Carte de signaux de consigne et de rampes RF 30289/07.12 Type VT-SWKA2-5-... Série 1X Table des matières Contenu Caractéristiques Page – Amplificateurs analogiques en format européen Caractéristiques 1 – Préparation et appel de tensions de signal Codification, accessoires 2 – Création de rampes de tension via potentiomètre Platine avant 2 – Carte accessoire pour amplificateurs électriques Schéma fonctionnel avec affectation des broches 3 Caractéristiques techniques 4 Applications 5 Avis: Encombrement 6 Directives d'étude / de maintenance / Informations supplémentaires La photo représente une configuration exemplaire. Le produit expédié diffère de l'image. 6 1/6 2/6 Bosch Rexroth AG Hydraulics VT-SWKA2-5-... RF 30289/07.12 Codification, accessoires VT-SWKA2-5 1X V0 0 0= Carte de signaux de consigne et de rampes Sans option Variante client Variante catalogue V0 = 1X = Séries 10 à 19 (10 à 19: Caractéristiques techniques et affectation des broches inchangées) Types préférentiels Type d'amplificateur Réf. article VT-SWKA2-5-1X/V0/0 0811405094 Bac à cartes approprié: – Bac à cartes ouvert VT 3002-1-2X/32F (voir la notice 29928). Uniquement pour montage en armoire de commande! Platine avant DEL verte/rouge UB = Marche UB <UB min. Mode 1 Accélérer Décélérer 24 V ΔT =0 DEL rouge ΔT1 Mode 1 (P5/P6) P5 P6 Accélérer Décélérer Temps de rampe DEL vertes Sélection de la rampe 5 sec max. 10 sec. Plage de temps Mode 2 Ramp off ΔT2 Mode 2 (P7/P8) P7 P8 Potentiomètre de consigne DEL P1 jaunes Appels de consigne P2 P3 Valeur de consigne constante P4 +10 V + – max. –10 V Valeur de consigne constante Rampe arrêt Sélection de la rampe 0V ΔT 1 / ΔT 2 +10 V –10 V +6...40 V +24 V +6...40 V +24 V Réglage de la rampe Consigne externe Appel P1 P2 P3 P4 Masse signal –10 V Alimentation du potentiomètre +10 V b28 b30 b14 b10 z24 z26 b20 b22 b24 b26 b6 b8 z6 z8 b12 b32 z22 2k ΔT =0 rouge LED ΔT 1 / ΔT 2 vert 100 k +10 V rouge β β DC DC 100 k 100 k 100 k P4 Plage de temps 100 k P3 Potentiomètre de consigne ΔT 1 / ΔT 2 α 0.05...5 sec S 2 III 0.1...10 sec α 2 P2 100 k DIL S1 1 100 k P1 vert UB +10 V –10 V Générateur de rampe −10 V + Message UB < UB min. +UB LED α1 β1 P5 P6 ΔT 1 2k α2 β2 P7 P8 + 100 k –10 V –10 V –10 V –10 V ΔT 2 100 k 100 k 2k 2k 2k 2k 2k 2k +10 V +10 V +10 V +10 V +10 V –10 V z20 z10 z14 z16 z12 b4 b2 b18 b16 Poids Σ UA Sortie de signal UA = 0...+ −10 V Sortie de signal Consigne externe Σ P3+P4 Sortie de signal 0V +UB = 24 V = Alimentation RF 30289/07.12 VT-SWKA2-5-... Hydraulics Bosch Rexroth AG Schéma fonctionnel avec affectation des broches 3/6 4/6 Bosch Rexroth AG Hydraulics VT-SWKA2-5-... RF 30289/07.12 Caractéristiques techniques (en cas d'utilisation en dehors des valeurs indiquées, veuillez nous consulter!) Tension d'alimentation UB sur b16 – b18 et b2 – b4 Consommation de courant max. Traitement des consignes Nominale 24 V = Tension de batterie 21...40 V, Tension alternative redressée Ueff = 21...28 V (une phase, redresseur en double alternance) mA 350 – 2 consignes internes fixes: +10 V et –10 V, pouvant être appelées via des signaux numériques (+24 V) sur z24 et z26 (p. ex. utilisation comme consignes d'entrée) – 4 consignes internes variables: Réglables via le potentiomètre P1...P4 sur la platine avant Alimentation depuis une source de tension interne stabilisée b32 = +10 V ou z22 = –10 V (chacune pouvant être chargée de 100 mA) Appel de consigne via signaux numériques (+24 V) sur les bornes b20, b22, b24 et b26 – 1 entrée pour la définition des valeurs de consigne externes: Réalisée comme amplificateur différentiel Tension d'entrée 0...±10 V sur les bornes b10 et b14 Impédance d'entrée Ri = 100 kΩ – 1 entrée pour la définition des valeurs de consigne externes: Réalisée comme amplificateur différentiel Tension d'entrée 0...±10 V sur les bornes z14 et z16 Impédance d'entrée Ri = 100 kΩ Une entrée de consigne supplémentaire sans déroulement de rampe peut être additionnée à la consigne de rampe sous forme de signal by-pass Génération de rampe – Sélection de deux plages de temps de rampe t1 = 0,05...5 s, t2 = 0,1...10 s – Rampes séparées, réglables sur des potentiomètres pour l'accélération α1, α2 (P5 et P7) et la décélération β1, β2 (P6 et P8) – Sélection de deux combinaisons de temps de rampe α1, β1 ou α2, β2. Sélection via signal numérique (+24 V) sur la borne b30 Niveau High (+24 V) ≙ α2, β2 (P7/P8), Niveau Low (0 V) ou entrée ouverte ≙ α1, β1 (P5/P6) – Détection de quadrant automatique des rampes pour consignes positives et négatives – Commande "Arrêt de rampe" avec signal numérique (+24 V) sur b28 Niveau High (+24 V) ≙ Rampe Arrêt, Niveau Low (0 V) ou entrée ouverte ≙ avec rampes – Sortie principale (z20), masse signal (b12) – Sortie supplémentaire (z12) Consigne totale de P3 et P4 sans commande de rampe, voir le schéma fonctionnel – Sortie supplémentaire (z10) Consigne totale sans commande de rampe. Est formée de Σ P1...P4 et de la consigne externe b10/b14. Peut être mesurée comme signal d'entrée pour le générateur de rampe – Chaque sortie peut être chargée de 10 mA (charge = 10 kΩ) – Tension de signal UE = +6...+40 V, UE nom. = +24 V Signal High ≧ +6 V, signal Low ≦ +6 V Impédance d'entrée Ri = 2 kΩ (courant d'entrée env. 10...15 mA) Sorties de signal Entrées numériques (entrées de commande) Affichages/messages (voir page 2) Format du circuit imprimé mm Connecteur mâle Température ambiante °C Plage de température de stockage °C Poids m – Affichages DEL pour les consignes actives P1...P4 et/ou pour les consignes fixes +10 V et –10 V – Affichage DEL pour la combinaison de rampe (α1, β1) ou (α2, β2) – Affichage DEL pour le mode "Rampe Arrêt" – Affichages de service par DEL bicolore verte: Tension de service UB = marche rouge: Tension de service trop faible (100 x 160 x env. 35) / (l x L x h) Format européen avec platine avant 7 TE Fiche DIN 41612 – F32 0...+70 –20...+70 0,33 kg Hydraulics Bosch Rexroth AG RF 30289/07.12 VT-SWKA2-5-... Applications 1. Préparation et appel de tensions de signal UE = 0...±10 V. 2. Génération de rampes de tension t = 0,05...10 s via les réglages de potentiomètre sur la face avant. 3. Un commutateur DIL S1 permet d'activer les consignes P3/P4 avec ou sans déroulement de rampe. DIL S1. __ .1 Rampe .2 .P3/P4 1 0 MARCHE/ON 0 1 ARRÊT/OFF 1 2 ON OFF S1 Programme d'exécution de consigne Exemple Évolution du signal de consigne +10 V fix +10 V β1 P1 β1 P3+P4 sans rampe P3 α1 β1 β2 α2 P4 α2 P2 –10 V α2 –10 V fix +10 V z24 P1 b20 P3 b24 P4 P2 –10 V P5/P6 P7/P8 b26 b22 z26 b30 Appels de consigne 5/6 6/6 Bosch Rexroth AG Hydraulics VT-SWKA2-5-... RF 30289/07.12 35 Encombrement (cotes en mm) Commutateur DIL Fiche DIN 41612 - F 32 100 24 V= Secteur S1 160 Directives d'étude / de maintenance / Informations supplémentaires – N'enficher et ne retirer la carte amplificateur qu'à l'état hors tension. – Maintenir une distance suffisante par rapport aux antennes, appareils radio et radar (> 1 m). – Ne pas poser les câbles d'électroaimant et de signal à proximité de câbles de puissance. – Pour les câbles de signal et câbles de l'électroaimant nous recommandons l'utilisation de câbles blindés. Raccorder le blindage du câble pleine surface et le plus court possible dans l'armoire de commande. – L'électroaimant de distributeur ne doit pas être équipé de diodes de roue libre ou d'autres câblages de protection. Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1 97816 Lohr am Main, Germany Phone +49 (0) 93 52 / 18-0 [email protected] www.boschrexroth.de © Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt d’une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par Bosch Rexroth. Les indications données servent exclusivement à la description du produit. Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux propriétés précises ou à l’adéquation du produit en vue d’une application précise. Ces indications ne dispensent pas l’utilisateur d’une appréciation et d’une vérification personnelle. Il convient de tenir compte du fait que nos produits sont soumis à un processus naturel d’usure et de vieillissement. RF 30289/07.12 VT-SWKA2-5-... Hydraulics Bosch Rexroth AG 7/6 Notes Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1 97816 Lohr am Main, Germany Phone +49 (0) 93 52 / 18-0 [email protected] www.boschrexroth.de © Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt d’une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par Bosch Rexroth. Les indications données servent exclusivement à la description du produit. Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux propriétés précises ou à l’adéquation du produit en vue d’une application précise. Ces indications ne dispensent pas l’utilisateur d’une appréciation et d’une vérification personnelle. Il convient de tenir compte du fait que nos produits sont soumis à un processus naturel d’usure et de vieillissement. 8/6 Bosch Rexroth AG Hydraulics VT-SWKA2-5-... RF 30289/07.12 Notes Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1 97816 Lohr am Main, Germany Phone +49 (0) 93 52 / 18-0 [email protected] www.boschrexroth.de © Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt d’une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par Bosch Rexroth. Les indications données servent exclusivement à la description du produit. Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux propriétés précises ou à l’adéquation du produit en vue d’une application précise. Ces indications ne dispensent pas l’utilisateur d’une appréciation et d’une vérification personnelle. Il convient de tenir compte du fait que nos produits sont soumis à un processus naturel d’usure et de vieillissement.