7 1 E L L I E I V A L E D RE T Â É H T U D N O I T A É UNE CR S E T I S E T H C Û E B P <<<<<<<< < < < < < < < << <<<<<<<< E LEHOUX < P P < I < L < I < H < P < N << < TEXTE JEA BEDDOWS > L > Ë > O > E 17 <<<< J L > L E > I > N E I È > C V > S > A > L N E >> DE >>>>>>>> >>>>>>>>>>> MISE T H É ÂT R E > U > D > > N > O I > T > > > ÉA >>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >> UNE CR > > > > > > > > > > > > > > > >> >>>> >>>>>>>> >>>>>>>> > > > > > > > > > > > > > > >> >>>> >>>>>>>> > > > > > > > >>>>>>> GUIDE D’ACCOMPAGNEMENT PR ÉPAR É PAR ANTOINE CÔTÉ-L EGAULT <<<<< <<<<<<<< <<< <<< < <<<<<<<< <<<<<<<< < < < < < < < < <<<<<<<< <<<<<<<< < < < < < < < < CK BIZIER <<<<<<<< I < R < T < < A < P < < N < O I OIS DUBÉ Ç L L U S T R AT I N > A > R > F > > > N > >>>>>>>>> HISME JEA > P > A > R > > G > > > > > > > >>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> >>> >>>>>>>>>> Ottawa, automne 2015 Madame, Monsieur, Il me fait plaisir de vous présenter ce guide d’accompagnement qui vous aidera à préparer vos élèves au spectacle Petites Bûches, de Jean-Philippe Lehoux. Il fait le tour de plusieurs aspects de la pièce, aspects concernant tant la forme que le contenu, car pour le Théâtre de la Vieille 17, il est primordial de présenter des spectacles théâtraux d’une grande qualité artistique, et de mettre en scène des enjeux qui touchent toute la société, dont les enfants font partie intégrante. Destiné aux enfants de 8 à 12 ans, Petites Bûches permet au jeune public de se divertir, tout en suscitant chez lui des questions et des discussions sur des sujets sensibles. Bien que le spectacle n’ait pas été créé dans le but de parler de sujets d’actualité, il aborde des questions dont les enfants entendent parler tous les jours: la guerre, la pauvreté, les migrations. Petites Bûches aborde ces sujets avec doigté et humour, mais surtout, il ouvre tout grand les portes à l’espoir, à l’amitié et à la joie de vivre. Nous avons confiance dans le discernement des jeunes spectateurs et la sagesse des adultes qui les accompagnent. Bonne lecture et bon spectacle, Esther Beauchemin Directrice artistique et générale, Théâtre de la Vieille 17, Ottawa S E R È I T A M TA B L E D E S P r é s e ntat i on Présentation du guide >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 4 Résumé de la pièce >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 4 Le Théâtre de la Vieille 17 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 5 Équipe de création >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 5 l a p i è ce L’histoire en détail >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 6 Description des personnages >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 8 Relations entre les personnages >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 10 l e s t hè m e s Le voyage >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 12 L’imagination >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 12 La rencontre >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 13 L’entraide >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 13 Les préjugés >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 13 l e s p e ctacle La mise en scène >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 14 Le décor >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 16 Les costumes >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 17 L’environnement sonore >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 17 Les éclairages >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 19 p r op os i t i ons d’ac t i v i t és Avant le spectacle Après le spectacle a nne xe >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 20 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 22 Biographies des comédiens et des concepteurs >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 24 Traduction française de la chanson et de la berceuse serbo-croates >>>>>> 28 Quelques ressources utiles >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 29 E D I U G U D N O I T A PRÉSENT Bonjour et bienvenue dans l’aventure de Petites Bûches. Dans cette pièce de théâtre, créée par le Théâtre de la Vieille 17 à l’occasion de ses 35 ans, vous partirez en voyage avec Marco, un jeune Canadien de 10 ans, qui visite l’Europe de l’Est. Plus qu’un simple voyage, les rencontres qu’il fera vont le transformer. Ce guide d’accompagnement a été créé spécialement pour aider les élèves à mieux comprendre et mieux apprécier la pièce, avant ou après la représentation. Il a été conçu de façon à être utilisé en partie ou en entier, selon vos besoins et le temps dont vous disposez. Il est divisé en trois parties : 1. La pièce; 2. Le spectacle; 3. Suggestions d’activités. La première partie explique l’histoire, ainsi que les thèmes en détail. Elle présente aussi les personnages, leurs relations et leur évolution au cours de la pièce. La seconde partie aborde les principaux éléments qui composent le spectacle : la mise en scène, le décor, l’environnement sonore, les costumes et les éclairages. La dernière partie regroupe des activités pour préparer les élèves au spectacle ou en approfondir leur compréhension. Au nom du Théâtre de la Vieille 17, c’est avec un grand plaisir que je vous souhaite BON VOYAGE! Antoine Côté Legault Auteur du guide d’accompagnement RÉSUMÉ Le jeune Marco s’égare dans une ville d’Europe de l’Est, loin de ses parents et de ses repères habituels. Autour d’un vieux carrousel rouillé, il fait la rencontre de deux petites gaillardes qui rêvent d’ailleurs, et d’un inquiétant vieux clown italien. À leur façon, brutale ou poétique, ils lui feront découvrir cette ville étrangère. Une histoire attachante autour de la découverte de l’Autre, et de la force du hasard dans tout voyage. LE THÉÂTRE D E L A V I E I L LE 17 Le Théâtre de la Vieille 17 est un théâtre de création, ancré en Ontario français, mais ouvert sur le monde, qui veut donner la parole à des créateurs animés par des préoccupations sociales et humaines. Il produit à la fois des spectacles pour les enfants et pour les adultes et les diffuse à l’échelle régionale, nationale et, à l’occasion, internationale. Il réalise en outre des projets théâtraux, innovateurs et rassembleurs, qui ont un effet dans la communauté. En septembre 1979, Robert Bellefeuille, Roch Castonguay, Jean Marc Dalpé, Lise L. Roy et André Sarazin décident de fonder une troupe de théâtre à Rockland, sur les rives de l’Outaouais, aux abords de la route 17. Un an plus tard, Hélène Bernier, Anne-Marie Cadieux et Vivianne Rochon se joignent à la compagnie. Le Théâtre de la Vieille 17 fait vibrer Rockland pendant quatre ans, avant de déménager à Ottawa. Les fondateurs, s’intéressant aussi bien au théâtre pour enfants qu’au théâtre pour adultes, n’ont qu’un mot d’ordre : la création! Le Théâtre de la Vieille 17 s’est affirmé depuis comme l’un des lieux privilégiés de la création théâtrale canadienne. Aujourd’hui, sous la direction d’Esther Beauchemin, la compagnie réaffirme ce besoin crucial de prise de parole, maintient l’excellence artistique de La Vieille 17, et témoigne d’un fervent engagement dans l’action artistique directe avec la communauté francophone d’Ottawa et de l’Ontario. Avec près de soixante-dix créations originales conçues et livrées par des centaines d’artistes passionnés et passionnants, avec plusieurs milliers de représentations, au pays et à l’étranger, avec plus d’un demi-million de spectateurs de tous les âges, le Théâtre de la Vieille 17 occupe une place enviable dans le paysage théâtral d’ici et d’ailleurs. É QUIPE D E CR É AT I ON Texte JEAN-PHILIPPE LEHOUX | Mise en scène JOËL BEDDOWS | Décors JULIE GIROUX Environnement Sonore LOUISE BEAUDOIN | Costumes MARIANNE THÉRIAULT | Lumières MICHAEL BRUNET | Direction de production LINDSAY TREMBLAY | Régie de création SARIANA MONETTE-SAILLANT | Direction artistique JOËL BEDDOWS, en collaboration avec ESTHER BEAUCHEMIN et ANNICK LÉGER Interprétation ROCH CASTONGUAY, ALEXANDRE GAUTHIER, DANIELLE LE SAUX-FARMER et CHLOÉ TREMBLAY Un merci particulier aux formateurs qui ont participé à ce projet : Harmonica et accordéon Gabriel Bouchard | Scie musicale Nicolas Letarte Compréhension et prononciation du serbo-croate Aïda Nalik 5 >>> >>> >>>>>> E C È I P LA L’histoire en détail* Marco, un jeune Canadien de 10 ans, fait un voyage en Europe de l’Est avec ses parents. Mais à l’aéroport, pendant qu’il récupère ses bagages, il perd la trace de ses parents. Au même moment, Rose (12 ans) et Sarah (8 ans), deux sœurs orphelines originaires de l’endroit, font la rencontre d’Angelo, un vieux clown italien vagabond d’une soixantaine d’années. Même s’il est très gentil, les deux filles en ont peur en raison de ses rides et de ses vêtements usés. Son apparence physique les amène à inventer toutes sortes de légendes effrayantes sur le vieil homme. À l’attention des enseignants Deux évènements pourraient surprendre les élèves pendant le spectacle: Pendant la pièce, un retour en arrière (flashback), évoque la mort des parents de Rose et Sarah, alors qu’ils tentaient de franchir la frontière pour fuir leur pays en guerre. Dans cette scène, on entend des coups de feu. Forcées de se débrouiller seules et de s’endurcir pour pouvoir survivre, Rose et Sarah usent de la force pour voler Marco. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> En essayant de se rendre à l’hôtel pour rejoindre ses parents, Marco fait la rencontre de Rose et de Sarah, alors qu’elles dorment dans la vieille voiture qui leur sert de maison. Même si Marco essaie de le cacher, elles devinent rapidement qu’il s’est perdu. Elles se moquent de lui et profitent de son désarroi pour le surprendre sournoisement et lui voler tout ce qu’il a de plus précieux : son passeport et son appareil photo, en plus de déchirer son plan de la ville en mille morceaux. Peu de temps après, Angelo détache le jeune garçon. D’abord effrayé par le vagabond, Marco découvre sa grande gentillesse et apprend à l’apprécier. Il accepte finalement l’aide du vieil homme qui lui propose de chercher ses parents avec lui. Petit à petit, pendant leur marche dans la ville, Angelo apprend à Marco à développer sa curiosité et à prendre plaisir aux surprises du hasard. Il découvre même une beauté et une magie qu’il ne voyait pas dans la ville avant. En effet, lorsque Marco a vu le carrousel pour la première fois, il a été déçu de constater qu’il n’était pas aussi coloré et étincelant que sur les photos. Abandonné pendant la guerre, le carrousel est maintenant rouillé et il ne fonctionne plus très bien. Le carrousel est un élément très important de Petites Bûches : il symbolise le rêve, la liberté et la magie. Sans lui, les deux sœurs ne seraient pas capables d’imaginer pouvoir améliorer leur situation. 6 *ATTENTION, DES SURPRISES DE LA PIÈCE SONT DÉVOILÉES DANS CETTE SECTION! L’histoire en détail (suite) De leur côté, les deux sœurs dévorent un sandwich mystérieusement apparu dans le coffre à gants de la voiture où elles dorment. Pendant qu’elles mangent, Sarah exprime son envie de quitter le pays en se servant du passeport volé, mais sa grande sœur Rose lui fait comprendre que ce n’est pas possible. Pour la convaincre, elle imite d’abord un soldat, puis elle lui rappelle le moment où leurs parents ont été tués par des coups de fusil en essayant de traverser la frontière. Angelo aide Marco à développer sa confiance en lui. Cela encourage le jeune garçon à aller affronter les deux sœurs pour récupérer son passeport. Sarah et Rose n’acceptent de le lui redonner que s’il chasse Angelo du carrousel. De connivence avec Marco, Angelo fait semblant d’attaquer les trois jeunes, mais Marco s’avance pour les défendre. Une fois que les deux filles sont convaincues du courage du jeune garçon, Angelo se met à jouer de la scie musicale. Sarah et Marco sont conquis, mais Rose ne fait toujours pas confiance au vieil homme. Lorsqu’elle comprend que les sandwichs apparaissaient dans le coffre à gants grâce à la bienveillance d’Angelo qui les leur apportait, Rose change d’opinion sur le vieux clown. Les deux filles redonnent le passeport à Marco et lui expliquent le chemin à suivre pour retrouver ses parents. Angelo, Sarah et Rose s’envolent vers le Sud, emportés par la magie du vieux carrousel, tandis que Marco retrouve ses parents. 7 S E G A N N O S R E P S LE Marco Rose Jeune canadien de 10 ans, il part Orpheline de 12 ans, originaire d’Europe de l’Est, sœur aînée de Sarah. Sa langue maternelle est le serbo-croate. Elle la parle parfois avec sa sœur pour éviter que les étrangers les comprennent. Depuis la mort de leurs parents, Rose s’occupe de sa sœur et la protège comme si elle en était la mère. Les orphelines vivent ensemble dans une vieille voiture. Rose est vive d’esprit et possède un fort instinct de survie. Elle a beaucoup de difficulté à faire confiance aux étrangers. Elle n’aime pas les touristes parce qu’elle croit qu’ils devraient aider davantage les gens dans le besoin, comme sa sœur et elle, en leur donnant de la nourriture, de l’argent et en reconstruisant leur pays abîmé par la guerre. Les parents de Rose ont été tués en essayant de quitter le pays pour se sauver de la guerre. La mère était très affectueuse et chantait souvent. Le père, professeur d’université, a appris le français à ses filles en leur lisant des histoires. Il leur disait que c’était leur langue secrète. avec ses parents faire un voyage touristique en Europe de l’Est. Il est naïf, poli et bien élevé. Il a l’habitude de vivre dans un univers bien organisé et n’a jamais eu à se débrouiller seul. Au départ, Marco est déçu par l’endroit où il voyage, parce qu’il n’est pas aussi beau qu’il apparaissait sur les photos, en particulier le carrousel, qu’il avait très hâte de voir et qui est en très mauvais état. Lorsqu’il découvre le pays, Marco le trouve laid, sale et abîmé. À travers ses rencontres avec Rose, Sarah et Angelo, sa vision change, puisqu’il développe de nouvelles valeurs : l’ouverture d’esprit, la capacité à voir au-delà des apparences, l’instinct de survie et la capacité à se laisser aller au hasard. >>>>>>> 8 >>>>>>>> >>>>>> > > > > > > > > > >>>> >>>>> >>>>>> > > > > > > > > > >>>> Sarah Angelo Orpheline de 8 ans, originaire d’Europe de l’Est, sœur cadette de Rose. Depuis la mort de leurs parents, elle vit dans une vieille voiture avec sa sœur. Comme Rose, sa langue maternelle est le serbo-croate. Sarah aime jouer et s’amuser. Elle a une personnalité plus naïve et positive que sa sœur. Sa vision du monde est toute simple et elle fait facilement confiance aux étrangers. Son imaginaire débordant l’amène à développer toutes sortes de jeux et d’histoires. En raison de son jeune âge, certains détails de la réalité échappent à Sarah, la mort de ses parents par exemple, dont elle n’est pas tout à fait consciente. Ceux-ci ont été tués en essayant de quitter le pays pour se sauver de la guerre. La mère était très affectueuse et chantait souvent. Le père, professeur d’université, a appris le français à ses filles en leur lisant des histoires. Il leur disait que c’était leur langue secrète. Vagabond d’une soixantaine d’années, originaire de Brindisi en Italie. Il vit sans maison et voyage depuis qu’il a été obligé de quitter son pays. Il porte des vêtements usés, ses dents sont noircies, son visage est ridé, ses mains sont brunes et rabougries comme des bananes. Il traîne avec lui une scie rouillée dont il se sert pour jouer de la musique. Enjoué, ouvert d’esprit et curieux, Angelo a gardé son cœur d’enfant. Sincère et positif, il vit dans le moment présent, il adore laisser le hasard décider pour lui et il a une très grande capacité à voir le bon côté des choses. Angelo aime rencontrer des gens, il croit en la magie et reste toujours calme, peu importe les circonstances. >>>>> >>>>>> > > > > > > > > > >>>> >>>> >>>>>> > > > > > > > > > >>>> >>>>>>>> >>>>>> > > > > > > > > > >>>> >>>>>>>>> >>>>>> >>>>>>>>>> 9 >>>>>>> >>>>>> > > > > > > > > L ES > >>>> R ELATIONS E NTR E L ES PER S ONNAGE S >>>>>> Marco et Angelo Angelo et les deux soeurs Au départ, Rose et Sarah ont peur d’Angelo, un étranger qui s’installe dans leur pays et dont l’apparence physique leur semble effrayante. Il porte des vêtements usés par les longs voyages et il a la peau ridée par la vieillesse. En l‘observant à distance, elles s’inventent toutes sortes d’histoires d’horreur à son sujet. Selon elles, Angelo est un tueur d’enfants et sa scie rouillée lui sert à découper ses victimes en petites bûches. Pour elles, la « rouille de la trouille » sur la scie, est faite de sang d’enfants. Elles demandent même à Marco de chasser Angelo du carrousel. Mais Sarah change d’avis lorsqu’elle entend le vieil homme jouer de la scie musicale, ce qui la charme et la fascine. De son côté, Rose ne fait confiance au clown italien qu’à la toute fin, au moment où elle comprend que celui-ci les aidait à distance, sa sœur et elle, en leur fournissant des sandwichs en cachette. Malgré l’hostilité des deux filles, Angelo reste toujours gentil et accueillant avec elles. Il les aide sans rien demander en retour. Tous les trois arrivent finalement à se faire confiance à la toute fin de la pièce. > Ils montent ensemble sur le carrousel et partent pour une >>>> > nouvelle aventure. >>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>> > > > >>> > > > >>>> > > > >>> > > > >> >>>> Marco se fait une première impression d’Angelo à partir des histoires d’horreur que Sarah et Rose lui ont racontées à son sujet. Le jeune garçon est effrayé lorsqu’il le rencontre >> la première fois, tout de suite après avoir été > > >>> attaqué par les deux sœurs. Mais petit à petit, > > >> Angelo apprivoise Marco. Le sourire du vieux > > clown cache une gentillesse sincère. De plus, >>> > > >> son attitude positive calme les craintes de > > Marco. Angelo le rassure et lui offre son aide >>> > > pour retrouver ses parents. Angelo et Marco >>> > > se rejoignent dans le plaisir du jeu, leur naïveté >> > > et leur grande imagination. Au cours de leur >>> > > visite de la ville, le vieil homme invite le jeune >> > > garçon à développer sa curiosité et à faire >>> > > preuve d’ouverture d’esprit pour voir la beauté >> et la magie de la ville. Il lui apprend aussi >>>> à faire confiance au hasard. Marco intègre >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> ces nouvelles valeurs et sort grandi de son >> expérience. > >> >> 10 >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> > Les deux sœurs et Marco >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Les deux sœurs n’aiment pas les touristes en général et cela a une influence négative sur leur perception de Marco au départ. Pour Rose et Sarah, les touristes devraient mieux les aider, en leur donnant de la nourriture et de l’argent et en reconstruisant leur pays brisé par la guerre. Pour survivre, elles ont appris à jouer de la musique devant les voyageurs, mais aussi à leur voler des objets précieux. À leur première rencontre avec Marco, les deux sœurs devinent rapidement qu’il est perdu. Elles se moquent de lui et ne lui laissent aucune chance. Elles profitent de son désarroi pour lui voler ses objets les plus précieux. Elles commencent par l’attacher au carrousel, puis elles lui prennent son passeport et son appareil photo. Plutôt que de se venger d’elles, Marco choisit de leur donner son appareil photo pour les aider à vivre ces moments difficiles. Ils se réconcilient. Par contre, Sarah et Rose n’acceptent de lui redonner son passeport que lorsqu’il aura prouvé son courage en chassant Angelo du carrousel. Le jeune garçon les aide à découvrir la bonté du vieil homme. Tous arrivent à s’apprivoiser avant le moment de se dire au revoir. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Depuis qu’elles sont devenues orphelines, Rose joue le rôle de mère pour Sarah. Elle dicte les règles de conduite et s’assure qu’elles aient ce qu’il leur faut pour vivre : de la nourriture, un abri, des vêtements, etc. Contrairement à sa grande sœur qui a un caractère plus sérieux et un plus grand sens des responsabilités, l’imagination débordante de Sarah, son optimisme et sa naïveté tendent à alléger toutes les situations dans lesquelles elles se trouvent. > >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Rose et Sarah 11 E C È I P A L E D S E M LES THÈ 12 Le voyage L’imagination Un voyage signifie qu’on se déplace vers un autre lieu. Il s’agit parfois d’un endroit qui nous est familier ou d’un endroit qu’on ne connaît pas ou peu, comme c’est le cas pour Marco. On peut aussi se servir de son imaginaire pour voyager comme le font Sarah et Rose dans la pièce. Souvent en voyage, nous sommes surpris et déstabilisés par les découvertes et les rencontres que nous faisons. Une expression dit que « les voyages forment la jeunesse ». C’est tout à fait vrai dans le cas de Marco, puisqu’il est transformé par sa rencontre d’un nouveau pays, d’une nouvelle culture et de nouvelles personnes. Cela n’est pas facile au départ, puisqu’il doit laisser tomber ses peurs et développer son ouverture d’esprit pour profiter pleinement de ce voyage, afin d’en revenir grandi. Ce mot décrit notre capacité à créer ou à voir des images ou des idées qui n’existent pas. L’aventure de Marco nous le montre bien, l’imagination peut nous apporter beaucoup de joie, mais peut aussi nous décevoir. Par exemple, Marco est très déçu lorsqu’il voit le carrousel la première fois, parce qu’il n’est pas aussi coloré et étincelant que celui sur sa photo. Pour les deux sœurs, au contraire, le vieux carrousel est chargé d’espoir. Lorsqu’elles grimpent dessus, elles s’imaginent s’envoler dans un monde plus beau. Par contre, lorsque Rose et Sarah inventent des histoires d’horreur sur Angelo, cela les empêche de profiter de sa sagesse et de sa gentillesse. À l’opposé, l’imagination du vieil homme lui permet de voir le côté positif des choses. Plutôt que de voir ce qui est brisé dans la ville, il décide de s’en inventer une plus intéressante dans laquelle il y a des pirates dans la fontaine, et un désert qui s’habille d’un foulard de béton. L’imagination nous permet de voir les choses autrement, de nous révéler des merveilles, des faits nouveaux et inconnus jusqu’alors, qui nous laissent de beaux souvenirs. Aux thèmes principaux du voyage, de l’imagination, de la rencontre, de l’entraide et des préjugés, s’ajoutent ceux de l’amitié et de l’ouverture à l’autre, celui de la guerre, de la pauvreté et de leurs conséquences, ainsi que celui du deuil et de la résilience. LA RENCONTRE L’ENTRAIDE Ce thème se trouve au cœur de l’histoire de Marco, ce jeune Canadien qui part en voyage en Europe de l’Est. Pendant son aventure, il est déstabilisé et amené loin de ses habitudes : il découvre un pays, une culture et des gens qui sont très différents de lui. Il doit relever plusieurs défis avant d’apprivoiser les deux sœurs et d’être accepté par elles. De plus, il doit surmonter la déception causée par cette ville qui lui semble laide, sale et brisée. Petit à petit, il apprend, avec l’aide d’Angelo, à voir sa beauté et sa magie. Tout au long des péripéties de ce voyage, Marco s’épanouit en développant de nouvelles valeurs et qualités : le courage, l’ouverture d’esprit, l’instinct, etc. Même si les quatre personnages de la pièce possèdent des personnalités très différentes et sont d’origines distinctes (à l’exception de Sarah et de Rose qui viennent du même pays), ils parviennent à voir plus loin que leurs différences afin de s’entraider, comme quand Angelo propose à Marco de chercher ses parents dans la ville avec lui, ou quand le jeune garçon donne son appareil photo aux deux sœurs. Lorsque nous nous trouvons dans une position difficile, que ce soit en raison d’un danger ou de la peur, nous pouvons être portés à ne penser qu’à nous. Les personnages de Petites Bûches, eux, nous montrent l’importance de s’entraider. LES PRÉJUGÉS Les préjugés sont les opinions qu’on se forme à propos de gens ou de choses avant même de les connaître. S’ils peuvent nous protéger des dangers, les préjugés nous empêchent parfois de découvrir certaines vérités et de nouvelles choses. Dans la pièce Petites Bûches, les personnages viennent de lieux et d’univers très différents. Ils doivent donc apprendre à voir au-delà de leur première opinion sur les inconnus qu’ils rencontrent pour découvrir leur beauté et leur richesse. Par exemple, Sarah et Rose se persuadent qu’Angelo est un tueur d’enfants, pour ensuite découvrir qu’il est bienveillant, serviable et enjoué. Tous les personnages ressortent grandis et transformés par leurs rencontres, parce qu’ils ont su se défaire de leurs préjugés. 13 E L C A T C E Le SP La mise en scène La personne qui fait la mise en scène se nomme metteur en scène. Cette personne est un peu comme le chef d’orchestre d’un spectacle de théâtre. Il dirige les acteurs en répétition pour que les déplacement, les chorégraphies, les batailles et les chansons soient parfaitement maîtrisés. Il dirige aussi les autres artistes (créateurs des costumes, du décor, des éclairages, de la musique), afin de permettre au texte de prendre vie sur scène. On appelle aussi ces artistes des concepteurs et des conceptrices, parce qu’ils conçoivent tous les éléments qui se retrouvent sur la scène afin de créer l’univers du spectacle. Pour Petites Bûches, Joël Beddows, le metteur en scène, a discuté avec chacun des concepteurs et conceptrices, afin de partager ses idées et de décider avec eux comment seraient les costumes, le décor, les éclairages et l’environnement sonore. Pour Joël, la pièce présente la rencontre de différents personnages et de leurs univers. Rose et Sarah sont deux orphelines de la guerre, Angelo est un clown itinérant de l’Italie et Marco est un voyageur canadien. Chacun voit le pays dans lequel il se trouve de différentes façons. Pour Joël, c’était bien important de montrer qu’il n’y a pas de meilleure façon de voir les choses et que la vision de chacun des personnages est valable. Rien n’est tout noir ou tout blanc. Malgré l’horreur que la guerre a fait vivre à Rose et Sarah, elles peuvent aussi être heureuses et avoir espoir en l’avenir. Même si Marco se perd dans un pays étranger et que c’est une situation dangereuse, il fait de belles rencontres, développe de nouvelles valeurs et parvient à retrouver ses parents. En plus d’apprendre à faire confiance aux autres, le jeune garçon développe son autonomie. Même si Angelo est pauvre et ne peut plus vivre dans son pays d’origine, l’Italie, il est heureux de son voyage et de ses rencontres. 14 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Les lieux L’aventure de Marco se déroule dans un pays d’Europe de l’Est brisé par la guerre. La ville dans laquelle évoluent les personnages ne ressemble plus aux diverses photos qu’a vues Marco. Les principaux lieux de l’action sont un carrousel et une vieille voiture dans laquelle Rose et Sarah habitent. Les autres lieux que visite Marco sont l’aéroport, l’hôtel des touristes, une fontaine, un théâtre, un café, etc. Tous les personnages se retrouvent dans le même pays qu’ils voient pourtant différemment, mais leurs rencontres transforment leur perception des choses. Au départ, Marco voit le pays comme étant sale, ravagé et laid. Angelo trouve en cet endroit une grande magie et une grande beauté, et invente toutes sortes d’histoire à son sujet. Pour lui, la ville se trouve sur le lieu d’un ancien désert qui s’est recouvert d’un foulard de béton, parce qu’il avait froid, le pont répond lorsqu’on chuchote à son oreille, et la fontaine est habitée par des pirates. Rose et Sarah vivent durement les conséquences de la guerre sur leur pays et ont développé un sentiment de colère contre les touristes qui n’aident pas à le reconstruire. Après la rencontre de tous les personnages, à la fin de l’histoire, ils arrivent tous à voir la beauté et la magie qui les entourent. 15 Le décor >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Sur une scène, il y a plusieurs façons de représenter le lieu où se déroule une pièce de théâtre. On peut le montrer de façon réaliste, comme le fait une photographie. On peut aussi n’évoquer qu’une partie de l’univers de la pièce et laisser l’imagination du spectateur compléter les éléments qui manquent. Pour Petites Bûches, la scénographe (conceptrice de décors) Julie Giroux a choisi la deuxième option, c’est-à-dire de suggérer les différents endroits que visitent les personnages tout au long de la pièce plutôt que de les montrer complètement dans tous leurs détails. La base du décor est simple. Une grande plate-forme ovale, un peu inclinée vers la gauche. Vers l’arrière, à la droite, trois chevaux avec de longues perches positionnées en cercle représentant le carrousel. À l’avant, à gauche, des sièges et quelques morceaux d’une vieille voiture. À l’avant à droite, à l’extérieur de la plate-forme, quelques valises, qui représentent parfois l’aéroport, parfois l’abri d’Angelo. Le décor n’est donc pas réaliste, mais avec la manipulation des objets, les changements d’éclairages et la musique, la scène se transforme, selon les besoins de l’histoire. Par exemple, le convoyeur à bagage de l’aéroport est représenté par quelques valises qui sont placées de façon à former une courbe. Depuis la mort de leurs parents, Rose et Sarah vivent dans une vieille automobile. C’est leur cocon, l’endroit où elles se sentent en sécurité. Dans le décor, plusieurs éléments, comme les chevaux du carrousel, sont fabriqués à partir de vieilles pièces de voiture. Cela est un très fort symbole de la pièce : à partir des débris de leur pays détruit, les deux sœurs bâtissent de nouvelles choses. De la même façon, le jeu constitue un élément qui se trouve au centre du spectacle, c’est à travers lui que les différents personnages se découvrent et s’apprivoisent. C’est pourquoi les personnages jouent avec différents objets pour transformer l’endroit où ils sont, et pour s’inventer un monde plus beau. 16 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> L’ENVIRONNEMENT SONORE Dans Petites Bûches, la musique nous permet de voyager dans un autre pays. Pour transporter les spectateurs, Louise Beaudoin, qui a composé la musique de la pièce, s’est inspirée de la musique de l’Europe de l’Est, l’endroit où habitent Rose et Sarah. La musicienne a favorisé des instruments de cette région (la guitare, le violon, l’accordéon et le cymbalum – aussi appelé piano « tzigane », un instrument à cordes que l’on frappe avec de petits marteaux), en plus de s’inspirer de ses rythmes et de ses styles musicaux. LES COSTUMES Les vêtements qu’on porte dans la vie reflètent une partie de notre personnalité et révèlent parfois notre métier : on reconnaît très bien les policières ou les cuisiniers à leur uniforme. De la même façon, en observant attentivement le costume porté par un acteur, on peut en apprendre plus sur le personnage qu’il joue. Le costume de Marco ressemble beaucoup à nos vêtements, puisqu’il est un jeune Canadien qui voyage à l’étranger. Au contraire, les autres personnages portent des costumes beaucoup plus colorés et originaux, ce qui reflète leur personnalité et leur pays d’origine. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Les personnages n’ont pas tous la même langue maternelle : le français pour Marco, l’italien pour Angelo et le serbo-croate pour Rose et Sarah. Ces langues sonnent différemment, ont chacune leur rythme et possèdent leur propre musicalité. En plus du français, la musique est l’une des langues qu’ils comprennent tous et qui leur permettent d’entrer en dialogue tout au long de la pièce. C’est pourquoi le moment où Angelo joue de la scie musicale constitue un moment décisif de l’histoire. Pour une première fois, les quatre personnages se retrouvent tous sur la même longueur d’onde et partagent un moment magique. La musicienne Louise Beaudoin et le metteur en scène Joël Beddows ont aussi choisi d’intégrer au spectacle une chanson et une berceuse en langue serbo-croate. Ces dernières nous permettent de plonger plus à fond dans l’univers de Rose et de Sarah, de mieux comprendre leur pays et leur enfance. Vous trouverez une traduction française de ces deux chansons en page 29. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 17 ) e t i u s ( S E M LES COSTU Rose 2 et Sarah 1 Les deux sœurs portent des robes que leur mère leur a fabriquées il y a longtemps. À l’époque, les robes étaient très belles, mais, avec le temps, elles sont devenues usées et trop petites. À l’aide de papier journal, les deux filles les ont rallongées et embellies en y ajoutant des fleurs. Depuis la mort de leurs parents, leurs conditions de vie sont plutôt difficiles, elles ont donc appris à se débrouiller avec ce qu’elles trouvent dans leur environnement. Sarah porte la casquette de leur père et Rose les gants de leur mère en souvenir d’eux. 18 1 Angelo Marco Le costume de ce personnage est composé de deux parties. Lorsqu’il entre en scène, il est vêtu d’un manteau de fourrure épais, avec un capuchon qui lui recouvre la tête. Il porte aussi un pantalon bourgogne et des bottes hautes. Ses vêtements usés et son apparence lui donnent un côté mystérieux et inquiétant. Plus tard, lorsqu’il enlève son manteau, Angelo dévoile sa veste, qu’il porte sans chemise, et qui rappelle les maîtres de cérémonie du cirque. Cette deuxième tenue montre le côté magicien d’Angelo. Vagabond, il traîne son bagage sur un chariot à deux roues. Une scie rouillée lui permet de jouer de la musique. Il utilise un mouchoir pour la nettoyer. Il porte les vêtements d’un jeune Canadien ordinaire : un chandail à poche kangourou, des culottes courtes cargo, des chaussures de sport. Marco flotte un peu dans ses vêtements, ce qui souligne son côté perdu, naïf. Il traîne aussi avec lui un sac à dos et un appareil photo, typiques des touristes. Marco porte des vêtements neufs, très propres et sobres. Cela fait un contraste avec les vêtements plus vieux et usés des autres personnages. 3 2 4 3 4 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Les éclairages Les éclairages sont très importants au théâtre. Au cinéma ou à la télévision, la magie du montage nous permet de changer de lieu en une fraction de seconde. Par contre, sur la scène, il serait très compliqué de changer complètement les meubles et les autres éléments de décor à chaque fois que les personnages visitent un nouveau lieu. L’éclairage permet de transformer l’espace rapidement de différentes façons : on peut choisir d’éclairer l’ensemble de la scène ou se concentrer seulement sur un endroit en particulier. L’éclairage peut aussi transformer l’atmosphère d’une scène : celle-ci peut être lumineuse et enveloppante ou encore sombre et inquiétante. Pour la pièce Petites Bûches, l’éclairagiste Michael Brunet a choisi de suivre le parcours de Marco. Par exemple, au tout début de la pièce, lorsque Marco perd ses valises, les changements d’éclairages rapides évoquent la panique du personnage. Puis, Marco découvre un pays qu’il ne connaît pas et comme il ne comprend que certaines parties de cet univers étranger, seules quelques zones du décor sont alors éclairées. Peu à peu, à mesure que Marco apprivoise cet univers, la lumière éclaire plus largement la scène et devient plus naturelle, suggérant la lumière du soleil. Enfin, au cours de certaines scènes dont celle de la visite de la ville, l’éclairage nous permet de ressentir l’aspect magique du personnage d’Angelo. La lumière se fait moins réaliste, sa couleur et sa forme prennent un aspect artificiel devenant ainsi plus poétique et émotive. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 19 PROPOSITIONS D’ACTIVITÉS Avant le spectacle Mise en situation : se perdre Demander aux élèves de s’imaginer avec leurs parents, alors qu’ils sont en train de faire des courses : soudain, en une fraction de seconde, leurs parents disparaissent et ils se retrouvent seuls. Entamer une discussion autour des solutions et des actions à prendre pour retrouver leurs parents. >>>>>>>> Approfondir ses connaissances : le vocabulaire du voyage Demander aux élèves de dresser une liste de mots reliés au voyage et leur demander ensuite de définir ces mots. Exemples : valise, avion, aéroport, voyageur, étranger, destination, arrivée, hôtel, touriste, passeport, etc. >>>>>>>> Se familiariser avec les thèmes de Petites Bûches Demander aux élèves de donner leur propre définition des principaux thèmes de la pièce : le voyage, l’imagination, la rencontre, l’entraide, les préjugés. Lire ensuite les définitions de ces thèmes qui se trouvent dans la section qui leur est consacrée en page 12 et page 13. 20 Pour mieux comprendre la pièce, quelques mots de vocabulaire... Accent L’accent est la façon particulière propre à chaque personne ou à des groupes de gens de prononcer les mots d’une langue. Par exemple, les francophones de la France, de l’Afrique, des Antilles ou du Canada ne partagent pas le même accent bien qu’ils parlent tous le français. De plus, lorsqu’on maîtrise une autre langue que notre langue maternelle, comme Rose et Sarah, il arrive souvent d’avoir un accent dans cette deuxième langue. Carrousel Le carrousel est un manège pour enfants qu’on retrouve dans les fêtes foraines et les parcs d’attractions. Il est constitué d’une plate-forme ronde, sur laquelle se trouvent des chevaux de bois, sous un toit coloré qui ressemble à un chapiteau de cirque. Lorsque le carrousel est mis en marche, la plate-forme tourne, de la musique résonne et des lumières clignotent. Pour Rose et Sarah, ce manège symbolise la liberté et la joie. Le fait qu’elles s’affairent à le reconstruire suggère qu’elles cherchent à retrouver cette liberté et cette joie qui ont été remises en question par la guerre et la mort de leurs parents. Étranger, étrangère C’est le nom donné à une personne ou à une chose qu’on ne connaît pas ou peu. Une réaction courante devant quelqu’un ou quelque chose d’étranger est la méfiance. Cela est tout à fait normal, puisque ça nous permet de nous protéger des dangers. Par contre, cette méfiance peut nous empêcher de faire de merveilleuses découvertes. Gitan, gitane En Europe, les gitans forment un peuple de voyageurs qui habitent des roulottes ou des caravanes et qui sont toujours en déplacement. On les appelle aussi les Gens du voyage ou encore les Tziganes ou les Roms. En raison de leur façon de vivre différente, ils sont souvent perçus négativement. Rose et Sarah peuvent être associées à ce peuple. On reconnaît surtout les gitans par la musique tzigane, jouée au violon, à la guitare et au cymbalum (aussi appelé « piano tzigane », un instrument à cordes que l’on frappe avec de petits marteaux), et aussi par leurs danses, ou par leurs vêtements colorés. La plupart des gitans et des gitanes gagnent leur vie en jouant de la musique, en dansant ou en travaillant de leurs mains. Pour survivre, certains volent de la nourriture, comme le font Rose et Sarah, qui vivent un moment particulièrement difficile. Touriste C’est le nom donné aux gens qui visitent un pays ou une ville qu’ils ne connaissent pas, ou peu. Cette expression a un sens négatif pour certaines personnes, comme pour Rose et Sarah. Contrairement aux voyageurs aventureux qui veulent découvrir un pays en profondeur, l’expression « touriste » peut parfois décrire les gens qui voyagent sans vouloir s’éloigner de leurs habitudes, ou en ne découvrant l’endroit qu’ils visitent que de façon superficielle. Pour les deux sœurs, tous les touristes sont ainsi, mais leur opinion changera au cours de la pièce. Vagabond Un vagabond est une personne qui vit sans maison et qui se déplace constamment, volontairement ou par obligation, comme Angelo. 21 PROPOSITIONS D’ACTIVITÉS >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Après le spectacle RÉCIT DE VOYAGE Demander à vos élèves de penser à un voyage qu’ils ont fait, soit avec l’école ou en famille, et au cours duquel ils ont eux aussi vécu quelques péripéties. Ensuite, demander à ceux-ci d’en écrire les étapes principales, puis de raconter, dans leurs mots, le récit de ce voyage qu’ils ont fait en leur donnant les lignes directrices suivantes pour les aider à organiser leurs idées et structurer leur histoire : a) Le contexte, les préparatifs b) Le trajet avec péripéties, gens rencontrés, intempéries, bonnes ou mauvaises surprises c) Le retour Il s’agit d’abord d’ordonner les idées en une suite logique et de décrire chacune des étapes du voyage. Les élèves peuvent décider de faire une rédaction simple ou de toucher au domaine du conte en racontant leur voyage aux autres. Prévoir du temps pour répéter leur présentation, comme le font tous les conteurs, afin de bien ménager les effets et le suspense qui s’y trouvent. >>>>>>>> Les personnages de la pièce : quelques émotions Avec les élèves, définir les émotions suivantes. Puis leur demander de donner des exemples tirés de la pièce, de situations dans lesquelles les personnages ressentent ces émotions. Par exemple, la première fois que Marco rencontre Angelo, il est craintif, entre autres, en raison de l’apparence physique du vieil homme. a) La peur b) La tristesse c) La nostalgie d) La joie 22 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Au-delà des apparences a) Maintenant que les élèves ont vu la pièce, observer à nouveau les illustrations des costumes en page 18. Pourquoi chacun des personnages est-il habillé de cette façon particulière? Qu’est-ce que leurs vêtements racontent sur eux? Après avoir répondu à ces questions, lire la description des costumes et comparer avec la description des élèves. b) Cet exercice peut aussi être fait avec le décor, les éclairages, la musique. >>>>>>>> Questions de compréhension et d’interprétation À POSER AUX ÉLÈVES 1. À votre avis, pourquoi Rose et Sarah sont-elles méchantes et cruelles avec Marco à leur première rencontre? Qu’est-ce qui explique cela dans leur histoire personnelle? 2. Selon Rose et Sarah, à quoi sert la scie d’Angelo? À quoi sert-elle vraiment? 3. Qu’est-il arrivé aux parents de Rose et de Sarah? 4. Quel événement a amené Marco à rencontrer Angelo, Rose et Sarah? 5. Décrivez le lieu où se déroule la pièce. >>>>>>>> Les personnages de la pièce : qualités et défauts A) Demander aux élèves de nommer une qualité et un défaut de chacun des personnages de la pièce : Marco, Angelo, Sarah et Rose. Par exemple, Sarah est naïve, elle croit qu’elle pourra voyager avec le passeport de Marco. Sa naïveté lui permet aussi de voir le bon côté des choses. B) Demander aux élèves de donner un exemple de moment ou de comportement qui montre que le personnage possède cette qualité ou ce défaut. c) Demander aux élèves d’expliquer pourquoi c’est une qualité ou un défaut. 23 Roch Castonguay, acteur polyvalent, commence sa carrière au théâtre en 1977. En 1979, il devient membre fondateur du Théâtre de la Vieille 17. Au fil des ans, le théâtre amènera cet acteur à fouler des grandes scènes, tant en Ontario qu’au Québec. Sa prestation dans L’été dernier à Golden Pond, lui vaudra, en 1998, une mise en nomination à la Soirée des masques et Le prix théâtre du journal LeDroit. En 2001, Théâtre-Action lui décerne son prix Personnalité. Au cinéma, sa rencontre avec le regretté Pierre Falardeau le conduit à participer à deux de ses films, Le Party et 15 février 1839. On le compte parmi de nombreuses productions de films et de télévisions. On le voit entre autres dans Fortier, ROCH Deux frères, Le sorcier et La Sacrée. À TFO, après avoir participé à deux séries éducatives CASTONGUAY suivies de Science.com, Roch contribue au grand succès de Francœur, Pointe-auxAngelo Chimères, Météo+ et Les Bleus de Ramville. Ses talents de lecteur sont mis à contribution dans plusieurs radio-théâtres dramatiques, livres audio, séries historiques, traductions télé, contes urbains et dessins animés. Roch a joué dans Quand la mer… à La Vieille 17, et on se souvient de lui dans L’Homme Invisible/The Invisible Man en tournée pancanadienne. On peut aussi l’entendre dans différents musées canadiens soit celui de L’Histoire, De La Guerre, Des Droits de la Personne et de Science Nord. Artiste pluri-disciplinaire de la région d’Ottawa, John est comédien et scénographe. Depuis la fin de ses études en théâtre à l’Université d’Ottawa, et en interprétation au conservatoire de Studio 58 à Vancouver, il a joué pour plusieurs compagnies théâtrales du pays. Son travail a été reconnu aux Capital Critics Awards ainsi que par les Prix Rideau Awards. Pour la saison 2016-2017, il signera les décors de The Gravitational Pull of Bernice Trimble au Great Canadian Theatre Company, et Le Projet D, pour Théâtre Rouge Écarlate. Photo : Angela Marklew Photo : Jean-François Dubé BIOGRAPHIES >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> des COMÉDIENS John doucet Marco DANIELLE LE SAUX-FARMER Rose 24 Parachutée à Québec en 2008, en provenance d’Ottawa, Danielle entreprend une formation en jeu au Conservatoire d’art dramatique de Québec, suite à son baccalauréat en théâtre à l’Université d’Ottawa. Depuis sa sortie en 2011, elle joue au Théâtre de l’Île à Gatineau, et à Québec au Trident, au Périscope, au Musée national des beaux-arts du Québec et à Premier Acte. On a pu la voir jouer, entre autres, dans Le Projet Laramie, mise en scène de Gill Champagne, dans l’adaptation théâtrale de La Guerre des Tuques de Fabien Cloutier, dans la création Semblance des Nuages en pantalon, et dans Coronado des Miettes dans la caboche. Elle sera prochainement de la distribution de W;t au Théâtre la Bordée. Chloé Tremblay termine présentement un baccalauréat spécialisé approfondi en théâtre à l’Université d’Ottawa, en plus d’exercer le métier de comédienne et d’artiste de cirque. On a pu la voir dans différents festivals et événements tels que le Bal de neige, le Festibière, le 25e anniversaire du Centrepointe et Nuit Blanche en tant qu’échassière et amuseuse publique. Au théâtre, on l’a vue incarner de nombreux rôles sur la scène, notamment dans des productions de La Comédie des Deux Rives, dont Méphisto, Le Cimetière des Voitures et Unity 1918, ainsi que dans Hamlet, du Théâtre Tremplin, Le Temps et la Chambre, du Théâtre de la Licorne et Je suis équitable, prends-moi, du Théâtre Trillium. Plus récemment, CHLOÉ elle a participé à la mise en lecture de Pseudo, dans le cadre des Feuilles Vives à Ottawa, TREMBLAY ainsi que dans la pièce L’Araignée, présentée au Festival Fringe. Elle donne régulièrement Sarah des ateliers de théâtre à des jeunes de la communauté ontarienne et travaille présentement à améliorer sa performance en art aérien et en manipulation de marionnettes. Photo : Francis-William Rhéaume BIOGRAPHIES des concepteurs >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Diplômé de l’École nationale de théâtre en Écriture dramatique, Jean-Philippe Lehoux est auteur, comédien et improvisateur. Il a remporté la Prime à la création Gratien-Gélinas 2013 pour sa pièce L’Écolière de Tokyo. Il est présentement auteur en résidence au Théâtre La Licorne où ses pièces Comment je suis devenue touriste et Napoléon voyage ont été présentées. Il y produira bientôt un spectacle inspiré d’un voyage à Normal, en Illinois. Il a aussi écrit quelques pièces destinées au jeune public, entre autres L’Île au trésor et Le Chant du koï. Au printemps 2015, on le JEAN-PHILIPPE verra jouer dans Intouchables, au Théâtre du Rideau Vert. LEHOUX Photo : Maude Chauvin Texte Metteur en scène, directeur artistique, pédagogue et chercheur, Joël Beddows trace depuis 15 ans un parcours proposant des expériences artistiques situées au carrefour du symbolisme et de la poésie. Que ce soit dans le champ de la création, du répertoire ou du théâtre jeune public, chaque projet est un laboratoire où il cherche à remettre en question les repères de notre existence contemporaine, tant réels qu’esthétiques, tant historiques que mémoriels. En témoignent des mises en scène telles Safari de banlieue de Stephan Cloutier (2001), Le testament du couturier de Michel Ouellette (2003), Cette fille-là de Joan MacLeod (2004), La Société de Métis de Normand Chaurette (2005), Les Entrailles de JOËL Claude Gauvreau (2007), The Empire Builders de Boris Vian (2008), Happy Days de Samuel BEDDOWS Beckett (2010), Frères d’hiver, adaptation du récit poétique de Michel Ouellette (2011), Mise en scène East of Berlin de Hannah Moscovitch (2012), À tu et à moi de Sarah Migneron (2013) et Visage de feu de Marius von Mayenburg (2013). Il a assuré la direction du Département de théâtre de l’Université d’Ottawa, où il est également titulaire de la Chaire de recherche de la francophonie canadienne (pratiques culturelles). Depuis 2016, il est directeur artistique du Théâtre Français de Toronto. 25 Scénographe et conceptrice d’éclairage formée à la California Institute of the Arts aux États-Unis et à l’Université Concordia à Montréal, Julie Giroux œuvre depuis quinze ans dans le milieu muséal et théâtral. Après ses débuts dans le milieu muséal, elle réalise ses premières conceptions au Théâtre de l’Île où elle a élu domicile. Elle a pratiqué son art sur plus d’une centaine de conceptions d’éclairage pour diverses expositions, et sur plus d’une trentaine de scénographies et plus d’une dizaine de conceptions d’éclairage pour le théâtre. JULIE GIROUX Décor Originaire de l’Outaouais, Louise Beaudoin oeuvre depuis de nombreuses années dans les domaines de la réalisation et de la gestion de spectacles et d’événements spéciaux, tout en poursuivant une carrière fructueuse en tant que compositeure, arrangeure, claviériste et directrice musicale. Bachelière en musique et en beaux-arts de l’Université d’Ottawa, Louise a accompagné de nombreux artistes sur scène en plus de composer pour le documentaire et la radio. Mais c’est à travers ses créations musicales pour le théâtre qu’elle s’est le plus illustrée. Parmi ses principales réalisations, outre Maïta, notons Caravansérail, La Dame aux camélias, Jouliks, Edmond Dantès, Le Comte de Monte-Cristo, Le Nez, À la gauche de LOUISE Dieu, L’lnsomnie et Soirée bénéfice pour tous ceux qui ne seront pas là en l’an 2000. BEAUDOIN Environnement sonore Marianne est diplômée du profil de scénographie de l’École Nationale de théâtre du Canada. Elle conçoit en 2009 les costumes de l’opéra Cosi fan tutte de Mozart aux Ateliers lyriques de l’Opéra de Montréal, ainsi que ceux de la pièce Le grand voyage de Petit Rocher, une production du Théâtre de la Vieille 17 mis en scène par Robert Bellefeuille. Elle renouvelle son travail avec lui pour l’opéra féérie L’eau qui danse, la pomme qui chante et l’oiseau qui dit la vérité et l’Opéra de quat‘sous. Au printemps 2011, elle conçoit les costumes de la nouvelle comédie musicale de Juste Pour Rire mis en scène par Serge Postigo Le Petit Roy. En 2013, elle renouvelle sa collaboration avec le Théâtre de la Vieille 17 pour la MARIANNE pièce Quand la mer… ainsi qu’avec le Théâtre Complice et Denis Lavalou pour son œuvre THÉRIAULT Le Souffleur de Verre. Parmi ses principales réalisations, notons aussi les conceptions de Costumes costumes pour L’anatomie du chien, Alexandra, Petite fête chez Barbe Bleue, Album de Finissants et l’opéra Le Rêve de Grégoire. Michael Brunet est un artiste de théâtre multidisciplinaire qui a participé à la création de plus d’une centaine de spectacles au cours des vingt-cinq dernières années. Acteur, marionnettiste, traducteur, metteur en scène et éclairagiste, il collabore avec de nombreuses compagnies dont le Centre national des Arts, le Théâtre de la Dame de Cœur et le Cirque du Soleil. En tant qu’éclairagiste, il signe la conception de maintes productions, incluant la parade de nuit du Carnaval de Québec lors du 400e anniversaire de la ville, et de la cérémonie d’ouverture du complexe théâtral Esplanade Theatres on the Bay à Singapour. Avec le Théâtre de la Vieille 17, il a conçu les éclairages de À la gauche de Dieu, National MICHAEL Capital(e) national(e), Les Inutiles, Eddy, Épinal, L’Homme invisible / The Invisible Man, BRUNET L’Inconception, Vincent River et plus récemment, Petites Bûches, sa neuvième collaboration Lumières avec La Vieille 17. 26 Photo : Marianne Duval Détentrice d’un baccalauréat en théâtre et d’une maîtrise pratique en mise en scène, Sariana Monette-Saillant travaille en tant que régisseuse et directrice de production pour de nombreuses compagnies tel que le Théâtre la Catapulte, Evolution Theatre, Tara Luz Danse, le Théâtre de l’Île et le Théâtre de La Vieille 17. Depuis 2010, elle seconde le metteur en scène Joël Beddows en tant que régisseuse pour les spectacles Swimming in the Shallows, Lavender Railroad et Petites Bûches. Au cours de ses études, elle fonde le Théâtre de Dehors avec son collègue Éric Perron et y assume la co-direction artistique. Elle met en scène plusieurs projets pour le Théâtre de Dehors dont Perdre la farce, JeanSARIANA Pierre va à la lune, Lune Pleureuse et Les z’Aventures de Zozotte qui a remporté trois prix MONETTE-SAILLANT lors de Contact Ontarois 2012. En 2013, elle a mis en scène professionnellement la pièce Régie Oscar qui a été présentée au Théâtre de l’Île. Photo : Marianne Duval Lindsay Tremblay occupe le poste d’agente d’événements artistiques au Centre d’excellence artistique De La Salle depuis janvier 2014. Elle a été agente de production et de tournée au Théâtre la Catapulte pendant 7 saisons où elle a géré plus d’une dizaine de créations pour ados et pour adultes, ainsi qu’une douzaine de tournées provinciales et nationales. Poursuivant ses études en parallèle, elle a obtenu son B.A. spécialisation en théâtre avec concentration en administration des arts à l’Université d’Ottawa et est présentement inscrite à l’UQO pour une Maîtrise en gestion de projet. En tant que régisseuse, elle a travaillé avec différentes compagnies de la région sur plusieurs projets dont French town, LINDSAY Rappel, Le Malade Imaginaire, Point de fuite, Hamlet, Le Projet Turandot, Regarde-moi ! TREMBLAY et La Grande Brassée. En 2010, elle a reçu le Prix Rideau Technique/de la régie et le Prix Direction de production d’excellence artistique arrière-scène de Théâtre Action pour son travail dans le cadre du Projet Rideau Project. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 27 Traduction française de la chanson et de la BERCEUSE serbo-croates AJDE JANO (chanté aux touristes qui passent dans l’autobus) Ajde Jano, kolo da igramo Ajde Jano, ajde dušo, kolo da igramo Ajde Jano, ajde dušo, kolo da igramo Viens Jano, viens danser le Kolo Viens Jano, viens mon amour, viens danser le Kolo Viens Jano, viens mon amour, viens danser le Kolo Ajde Jano, konja da prodamo Ajde Jano, ajde dušso, konja da prodamo Ajde Jano, ajde dušso, konja da prodamo Viens Jano, vendons le cheval Viens Jano, viens mon amour, vendons le cheval Viens Jano, viens mon amour, vendons le cheval NANINA USPAVANKA (berceuse que chante Rose lorsqu’elle dort à la belle étoile au carrousel avec sa soeur et Marco) Nunaj nina nena Nunaj nina nena oj Zaspi mi zaspi detence Zaspi mi cedo mamino (bis) Nek raste ruža rumena Nek raste nani od meda 28 La, la, la, la, la, la La, la, la, grand-mère, ah Endors-toi, endors-toi, mon petit enfant Endors-toi, petit précieux de maman (bis) Puisse-tu t’épanouir comme une rose Que le bébé de grand-mère baigne dans le miel QUELQUES RESSOURCES UTILES : À propos de la guerre : Dessine-moi la paix, la guerre vue par les enfants de l’ex-Yougoslavie, Éditions du Chêne, Paris, 1994. Zlata Filipovic, Melanie Challenger, Paroles d’enfants dans la guerre, Paris : XO, 2006. À propos du voyage : Antoine de Saint-Exupéry, Le petit prince, Gallimard, coll. « folio », Paris, 1999, 99 pages. Rich Bach, Jonathan Livingstone le goéland, Flammarion, Paris, 1973, 87 pages. À propos des gitans : Le film Chocolat, inspiré du roman du même titre de Joanne Harris, réal. Lasse Hallström, 2000, DVD, 121 min. 29 REMerciements