FREE AT LAST Exercises - Answers Vocabulary Il est impératif que

publicité
FREE AT LAST
Vocabulary
Exercises - Answers
Il est impératif que vous appreniez le vocabulaire pour être capable de traiter le sujet. Vous devez connaître:
-le sens du mot
-sa prononciation (MP3 site compagnon Meeting Point) ou internet et transcription phonétique.
-vous devez savoir le réutiliser dans une phrase.
TRAVAIL PERSONNEL DE RECHERCHE LEXICALE
Nature des mots
NOMS
ANGLAIS
segregation
discrimination
a racist
a pacifist
obedience/disobedience
(civil) rights
Hatred
Melting pot/salad bowl
Resistance
Tolerance
A march
A demonstration
A sit-in
A (racial) issue
A (racial) bias
A riot
Freedom
Fight - struggle
Equality -be equal to
Citizens - second class citizens
(non)violence
ADJECTIFS
Powerless
Dreadful
Humiliated
Heartbreaking
Cruel
Inhuman
Desperate
FRANCAIS
VERBES
To be regarded as
To be threatened
To be captured
To be terrified
To be abolished
To be punished
To despise/look down on
To admire
To suffer from
To escape
To save sb
To obey /to disobey
To abuse
To protest
To assert one's rights
To be on an equal footing
To benefit from the same opportunities
To demonstrate
To deny someone the right to do sth
To discriminate against
To enjoy rights
To fight for
To implement
To march against
To pass legislation
To preach tolerance
To set apart
To stir up racial hatred
EXERCICES - UTILISEZ LE PRECIS GRAMMATICAL DE VOTRE MANUEL POUR LES EXPLICATIONS
LES ARTICLES
A-Etudiez les exemples suivants et justifiez l'emploi des articles en gras.
1- I had a difficulty.
2-We had  difficulties.
3- America will be an oasis of  freedom.
4-The freedom that they want will come soon.
B-Corrigez dans chaque phrase les fautes dans l'emploi de the, a , an, 
1-Dr. Martin Luther King Jr is A person who means a lot of things to THE people all over the world.
2-I think he represents everyone's struggle in THE life.
3-He makes me realize it does not matter if I am Asian or not. I'm still A person with THE feelings and THE personality.
4-Dr.M.L.King is just one of THE people that actually talked about THE racism and THE justice issues.
C-Complétez le discours de M.L.King avec the , a, an , 
1-I'm happy to join with you today in what will go down in  history as THE greatest demonstration for  freedom in THE
history of our nation.
2-Five score years ago, A great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed THE Emancipation Proclamation.
3-This momentous decree came as A great beacon of  hope to  millions of slaves.
4-It came as A joyous daybreak to end THE long night of their captivity.
VERBES PRONOMINAUX ET RECIPROQUES
D-La traduction des verbes pronominaux
a. They want the nation to wake up.
Ils veulent que la nation se réveille
b.They are getting ready for a new world.
Ils se préparent pour un monde nouveau
c.He feels confident.
Ils se sentent confiants
Traduisez ces phrases en français. Que remarquez-vous?
Les verbes (want / get ready/ feel) ne sont pas pronominaux
E-Traduisez les phrase suivantes en français. Que remarquez-vous en ce qui concerne les verbes?
Justifiez la présence de themselves dans la phrase c et de each other dans la phrase d.
a.This nation will rise up.
Cette nation se soulévera/se révoltera
b.Little black boys and white boys will be able to join hands.
Les petits enfants noirs et blancs pourront se donner la
main
c.I hope black people will defend themselves.
J'espère qu'ils se défendront. (themselves = groupe=ils
se défendront eux-mêmes)
d.To be free, they will need to help each other.
Pour être libres, ils devront s'entraider (l'un l'autre =
échange mutuel)
F-Complétez avec himself, herself, themselves or each other.
1-M.L.King hoped white people would look at THEMSELVES closely to see what they were doing wrong.
2-Both blacks and whites were being rude to EACH OTHER
3-He and Rosa Parks expressed THEMSELVES with clarity on racism.
4-When they met, they talked to EACH OTHER for a long time.
5-Rosa Parks was not just speaking for HERSELF but for all black people.
6-When M.L.King was in prison he and his wife wrote to EACH OTHER / ONE ANOTHER all the time.
G-Remplacer les mots soulignés avec une des expressions ci-dessous puis traduisez en français en utilisant des
verbes pronominaux.
get on with - get used to - get angry with - get married - get through
1-King never accustomed himself to / GOT USED TO how the blacks were treated.
2-With his speech, he made himself heard / GOT THROUGH all over the whole country.
3-Martin Luther King was friends with / GOT ON WITH everybody.
4-But he became furious with / GOT ANGRY people who wouldn't let the blacks do what they wanted.
5-Martin Luther King met Coretta Scott at university and they became husband and wife /GOT MARRIED in 1953.
BE ABLE TO - HAVE TO - BE ALLOWED TO
H-Lisez ces phrases. Qu'expriment les expressions en gras? Comment ces notions pourraient -elles être exprimées
dans un contexte présent.
a.We will be able to work together.
IDEE DE POUVOIR = CAPACITE
b.We will have to fight together.
IDEE DE DEVOIR
c.One day the Blacks will be allowed to vote too. IDEE DE POUVOIR = PERMISSION
I-Martin Luther King pense que tout ira mieux dans l'avenir. Terminez ces phrases.
SELON VOS IDEES
1-Today people can make you feel that you're nobody, but tomorrow ...............................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
2-Today you can't feel that you count, but soon .................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3-Today you must sweep streets, but tomorrow ................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
4-Today you must put up with racism, but in the future ......................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-Today you can't use the same restaurants as whites, but tomorrow ...............................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
6-Today you must accept less pay than your white brothers but in the future ....................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
J-Insérez dans chaque phrase un mot formé à partir du radical entre parathèses et de l'un de ces suffixes.
-ABLE =that can be
-LESS=without
-AL=belonging to
-FULL= full of
a.Though the situation of black people seemed HOPEFUL (hope), some people decided to rebel.
b.Desegregation would have been impossible without a POLITICAL (politic) decision.
c.The attitude of the white supremacists towards the Freedom Riders was not ACCEPTABLE (accept).
d.M.L.King's speech could have been RESENTFUL (resent)after being stoned during a protest march.
e.M.L.King's speech in Washington D.C could only raise RESPECTFUL (respect) comments.
f.They kept on fighting REGARDLESS (regard) of the opposition they constantly encountered.
K-Associez chacun des mots de la liste A àun mot de sens voisin pris dans la liste B.
Give up YIELD
Emancipate FREE
Let ALLOW
Challenge DEFY
March DEMONSTRATE
Vote POLL
Resist FIRST
Force COMPEL
Fight STRUGGLE
Fair JUST
Fight back
Just
Free
Struggle
Compel
Yield
Defy
Allow
Poll
Demonstrate
L-Remplacez les mots soulignés par un verbe que vous choisirez dans la liste. Pensez à faire les changements
nécessaires.
glance - march - shout - stare at - whisper
In 1957 Melba Patillo, 15, was one of the nine students who wanted to go to Central High School in Little Rock. When she
arrived near the school, angry white men were speaking in a loud voice SHOUTING She was so scared she walked quickly
MARCHED to the school to escape. She remembers people kept looking at STARED AT her. She looked quickly GLANCED at
the bodyguard who tried to protect her. Just before getting into the classroom she said thank you very sotfly WHISPERED
M-Trouvez le sens de ces verbes qui font référence au langage du corps. (body language)
Noter le sens des mots dans la bonne catégorie.
anger
Blush
Frown
Gasp
Glare
Nod
approval
FRONCER LES SOURCILS
FOUDROYER DU REGARD
OPINER DU CHEF/DE LA
TETE
embarrassment
rougir
shock
O- FAUX AMIS
Les mots soulignés sont des faux-amis. Cherchez les sens de ces mots dans un dictionnaire. Traduisez les phrases.
1-Gaining equal rights was a very long process. PROCESSUS
2-For decades Blacks demanded equal rights. DECENNIES / EXIGERENT
3-When the Freedom Riders started their journey they knew they would be in trouble, abused and even threatened.
TRAJET-VOYAGE / PROBLEMES / INSULTES
4-M.L.King kept telling his audience that Blacks would eventually be equal to Whites. He actually had to wait till 1963.
FINALEMENT / EN FAIT
P-Complete these sentences about M.L.King.
King preached TOLERANCE AND PEACE
He preached against DISCRIMINATION AND SEGREGATION
He fought for EQUAL RIGHTS BETWEEN BLACKS AND WHITES
He encouraged people to ADOPT NON-VIOLENT PROTEST ACTIONS
Q-Who says what?
a violent protestor - a pacifist - a segregationist - a civil rights activist - a racist
'I won't be violent but I'll sit here and I won't move'
A PACIFIST
'I will kill anyone who stand in my way'
A VIOLENT PROTESTOR
'You must not let people tell you that you are inferior'
A CIVIL RIGHTS ACTIVIST
'Asylum seekers, get out'
A RACIST
'Blacks cannot live in the same areas as whites'
A SEGREGATIONIST
R-Traduire
Nous devons nous battre pour être libres.
WE HAVE TO FIGHT TO BE FREE / WE NEED TO FIGHT / WE MUST FIGHT
Nous allons nous défendre avec toute notre énergie.
WE ARE GOING TO DEFEND OURSELVES WITH ALL OUR STRENGTH
Nous pourrons nous regarder dans un miroir avec fierté.
WE WILL BE ABLE TO LOOK AT OURSELVES IN A MIRROR WITH PRIDE.
Et quand nous nous rencontrerons, nous reparlerons de cette époque.
AND WHEN WE MEET (AGAIN), WE WILL TALK OF/ABOUT THIS PERIOD
Donnez moi la main et nous pourrons aller ensemble là bas.
GIVE ME YOU HAND AND WE WILL BE ABLE TO GO THERE TOGETHER
TRADUCTION DES PHRASES PROPOSEES A LA REFLEXION DANS LE MANUEL MEETING POINT 1ère P.98
a. Cette foule hostile attendait simplement de mettre la main sur les passagers du bus.
b. Des centaines d’entre eux entouraient / entourèrent le bus.
c. Jim sortit le premier du bus.
d. Lorsqu’il sortit du bus, tous le fixaient du regard.
e. Les Passagers de la Liberté enfreignaient une loi qui avait été établie dans le Sud.
f. Pendant que les Passagers de la Liberté attendaient à la gare, ils virent soudain des membres du Ku Klux Klan.
g. Tandis que je regardais une vidéo sur le mouvement pour les droits civiques, je me suis rendu(e) compte que
moi aussi je voulais soutenir / m’investir dans une cause.
– On utilise l’imparfait pour traduire les formes verbales au prétérit en BE + -ING. – On utilise le passé composé ou le
passé simple pour traduire les formes verbales au prétérit simple. k En général, on traduit le prétérit en BE + -ING par
un imparfait en français et le prétérit simple par un passé composé ou un passé simple. (On notera cependant
qu’il n’en va pas ainsi pour les verbes d’état au prétérit : He knew the answer = Il connaissait la réponse.)
Téléchargement