. Lorsque cette valeur est dépassée, la 2ème vanne de combustible s’ouvre. – Sélectionner le point de fonctionnement S2 et démarrer. La commutation de l’allure 1 à l’allure 2 doit se faire sans problème de stabilité (”souple”). – Optimiser le débit d’air au point de fonctionnement S2. – Sélectionner le point d’enclenchement S3. – Ouvrir le volet d’air tant que la flamme reste stable fi point d’enclenchement S3. – Sélectionner le point d’enclenchement S3 et démarrer. La commutation de la 2ème à la 3ème allure doit se faire sans problème de stabilité (”souple”). – Optimiser le débit d’air au point de fonctionnement S3. – Les points de coupure ainsi que les points d’enclen chement doivent être réglés à la même valeur avec Pas Positionner. Optimiser en cas de besoin. 14.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Avril 2007 OpS1 StS2 OfS2 OpS2 StS3 OfS3 OpS3 - Point Point Point Point Point Point Point : 20.0 : 20.0 : xx.x de fonction. d’enclench. de déclench. de fonction d’enclench de déclench. de fonction Point Air : OpS1 Aux O2 VdV 4.3 Point Air : OpS1 Aux O2 VdV 4.3 Position servo moteur Positionner Pas positionner Air Vanne Vanne S2 Vanne Vanne S3 : 20.0 : 20.0 : xx.x Allure Allure Allure Allure Allure Allure Allure 1 2 2 2 3 3 3 Point Air : OpS1 Aux O2 VdV 4.3 : 18.5 : 20.0 : xx.x MiseAuPointCourb ParamCourbeCame 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90° 0 20 OpS1 P0 40 8 80 100% Puissance brûleur 60 OfS2 StS2 OpS2 p StS3 OfS3 OpS3 Le réglage dépend de la chambre de mélange et de la puissance PosD’Allumage Air P osD’Allumage P ositionsExtra Pos. d’allumage réglable séparément Servomoteur air Brûleur fioul - Exécution progressive Folio 14.1 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 14.2 Manager de combustion W-FM 200 Régulateur de puissance - Paramètres de réglage progressifs Au menu Param Regulateur du régulateur de puissance, s’affichent les paramètres progressifs et modulants. Le folio ci-contre montre uniquement les paramètres pour un fonctionnement progressif. ConstTmpfiltreSW Elle modifie, en fonction de sa taille, l’amplitude et le temps de la valeur réelle (température, pression). Cela signifie, que la valeur réelle est transmise de manière temporisée. De ce fait, les seuils de commutation réglés n’enclenchent et ne coupent plus correctement au point calculé. ValConsigne W1, W2 Peuvent également être modifiés au niveau Param Regulateur. Différentiel de commutation allure 1 Marche (Diff_Allure1_Act) Lorsque ce seuil est dépassé, la chaîne de régulation ferme et le brûleur démarre. Différentiel de commutation allure 1 arrêt (Diff_Allure1_Inac) Lorsque ce seuil est dépassé, le brûleur passe de la 2ème à la 1ère allure. Différentiel de commutation allure 2 Arrêt (Diff_Allure2_Inac) Lorsque ce seuil est dépassé, le brûleur passe de la 2ème à la 1ère allure. Différentiel de commutation allure 3 Arrêt (Diff_Allure3_Inac) Lorsque ce seuil est dépassé, le brûleur passe de la 3ème à la 2ème allure. SeuilAllure2_Act (SeuilAllure3_Act) Il s’agit ici d’une intégrale qui résulte du calcul écart de réglage x temps. Cette fonction permet de surveiller le comportement de l’installation. Selon la demande, il est possible d’influencer la fréquence de commutation de chaque allure. Démarrage à froid En fonctionnement progressif, l’augmentation de la puissance peut uniquement s’effectuer par palier La puissance supérieure est libérée lorsque PasValCons mod est dépassé ou lorsque TempsMaxMod est écoulé. Le démarrage à froid démarre lorsque le seuil de coupure est dépassé. Ici il est également possible d’utiliser, comme en fonctionnement modulant, une sonde complémentaire dans les mêmes conditions. Remarque : Tous les différentiels de commutation sont calculés en pourcentage à partir de la consigne ! 14.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 14.2 Manager de combustion W-FM 200 Régulateur de puissance - Paramètres de réglage progressifs Param&Affichage Regul Puissance d oi A Ve l t ro Con p Te m rs gic i o n i e ll e Depa rt a tion pta da fr figuration Con DepartFroid_Act lo e P ara m R e g ulate ur ConstTmpfiltreSW Seuil_Marche ValConsigne W1 PasPuissance ValConsigne W2 PasValConsigne_m Diff_Allure1_Act TempsMaxAllure Diff_Allure1_Inac Seuil_Arret Diff_Allure2_Inac Sonde suppl. Diff_Allure3_Inac Temp.DepartFroid SeuilAllure2_Act cons Sonde suppl SeuilAllure3_Act Allure lancement Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 14.3 Manager de combustion W-FM 200 Comportement du régulateur - Priorité petit débit Lorsque DiffAllure1_Act est dépassé, le brûleur démarre. Après préventilation et préallumage, le brûleur démarre avec le débit d’air réglé sous PosD’AllumageAir (brûleur en exécution standard 2,5...5 mbar). Lorsque le signal de flamme et la stabilisation ont été obtenus, le débit d’air est donné par le point de fonctionnement S1. Si la valeur réelle augmente par SeuilAllure1_Act pour une faible demande, l’installation reste en priorité petit débit jusqu’à ce que le SeuilAllure2_Act (Q2) soit atteint. Si Diff_Allure3/1 est dépassé, la chaîne de régulation s’ouvre et le brûleur s’arrête. 14.3 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 14.3 Manager de combustion W-FM 200 Comportement du régulateur - Priorité petit débit Diff_Allure1_Inac Diff_Allure2_Inac Diff_Allure 3 1_Inac Consigne Diff_Allure1_Act Allure 1 Allure 2 Allure 3 Libération RP Les différentiels sont donnés en pourcentage de la valeur de consigne Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 14.4 Manager de combustion W-FM 200 Comportement du régulateur - 3 allures La mise en service s’effectue comme décrit au folio 10.3. Si la valeur réelle continue de chuter lorsque la régulation de puissance est libérée, alors la puissance calorifique n’est pas suffisante. En fonction du réglage de SeuilAllure2_Act (Q2), la 2ème allure commute lorsque l’intégrale est atteinte. SeuilAllure3_Act (Q3) est activé. Si l’intégrale Q3 est additionnée avant d’avoir dépassé Diff_Allure1_Act, la 3ème allure est commutée. Si Diff_Allure1_Act est dépassé avant d’atteindre l’intégrale Q3, la 2ème allure est suffisante. La 3ème allure n’est pas enclenchée. Les différentiels de commutation sont prévus pour la coupure des allures. Diff_Allure3_Inac détermine la commutation de la 3ème vers la 2ème allure. Diff_Allure2_Inac détermine la commutation de la 2ème vers la 1ère allure. Diff_Allure1_Inac détermine l’arrêt du brûleur. Les différentiels de commutation sont toujours donnés en pourcentage de la valeur de la consigne. Lors de modifications de la consigne, les points d’enclenchement se modifient également entre eux. Les allures 2 resp. 3 sont généralement libérées par le seuil Q2 resp. Q3. 14.4 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 14.4 Manager de combustion W-FM 200 Comportement du régulateur - 3 allures Diff_Allure1_Inac Diff_Allure2_Inac Diff_Allure3_Inac Consigne Diff_Allure1_Act Q2 Q3 Q3 Allure 1 Allure 2 Allure 3 Libération RP Les différentiels sont donnés en pourcentage de la valeur de la consigne Q2 = SeuilAllure2_Act Q3 = SeuilAllure3_Act Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 14.5 Manager de combustion W-FM 200 Comportement du régulateur - 2 allures avec débit d’allumage Si un brûleur équipé de 3 gicleurs doit fonctionner en 2 allures, régler le paramètre Seuil_Allure2_Act (W2) sur ”0”. Le deuxième gicleur commute immédiatement lorsque la puissance est libérée. Le brûleur est en petit débit. La commutation de la 2ème allure enclenche Seuil_Allure3_Act (Q3). Si cette intégrale est également additionnée, la 3ème allure commute avant que Diff_Allure1_Act soit dépassé. Pour le passage de la 3ème à la 2ème allure, utiliser Diff_Allure3_Inac. Afin que le brûleur ne passe plus de la 2ème à la 1ère allure, régler Diff_Allure2_Inac et Diff_Allure1_Inac à la même valeur. Cela signifie que le manager de combustion gère la mise hors service lorsque Diff_Allure2_Inac est atteint. 14.5 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Folio 14.5 Manager de combustion W-FM 200 Comportement du régulateur - 2 allures avec débit d’allumage Diff_Allure1_Inac Diff_Allure1_Inac idem Diff_Allure3_Inac Consigne Diff_Allure1_Act Q2 = 0 Q3 Q3 Allure 1 Allure 2 Allure 3 Libération RP Les différentiels sont donnés en pourcentage de la valeur de la consigne Q2 = SeuilAllure2_Act Q3 = SeuilAllure3_Act Avril 2007 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 15.1 Manager de combustion W-FM 200 Raccordement eBUS et paramétrage Donnée de consigne externe int RP Bus Régulateur de puissance interne par GTB La GTB transmet la consigne externe au W-FM200 par l’eBus. L’ABE sert d’interface pour transformer le signal du protocole eBus en protocole CAN-Bus. En raison des niveaux de signaux eBus différents, il est nécessaire de disposer d’une interface eBus supplémentaire. L’adresse eBus se règle avec le menu : Param&Affichage / AZL / eBus / Adresse. De plus, il est important d’activer le Gateway afin de pouvoir déterminer le type exact du Gateway. Donnée de puissance externe ext RP Bus Régulateur de puissance externe par GTB La GTB gère la régulation. La transmission du signal s’effectue par l’eBus. L’ABE sert d’interface pour transformer le signal du protocole eBus en protocole CAN-Bus. En raison des niveaux de signaux eBus différents, il est nécessaire de disposer d’une interface eBus supplémentaire. L’adresse eBus se règle avec le menu : Param&Affichage / AZL / eBus / Adresse. De plus, il est important d’activer le Gateway afin de pouvoir déterminer le type exact du Gateway. 15.1 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi PE L N PE P L N PE L N PE L L H0-Start Start L Start L PE X5-01 P SV V3 V2 M X5-02 L L 0 20 40 60 80 100 X9-02 X4-01 P P X9-03 X4-02 DDC DDC DDC Start ProGrafNT Gashöchstbelastung Vorwahl Öl Vorwahl Gas Brennstoff Brennerfehler Pumpenfehler Störung elektr. Verbund Störung O2-Regelung Störung FU min. Öldruck Brenner max. Öldruck Brenner Ölabsperrkombination Ölalarm Stör. Dichtheitskontrolle min. Gasdruck max. Gasdruck Brennerflansch Brenner Störung Brenner Betrieb Öl Brenner Betrieb Gas Brenner Sammelstörung Kessel Gesamtanlage gesperrt Kessel Kessel 3 Datei Suchen Extras Hilfe P L X9-01 L Bild: Heizung Kessel 3 X5-03 P L X8-01 N PE max. LT (CPI) L GAS N L N OIL GAS X7-01 X7-02 X7-03 X6-01 L 3 N V1 ON/OFF OIL 2 V1 L GAS L X6-02 X6-03 PE min OIL L PE PE max min. L INT L V1 L X8-02 (START) X10-03 X10-02 FLAME PE FSV/QRI ION G time X3-01 X3-02 X3-03 P X10-01 PG_Bild 53756 l Öl P< 5 4 P> DDC 1 3 2 VL Wassermenge 53,7 m3/h moment. 70480 m3 gesamt Q< T WZ T 835 m3 Freigabe Leistungsregelung Anford. LC Soll Ist T M T 0 Stk. Ein Aus Ein DDC P> O2 Hauptschalter 0 Stk. 09:47 2,1 % i.O. Antriebe auf GLT Regelung manuell Zyklus gesperrt Gas Zurück Meldungen Analogwerte auf GLT Rauchgasmessung 166,3 °C DDC Soll Ist DDC Soll Ist Quittieren Blatt drucken COM2 RS 232 ABE Brennerabschaltung T 60.0 °C 20,4 °C 0,0 % 0,3 % 29.1 °C Ereignismeldungen RL Anforderung Ringleitungspumpe T> Aus Ein 60.0 °C 20,4 °C 39,0 °C Uhrenkanal Menü Archiv Regelung CAN Störmeldungen Interface eBUS CAN-Bus Menü Kessel X3-04 Wärmemenge 3,62 MWh moment. 729,2 MW gesamt Aussentemperatur 16,4°C X4-03 L RESET PE V2 N PV N L X8-03 FLANGE SV PE IGNITION OIL L LINE N L PE QRB L G0 12VAC SAFETY LOOP L N MOTOR L Power QRI ALARM L F3/T4 IEC 127-2/V F2/T4 IEC 127-2/V F1/T6,3 IEC 127-2/V W-FM200 LINE VOLTAGE N L Avril 2007 PE eBus Type d’interface DDC active eBus Type d’interface DDC active Mode d’Operation Commande Commande Mode d’Operation Interv emi. AdresseBus AZL ext. RP bus Interv emi. AdresseBus AZL int RP bus ModeOpRegulPuiss ConfigSystem ConfigSystem ModeOpRegulPuiss Param&Affichage Indication position externe Param&Affichage Indication consige externe Raccordement eBUS et paramétrage Folio 15.1 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 15.2 Manager de combustion W-FM 200 Raccordement Modbus et paramétrage Indication de consigne externe int RP Bus Régulateur de puissance interne par GTB La GTB transmet la consigne externe au W-FM200 par le Modbus. L’ABE sert d’interface pour transformer le signal du protocole eBus en protocole CAN-Bus. En raison des niveaux de signaux eBus différents, il est nécessaire de disposer d’une interface eBus supplémentaire. Le folio 11.2 décrit les réglages à effectuer avec le menu Param&Affichage / AZL / Modbus / Adresse. De plus, il est important d’activer le Gateway afin de pouvoir déterminer le type exact du Gateway. Donnée de puissance externe ext RP Bus Régulateur de puissance externe par GTB La GTB gère la régulation. La transmission du signal s’effectue par le Modbus. L’ABE sert d’interface pour transformer le signal du protocole eBus en protocole CAN-Bus. En raison des niveaux de signaux eBus différents, il est nécessaire de disposer d’une interface eBus supplémentaire. Le folio 11.2 décrit les réglages à effectuer avec le menu Param&Affichage / AZL / Modbus / Adresse. De plus, il est important d’activer le Gateway afin de pouvoir déterminer le type exact du Gateway. 15.2 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi L N PE P L L N PE L N PE PE M X5-02 L L 0 20 40 60 80 100 X5-03 P X4-01 P P X9-03 L X4-02 P L X9-01 L X4-03 X10-03 DDC DDC DDC Start ProGrafNT Gashöchstbelastung Vorwahl Öl Vorwahl Gas Brennstoff Brennerfehler Pumpenfehler Störung elektr. Verbund Störung O2-Regelung Störung FU min. Öldruck Brenner max. Öldruck Brenner Ölabsperrkombination Ölalarm Stör. Dichtheitskontrolle min. Gasdruck max. Gasdruck Brennerflansch Brenner Störung Brenner Betrieb Öl Brenner Betrieb Gas Brenner Sammelstörung Kessel Gesamtanlage gesperrt Kessel Kessel 3 Datei Suchen Extras Hilfe Bild: Heizung Kessel 3 X10-02 FLAME PE FSV/QRI ION G time X3-01 X3-02 X3-03 P X10-01 PG_Bild 53756 l Öl P< 5 4 P> DDC 1 3 2 VL Wassermenge 53,7 m3/h moment. 70480 m3 gesamt Q< T WZ T Anford. LC Soll Ist 835 m3 T T M Freigabe Leistungsregelung Aus Ein 60.0 °C 20,4 °C RL 0 Stk. Aus Ein Zyklus gesperrt DDC P> O2 Hauptschalter 0 Stk. 09:47 2,1 % i.O. Antriebe auf GLT Regelung manuell Brennerabschaltung Gas Meldungen Zurück Analogwerte auf GLT Ein 166,3 °C DDC Soll Ist DDC Soll Ist Quittieren Blatt drucken COM2 RS 232 ABE Rauchgasmessung T 60.0 °C 20,4 °C 0,0 % 0,3 % 29.1 °C Ereignismeldungen Anforderung Ringleitungspumpe T> 39,0 °C Regelung Uhrenkanal Archiv Menü Kessel CAN Störmeldungen RS 232 RS 485 CAN-Bus Menü X3-04 Wärmemenge 3,62 MWh moment. 729,2 MW gesamt Aussentemperatur 16,4°C Convertisseur X5-01 P SV V3 V2 L L H0-Start Start L Start PE L X9-02 N PE max. LT (CPI) L GAS N N N OIL GAS L 3 X7-01 X7-02 X7-03 X6-01 PE V1 ON/OFF OIL 2 V1 L GAS L X6-02 X6-03 PE min OIL L PE PE max min. L INT L V1 L X8-01 (START) L RESET PE V2 N PV N L X8-02 FLANGE SV PE IGNITION OIL L LINE N L X8-03 QRB L G0 12VAC SAFETY LOOP L N MOTOR L Power QRI ALARM L F3/T4 IEC 127-2/V F2/T4 IEC 127-2/V F1/T6,3 IEC 127-2/V W-FM200 LINE VOLTAGE N L Avril 2007 PE Parite Timeout Parite Timeout Modbus Type d’interface DDC active Mode d’Operation Commande Telemode Modbus Type d’interface DDC active Mode d’Operation Commande Telemode Local / a dist. Taux de transf B Taux de transf B Local / a dist. Adresse Modbus AZL ext RP Bus Adresse Modbus AZL int RP Bus ModeOpRegulPuiss ConfigSystem ConfigSystem ModeOpRegulPuiss Param&Affichage Indication position externe Param&Affichage Indication consige externe Raccordement Modbus et paramétrage Folio 15.2 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 15.3 Manager de combustion W-FM 200 Couplage à l’aide de systèmes bus eBus sur SNCC Neuberger Pour augmenter les temps de transmission, il est nécessaire de disposer d’un interface eBus. Celle-ci reprend la protection galvanique et la conversion de la ligne eBus 3 fils en ligne eBus 2 fils. L’interface eBus reçoit une tension d’alimentation par les deux côtés. D’une part par le raccordement de 3 fils de l’ABE, d’autre part par les 2 fils de la liaison de l’automate. eBus sur eGate vers PROFIBUS-DP sur API Une connexion eBus vers Profibus-DP ne peut pas se faire directement. Pour cela, il faut utiliser l’interface eBus et l’eGate en complément. Avec la liaison 2 fils vers l’eGate il est à nouveau possible de réaliser des liaison distantes d’env. 1 km. L’eGate gère la transformation du protocole eBus en protocole Profibus. Il est ainsi possible d’échanger des données et des signaux de commande d’un API avec le manager de combustion W-FM100/200. L’interface eBus se trouve toujours à proximité de l’ABE en raison du câble de liaison qui est court. Le câble de liaison entre interface eBus et l’automate Neuberger peut être au maximum de 1 km. De plus, jusqu’à 8 participants peuvent se raccorder sur le système. Les informations suivantes sont disponibles avec le W-FM 200 : – phase de démarrage du W-FM – combustible sélectionné – puissance actuelle – consigne actuelle température/pression – limitation haute de la consigne – valeur réelle actuelle – valeur O2 actuelle – température d’amenée – température des fumées – rendement technique de combustion – entrées digitales – sorties digitales – consigne externe – indication puissance cible – sélection du combustible – date / heure – heures de fonctionnement – compteur de démarrage – historique de défauts et d’erreurs – identification 15.3 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Long. env. 1km Long. env. 1m / PC-Adapter Artikel-Nr.: 230 437 m u l t i DUNGS ® esc Maxi 8 brûleurs sur un segment eBus Interfac e eBus Automate c IN: IN: Made in Germany VDE IN: 100-240V~ 50/60Hz 100 - 353V… Imax 0,4A OUT:+12V… ;0,6A –12V… ;0,4A ID: 902115-21200 HMA 15 D12 www.mtm-power.com MTM POWER -12V GND +12V Long. env. 1km Long. env. 1m Va Va Pu F l esc / PC-Adapter 67 89 EF 012 67 89 EF 012 Power State BusError Termination On Off eBUS GndA GndA485 80 78 64 98 . . . . 0°C 5°C 8% 5% PROCESS FIELD BUS eGate Interfac e eBus Unigate ProfiBus DP Rev. R Error Number 8 4 2 1 Interface 232 485 eBUS Bestell-Nr. 743 075 eGATE PROFIBUS-DP Artikel-Nr.: 230 437 m u l t i BusPower BusState l . c o n s. l . ef f . i ssance a mme DUNGS ® info On Off Termination info Low S5 345 CD AB 89 0°C 5°C 8% 5% 67 . . . . UB 345 CD AB 89 012 80 78 64 98 0V High Profibus ID S4 eBUS Adress 67 CD AB EF l . c o n s. l . ef f . i ssance a mme RUN STOP MRES PUSH 315-2AG10- 0AB0 S7-300 X 4 5 6 SIEMENS SIMATIC STOP RUN FRCE DC5V BF SF CPU315-2 DP API autres participants PROFIBUS Maxi 8 brûleurs sur un segment eBus W-FM100 W-FM200 W-FM100 W-FM200 Rx 012 Va Va Pu F l eBus par eGate vers PROFIBUS-DP sur API Tx CD AB 0V EF Avril 2007 eBus sur SNCC Neuberger Couplage par systèmes bus Folio 15.3 Manager de combustion W-FM 200 345 345 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 15.4 Manager de combustion W-FM 200 Couplage à l’aide de systèmes Bus Modbus sur SNCC Neuberger Modbus sur API vers Profibus DP Le couplage Modbus vers la SNCC Neuberger peut s’effectuer soit directement à l’aide d’une liaison RS232 ou à l’aide d’un convertisseur de liaison RS232 vers RS485. Il existe plusieurs possibilités pour raccorder le Modbus au Profibus DP. Lorsque plusieurs brûleurs doivent être raccordés sur le module Modbus de l’automate, cela n’est généralement possible qu’avec une liaison RS485. Les informations suivantes sont disponibles sur le système W-FM200 : Sur l’exemple représenté ici, on passe par un convertisseur de liaison RS232/RS45685 vers l’API décentralisé avec module Modbus et ensuite par Profibus DP l’API. Le module Modbus de l’API décentralisé offre jusqu’à 8 possiblités de raccordement afin de pouvoir communiquer avec d’autres brûleurs par le système bus. – phase de démarrage du W-FM – combustible sélectionné – puissance actuelle – consigne actuelle température/pression – valeur réelle actuelle – valeur O2 actuelle – température d’amenée – température des fumées – rendement technique de combustion – positions des servomoteurs – position du variateur de vitesse – signal de flamme – entrées digitales – sorties digitales – consigne externe – indication puissance cible – sélection du combustible – date / heure – heures de fonctionnement – heures de fonctionnement total – heures de fonctionnement appareil sous tension – compteur de démarrage – débit du combustible – débit du combustible actuel – historique de défauts et d’erreurs – nombre de défauts – unité de volume pour gaz / fioul – unité pour température et pression – choix de sonde – seuil d’arrêt contrôle de température – mode de fonctionnement du régulateur de puissance – choix fonctionnement manuel/automatique – Modbus local / à distance – Modbus Timer – modes de fonctionnement en mode Telemode – valeur de consigne W1 / W2 15.4 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi DC OK 22,5-28,5 V DC DC OK PHOENIX CONTACT Long. env. 1 km IN AC MINI POWER Long. env. 1m 20 DATA+ 1 -7520 SE (RS-485) 3000V Isolation esc 80 78 64 98 . . . . 0°C 5°C 8% 5% Hmf Modbus Convertisseu r de liaison RS232/ RS485 Modbus RS-232 to RS-485 Converter Variable Baud Rate 300,…9600,…115k Variable Data Format i (RS-232) info l . c o n s. l . ef f . i ssance a mme (R)+Vs Automate Maxi 8 brûleurs sur un segment Modbus 22,5-28,5 V DC PHOENIX CONTACT 1L+ 2L+ 1M 2M ET 200S X1 PROFIBUS DP SIEMENS 6ES7 1514AA04-0AB0 64 32 16 8 4 2 1 DP ADDRESS OFF ON ON BF SF IM 151-1 STANDARD Long. env. 1 km IN AC DC OK DC OK Long. env. 1m W-FM100 W-FM200 MINI POWER Va Va Pu F l 11 (B)GND 10 RS 485 20 X 2 3 4 M L+ 1 A 8 A A 4 6ES7 1384CA01-0AA0 PWR 3;7 2;6 SF -7520 SE RX 4 1 6 5 6ES7 1384DF11-0AB0 TX X 2 3 4 RS485 MODE 1 R/T(A) 2 R/T(B) 8 PE RS422 MODE 1 TRX(A) 2 TXD(B) 5 RXD(A) 6 RXD(B) 8 PE RS232 MODE 1 TRX 2 RTS 3 DTR 4 DCD 5 RXD 6 CTS 7 DSR 8 PE SF 1SI MODBUS/USS (RS-485) esc l . c o n s. l . ef f . i ssance a mme 80 78 64 98 . . . . 0°C 5°C 8% 5% Hmf PROCESS FIELD BUS API décentralisé Modbus Convertisseu r de liaison RS232/ RS485 Modbus Va Va Pu F l RS-232 to RS-485 Converter Variable Baud Rate 300,…9600,…115k Variable Data Format i (RS-232) info 3000V Isolation PM-E DC 24V DATA+ 1 W-FM100 W-FM200 DATA– DATA– RUN STOP MRES PUSH 315-2AG10- 0AB0 S7-300 X 4 5 6 SIEMENS SIMATIC STOP RUN FRCE DC5V BF SF CPU315-2 DP Modbus sur API vers Profibus DP (R)+Vs Modbus sur SNCC Neuberger Modbus 11 (B)GND 10 RS 485 U LF-T N V1.0.4 U LF-T N ER Avril 2007 ER Couplage par systèmes bus API autres centralisé participants PROFIBUS Maxi 8 brûleurs sur un segment Modbus Folio 15.4 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi Texte pour folio 15.5 Manager de combustion W-FM 200 Couplage par systèmes bus Modbus sur API vers Profibus DP Sur l’exemple représenté ici, on passe par un convertisseur de liaison RS232/RS45685 vers l’API centralisée avec module Modbus. Le module Modbus de l’API décentralisée offre jusqu’à 8 possiblités de raccordement afin de pouvoir communiquer avec d’autres brûleurs par le système bus. Modbus par ModGATE vers Profibus DP sur API Une autre possibilité simple permettant d’échanger des données est le couplage d’un Modbus vers Profibus à l’aide du ModGATE. Avec cette variante, le convertisseur de liaison n’est plus nécessaire. Chaque brûleur raccordé au Profibus nécessite un ModGATE. Avantage : Le protocole bus du ModGATE est plus simple d’utilisation que le protocole bus de l’API. 15.5 - Avril 2007 Imprimé sous le n° 83157401 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi DC OK 22,5-28,5 V DC DC OK PHOENIX CONTACT SF RUN STOP MRES 315-2AG10- 0AB0 S7-300 SIMATIC STOP RUN PUSH X 4 5 6 RXD SIEMENS TXD FRCE BF DC5V SF CPU315-2 DP Long. env. 1 km IN AC MINI POWER Long. env. 1m 20 DATA+ 1 -7520 SE X 3 4 5 341-1CH01- 0AE0 CP341 RS422/485 (RS-485) 3000V Isolation esc l . c o n s. l . ef f . i ssance a mme 80 78 64 98 . . . . 0°C 5°C 8% 5% Hmf PROCESS FIELD BUS API CPU + module Modbus Modbus Convertisseu r de liaison RS232/ RS485 Modbus RS-232 to RS-485 Converter Variable Baud Rate 300,…9600,…115k Variable Data Format i (RS-232) info Va Va Pu F l autres participants PROFIBUS Maxi 8 brûleurs sur un segment Modbus 22,5-28,5 V DC IN AC DC OK DC OK PHOENIX CONTACT Long. env. 1m W-FM100 W-FM200 MINI POWER W-FM100 W-FM200 (R)+Vs DATA– 3 5 4 6 3 1 2 PROCESS FIELD BUS PROCESS FIELD BUS 5 SUBNET STATUS 6 OEVICE STATUS 3 NOTUSED 4 FIELDBUS DIAG 1 ONLINE 2 OFFLINE 5 SUBNET STATUS 6 OEVICE STATUS 3 NOTUSED 4 FIELDBUS DIAG 1 ONLINE 6 4 2 2 OFFLINE 5 80 78 64 98 . . . . 0°C 5°C 8% 5% PROCESS FIELD BUS ModGAT Modbus Modbus esc l . c o n s. l . ef f . i ssance a mme 1 info Va Va Pu F l RUN STOP MRES PUSH 315-2AG10- 0AB0 S7-300 X 4 5 6 SIEMENS SIMATIC STOP RUN FRCE DC5V BF SF CPU315-2 DP API autres participants PROFIBUS autres participants par ModGATE personnel Modbus par ModGATE vers Profibus DP sur API RS 232 Modbus sur API vers Profibus DP 11 (B)GND 10 RS 485 U LF-T N ER Avril 2007 RS 232 Couplage par systèmes bus Folio 15.5 Manager de combustion W-FM 200 Copyright © by Max Weishaupt GmbH, D- 88475 Schwendi