CM 8 Split CP Rizzi L. 1997. The fine structure of the felt periphery. In L. Haegeman (ed.), Elements of grammar, Dordrecht, Kluwer. Idée fondamentale: le même type d’évidence qui force à compliquer IP nous force à compliquer CP. La structure proposée ForceP Spec Force’ Force TopP Spec Top’ Top FocP Spec Foc’ Foc FinP Spec Fin’ Fin IP Le complémenteur Que fait-il? II met en relation deux phrases • le VP supérieur, dont le CP est le complément • le IP inférieur, qui est contenu dans le CP. Les verbes sélectionnent les types de phrase: Croire: déclarative (1) a. Pat believes that Tracy left. b. * Pat believes who left. Demande: interrogative (2) a. * Pat wonders that Tracy left. b. Pat wonders who left. Savoir: interrogative ou déclarative (3) a. Pat knows that Tracy left. b. Pat knows who left. 1 Sélection : c’est une relation locale. Si une tête sélectionne une catégorie, cette catégorie doit être son complément, et non pas simplement contenue à son complément. à Ceci veut dire que CP doit avoir, dans sa partie la plus haute un trait qui distingue au moins interrogative et déclarative: la “force “de la phrase. à Pour la même raison, dans sa partie plus basse C dois être sensible à la finitude, et doit donc avoir quelque trait de finitude. Deux fonctions: deux têtes Il y a donc deux fonctions de C, et donc, dans la logique cartograpHique, deux têtes C: Force et Fin. Ceci donne à Rizzi la plausibilité initiale pour l’éclatement de CP. Il accumule ensuite évidence qu’il doit y avoir de la place entre ces deux positions. Topic-Focus Une autre utilisation que l’on fait couramment de CP, c’est en tant que la région d’arrivée des opérations de dislocation. (5) a. Your book, you should give t to Paul (not to Bill). Topicalisation b. YOUR BOOK you should give t to Paul (not mine). Focalisation En anglais les deux dislocations semblent viser la même position. Mais… Qu’est-ce que topic et focus? Notions complexes, mais en simplifiant un peu on peut dire: Topic: ce dont parle la phrase (6) Quant à ton livre, tu devrais le donner à ton frère (pas à ta soeur) Topic est généralement une information partagée, qui est connue et/ou a été introduite dans le discours précédent l’énoncé. Focus: Ce qui est nouveau dans la phrase. Par exemple, dans la réponse à une question-WH, le focus remplace l’élément-wh. (7) Qu’est-ce qu’il a acheté? Il a acheté [F un livre] Le focus est souvent utilisé de façon contrastive (8) Et bien[ MOI], j’ai passé l’examen (ceci suggère que quelqu’un d’autre ne l’a pas passé) Dimension donc pragmatique, qui concerne l’organisation de l’information par rapport au contexte et au discours, mais qui intéragit avec la syntaxe, la sémantique, la prosodie. 2 L’italien et le français montrent que topic et focus ne sont pas la même chose du point de vue syntaxique. (9) (10) a. Il tuo libro, l’ ho letto le ton livre l’ai lu b. IL TUO LIBRO ho letto (non il suo) le ton livre ai lu (pas le sien) Clitic Left Dislocation (CLLD) Focus preposing a. Ton livre, je l’ai lu b. TON LIVRE j’ai lu, pas le sien. Deux articulations différentes de la phrase. Topic (ce don’t la phrase parle)- comment (ce que la phrase dit du topic) Focus (ce qui est nouveau dans la phrase) -présupposition (ce qui est vieux/présupposé dans la phrase. Ces deux articulations sont réalisées par une structure X-barre. Nous avons donc, dans la logique cartographique, deux autres raisons pour compliquer le CP. Critère: A phrase with feature [ α] must be in a Spec-head configuration with a functional head carrying [ α] Critère-topic Critère-focus Un élément qui est interprété comme topic ou comme Focus doit être dans le spécifieur de Topic ou Focus. Si Force doit être la limite supérieure et Fin doit être la limite inférieure, alors topic et focus doivent être entre les deux. Evidence? Oui. En italien : Di introduit les phrases infinitives Che introduit les phrases finies. (11) Credo che apprezzerebbero molto il tuo libro. Credo di apprezzare molto il tuo libro. (12) Credo che il tuo libro loro lo apprezzerebbero molto. * Credo il tuo libro, che loro lo apprezzerebbero molto. Che … topic (13) * Credo di il tuo libro, apprezzarlo molto Credo il tuo libro, di apprezzarlo molto. Topic…di Ces données montrent que di et che ne sont pas dans la même position par rapport à topic. (*topic) ...che... topic topic ...di ...(*topic) che occupe la position la plus haute: Force di occupe la position la plus basse: Fin 3 Différences entre topic et focus Les deux introduisent une articulation de la phrase en deux, mais là s’arrête leur ressemblance. Focus est quantificationnel Topic ne l’est pas. Quantification Une structure quantificationnelle est articulée en un opérateur et une variable. La variable est généralement dans une position argumentale. L’opérateur prend un ensemple de valeurs pour la variable et les évalue pour le phrase qui est en sa portée. (13) Chaque étudiant .. [t a passé l’examen} Pour chaque étudiant x, x a passé l”eamen. L’opérateur vérifie la vérité de la phrase pout toute valeur de x dans son range. l’étudiant A a passé l’examen V/F l’étudiant B a passé l’examen V/F l’étudiant C a passé l’examen V/F • • • • chaque étudiant: la phrase est vraie si pour chaque valeur vérifiée la phrase est vraie certains étudiants, la phrase est vraie si pour au moins une valeur vérifiée la phrase est vraie la plus part des étudiants, la phrase est vraie si pour la plupart des valeurs la phrase est vraie. etc. 1. Clitique résomptif la focalisation est incompatible avec un pronom résomptif; la topicalisation ne l’est pas. (14) Il tuo libro, lo ho comprato *Il tuo libro, ho comprato t (15) Ton livre, je l’ai acheté hier *Ton livre j’ai acheté hier (16) a.*IL TUO LIBRO lo ho comprato (non il suo) b. IL TUO LIBRO ho comprato t (non it suo) (17) *TON LIVRE je l’ai acheté hier (pas le sien) TON LIVRE j’ai acheté hier (pas le sien) Les quantifieurs doivent lier une variable, et le pronom interfère. Il n’y a pas de problèmes avec topic parce que topic n’est pas Q. 2. Weak crossover 4 Les variables sont sensibles au WCO: elles supportent difficilement qu’un possessif dans un NP intervienne (i.e. les c-commande). (18) ??*Quii est-ce que sai mère a toujours défendu ti? (19) a. Giannii, suai madre loi ha sempre apprezzato. b. ?? GIANNIi suai madre ha sempre apprezzato ti (non Piero). (20) a. Jean, sa mère l’a toujours défendu b. ??JEAN, sa mère a toujours défendu, (pas sa soeur) Dans (a) si topic n’est pas quantificationnel, la trace est une constante et n’est donc pas sensible à WCO. Dans (b), si focus est quantificationnel, la trance est une variable, donc sensible à WCO. 3. Eléments quantificationnels simples Topic n’étant pas quantificationnel, il ne peut pas admettere des élements quatificationnels simples. (21) a.*Nessuno, lo ho visto b.*Tutto, lo ho fatto (22) a. *Personne, je l’ai vu hier b. *Tout, je l’ai fait (23) a. NIENTE ho fatto t b. TUTTO ho fatto t (24) a. RIEN j’ai fait b. TOUT j’ai fait 4. Unicité Un seul Focus par phrase plus d’un topic par phrase Top peut suivre et précéder FocP. Il ya selon Rizzi (au moins) deux positions TopP dans la structure de la phrase. (25) a. Il libro, a Gianni, domani, glielo darò senz’altro b. * A GIANNI IL LIBRO darò (non a Piero, l’articolo) c. A Gianni, QUESTO, domani, gli dovrete dire. (26) a. Le livre, à Jean, demain, je le lui rendrai certainement b. A JEAN LE LIVRE je rendrai (pas à Pierre l’article) c. A Jean, CECI, demain, vous devrez lui dire. Pourquoi unicité de Docus ? Pour une raison sémantique: FocP articule la phrase en Focus et présupposition. 5 Si nous avions un FocusP récursif, où Foc1 a Foc2 comme complément. Si Foc2 est complément de Foc il doit être présupposé, comment peut il contenir inormation neuve? Incompatibilité générale: le Spec de Foc2 ne peut pas contenir information à la fois neuve et présupposée. Relatifs et interrogatifs relatives: REL... Topic (27) a. Un uomo a cui, il premio Nobel, lo daranno senz'altro b. *Un uomo, il premio Nobel, a cui lo daranno senz'altro (28) a. Un homme à qui, le prix Nobel, on va le lui donner certainement b. *Un homme, le prix Nobel, à qui on va le lui donner interrogatives: Topic… WH (29) a.*A chi, il premio Nobel, lo daranno? b. Il premio Nobel, a chi lo daranno? (30) a. *A qui le prix Nobel, on va le donner ? b. Le prix Nobel, à qui on va le donner ? (31) a.?Mi domando a chi, il premio Nobel, lo potrebbero dare b. Mi domando, il premio Nobel, a chi lo potrebbero dare (32) a. ?Je me demande à qui, le prix Nobel, on pourrait bien le donner b. Je me demande le prix Nobel, à qui on pourrait bien le donner relatives: REL... Topic à mouvement à Spec,ForceP interrogatives: Topic WH à mouvement plus bas, à Spec, FocusP Si le mouvement-wh est à Spec, FocP, alors on s’attend qu’il soit incompatible avec le focus. Quant aux relatifs, on s’attend qu’ils soient compatibles et que focus suive le relatif. Est-ce vrai? Probablment oui en italien (et en français ?). (33) a. Ecco un uomo a cui IL PREMIO NOBEL dovrebbero dare (non it premio X) focus> Rel b. *Ecco un uomo IL PREMIO NOBEL a cui dovrebbero dare (non it premio X) Rel > focus (34) a.* A chi IL PREMIO NOBEL dovrebbero dare? *Wh > Focus b.*IL PREMIO NOBEL a chi dovrebbero dare? *Focus > wh 6 Problème : asymmétrie Focus peut être précédé ou suivi par topic (35) (Domani,) QUESTO (a Gianni,) gli dovreste dire Topic>focus>topic Wh ne peut pas être suivi par topic. (36) (Domani,) che cosa (*a Gianni,) gli dovremmo dire? *WH >Topic Ils ne sont donc pas dans la même position? Ce n’est pas que Topic qui ne peut pas être entre l’élément wh et le verbe flêchi: il en est de même du sujet “normal”. (37) a. QUESTO Gianni vi dirà (, non quello che pensavi) Foc > sujet > V b. *Che cosa Gianni ti dira? *Wh > sujet > V Critère-WH: un élément wh doit être en relation de Spec, tête avec une tête-wh. Supposons qu’en italien (et roman) c’est le verbe fléchi qui porte le trait-wh. Il doit donc faire I à C pour transporter ce trait dans la région de C. Dans (37b) il n’y a pas eu I to C et le Critère est donc violé. Il en va de même en (36) avec le topic entre l’élément wh et lle verbe fléchi. Le Critère Focus est différent, du moins en italien. Le trait Focus est déjà intrinsèquement présent en Focus, sans que le verbe flêchi doit y monter. Dans plusieurs langues du monde, et notamment le Gungbe, il y a des particules qui marquent le focus, et ces particules sont confinées à la périphérie gauche. Gungbe permet par exemple les questions wh in situ (avec sens écho). Mais dans ce cas l’élément interrogatif ne peut pas prendre le marqueur de focus. Ceci ne s’expliquerait pas si wè était un simple morphème interne au DP : cela s’explique au contraire si wè est une tête externe au DP et propre de la périphérie gauche, qui attire les éléments wh et les autres élément focalisés. (38) a. fíté wè é yì? ‘Where foc he went?’ b. é yì fíté (*wè)? ‘he went where (foc)?’ Références Rizzi Luigi, (2013) Notes on Cartography and Further Explanation, Probus 25(1), 197 – 226. sur le gungbe 7 Aboh Enoch O. (2004) The Morphosyntax of Complement-Head Sequences: Clause Structure and Word Order Patterns in Kwa, New York, Oxford University Press. sur les différents types de Focus Bianchi, Valentina, Giuliano Bocci & Silvio Cruschina (2016). Focus fronting, unexpectedness, and evaluative implicatures. Semantics and Pragmatics 9(3). DOI: http://dx.doi.org/10.3765/sp.9.3 sur les différents types de topic : Frascarelli Mara & Hinterhölzl Roland (2007) Types of Topics in German and Italian in Winkler S. & Schabe K (eds) On information Structure, Meaning and Form, Benjamins, Amsterdam, 87 – 116. Bianchi Valentina & Frascarelli Mara (2010) Is topic a root phenomenon?, Iberia, 2(1) 8