Interrupteur magnétique à flotteur Pour montage latéral Type RSB

Interrupteur magnétique à otteur
Pour montage latéral
Type RSB
Fiches techniques de produits similaires
Interrupteur magnétique à otteur, montage vertical; type RSM; voir che technique LM 30.01
Interrupteur magnétique à otteur, montage horizontal; type HIF; voir che technique LM 30.02
Interrupteur magnétique à otteur, pour montage
latéral, type RSB
Applications
Pour montage extérieur à des moteurs, des réser-
voirs, des citernes ou des cuves où pour des raisons
d'encombrement un montage à l'intérieur est exclu
Convient spécialement pour liquides turbulents et agités
comme par exemple pour des carters d'huile de grands
moteurs ou de boîtes de transmission etc.
Contrôle de pompes et de niveaux et surveillance de
niveau de liquides
Industrie chimique, pétrolière, de gaz naturel, oshore, les
constructions navales, les constructions de machines, les
installations énergétiques, centrales électriques
Traitement des eaux usées, industrie agro-alimentaire et des
boissons
Caractéristiques
Comme l'interrupteur peut être monté à n'importe quelle
hauteur, la position de commutation peur être librement
sélectionnée
En raison du principe de fonctionnement simple et
éprouvé, ils sont appropriés pour une large gamme
d'applications
Pour utilisation en environnement hostile, longue durée de
vie
Limites d'utilisation:
- Température de service: T = -30 ... +300 °C
- Pression de service: P = vide jusqu'à 6 bar
- Densité minimale: ρ ≥ 700 kg/m3
Description
Dans un récipient externe, un otteur magnétique glisse sur
un tube de guidage en suivant le niveau du liquide selon le
principe des vases communicants.
Dans ce tube de guidage se trouve un contact à lame souple
(contact Reed) qui est activé par le champ magnétique du
otteur à travers les parois non magnétiques du otteur
et du tube. En utilisant un aimant et des contacts Reed, le
système fonctionne sans contact, sans usure et sans énergie
auxiliaire. Les contacts sont sans potentiel.
Le contact se produit lors d'une augmentation du niveau:
Le contact Reed est: soit normalement fermé (S), soit
normalement ouvert (O), soit à contact inverseur (U).
L'interrupteur à otteur est facile à monter, ne nécessite pas
d'entretien et les frais de montage, de mise en service et de
réglage sont minimes.
Mesure de niveau
WIKA Fiche technique LM 30.03
Page 1 de 4WIKA Fiche technique LM 30.03 ∙ 01/2010
Autres caractéristiques
Tube de guidage et otteur en acier inox 1.4571
Récipient externe en aluminium AlMg5 ou laiton rouge
Rg5
Traitement universel des signaux de contacts:
raccordement direct au SPS, contact NAMUR,
amplicateur de signal / relais de protection
Il fonctionne indépendamment des changements
physiques et chimiques du milieu tels que: mousse,
conductivité, constante diélectrique, pression, vide
absolu, température, vapeurs, condensation, bulles,
ébullition et densité.
2 contacts inverseurs au maximum
Haute répétabilité des points de commutation
Les interrupteurs magnétiques à otteur font partie du
matériel électrique passif selon DIN IEC 60 079-11 et
peuvent être exploités sans certication en "zone 1" Ex, à
condition qu'ils soient utilisés dans des circuits de courant
en mode de protection "sécurité intrinsèque" avec la
classication EEx ib, certiés par des laboratoires agréés
Options
Solutions personnalisées
Autre forme de récipient externe en acier inox 1.4571,
avec d'autres raccords process et jusqu'à 6 points de
commutation
Page 2 de 4 WIKA Fiche technique LM 30.03 ∙ 01/2010
Version standard
Caractéristiques techniques
Récipient externe aluminium AlMg5
laiton rouge Rg5
Raccord électrique Boîtier de raccordement aluminium 64 x 58 x 34 mm
Raccord process Raccord à vis GE10-LR, acier galvanisé
Pression de service maxi 1 bar (récipient externe en alu)
6 bar (récipient externe en laiton rouge)
Flotteur Matériau: acier inox 1.4571
Diamètre externe: 44 mm, diamètre interne: 15 mm
Densité limite 85 %: 818 kg/m³
Densité nominale 50 %: 1390 kg/m³
Tube de guidage Matériau: acier inox 1.4571
Diamètre: 12 mm
Plage de température -30 ... +150 °C
Fonction de commutation Inverseur (U) la position de commutation est précisément dénie dans une position xe (au milieu, voir le dessin)
Nombre max. de contacts
2 x U
Puissance de commutation 230 V AC; 40 VA; 1 A 230 V DC; 20 W; 0,5 A Veuillez observer les dispositifs de protection (voir p. 4)!
Attention: modèle sans raccordement du conducteur de protection - exploitation uniquement avec protection basse tension
p. ex. relais de protection WIKA ou mise à la terre externe
Position de montage Vertical ± 30°
Indice de protection IP 65 selon EN 60 529 / lEC 529
Boîtier de
raccordement
Récipient
externe
Visse de vidange
G ¼"
Dimensions en mm
Position de commutation
Schémas de raccordement
1 seuil
bleu (1)
brun (2)
noir (3)
1 seuil
Branchement pour API
bleu (1)
brun (2)
noir (3)
1 seuil
NAMUR
selon EN 60 947-5-6
bleu (1)
brun (2)
noir (3)
22 Ohm 10 K
10 K
1 K
Page 3 de 4WIKA Fiche technique LM 30.03 ∙ 01/2010
S1
24 - 230V AC R
C
S1 RS
+
C1
230 V AC Zeit-
relais
S1
24 - 250V DC
+
S1 RS
+
C1
SPS
24 V DC
24 V DC
S1
C
RM
RE
D
L200
3-10
1
2
3
4
I (A)
t (? s)
Manometer AG
Industriestrasse 11
CH-6285 Hitzkirch
Tel. (+41) 41 919 72 72
Fax (+41) 41 919 72 73
E-mail info@manometer.ch
www.manometer.ch
Indications pour la commande
Type / matériau du récipient externe / nombre des contacts inverseur / options
Nous nous réservons le droit de modier les spécications et matériaux.
Les spécications mentionnées ci-dessus correspondent à l’état actuel de la technologie au moment de l’édition du document.
Dispositifs de protection
Pour assurer un fonctionnement sûr des capteurs type Reed et pour accroître la durée de vie, un
circuit de protection selon les illustrations est nécessaire.
Circuits RC selon tension
d’alimentation
voir tableau
Mesure de pointe
de courant à
l'oscilloscope
Exemple:
C = 0,33 µF/24 V DC
Diode de dérivation
p. ex. 1N4007
Rs = 22 Ohm
(47 Ohm pour
contact de 10 VA)
C1= capacité interne
Rs = 220 Ohm
(230 V AC)
C1= capacité interne
Charge inductive sous tension alternative
Charge inductive sous tension continue
Limitation du courant pour charge capacitive
p. ex. postes de commande programmables
ou câbles de plus de 50 m
Limitation du courant pour minuteurs électroniques
S1
24 - 230V AC R
C
S1 RS
+
C1
230 V AC Zeit-
relais
S1
24 - 250V DC
+
S1 RS
+
C1
SPS
24 V DC
24 V DC
S1
C
RM
RE
D
L200
3-10
1
2
3
4
I (A)
t (? s)
S1
24 - 230V AC R
C
S1 RS
+
C1
230 V AC Zeit-
relais
S1
24 - 250V DC
+
S1 RS
+
C1
SPS
24 V DC
24 V DC
S1
C
RM
RE
D
L200
3-10
1
2
3
4
I (A)
t (? s)
sans limitation de courant
avec limitation de courant
domaine
interdit
domaine
permis
ls de raccordement
D = Ø 16 mm - Ø 25 mm
L = 26 mm - 58 mm
Circuits RC de protection de contacts
Selon la tension d’alimentation, les circuits RC de protection de contacts
listés dans le tableau ci-dessous doivent être utilisés.
Pour contacts à lame souple de 10 à 40 VA
Capacité Résistance Tension
0,33 µF 100 Ohm 24 V AC
0,33 µF 220 Ohm 48 V AC
0,33 µF 470 Ohm 115 V AC
0,33 µF 1500 Ohm 230 V AC
Pour contacts à lame souple de 40 à 100 VA
Capacité Résistance Tension
0,33 µF 47 Ohm 24 V AC
0,33 µF 100 Ohm 48 V AC
0,33 µF 470 Ohm 115 V AC
0,33 µF 1000 Ohm 230 V AC
L’utilisation d’autres circuits RC conduit à la destruction des
interrupteurs à lames souples.
µ
Page 4 de 4 WIKA Fiche technique LM 30.03 ∙ 01/2010
07/2010 F based on 01/2010 D
1 / 4 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !