INTERREPTEUR FIN-DE-COURSE Neles Eclipse Instructions de montage, entretien et emploi 7 ECL 70 fr • 6/2009 2 7 ECL 70 fr Table des matières 1 2 3 4 5 GÉNÉRALITÉS.................................................... 3 1.1 Introduction................................................. 3 1.2 Marquage ................................................... 3 1.3 Spécifications ............................................. 3 1.4 Marquage CE.............................................. 4 1.5 Recyclage et mise au rebut ........................ 4 1.6 Mesures de sécurité ................................... 5 MONTAGE ET REGLAGE INITIAL ..................... 5 2.1 Test d’essai ................................................. 6 DIMENSIONS ...................................................... 7 DIAGRAMMES DE CBLAGE .............................. 8 4.1 Modèle EN33 .............................................. 8 4.2 Modèle EN34 .............................................. 8 4.3 Modèle EN44 .............................................. 8 4.4 Modèle EN92 .............................................. 9 4.5 Modèle EN95 .............................................. 9 4.6 Modèle EN96 .............................................. 9 4.7 Modèle EN97 ............................................ 10 4.8 Modèle EN_11 .......................................... 10 4.9 Modèle EN_12 .......................................... 10 4.10 Modèles EG33 et EG34 ............................ 10 4.11 Modèle EG44 ........................................... 10 4.12 Modèle EG92 ............................................ 11 4.13 Modèle EG95 ............................................ 11 4.14 Modèle EG96 ............................................ 11 4.15 Modèle EG97 ............................................ 11 4.16 Schéma d’installation pour atmosphères explosives en Europe................................ 12 4.17 Sécurité intrinsèque en lieu à risque Schéma d’installation................................ 13 4.18 Appareil de câblage de terrain non-Incendive Schéma d’installation ....... 14 4.19 Sécurité intrinsèque en lieu à risque Schéma d’installation................................ 15 4.20 Appareil de câblage de terrain non-Incendive Schéma d’installation ....... 16 CODIFICATION ................................................. 17 LISEZ IMPERATIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE ACTION! La présente notice contient les informations indispensables pour un emploi et un maniement sûrs du fin de course. Pour toute assistance nécessaire, prendre contact avec le fabricant ou son représentant. Leurs coordonnées figurent au dos de la notice. CONSERVEZ CETTE NOTICE! Droit réservé pour toute modification sans préavis Tous les noms de marque ou de produit mentionnés dans la présente notice sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. 7 ECL 70 fr 3 1 GÉNÉRALITÉS 1.1 Introduction Indications La présente notice fournit l’information essentielle sur les interrupteurs fins-de-course Neles Eclipse. Ces fins-de-course sont utilisés pour indiquer la position électrique de vannes et autres appareils. 1.2 Marquage Des plaques d’identification sont apposées au couvercle. Cf. fig. 1. Capteurs ‘solid-state’ pour état normal fermé SST™ (ECN34 et ECG34) Model Pat. #5,623,963; 5,647,396 Serial Date NAMUR 5-25 VDC Haz. Location: Cl I, Div 2, Gp A,B,C, D; Cl II, Div 2, Gp F,G Intrinsically Safe: Cl I, II, III, Div 1 & 2, Gp A,B,C, D, E, F, G Install per 105073 EN, Install per 105149 EG; Ui=22Vdc; Ii=120mA; Pi=2.0W; Ci=98nF; Li=1.56mH; Type / NEMA 4, 4X and 6 Temp: T5, Ta @ -40°C to 80°C Configuration Note: In ambient temp. over 60°C, use field wiring rated 90°C Warning: Explosion Hazard-Do not disconnect equipment unless the power has been switched off or the area is know to be non-hazardous. by StoneL Corp. Fergus Falls, MN U.S.A. Fig. 1 448204 Plaques d’identification Indications figurant sur les plaques d’identification : 1. Modèle 2. Numéro de série 3. Date 4. Type Classe de protection 5. Type 6 Plage de températures 7. Marques EX et CE 8. Observation 9. Avertissement 10. Fabricant 11. Logo Metso 1.3 Spécifications Tous modèles Durée de fonctionnement Matériaux Boîtier Tambour Fixations Déclencheurs et accouplements Température de fonctionnement Classe de protection du boîtier Sites à risque ‘Nonincendive’ (ECN) Sécurité intrinsèque (ECN) ATEX (ECN44 et ECG44) Illimitée Polycarbonate Polycarbonate Acier inoxydable Acier inoxydable -40 à +80 °C NEMA 4, 4X & 6 ; IP67 (IP68 en option) Classe I, Div. 2, groupes ABCD Classes I, II & III, Div. 1, groupes AQBCDEFG Ex ia IIC T5 Capteurs ‘solid-state’ pour état normal ouvert SST™ (ECN33 et ECG33) Configuration Capteur de contact = LED allumé Capteur de non-contact = LED éteint Tension absorbée 8-125 Vcc ; 24-125 Vca Chute de tension maximale 6,5 V à 10 mA 7,0 V à 100 mA Courant : Maximum au démarrage 2,0 A à 125 Vcc/Vca Maximum en continu 0,3 A à 125 Vcc/Vca Minimum en fonctionnement 2,0 mA Courant de fuite <0,25 mA (24 Vcc) <0,50 mA (120 Vca) 2 capteurs ‘solid-state’ (état normal ouvert) 2 bornes de câble pour un solénoïde 2 capteurs ‘solid-state’ (état normal fermé) 2 bornes de câble pour un solénoïde Indications Capteur de contact = LED éteint Capteur de non-contact = LED allumé Tension absorbée 8-125 Vcc ; 24-125 Vca Chute de tension maximale 6,5 V à 10 mA 7,0 V à 100 mA Courant : Maximum au démarrage 2,0 A à 125 Vcc/Vca Maximum en continu 0,3 A à 125 Vcc/Vca Minimum en fonctionnement 2,0 mA Courant de fuite <0,25 mA (24 Vcc) <0,50 mA (120 Vca) Capteurs Namur SST™ (ECN44 et ECG44) Configuration 2 capteurs Namur (état normal fermé) 2 bornes de câble pour un solénoïde Indications Capteur de contact = LED éteint Capteur de non-contact = LED allumé Tension absorbée 5-25 Vcc Courant : Contact (LED éteint) <1,0 mA Non-contact (LED allumé) >3,0 mA Présence d’une barrière à répéteur intrinsèquement sûre indispensable. Les capteurs Namur sont conformes à la norme DIN 19234. Cf. sections 4.16, 4.17 et 4.19 pour le schéma d’installation pour sécurité intrinsèque en lieu à risque. Module DeviceNet (ECN92 et ECG92) Protocole de communication DeviceNet Entrées/sorties 2 entrées discrètes (capteurs) 2 sorties discrètes (solénoïdes) 1 entrée analogique (appareil bifilaire) Résolution 8 bits (0,4 %) Adresse par défaut 63 Affectation des bits Entrées (3 octets) : Bit 0 = entrée 1 4 7 ECL 70 fr (LED rouge ; capteur inférieur) Bit 1 = entrée 2 (LED vert ; capteur supérieur) Bit 4 = bit d’erreur (activé si les deux entrées 1 et 2 sont simultanément actives) Bits 8-15 = entrée analogique (octet inférieur) Bits 16-23 = entrée analogique (octet supérieur) Sorties (1 octet) Bit 0 = sortie 1 (solénoïde 1) Bit 1 = sortie 2 (solénoïde 2) Messagerie d’entrée/sortie Appel, cyclique, changement d’état Tension absorbée 24 Vcc par l’intermédiaire du réseau DeviceNet Courant absorbé 25 mA (aucune sortie activée) Vitesse de communication 125, 250, 500 kbauds Tension de sortie 24 Vcc Courant de sortie maximum 160 mA, les deux sorties utilisées simultanément Puissance de sortie maximum 4 W, les deux sorties utilisées simultanément Module Modbus (ECN95 et ECG95) Protocole de communication Modbus Entrées/sorties 2 entrées discrètes (capteurs) 2 sorties discrètes (solénoïdes) 1 entrée analogique (appareil bifilaire) Résolution 10 bits (0,1 %) Adresse par défaut 03 Affectation des bits Entrées : 10001 = entrée 1 (LED rouge ; capteur inférieur) 10002 = entrée 2 (LED vert ; capteur supérieur) Entrée analogique : 30001 Sorties : 00001 = sortie 1 (solénoïde 1) 00002 = sortie 2 (solénoïde 2) Tension absorbée 24 Vcc par l’intermédiaire du réseau Modbus Courant absorbé 20 mA (aucune sortie activée) Vitesse de communication 9,6, 19,2, 38,4 kbauds Tension de sortie 24 Vcc Courant de sortie maximum 160 mA, les deux sorties utilisées simultanément Puissance de sortie maximum 4 W, les deux sorties utilisées simultanément Adresse par défaut 00 Codes d’entrée/sortie AS-Interface D = F ; IO = 4 ; ID1 = F ; ID2 = E Affectation des bits Entrées : Bit 1 = entrée auxiliaire 1 Bit 2 = entrée auxiliaire 2 Bit 3 = entrée 2 (LED vert ; capteur supérieur) Bit 4 = entrée 1 (LED rouge ; capteur inférieur) Sorties : Bit 1 = non utilisé Bit 2 = non utilisé Bit 3 = sortie 1 (solénoïde 1) Bit 4 = sortie 2 (solénoïde 2) Tension absorbée 24 Vcc (tension AS-i) Tension de sortie 24 Vcc Courant de sortie 40 mA (aucune sortie activée) Courant de sortie maximum 160 mA, les deux sorties utilisées simultanément Puissance de sortie maximum 4 W, les deux sorties utilisées simultanément Cf. sections 4.18 et 4.20 pour le Schéma d’installation d’appareil – Câblage de terrain non-incendive Module AS-Interface® (EN97 et EG97) Protocole de communication AS-Interface (AS-i) Entrées/sorties 2 entrées discrètes (capteurs) 2 entrées discrètes auxiliaires 1 sortie discrète (solénoïde) Adresse par défaut 00 Codes d’entrée/sortie AS-Interface ID = A ; IO = 4 ; ID1 = 7 ; ID2 = E Affectation des bits Entrées : Bit 1 = entrée auxiliaire 1 Bit 2 = entrée auxiliaire 2 Bit 3 = (LED vert ; capteur supérieur) Bit 4 = non utilisé Sorties : Bit 1 = non utilisé Bit 2 = non utilisé Bit 3 = sortie 1 (solénoïde 1) Bit 4 = non utilisé Tension absorbée 24 Vcc (tension AS-i) Tension de sortie 24 Vcc Courant de sortie 100 mA Courant de sortie maximum 160 mA, les deux sorties utilisées simultanément Puissance de sortie maximum2,4 W Cf. sections 4.18 et 4.20 pour le Schéma d’installation d’appareil – Câblage de terrain non-incendive. 1.4 Marquage CE Le fin-de-course est conforme aux exigences des Directives européennes et porte le marquage correspondant à cette Directive. Module AS-Interface® (ECN96 et ECG96) 1.5 Protocole de communication AS-Interface (AS-i) Entrées/sorties 2 entrées discrètes (capteurs) 2 entrées discrètes auxiliaires 2 sorties discrètes (solénoïdes) La plupart des pièces de l’interrupteur peuvent être recyclées à condition d’être triées par matériaux. Reportez-vous à la liste des matériaux. Des instructions de recyclage et mise au rebut séparées sont égale- Recyclage et mise au rebut 7 ECL 70 fr 5 ment disponibles auprès de nos bureaux. Il est en outre possible de nous renvoyer les interrupteurs usagés pour recyclage ou mise au rebut, l’opération étant toutefois payante. 1.6 Mesures de sécurité ATTENTION! Ne dépassez jamais les valeurs autorisées! Tout dépassement des valeurs autorisées indiquées sur l’interrupteur fin-de-course peut entraîner un dommage à l’interrupteur et aux équipements qui lui sont reliés, et dans le pire des cas causer une dépressurisation incontrôlée. Il pourra s'ensuivre des dommages matériels et corporels. ATTENTION! Afin d’empêcher la mise à feu d’atmosphères inflammables, remettez toujours en place le couvercle avant de mettre les circuits électriques sous tension. Veillez à ce que le couvercle soit toujours étroitement fermé lorsque l’appareil est en service. 2 MONTAGE ET REGLAGE INITIAL 2.0.1 Montage sur actionneurs de style ISO-NAMUR Montez une cale intermédiaire ou une console sur l’actionneur avec les vis de fixation fournies et serrez fermement. Montez l’actionneur sur la cale ou la console et serrez fermement. Engagez le bloc d’entraînement dans la fente de l’axe de l’actionneur. Puis posez le tambour intérieur sur le bloc d’entraînement, en veillant à ce que le bloc d’entraînement entre dans le renfoncement correspondant du tambour intérieur. Faites maintenant glisser les deux bagues de réglage de déclenchement par-dessus le tambour intérieur. Pour terminer, insérez la vis de fixation du tambour (fournie avec le kit de montage) à travers l’ensemble indicateur/déclencheur et serrez seulement de deux ou trois tours à l’intérieur de l’axe de l’actionneur, de manière à ce que les bagues de réglage pivotent librement pour les réglages de capteur. Assurez-vous que l’assemblage est bien centré. Couvercle indicateur 2 vis de fixation du tambour Nervures d’alignement du couvercle 2 vis de fixations du module de fonction Module de fonction Eclipse Vis de fixation du tambour Bagues de réglage du déclencheur Bloc d’entraînement Montage – Eclipse avec indicateur ouvert/ fermé Réglages du capteur Mettez l’actionneur en position fermée. Desserrez la fixation du tambour suffisamment pour permettre aux bagues de réglage de déclenchement de pivoter. Levez et faites tourner la bague inférieure jusqu’à ce que le déclencheur en acier inoxydable se trouve devant le contact inférieur du module de fonction (le déclencheur inférieur active le LED rouge). Puis mettez l’actionneur en position ouverte. Levez et faites tourner la bague supérieure jusqu’à ce que le déclencheur en acier inoxydable se trouve devant le contact supérieur du module de fonction (le déclencheur supérieur active le LED vert). Serrez fermement la fixation du tambour. Pour procéder à un nouveau réglage, il suffit de desserrer la vis et d’ajuster les déclencheurs selon votre application. Les LEDs s’allument ou s’éteignent lorsqu’ils sont activés et indiquent ainsi l’état du capteur. Déclencheur d’ouverture Déclencheur de fermeture Fig. 3 2.0.3 Réglage de capteur – Eclipse avec indicateur ouvert/fermé Couvercle indicateur Montez le couvercle indicateur. Les nervures d’alignement du couvercle situées sur le couvercle indicateur sont fuselées et ne peuvent pas être insérées verticalement dans les gorges correspondantes du module de fonction. Posez le couvercle sur le dessus aussi près que possible de l’ensemble indicateur/déclencheur. Avec le fond du couvercle au même niveau que la base du module de fonction, faites glisser horizontalement l’indicateur jusqu’à ce que les nervures d’alignement soient totalement dans les gorges du module de fonction. Serrez fermement le couvercle sur l’actionneur avec les vis de fixation fournies avec le kit de montage. 2.0.4 Tambour intérieur Fig. 2 2.0.2 Câblage Série EN Relevez le couvercle articulé du module de fonction en desserrant les deux vis de blocage. Attachez les câbles aux circuits de signal et/ou solénoïdes comme indiqué sur les diagrammes de câblage de la section 4. Refermez le couvercle et serrez fermement ses vis de fixation. Note : Assurez un drainage approprié du conduit de câblage afin d’empêcher la pénétration d’eau dans le boîtier. Série EG Attachez les câbles des circuits de signal et/ou solénoïdes au module de fonction Eclipse à l’aide de microconnecteurs M12 comme indiqué dans les sections 4.8 à 4.15 6 2.1 7 ECL 70 fr Test d’essai Modèle EN33 Utilisez une alimentation 24 Vcc ou 120 Vca avec une résistance de charge en série (2 à 6 kΩ). Raccordez aux bornes NO et C. Pour tester l’éventuel solénoïde, appliquez la source de puissance extérieure voulue aux bornes SOL PWR 1 et SOL PWR 2. ATTENTION ! Le non-emploi d’une résistance de charge en série lors d’un test d’essai de capteurs avec une alimentation de puissance entraîne un endommagement permanent de l’unité. Modèle EN34 Utilisez une alimentation 24 Vcc ou 120 Vca avec une résistance de charge en série (2 à 6 kΩ). Raccordez aux bornes NC et C. Pour tester l’éventuel solénoïde, appliquez la source de puissance extérieure voulue aux bornes SOL PWR 1 et SOL PWR 2. ATTENTION ! Le non-emploi d’une résistance de charge en série lors d’un test d’essai de capteurs avec une alimentation de puissance entraîne un endommagement permanent de l’unité. Modèle EN44 Pour tester un capteur Namur, utilisez une alimentation 6-29 Vcc entre les bornes + et -. Aucune résistance en série n’est nécessaire. Pour tester l’éventuel solénoïde, appliquez la source de puissance extérieure voulue aux bornes SOL PWR 1 et SOL PWR 2. Modèle EN92 Pour tester un capteur DeviceNet, utilisez une alimentation 24 Vcc entre les bornes V+ et V-. Aucune résistance en série n’est nécessaire. Pour tester les éventuels solénoïdes, appliquez la source de puissance extérieure de 24 V directement aux câbles des solénoïdes. Les solénoïdes ne doivent pas être connectés à la réglette de bornes lors du test. N’appliquez pas de tension extérieure aux bornes de sortie. Pour tester les communications, il est nécessaire d’utiliser un réseau DeviceNet en service. Modèle EN95 Pour tester un module Modbus, utilisez une alimentation 24 Vcc entre les bornes V+ et V-. Aucune résistance en série n’est nécessaire. ATTENTION : Pour tester les éventuels solénoïdes, appliquez la source de puissance extérieure de 24 V directement aux câbles des solénoïdes. Les solénoïdes ne doivent pas être connectés à la réglette de bornes lors du test. N’appliquez pas de tension extérieure aux bornes de sortie. Pour tester les communications, il est nécessaire d’utiliser un réseau Modbus en service. Modèle EN96 ou EN97 Pour tester un module AS-Interface, utilisez une alimentation 24 Vcc entre les bornes AS-i+ et AS-i-. Aucune résistance en série n’est nécessaire. ATTENTION :Pour tester les éventuels solénoïdes, appliquez la source de puissance extérieure de 24 V directement aux câbles des solénoïdes. Les solénoïdes ne doivent pas être connectés à la réglette de bornes lors du test. N’appliquez pas de tension extérieure aux bornes de sortie. Pour tester les communications, il est nécessaire d’utiliser un réseau AS-Interface en service. Modèles EG33 et EG34 Utilisez une alimentation 24 Vcc ou 120 Vca avec une résistance de charge en série (2 à 6 kΩ). Raccordez aux broches NO et C (ECG33) ou NC et C (ECG34). ATTENTION ! Le non-emploi d’une résistance de charge en série lors d’un test d’essai de capteurs avec une alimentation de puissance entraîne un endommagement permanent de l’unité. Modèle EG44 Pour tester un capteur Namur, utilisez une alimentation 6-29 Vcc entre les broches + et -. Aucune résistance en série n’est nécessaire. Modèle EG92 Pour tester un capteur DeviceNet, utilisez une alimentation 24 Vcc entre les broches V+ (broche 2) et V- (broche 3) du connecteur mâle. Aucune résistance en série n’est nécessaire. Pour tester les communications, il est nécessaire d’utiliser un réseau DeviceNet en service. Modèle EG95 Pour tester un module Modbus, utilisez une alimentation 24 Vcc entre les broches V+ (broche 2) et V- (broche 3) du connecteur mâle. Aucune résistance en série n’est nécessaire. Pour tester les communications, il est nécessaire d’utiliser un réseau Modbus en service. Modèle EG96 ou EG97 Pour tester un module AS-Interface, utilisez une alimentation 24 Vcc entre les broches AS-i+ (broche 1) et ASi- (broche 3) du connecteur mâle. Aucune résistance en série n’est nécessaire. Pour tester les communications, il est nécessaire d’utiliser un réseau AS-Interface en service. 7 ECL 70 fr 3 7 DIMENSIONS NELES ECLIPSE ECN NELES ECLIPSE ECG 154 133 19 73 76 14 Ø73 18 Ø73 19 17 60 60 1/2° ouM20 M20 1/2” NPT or 21 DIAGRAMMES DE CBLAGE 4.1 Modèle EN33 Rupteur inférieur C (commun) Rupteur inférieur NO (normalement ouvert) Rupteur supérieur C (commun) Rupteur supérieur NO (normalement ouvert) Alimentation solénoïde 2 Alimentation solénoïde 1 Solénoïde 2 1 4 5 6 7 8 4 3 7 ECL 70 fr 2 8 Solénoïde 2 Solénoïde 1 4 5 6 7 8 3 Rupteur inférieur C (commun) Rupteur inférieur NO (normalement ouvert) Rupteur supérieur C (commun) Rupteur supérieur NO (normalement ouvert) Alimentation solénoïde 2 Alimentation solénoïde 1 2 Modèle EN34 1 4.2 Rupteur inférieur Rupteur inférieur + Rupteur supérieur Rupteur supérieur + Alimentation solénoïde2 Alimentation solénoïde 1 2 3 4 5 6 7 8 Modèle EN44 Solénoïde 2 1 4.3 Solénoïde 1 Solénoïde1 7 ECL 70 fr Modèle EN92 10 4.4 9 Sortie 2 – Sortie 1 – Entrée analogique – Entrée analogique + 6 7 8 9 24 Vcc 5 V– 4 Canal inférieur 3 Blindage 2 Canal supérieur 1 V+ Modèle EN95 9 10 4.5 Sortie 2 – Sortie 2 + 5 6 7 8 Sortie 1 – Sortie 1 + Entrée analogique – Entrée analogique + 4 V– 3 Bus – 2 Bus + 1 V+ 9 10 Modèle EN96 Sortie 1 – Sortie 1 + Sortie 2 + RTN trifilaire Entrée auxiliaire 2Entrée auxiliaire1 – Entrée auxiliaire1 + 3 4 5 6 7 8 Sortie 2 – 2 ASI – ASI + 1 4.6 10 7 ECL 70 fr Modèle EN97 9 10 4.7 Sortie 1 – Sortie 1 + 3 4 5 6 7 8 Non utilisé Non utilisé RTN trifilaire Entrée auxiliaire 2Entrée auxiliaire1 – Entrée auxiliaire1 + 2 ASI – 1 ASI + 4.8 Modèle EN_11 4.10 Modèles EG33 et EG34 Broche EN33_11 EN34_11 EN44_11 EN92_11 EN95_11 Broche EG33_23 EG34_23 1 Inférieur commun Inférieur commun Inférieur + SH Non utilisé 1 Supérieur NO Supérieur NF 2 Inférieur NO Inférieur NF Inférieur - V+ V+ 3 Non utilisé Non utilisé Non utilisé V- V- 4 Supérieur NO Supérieur NF Supérieur + CAN_H BUS + 5 Supérieur commun Supérieur commun Supérieur - CAN_L BUS - FICHE MÂLE (BROCHES) FICHE MÂLE (BROCHES) 2 Inférieur NO Inférieur NF 3 Inférieur commun Inférieur commun 4 Supérieur commun Supérieur commun Broche EG33_26 EG34_26 1 Supérieur NO Supérieur NF 2 Inférieur NO Inférieur NF 3 Solénoïde - Solénoïde - 4 Solénoïde + Solénoïde + 5 Sup./inf, commun Sup./inf, commun Broche FICHE MÂLE (BROCHES) 4.9 Modèle EN_12 FICHE FEMELLE (ALVÉOLES) Broche EN33_12 EN34_12 EN44_12 EN92_12 EN95_12 1 Inf./sup. commun Inf./sup. commun Sans objet SH Non utilisé 2 Inférieur NO Inférieur NF Sans objet V+ V+ 3 Supérieur NO Supérieur NF Sans objet V- V- 4 Tension solén. + Tension solén. + Sans objet CAN_H BUS + 5 Tension solén. - Tension solén. - Sans objet CAN_L BUS - 1 Non utilisé Non utilisé Sans objet Non utilisé Non utilisé 2 Solénoïde - Solénoïde - Sans objet Solénoïde - Solénoïde - 3 Solénoïde + Solénoïde + Sans objet Solénoïde + Solénoïde + FICHE MÂLE (BROCHES) FICHE FEMELLE (ALVÉOLES) 4.11 Connexions de solénoïdes (alvéoles) 1 Non utilisé 2 Non utilisé Non utilisé Non utilisé 3 Solénoïde - Solénoïde - 4 Solénoïde + Solénoïde + Modèle EG44 FICHE MÂLE (BROCHES) Broche EG44_23 1 Haut + 2 Bas + 3 Bas - 4 Haut - 7 ECL 70 fr 4.12 FICHE MÂLE (BROCHES) FICHE FEMELLE (ALVÉOLES) FICHE MÂLE (BROCHES) FICHE FEMELLE (ALVÉOLES) EG92_25 Broche 1 Barrière 1 AS-I + 2 V+ 2 Non utilisé 3 V- 3 AS-I - 4 CAN_H 4 Non utilisé Broche EG97_24 5 CAN_L Broche EG92_26 1 Barrière 2 V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L Broche Connexions de solénoïdes (alvéoles) 1 Non utilisé 2 Non utilisé 3 Solénoïde - 4 Solénoïde + Broche EG95_25 1 Non utilisé 2 V+ 3 V- 4 BUS + 5 BUS - Broche EG95_26 1 Non utilisé 2 V+ 3 V- 4 BUS + 5 BUS - Broche Connexions de solénoïdes (alvéoles) 1 Non utilisé 2 Non utilisé 3 Solénoïde - 4 Solénoïde + Broche EG96_23 Modèle EG96 FICHE MÂLE (BROCHES) FICHE MÂLE (BRO- FICHE FEMELLE (ALVÉOLES) Modèle EG97 Broche Modèle EG95 FICHE MÂLE (BROCHES) 4.14 4.15 Modèle EG92 FICHE MÂLE (BROCHES) 4.13 11 1 AS-I + 2 Non utilisé 3 AS-I - 4 Non utilisé Broche EG96_24 1 AS-I + 2 Non utilisé 2 AS-I - 4 Non utilisé Broche Connexions de solénoïdes (alvéoles) 1 Non utilisé 2 Non utilisé 3 Solénoïde - 4 Solénoïde + FICHE MÂLE (BROCHES) FICHE MÂLE FICHE FEMELLE (ALVÉOLES) EG97_23 1 AS-I + 2 Non utilisé 3 AS-I - 4 Non utilisé Broche Connexions de solénoïdes (alvéoles) 1 Non utilisé 2 Non utilisé 3 Solénoïde - 4 Solénoïde + 12 7 ECL 70 fr 4.16 Schéma d’installation pour atmosphères explosives en Europe Modèles EN44__ approuvés pour installations intrinsèquement sûres (Ex ia IIC T5) : EN44A02__*; EN44A05__*; EN44A11__* *Note: Toutes options d’assemblage indicateur visuel/déclencheur approuvées ZONE À RISQUE (CLASSÉE) 3 ZONE SÛRE Ex ia IIC T5 5 8 StoneL-Gehäuse Câblage de capteur individuel et de solénoîde 1 9 4 Barrière de capteur inférieure 8 6 5 4 Tension solén. 1 Solénoïde 2 Solénoïde 1 1 Interr. sup. + Tension solén. 2 3 Interr. sup. - 2 7 Interr. Inf. Interr. inf. + Barrières de sécurité intrinsèque (appareils associés) Barrière de capteur supérieure 6 Barrières 7 Terre de sécurité intrinsèque 2 Equipement de commande Identificateurs d’alvéoles EN44 3 Identificateurs de broches EN44_11 Broches 1 2 4 2 3 1 4 5 Fiche mâle (broches) 5 EN44_11_ Capteur inf. + Capteur inf. Non utilisé Capteur sup. + Capteur sup. - REMARQUES D’INSTALLATION – Installations intrinsèquement sûres (Ex ia IIC T5) : Li = 1.56 mH; Paramètres d’entité EN44___ : Ui = 22 Vdc; Ii = 120 mA ; Ci = 98 nF; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pi = 2.0 W 1. Le concept de l’unité autorise l’interconnexion de l’appareil intrinsèquement sûr avec des appareils associés lorsque les conditions suivantes sont remplies : Ui >Uo ; Ii > Io ; Pi > Po ; Co > Ci + Ccable, Lo > Li + Lcable. 2. Pour les installations en Europe, l’équipement de la salle de contrôle raccordé à un appareil associé intrinsèquement sûr ne doit ni utiliser ni générer une tension Um supérieure à celle marquée sur les appareils associés. 3. L’installation en Europe doit être conforme aux versions les plus récentes des pratiques de câblage du pays d’origine. 4. Pour les Installations en Europe, les appareils associés doivent être approuvés ATEX. Le schéma d’installation du fabricant de l’appareil associé doit être scrupuleusement respecté. 5. Pour assurer le maintien de la sécurité intrinsèque, le câblage lié à chaque capteur doit être réalisé par des câbles séparés ou des barrières séparées, reliés à une prise de terre (de l’appareil associé) intrinsèquement sûre. Chaque capteur doit être câblé en tant que circuit intrinsèquement sûr distinct. 6. Mise à la terre d’un conduit – Lors de l’installation, vérifiez la continuité électrique entre le conduit de terre et la borne de terre. 7. La résistance entre la masse intrinsèquement sûre et la terre doit être inférieure à 1,0 ohm. 8. Certaines parties du boîtier sont non-conductrices et susceptibles de générer un niveau de charge électrostatique capable d’ignition sous certaines conditions extrêmes. L’utilisateur doit veiller à ce que l’équipement ne soit pas installé dans un local où il peut se trouver soumis à des conditions externes (par exemple vapeur à haute pression) susceptibles de causer une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces non-conductrices. De plus, le nettoyage de l’équipement doit être effectué uniquement avec un linge humide. 9. Toute substitution de composants est susceptible de compromettre la sécurité du lieu à risque. 10. Aucune révision du schéma avant l’approbation FM. 7 ECL 70 fr 4.17 13 Sécurité intrinsèque en lieu à risque Schéma d’installation Modèles EN44__* approuvés pour installations intrinsèquement sûre : IS Classes I, II et III ; Division 1, Groupes A,B,C,D,E,F,G EN44P02__*; EN44P05__*; EN44P11__* *Note: Toutes options d’entrées et d’assemblage indicateur visuel/déclencheur approuvées ZONE À RISQUE (CLASSÉE) IS Cl I,II,III; Div 1, Groups A,B,C,D,E,F,G 3 5 8 Boîtier StoneL ZONE SÛRE Câblage de capteur individuel et de solénoïde 1 4 Barrière de capteur inférieure 8 Interr. Inf. 7 5 4 3 Solénoïde 2 Solénoïde 1 1 Tension solén. 2 Tension solén. 1 2 Interr. sup. - 6 Interr. inf. + Interr. sup. + Barrières de sécurité intrinsèque (appareils associés) Barrière de capteur supérieure 6 Barrières 7 Terre de sécurité intrinsèque 2 Equipement de commande Identificateurs d’alvéoles EN44 3 Broches 1 2 3 1 4 5 Fiche mâle (broches) 5 4 Identificateurs de broches EN44_11 2 EN44_11_ Capteur inf. + Capteur inf. Non utilisé Capteur sup. + Capteur sup. - REMARQUES D’INSTALLATION Paramètres d’entité EN44___ : Ui (Vmax) = 22 Vcc; li (lmax) = 120 mA; Ci = 98 nF; Li = 1,56 mH; Pi = 2,0 W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Uo < Ui (Vmax) ; Io < Ii (Imax) ; Ca > Ci + Ccable, La > Li + Lcable. 2. L’équipement de contrôle raccordé à une barrière ne doit ni utiliser ni générer une tension supérieure à 250 Vrms ou Vcc. 3. L’installation doit être conforme à ANSI/ISA RPA12.6.01 "Installation des systèmes de sécurité intrinsèque pour les lieux à risque (classés) " et au National Electrical Code (ANSI/NFPA 70) ou au Canadian Electric Code. 4. Le schéma d’installation du fabricant de l’appareil associé doit être scrupuleusement respecté. 5. Pour assurer le maintien de la sécurité intrinsèque, le câblage lié à chaque capteur doit être réalisé par des câbles séparés ou des barrières séparées, reliés à une prise de terre (de l’appareil associé) intrinsèquement sûre. Chaque capteur doit être câblé en tant que circuit intrinsèquement sûr distinct. 6. Mise à la terre d’un conduit – Lors de l’installation, vérifiez la continuité électrique entre le conduit de terre et la borne de terre. 7. La résistance entre la masse intrinsèquement sûre et la terre doit être inférieure à 1,0 ohm. 8. Certaines parties du boîtier sont non-conductrices et susceptibles de générer un niveau de charge électrostatique capable d’ignition sous certaines conditions extrêmes. L’utilisateur doit veiller à ce que l’équipement ne soit pas installé dans un local où il peut se trouver soumis à des conditions externes (par exemple vapeur à haute pression) susceptibles de causer une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces non-conductrices. De plus, le nettoyage de l’équipement doit être effectué uniquement avec un linge humide. 9. Toute substitution de composants est susceptible de compromettre la sécurité du lieu à risque. 14 4.18 7 ECL 70 fr Appareil de câblage de terrain non-Incendive Schéma d’installation Modèles EN96P__* et EN97P__* approuvés pour appareil de câblage de terrain non-incendive : NI Classes I, II et III; Division 2, Groupes A,B,C,D,F,G *Note: Toutes options d’entrées et d’assemblage indicateur visuel/déclencheur approuvées ZONE À RISQUE (CLASSÉE) 1 2 Boîtier EN96 ou 97___ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 ZONE SÛRE Appareil de câblage de terrain non-incendive NI; Cl I,II,III Div 2 Groupes A,B,C,D,F,G Identificateurs de bornes EN96 ou 97 Sortie 1 Sortie 1 + Sortie 2 Sortie 2 + RTN trifilaire Entrée aux. 2 Entrée aux. 1 Entrée aux. + ASI - Appareil limiteur d’alimentation associé 4 5 3 Equipement de commande 7 ASI + ASI + ASI - REMARQUES D’INSTALLATION Paramètres d’entité EN96 ou EN97___: Ui = 37 Vdc; Ii = 150 mA ; Ci = 0.0 nF; 1 2 3 4 5 6 7 Li = 0.0 mH; Pi = 3.0 W 1. L’installation doit être conforme à ANSI/ISA RPA12.6.01, à ANSI/NFPA 70 et au National Electrical Code. 2. Un joint de passe-fils étanche à la poussière doit être utilisé dans les environnements de Classes II et III ou en cas d’exigence d’une protection contre l’intrusion IP67. 3. L’équipement de commande-contrôle doit être approuvé FM pour l’alimentation électrique dans les zones de Classe I, Division 2. 4. Un appareil associé limitant l’alimentation doit satisfaire aux conditions suivantes : Voc ou Vt < Ui, Isc ou It < Ii, Ca > Ci + Ccable, La > Li + Lcable des paramètres d’entité ECN96 ou ECN97__. 5. Le schéma d’installation du fabricant de l’appareil de terrain non-incendive associé doit être scrupuleusement respecté. 6. Certaines parties du boîtier sont non-conductrices et susceptibles de générer un niveau de charge électrostatique capable d’ignition sous certaines conditions extrêmes. L’utilisateur doit veiller à ce que l’équipement ne soit pas installé dans un local où il peut se trouver soumis à des conditions externes (par exemple vapeur à haute pression) susceptibles de causer une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces non-conductrices. De plus, le nettoyage de l’équipement doit être effectué uniquement avec un linge humide. 7. La sortie discrète 2 n’est pas disponible sur les modèles ECN97___. 8. Toute substitution de composants est susceptible de compromettre la sécurité du lieu à risque. 7 ECL 70 fr 4.19 15 Sécurité intrinsèque en lieu à risque Schéma d’installation Modèle EG44P__* approuvé pour installations intrinsèquement sûre : IS Classes I, II et III ; Division 1, Groupes A,B,C,D,E,F,G EG44P23____* *Note: Toutes options d’entrées et d’assemblage indicateur visuel/déclencheur approuvées. ZONE À RISQUE (CLASSÉE)) 3 S Cl I,II,III; Div 1, Groups A,B,C,D,E,F,G 1 4 5 Barrières de sécurité intrinsèque (appareils associés) ZONE SÛRE Câblage de capteur individuel et de solénoïde 2 Equipement de commande Barrière de capteur inférieure Barrière de capteur supérieure 6 Barrières 7 Terre de sécurité intrinsèque Boîtier EG44___ 8 Identificateurs de broches EG44__ Fiche mâle(broches) Broches 1 2 3 4 EG4423 Capteur sup. + Capteur inf. + Capteur inf. Capteur sup. - REMARQUES D’INSTALLATION Paramètres d’entité EN44___ : Ui (Vmax) = 22 Vdc; Ii (Imax) = 120 mA ; Ci = 98 nF; Li = 1.56 mH; Pi = 2.0 W 1 1. Uo < Ui (Vmax) ; Io < Ii (Imax) ; Ca > Ci + Ccable, La > Li + Lcable. 2 2. L’équipement de contrôle raccordé à une barrière ne doit ni utiliser ni générer une tension supérieure à 250 Vrms ou Vcc. 3 3. L’installation doit être conforme à ANSI/ISA RPA12.6.01 "Installation des systèmes de sécurité intrinsèque pour les lieux à risque (classés) " et au National Electrical Code (ANSI/NFPA 70) ou au Canadian Electric Code. 4 4. Le schéma d’installation du fabricant de l’appareil associé doit être scrupuleusement respecté. 5. Pour assurer le maintien de la sécurité intrinsèque, le câblage lié à chaque capteur doit être réalisé par des câbles séparés ou des barrières séparées, reliés à une prise de terre (de l’appareil associé) intrinsèquement sûre. Chaque capteur doit être câblé en tant que circuit intrinsèquement sûr distinct. 6 6. Mise à la terre d’un conduit – Lors de l’installation, vérifiez la continuité électrique entre le conduit de terre et la borne de terre. 7 7. La résistance entre la masse intrinsèquement sûre et la terre doit être inférieure à 1,0 ohm. 8 8. Certaines parties du boîtier sont non-conductrices et susceptibles de générer un niveau de charge électrostatique capable d’ignition sous certaines conditions extrêmes. L’utilisateur doit veiller à ce que l’équipement ne soit pas installé dans un local où il peut se trouver soumis à des conditions externes (par exemple vapeur à haute pression) susceptibles de causer une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces non-conductrices. De plus, le nettoyage de l’équipement doit être effectué uniquement avec un linge humide. 9 9. Toute substitution de composants est susceptible de compromettre la sécurité du lieu à risque. 5 16 7 ECL 70 fr 4.20 Appareil de câblage de terrain non-Incendive Schéma d’installation Modèles EN96P__* et EN97P__* approuvés pour appareil de câblage de terrain non-incendive : NI Classes I, II et III; Division 2, Groupes A,B,C,D,F,G *Note: Toutes options d’entrées et d’assemblage indicateur visuel/déclencheur approuvées ZONE À RISQUE (CLASSÉE) 5 1 ZONE SÛRE Appareil de câblage de terrain non-incendive NI; Cl I,II,III Div 2 Groupes A,B,C,D,F,G Boîtier EN96 ou 97___ Appareil limiteur d’alimentation associé 3 4 2 Equipement de commande Connecteur de solénoïde Connecteur de bus ASI + ASI - Douille de connecteur rapide situé au-dessous Fiche mâle (broches) Broches 1 2 3 4 EG9623 et EG9723 AS-I + Non utilisé AS-I Non utilisé Mâle (broches) Broches EG9624 et EG9724 1 AS-I + 2 Non utilisé 3 AS-I 4 Non utilisé Raccord de solénoïde (alvéoles) 1 Non utilisé 2 Non utilisé 3 Solénoïde 4 Solénoïde + Femelle (alvéoles) REMARQUES D’INSTALLATION Paramètres d’entité EN96 ou EN97___: Ui = 37 Vdc; Ii = 150 mA ; Ci = 0.0 nF; Li = 0.0 mH; Pi = 3.0 W 1 2 3 4 5 1. L’installation doit être conforme à ANSI/ISA RPA12.6.01, à ANSI/NFPA 70 et au National Electrical Code. 2. L’équipement de commande-contrôle doit être approuvé FM pour l’alimentation électrique dans les zones de Classe I, Division 2. 3. Un appareil associé limitant l’alimentation doit satisfaire aux conditions suivantes : Voc ou Vt < Ui, Isc ou It < Ii, Ca > Ci + Ccable, La > Li + Lcable des paramètres d’entité ECN96 ou ECN97__. 4. Le schéma d’installation du fabricant de l’appareil de terrain non-incendive associé doit être scrupuleusement respecté. 5. Certaines parties du boîtier sont non-conductrices et susceptibles de générer un niveau de charge électrostatique capable d’ignition sous certaines conditions extrêmes. L’utilisateur doit veiller à ce que l’équipement ne soit pas installé dans un local où il peut se trouver soumis à des conditions externes (par exemple vapeur à haute pression) susceptibles de causer une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces non-conductrices. De plus, le nettoyage de l’équipement doit être effectué uniquement avec un linge humide. 6. Toute substitution de composants est susceptible de compromettre la sécurité du lieu à risque. 7 ECL 70 fr 5 17 CODIFICATION Interrupteur fin-de-course – Neles Eclipse 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. EN 33 A 05 D N GROUPE DE PRODUIT 4. Interrupteur fin-de-course Neles Eclipse avec interrupteurs de proximité inductifs EN Boîtier avec passe-fils ou mini-connecteurs. Applicable avec 02, 05, 11 ou 12 en code 4. EG Boîtier avec micro-connecteurs (M12). Applicable uniquement avec "P" en code 3. Applicable avec 23, 24, 25 ou 26 en code 4. Sans approbations. 2. TYPE D’INTERRUPTEUR PASSE-FILS / CONNECTEUR Applicable avec "EN" en code 1. 02 2 passe-fils NPT ½“ Applicable à tous types d’interrupteur (code 2.) 05 2 passe-fils M20 x 1,5 Applicable à tous types d’interrupteur (code 2.) 11 1 mini-connecteur mâle 5 broches + 1 bouchon de passefils Applicable avec 33, 34 ou 44 en code 2. 12 1 mini-connecteur mâle 5 broches + 1 mini-connecteur femelle 3 alvéoles Applicable avec 33 ou 34 en code 2. Dual Module, 2 interrupteurs Température ambiante -40°... +80 °C Applicable avec "EN" en code 1. 33 Module capteur double SST, état normal ouvert 8-125 Vcc / 24-125 Vca 23 1 micro-connecteur mâle métallique (M12) 4 broches Applicable avec 33, 34, 96 ou 97 en code 2. 34 Module capteur double SST, état normal fermé 8-125 Vcc / 24-125 Vca 24 2 micro-connecteurs mâles métalliques (M12) 4 broches Applicable avec 96 ou 97 en code 2. 44 Module capteur double Namur, EEX ia IIC T6 ; (DIN 19234) 6-29 Vcc 25 1 micro-connecteur mâle métallique (M12) 5 broches Applicable avec 92 ou 95 en code 2. Valve Communication Terminal (VCT), 2 interrupteurs Température ambiante -40 °C … +80 °C 26 1 micro-connecteur mâle (M12) 5 broches + 1 microconnecteur femelle (M12) 4 broches, métalliques Applicable avec 33, 34, 92 ou 95 en code 2. 92 VCT DeviceNet 95 VCTModbus 96 VCT AS-Interface 97 VCT AS-Interface, adressage étendu 3. 5. BOITIER Boîtier standard IP67 (Nema 4, 4X, 6), en polycarbonate Lexan®. Accouplement avec adaptateur hexagonal. Face de montage selon VDI/VDE 3845. A Applicable uniquement avec "EN" en code 1. Sans approbations, applicable avec 33, 34, 92, 95, 96 ou 97 en code 2. Certification ATEX : II 1 G Ex ia IIC T5 Ta=-40 °C à 80 °C, IP67. Ui = 22 V, Ii < 120 mA, Pi = 2,0 W, Ci = 98 nF, Li = 1.56 mH. Applicable exclusivement avec 44 en code 2. P Applicable avec EG en code 1. sans approbations, avec 33, 34, 92, 95, 96 ou 97 en code 2. Applicable avec EN en code 1. sous condition des approbations suivantes : Certifications cFMus (USA, Canada) : Sécurité intrinsèque pour Classes I, II et III, Div. 1, Groupes ABCDEFG, T5 Ta = 80 °C ; Ui = 22 V, Ii = 120 mA, Ci = 98 nF, Li = 0,8 mH, Pi = 2,0 W. Applicable exclusivement avec 44 en code 2. Non-incendive pour Classe I, Div. 2, Groupes ABCD, T5 Ta = 80 °C ; Utilisable pour Classe II, Div. 2, Groupes FG, T5 Ta = 80 °C ; Type 4, 4X, 6. Applicable avec tous types d’interrupteur (code 2.) D INDICATEUR Rouge = Fermé / Vert = Ouvert 6. N ETIQUETTE Neles 18 7 ECL 70 fr 7 ECL 70 fr 19 20 7 ECL 70 fr