Spécifications Générales Transmetteur de pression absolue Modèle EJA310A Le transmetteur de pression absolue haute performance EJA310A s’utilise sur des liquides, des gaz, de la vapeur. Il délivre un signal de sortie 4 à 20 mA c.c. correspondant à la pression absolue mesurée. Le transmetteur EJA310A peut être programmé à distance à partir des terminaux de communication BRAIN BT 200 ou HART275, du système CENTUM CS ou du µXL. SPECIFICATIONS STANDARD Pour la communication Fieldbus indiquée par „r“ , se reporter à la GS 1C22T2-E-H Performance (de zéro à l’échelle de mesure calibrée, sortie linéaire, parties en contact avec le fluide: code „S“, liquide de remplissage: huile de silicone) Précision de référence (incluant la dérive du zéro, l’hystérésis et la répétabilité) ± 0,15 % de l’échelle de mesure calibrée (EM) ± 0,20 % de l’EM pour la capsule L Spécifications fonctionnelles Etendues de mesure Capsule kPa mmH2O mbar (/D3) 0,67 à 10 2,67 à 40 6,7 à 100 ± 0,075 % de l’EM avec l’option /HAC Echelle Pour les étendues de mesure inférrieures à X X ± [0,1 + 0,05 ] % de l’EM ou EM ± [0,15 + 0,05 ± [0,025 + 0,05 X EM X EM Où X: Capsule L M A L Etendue 0 à10 0 à 40 0 à 100 Echelle 1,3 à130 0,38 à 38 13 à 1300 Etendue 0 à 130 M ] % de l’EM pour la capsule L Echelle 0,03 à 3 MPa 0 à 38 0 à 1300 4,3 à 430 psi 0,3 à 30 bar 0 à 430 psi 0 à 30 bar A ] % de l’EM avec l’option /HAC X mbar 54 218 2500 Effet de modification de température Pour une modification de 28 °C Capsule Effet sur la précision L ± [0,095 % EM + 0,118 % LH] M ± [0,084 % EM + 0,028 % LH] A ± [0,080 % EM + 0,008 % LH] (LH = limite haute de l’étendue de mesure) Effet de modification d’alimentation „r“ ±0,005% par Volt (de 21,6 à 32 V c.c., 350½) Etendue 0 à 3 MPa „LH“ est la limite haute de l’étendue de mesure exprimée dans le tableau. Pression minimale à l’étalonnage Capsulel L: 130 Pa abs. Capsules M et A: 2,7 kPa abs. Test d’étalonnage d’étendue, pression minimale 130 Pa abs en sélectionnant le code S1. Toujours sélectionner S1 pour la capsule M avec une valeur d’étendue haute (HRV) n’excédant pas 3,4 kPa abs. Limites de l’ajustement du zéro Le zéro peut être librement modifié dans les limites supérieure et inférieure de la capsule. Ajustement externe du zéro „r“ L’ajustement externe du zéro se fait avec une résolution de 0,01 % de l’échelle de mesure. L’échelle peut être réglée à partir de l’indicateur digital et du commutateur d’étendue. YOKOGAWA GS 1C21D1-F-H 4ème édition 2 Effet de la position de montage Un déplacement parallèle au diaphragme est sans effet. Une rotation de 90 ° provoquera un décalage du zéro de 0,4 kPa, qui peut être corrigé par l’ajustement du zéro. Signal de sortie „r“ Technologie 2 fils, signal de sortie 4 à 20 mA c.c., avec communication numérique, sortie linéaire ou en racine carrée programmable. Protocole de communication BRAIN ou HART superposé au signal 4 à 20 mA. Constante de temps d’amortissement La somme des constantes de temps de l’amplificateur et de l’ensemble capsule doit être utilisée pour calculer la constante de temps totale. La constante de temps d’amortissement de l’ensemble amplificateur est réglable de 0,2 à 64 secondes. Capsule (huile silicone) L, M, A Temps de réponse (en sec.) 0,2 Limites de température ambiante -40 à +85°C -30 à +80°C (pour le modèle avec indicateur intégré) Limites de température du procédé -40 à +120°C pour les capsules M et A, -40 bis +100°C pour la capsule L Pression limite minimale voir schéma ci-dessous 100{1000} Pression de fonctionnement. (kPa abs} Capsules M et A Capsulel L 10{100} 2,7{27} Etendue utilisée 1{10} 0,46 {4,6} 0.13{1,3} 0,1{1} 0,013{0,13} 0,01{0,1} -40 0 40 80 Température Procédé (°C) Humidité relative 5 à 100 % (à 40°C) Effets de surpression Capsule L, M A 120 85 Figure 1: Pression de fonctionnement et température du procédé Pression 5 bar 45 bar Limites de pression de fonctionnement (huile silicone) Pression limite maximale Capsule Pression L 100 mbar M 1300 mbar A 30 bar Alimentation et charge (les normes de sécurité sont susceptibles de modifier ces données) Avec une alimentation de 24 V c.c., utiliser une charge de 570 ½. 600 Résistance de charge externe R (½) R= E-10.5 0.0236 Etendue de communication disponible 250 10.5 16.4 24.7 42 Tension d’alimentation E (V c.c.) Figure 2: Relation entre la tension d’alimentation et la résistance de charge externe Tension d’alimentation 10,5 à 42 V c.c. 10,5 à 30 V c.c. pour la version à sécurité intrinsèque 16,4 à 42 V c.c. avec le protocole de communication BRAINou HART 9,0 à 32 V c.c. avec le protocole de communication Fieldbus Foundation Charge 0 à 1335 ½ en fonctionnement 250 à 600 ½ avec la communication numérique GS 1C21D1-F-H 3 Conformité aux normes EMI (émission) EN55011 EMS (immunité) EN50082-2 Conditions de communication BRAIN Distance de communication: jusqu’à 2 km en utilisant des câbles CEV. La distance dépend des câbles utilisés.. Capacitance de charge: < 0,22 µF (voir note) Inductance de charge: < 3,3 mH (voir note) Impédance d’entrée des appareils raccordés: 10 k½ ou plus à 2,4 kHz Note: se référer aux spécifications des options Type à sécurité intrinsèque. HART Distance de communication: jusqu’à 1,5 km en utilisant des câbles à paire torsadée. La distance dépend du type de câble utilisé. Utiliser la formule ci-après pour calculer la longueur du câble: L= où : L = R = C = Cf = 65 x 106 – (Cf + 10000) (R x C) C longueur en m résistance en Ohm (barrière de sécurité incluse) capacité de câble en pF/m capacité maximale de shunt des appareils de réception en pF/m SPECIFICATIONS TECHNIQUES Matériaux en contact avec le fluide Diaphragme capsule Hastelloy C-276 Bride ovale acier inoxydable SCS14A (équivalent à l’inox 316) Raccord procédé acier inoxydable SCS14A (équivalent à l’inox 316) Joint d’étanchéité de la capsule acier inoxydabel 316L, revêtement téflon Prise d’évent acier inoxydable 316 L Joints d’étanchéité du raccord procédé téflon PTFE Matériaux sans contact avec le fluide Boulons, visserie acier carbone cadmié ou acier inoxydable Boîtier aluminium revêtu peinture résine de polyuréthane (Munsell 0.6GY3.1/2.0) Classification du boîtier NEMA 4X et IEC IP67) Joints d’étanchéité du couvercle Buna-N Plaque signalétique acier inoxydable 304 Liquide de remplissage huile de silicone, huile au fluor (option) Poids 3,9 kg sans indicateur, sans support de montage, sans raccord procédé. Connexions se reporter au code du modèle pour spécifier le raccord procédé et le raccord électrique. GS 1C21D1-F-H 4 MODELE ET CODES SUFFIXES Type Code de spécification EJA310A Description ................................ Signal de sortie -D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etendue de mesure capsule L ............................. M ............................. A ............................. Pièces en contact avec le fluide Raccord procédé S............................ 0 1 2 3 4 : 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matériau de la visserie : A ........................ B ........................ Montage -2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : -9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion électrique Indicateur intégré Support de montage Codes des options 0 2 :3 4 5 7 8 9 .................... .................... .................... .................... .................... .................... .................... .................... D .................. E .................. : N .................. : A B C D N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / w . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmetteur de pression absolue 4 à 20 mA c.c.avec protocole de communication BRAIN 4 à 20 mA c.c. avec protocole de communication HART, se reporter à la GS1C22T1-F pour la communication Fieldbus FOUNDATION, se reporter à la GS 1C22T2-E 6,7 à 100 mbar 13 à 1300 mbar 0,3 à 30 bar Boîtier SCS14A (*1) sans avec avec avec avec sans raccord raccord raccord raccord raccord raccord Capsule inox 316L (*2) procédé (Rc 1/4 femelle sur les brides ovales) femelle Rc 1/4 femelle Rc 1/2 1/4 NPT femelle 1/2 NPT femelle procédé (1/4 NPT femelle sur les brides ovales) (pression maximale de fonctionnement) (capsule L) (capsule M) carb. cadmié 100 mbar abs 1300 mbar abs acier inox. 100 mbar abs 1300 mbar abs G 1/2 femelle, une connexion électrique 1/2 NPT femelle, deux connexions électriques, sans obturateur PG13.5 femelle, deux connexions électriques, sans obturateur M20 femelle, deux connexions électriques, sans obturateur G 1/2 femelle, deux connexions électriques, avec obturateur 1/2 NPT femelle, deux connexions électriques, avec obturateur PG13.5 femelle, deux connexions électriques, avec obturateur M20 femelle, deux connexions électriques, avec obturateur Indicateur digital Indicateur digital avec commutateur de réglage d’échelle (sans indicateur) Type plat, en acier carbone cadmié, montage sur conduite 2 ” Type plat, en acier inox 304, montage sur conduite 2 “ Type en L, en acier carbone, montage sur conduite 2 “ Type en L, en acier inox 304, montage sur conduite 2 “ (sans) ......... w matériau des brides ovales et raccord procédé diaphragme capsule: Hastelloy C-276. autres parties en contact avec le fluide en inox 316L si nécessaire, spécifier support de montage „C“ ou „D“ si nécessaire, spécifier support de montage „A“ ou „B“ GS 1C21D1-F-H (capsule A) 30 bar abs 30 bar abs sur conduite verticale, côté HP à droite, raccord procédé vers le haut (*3) sur conduite verticale, côté HP à droite, raccord procédé vers le bas (*3) sur conduite verticale, côté HP à gauche, raccord procédé vers le haut (*3) sur conduite verticale, côté HP à gauche, raccord procédé vers le bas (*3) sur conduite horizontale, côté HP à droite (*4) sur conduite horizontale, côté HP à gauche (*4) La marque „:“ indique la sélection type de chaque spécification: EJA310A DMS5A-92NA/ *1: *2: *3: *4: Prise d’évent inox 316 5 SPECIFICATIONS DES OPTIONS (pour appareils en version antidéflagrante ou/et en version à sécurité intrinsèque) Certification Description Code Norme FM Antidéflagrant Classe I, Division 1, Groupes B, C et D Poussières inflammables Classe II/III, Division 1, Groupes E, F et G Emplacements dangereux classifiés, intérieur et extérieur (NEMA 4X) Classe de température: T6 Température ambiante : -40 à 60°C, connexion électrique: 1/2 NPT femelle (*1) FM (Factory Mutual) Norme FM (*3) Sécurité intrinsèque Classe I, Division I, Groupes A, B, C et. D, Classe II, Division I, Groupe E, F, et G et Classe III, Division 1 emplacements dangereux. Non inflammable Classe I, Division 2, Groupes A,B,C et D, Classe II, Division 2, Groupes E, F et G et Classe III, Division 1 emplacements dangereux. Ensemble interne „NEMA 4X“, Classe de temp.T4, temp.ambiante: -40 à 60°C Paramètres d’appareils à sécurité intrinsèque: [Groupes A, B, C, D, E, F et G] Vmax = 30V, Imax = 165mA, Pmax = 0,9W, Ci = 22,5nF, Li = 730µH [Groupes C, D, E, F et G] Vmax = 30V, Imax = 225mA, Pmax = 0,9W, Ci = 22,5nF, Li = 730µH Connexion électrique 1/2 NPT femelle (*1) FF1 et FS1 combinés (*3) Connexion électrique 1/2 NPT femelle FU1 KF1 Version à sécurité intrinsèque CENELEC (KEMA) (*3) EEx ia IIC T4, température ambiante -40 à 60°C Ui = 30V, Ii = 165mA, Pi = 0,9W, Ci = 22,5nF, Li = 730µH Connexion électrique: 1/2 NPT Ifemelle., PG 13,5 femelle. u. M20 femelle. (*2) KF1, KS1 et „Typ N“combinés (*3) Norme KEMA „Typ N“: Ex nA IIC T4, température ambiante: -40 à 60°C U = 30V, I = 165mA Connexion élec.: 1/2 NPT femelle, PG 13,5 femelle. et. M20 femelle (*2) CSA (Canadian Standard Assiciation) Version à sécurité intrinsèque CSA (*3) Classe I, Groupes A, B, C et D, Classe II et III, Groupes E, F et G Ensemble interne 4 x, Classe temp.: T4, température ambiante: -40 à 60°C Vmax = 30V, Imax = 165mA, Pmax = 0,9W, Ci = 22,5nF, Li = 730µH Connexion électrique: 1/2 NPT femelle (*1) (*3) KS1 KU1 Antidéflagrant CSA Classe I, Division 1, Groupes B, C et D Poussières inflammables Classe II/III, Division 1, Groupes E, F et G Division 2, „Joints non exigés“, Classes temp.: T4, T5, T6, ensemble interne 4x Température maximale de procédé : T4: 120°C, T5: 100°C, T6: 85°C Température ambiante: -40 à 80°C Connexion électrique: 1/2 NPT femelle (*1) CF1 et CS1 combinés Connexion électrique: 1/2 NPT femelle FS1 (*1) Version antidéflagrante CENELEC (KEMA) EExd IIC T4, T5, T6, température ambiante : -40 à 80°C Température maximale de procédé : T4: 120°C, T5: 100°C, T6: 85°C Connexion élec.: 1/2 NPT femelle., PG 13,5 femelle. et. M20 femelle (*2) CENELEC (KEMA) FF1 CF1 CS1 CU1 (*1) *1: s’applique aux connexions électriques codes 2 ou 7 *2: s’applique aux connexions électriques codes 2, 3, 4, 7, 8 ou 9 *3: s’applique aux connexions électriques codes D ou E GS 1C21D1-D-H 6 SPECIFICATIONS DES OPTIONS Elément Description Haute précision Revêtement autre couleur autre revêtement Protection anti foudre Code Modèle à haute précision HAC Boîtier amplificateur seul revêtement époxy recuit Pw X1 Tension d’alimentation du transmetteur: 10,5 à 32V c.c. (10,5 à 30 V c.c.pour type à sécurité intrinsèque) Courant autorisé: 6000A (1 x 40 µs), répété 1000A (1 x 40 µs), 100 fois A Dégraissage Dégraissage et capsule à l’huile au fluor température de fonctionnement: -20 à 80°C K1 Dégraissage avec traitement déshydratant Dégraissage avec traitement déshydratant, capsule huile au fluor température de fonctionnement: -20 à 80°C K5 Unités d’étalonnage (*1) Etalonnage en psi (P) Etalonnage en bar Etalonnage en kgf/cm2 D1 D3 D4 Traitement d’étanchéité Silicone liquide sur la visserie utilisée au montage des brides ovales Y Prise d’évent spéciale (*2) Longueur totale: 112mm (standard: 32mm) U Position en cas de défaut de CPU, *3) Chute de signal: -5%, 3,2mA c.c.ou moins C1 Boîtier acier inoxydable (*4) Boîtier amplificateur en acier inoxydable 316 atmosphères hautement corrosives E1 Etalonnage à 130 Pa abs (*5) Pression d’entrée minimale: 130 Pa abs (1 mmHg abs) au test d’étalonnage d’étendue S1 Revêtement or (*2) Diaphragme revêtement or A1 Certificat matière Bride ovale Bride ovale, raccord procédé Test de pression-/ test de fuite Test de pression : 50 kPa {0,5 bar} (*8) Test de pression : 3 MPa {30 bar} (*9) Nettoyage Nettoyage avec traitement déshydratant K2 K6 voir tableau (*6) (*7) Azote (N2) (*10) durée: 10 minutes M01 M11 T01 T02 *1: l’unité de la pression maximale de fonctionnement (MWP) de la plaque signalétique est celle spécifiée par les codes options „D1“, „D3“ et „D4“ *2: uniquement pour les types à conduite verticale (codes d’installation „2“, „3“, „6“ ou „7“).La prise d’évent de longueur spéciale est en acier inoxydable. *3: pré réglage du type standard (sans /C1): position haute 110%, 21,6mA c.c. ou plus. *4: s’applique à la connexion électrique codes 2, 3, 4, 7, 8 ou 9. Ne s’applique pas aux codes options Pl et X1. *5: s’applique aux codes M et A avec étendue haute inférieure à 53,3 kPa (400 mmHg abs) Si non sélectionnée, la pression minimale d’entrée sera 2,7 kPa abs pour le test d’étalonnage. Pour la capsule L, le code S1 est sélectionné en standard. *6: s’applique aux raccords procédé 0 et 5. *7: s’applique aux raccords procédé codes 1, 2, 3 et 4. *8: s’applique aux code de capsule L et M. *9: s’applique au code de capsule A. *10: l’azote pure est utilisée pour les codes K1, K2, K5 et K6. Réglages à la livraison: Repère (*1) Mode de sortie Mode d’affichage Mode d’exploitation Amortissement de constante de temps suivant commande linéaire linéaire „normal“, sauf spécification particulière à la commande 2 secondes Etendue de mesure calibrée, limite basse Etendue de mesure calibrée, limite haute suivant commande Etendue de mesure calibrée unité (à spécifier) mmH2O abs., mmHg, Torr, kPa, MPa, mbar, bar, kgf/cm2, inH2O, inHg, ftH2O, psi, psia ou atm. *1: en 16 caractères alphanumériques (y compris - et . ), sauvegardé dans la mémoire de l’amplificateur. GS 1C21D1-F-H suivant commande 7 DIMENSIONS EJA310A Conduite à impulsion verticale Unité mm (pouce) Raccord procédé vers le haut (Code d’installation „2“) (Codes 3, 6 ou 7, voir note ci-dessous) Côté basse pression (note) 54 (2.13) Indicateur interne (option) ¿78 (3.07) 46 (1.81) 102 (4.02) 110 (4.33) Côté haute pression Côtébornier Borne de terre 53 ( 2.09) 234(9.21) 72 (2.83) 97 (3.82) Connexion de l’indicateur externe (option) 259(10.20) 197 (7.76) 146 (5.75) Raccord procédé 148 (5.83) Raccordement au procédé Connexion électrique Vis d’évent/ de purge (Hinw. 3) 9 (0.35) Ajustement du zéro Support de montage en L (option) conduite 2 “ (60,5 mm) Conduite à impulsion horizontale (Code d’installation „9“) (Code 8, voir note ci-dessous ) Ajustement du zéro Côtébornier Côté haute pression (note) Borne de terre Raccordement procédé Vis d’évent Raccord Vis de procédé purge (option) Côté haute pression 27 (1.06) 64 (2.52) 47 (1.85) 125 (4.92) 12 (0.47) 146 (5.75) 197 (7.76) 162 (6.38) 46 (1.81) 110 (4.33) Connexion électrique Indicateur intégré (option) 124 (4.88) Connexion de l’indicateur externe (option) 72 (2.83) ¿78 (3.07) 94 (3.70) Support de montage (type plat, option) conduite 2 “ (60,5 mm) Note 1: pour les codes d’installation „6“, „7“ ou „8“ , les côtés haute et basse pression sont inversés. Note 2: pour les codes d’installation „3“ ou „7“, le raccord procédé (bride ovale) et le support de montage de la figure ci-dessous sont inversés Raccordement électrique SUPPLY + – CHECK + – alimentation et signal de sortie ampèremètre ou indicateur externe (*1) masse SUPPLY CHECK (*1) *1: la résistance interne doit être de 10 ½ maximum. Non disponible pour la version Fieldbus Foundation (code F) GS 1C21D1-F-H 8 GUIDE DE SELECTION TRANSMETTEUR DE PRESSION EJA/EJA A Echelle de mesure (E M ) Pression statique maximale L M H V 50 à 1000 mmH2O 100 à 10 000 mmH2O 0,05 à 5 bar 1,4 à 140 bar 35 bar 140 bar 140 bar 140 bar EJA115 L M H 100 à 1000 mmH2O 200 à 10 000 mmH2O 2000 à 21 000 mmH2O 35 bar 140 bar 140 bar * bride surélevée * bride affleurante * combinaison EJA118N EJA118W EJA118Y M H 250 à 10 000 mmH2O 0,25 à 10 000 S bar Classe de pression de la bride DIN 50/80/100 (2”, 3”, 4”) PN 10/16/25/40/64 Montage tradi.* Montage traditionnel* * bride affleurante * bride surélevée EJA120A EJA130A E M H EJA210A EJA220A M H Pression absolue (vide) Montage traditionnel* EJA310A 10 à 100 mmH2O 100 à 10000 mmH2O 0,05 à 5 bar 100 à 10000 mmH2O 0,05 à 5 bar 67 à 1000 mmH2O 130 à 13000 mmH2O 0,3 à 30 bar - 5000 à 5000 mmH2O 320 bar 320 bar Classe de pression de la bride PN 10/16/25/40 1000 mmH2O 13000 mmH2O 30 bar Pression relative Montage traditionnel* EJA430A 0,3 à 30 bar 1,4 à 140 bar 0,6 à 30 bar 4,6 à 70 bar 30 bar 140 bar Application Type Modèle Capsule Pression différentielle et mesure de niveau Montage traditionnel* EJA110A Plaque à orifice intégrée Pression différentielle et mesure de niveau à séparateur diaphragme Echelle mesure faible Pression/niveau.haute pression statique Niveau cuve fermée ou ouverte Bas débit Pression relative à *bride surélevée séparateur diaphragme Pression relative à *bride affleurante séparateur diaphragme Montage Pression relative traditionnel* Haute pression EJA438N EJA438W EJA440A L M A A B A B A B C D 0,6 à 30 bar 4,6 à 140 bar 50 à 320 bar 50 à 500 bar Classe de pression de la bride PN 10/16/25/40 Classe de pression de la bride PN 10/16/25/40 320 bar 500 bar * Montage traditionnel : raccord procédé 1/4 NPTF ou 1/2 NPTF par bride ovale ** valeurs de mesure absolues Spécifications à la commande „r“ 1. Type, codes suffixes et codes des options 2. Etendue d’étalonnage et unités 1) l’étendue d’étalonnage peut être spécifiée en 5 digits dans les limites des spécifications (décimale exclue). Limites d’étendue haute et basse entre -32000 et 32000. 2) choisir une seule unité du tableau “Réglages à la livraison”. 3. Sélectionner „linéaire“ ou „racine carrée“ pour le signal de sortie et l’affichage´ Note: si rien n’est spécifié, l’appareil est réglé sur “linéaire”. 4. Sélectionner “normal” ou “inversé” Note: “normal” est sélectionné si rien n’est spécifié. 5. Echelle d’affichage et uinités (pour les transmetteurs avec indicateur intégré) Spécifier 0 à 100 % ou en unités physiques. Les limites d’échelle peuvent être spécifiées en 5 digits (décimale exclue) dans une étendue comprise entre -19999 et 19999 5. Numéro de repère si nécessaire. Appareils associés „r“ Distributeur d’alimentation: voir GS 1B4T1, 1B4T2. Terminal BRAIN voir GS 1C0A11 Marques déposées 1. Teflon:, marque déposée de E.I. DuPont de Nemours & Company (USA) pour Polytétrafluoréthylène 2. Hastelloy C-276: marque déposée der Union Carbide Corporation (USA) pour l’alliage nickel molybdène. FRANCE Yokogawa Contrôle Bailey S.A. Vélizy Valley 18-20 Rue Grange Dame Rose 78140 VELIZY VILLACOUBLAY Tel. +33-1-39 26 10 00 Fax +33-1-39 26 10 30 YOKOGAWA EUROPEAN HEADQUARTERS Yokogawa Europe B.V. Vanadiumweg 11 3812 PX AMERSFOORT The Netherlands Tel. +31-33-4641 611 Fax +31-33-4641 610 E-mail: [email protected] www.yokogawa-europe.com AUSTRIA Yokogawa Austria Ges.m.b.H. Franzensbrückenstrasse 26 A-1021 WIEN Tel. +43-1-2165 043 0 Fax +43-1-2165 043 33 GERMANY Yokogawa Deutschland GmbH Berliner Strasse 101-103 D-40880 RATINGEN Tel. +49-2102-4983 0 Fax +49-2102-4983 22 THE NETHERLANDS Yokogawa Nederland B.V. Hoofdveste 11 3992 DH HOUTEN Tel. +31-30-635 77 77 Fax +31-30-635 77 70 BELGIUM Yokogawa Belgium N.V./S.A. Minervastraat 16 1930 ZAVENTEM Tel. +32-2-719 55 11 Fax +32-2-725 34 99 HUNGARY Yokogawa Hungaria Ltd. Galamboc u. 30 1119 BP BUDAPEST Tel. +36-1-204 2797 Fax +36-1-204 2781 ITALY Yokogawa Italia S.r.l. Vicolo D. Pantaleoni, 4 20161 MILANO Tel. +39-02-66 24 11 Fax +39-02-645 57 02 CENTRAL/EAST REGION Via Yokogawa Austria: Czechia, Slovakia, Poland, Croatia, Slovenia, Jugoslavia, Bulgaria, Romania, Macedonia, Bosnia & Herzegovina SPAIN Yokogawa España S.A. C/Francisco Remiro, N°2, Edif. H 28028 MADRID Tel. +34-91-724 20 80 Fax +34-91-355 31 40 SOUTH AFRICA Yokogawa South Africa (Pty) ltd. 67 Port Road, Robertsham Southdale 2135, JOHANNESBURG Tel. +27-11-680-5420 Fax +27-11-680-2922 UNITED KINGDOM Yokogawa United Kingdom Ltd. Stuart Road, Manor Park, RUNCORN Cheshire WA7 1TR Tel. +44-1-928 597100 Fax +44-1-928 597101 Distributors in: Denmark, Finland, Greece, Norway, Portugal, Russian Federation, Sweden, Switzerland and Turkey. Block 01, 01-99 GS 1C21D1-F-H Sujet à modification sans préavis Copyrightf Imprimé aux Pays-Bas, 04-902 (A) Q