EXPERIENCES professionnELLES

publicité
Mme Rachida BENBEKHTI
21 rue Ibn Chabat
2070 La Marsa, Tunisie
Tel.: (+216) 25 558 691
Email: [email protected]
Traductrice, rédactrice Anglais/Italien > Français
Français et arabe: Langues maternelles
Italien: Excellent
Anglais: Excellent
EXPERIENCES PROFESSIONNELLES
2002-2012 :
Traductrice freelance Anglais > Français
 Rapports d’Eurobaromètre (TNS Opinion, Belgique)
 Documents financiers et juridiques pour LR Translation (France)
 Rapports juridiques et diplomatiques pour le Conseil de l’Europe (France)
 Rapports, notes, positions de l’UNHCR (France)
 Marketing et contrats pour Studio Blitz (Italie)
 Documents juridiques (contrats, recommandations) pour Easy Language (Italie)
 Documents d’Audit interne (Pecinkova – République Tchèque)
 Marketing – American Express pour Pamela Gori Traducciones (Espagne)
 Sites web du CEFODE (Organisation de développement Nord-Sud) et de l’école de langues
canadienne Académie Linguistique Internationale (Canada – France)
 Articles socio-politiques pour l’ONG européenne Pénélopes-Femmes Solidaires (www.penelopes.org)
2002–2012:
Traductrice freelance Italien > Français
 Juridique, financier pour Linguaspirit (France)
 Marketing, tourisme, sites web pour Easy Language (Italie)
 Rapports juridiques et diplomatiques, arrêts pour les institutions européennes (Strasbourg – France)
 Documents juridiques et techniques pour les sociétés Fine Trad, Blanco y Nigro et Easy Language
(Italie)
 Guides de commande de cartes magnétiques pour la société HID (USA-Europe) et Modes d’emploi
techniques pour Easy Language (Italie)
 Nouvelles littéraires pour la revue Le Passant Ordinaire (France)
 Articles juridiques, culturels et sociaux publiés dans la revue universitaire « I Tre Anelli – Les Trois
Anneaux »
 Guide d’investissements dans les secteurs industriel et technologique pour le Consorzio 21
(Sardaigne, Italie)
2005-2010 :
Traductrice – Réviseur Anglais > Français à la Banque de Développement du Conseil de l’Europe.
Domaines traités : finance et banques, aménagement du territoire, logements sociaux et santé
1997–2002:
Assistante et Traductrice Italien et Anglais > Français auprès de l’Ambassade de la République de
Saint Marin c/o Conseil de l’Europe (Strasbourg-France)

Documents juridiques et administratifs

Rédaction de correspondance et de rapports en italien et en anglais

Réviseur anglais / français de discours et rapports officiels
FORMATION PROFESSIONNELLE
2003-2004 :
2003 :
2002:
2001:
1995 :
1990:
Certificat de Traduction juridique Italien > Français (Chambre de Commerce Italienne, Paris)
Certificat de Traduction Anglais > Français (Université de Montréal-Québec)
Maîtrise de Littérature et civilisation anglaises à l’Université de Strasbourg
Diplôme Universitaire en Relations Internationales à l’Institut des Traducteurs/interprètes et Relations
Internationales (Strasbourg)
DEUG en Littérature et civilisation arabes à l’Université de Strasbourg
Baccalauréat (mention Langues et Lettres) au Lycée International à Strasbourg.
INFORMATIQUE
Word for Windows, Excel, Photoshop, Flash, Dreamweaver, Publisher, Microsoft Outlook, Lotus Notes, Powerpoint,
Trados 2011, Transit 3.00 Satellite PE et Internet.
Téléchargement