97050 - MANUEL MULTIMETRE UT203 DESCRIPTION GENERALE - Votre multimètre UT203 est un appareil permettant la mesure précise de nombreuses données électriques qui s’affichent sur un écran LCD 3 ¾ digit. Il peut ainsi mesurer : tension continue (DC) tension alternative (AC) courant continu courant alternatif fréquence rapport cyclique résistance diode continuité de circuit De plus, il offre les fonctions de maintien de la mesure (Data Hold), mode veille (Sleep) et mesure de valeur relative (Relative Mode). CONTENU - Multimètre UT203 Mode d’emploi Cordons de mesure Pinces Housse de transport/rangement Pile de 9 V (format 6F22) SECURITE L’UT203 répond au standard IEC61010, CAT. II 600V, CAT. III300V) et bénéficie d’une double isolation. Respectez strictement les consignes et limites d’utilisation de votre multimètre décrites dans ce manuel. MISE EN GARDE - Afin d’éviter tout risque de choc électrique ou de blessure, ou encore tout dommage à l’appareil ou au système mesuré, respecter les consignes ci-après : ne pas utiliser l’appareil si son boîtier présente des signes de dommage ou qu’il est ouvert. Vérifier en particulier la zone située autour des connecteurs. Ne pas utiliser des cordons de mesure présentant un défaut d’isolation (gaine ou connecteur). Procéder systématiquement au remplacement des cordons défectueux par des modèles identiques ou présentant des caractéristiques identiques. - - Ne pas dépasser la tension maximale inscrite entre les bornes de mesure de l’appareil. Si la tension à mesurer n’est pas connue, utiliser la gamme la plus élevée puis réduire celle-ci jusqu’à obtenir une lecture de mesure correcte. Après la mesure, ôter les cordons de mesure du système en test puis éteindre le multimètre. Placer le rotacteur de sélection de mesure dans la position correspondant à la mesure souhaitée et ne pas le changer de position durant la mesure. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le compartiment de pile est ouvert. Ne pas appliquer de tension supérieure à 600 V entre les bornes de mesure. Lors de la mesure d’une tension > 60 V DC ou 30 V rms AC, prendre toute les précautions nécessaires pour éviter un choc électrique. Utiliser les cordons, fonctions et gammes de mesure adaptées à la mesure à réaliser. Ne pas utiliser ou entreposer l’appareil dans un environnement trop chaud, humide, inflammable, explosif ou magnétique. Prendre systématiquement garde à la position des doigts pour éviter tout choc électrique. Déconnecter le système à mesurer de son alimentation et décharger les condensateurs qu’il contient avant de réaliser une mesure de résistance, continuité ou diode. Remplacer la pile dès que l‘indicateur de pile faible apparaît à l’écran. La précision de mesure et la sécurité peuvent être affectées. Ne jamais tenter de réparer l’appareil. Le confier au SAV. Ne jamais toucher les composants électroniques de l’appareil. Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux légèrement imprégné de détergent doux, non abrasif et ne contenant pas de solvant. Utiliser l’appareil exclusivement en intérieur. Eteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Ôter la pile lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période supérieure à un mois. Vérifier régulièrement l’état de la pile. Toute fuite d’électrolyte peut détruire l’appareil. SYMBOLES ELECTRIQUES AC (Courant Alternatif) DC (Courant Continu) AC ou DC Masse Double Isolation Mise en garde. Se référer au manuel. Pile faible Test de Continuité Test de diode Fusible Certification. DISPOSITION DES ELEMENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Entrées de mesure Afficheur LCD Touches de fonction Rotacteur Gâchette d’ouverture/fermeture de la pince ampèremétrique Protection de l’utilisateur Mâchoire de mesure de courant alternatif et continu. Le fil conducteur doit être placé verticalement et au centre des mâchoires. ROTACTEUR Le rotacteur permet de sélectionner le type de mesure à réaliser. positions disponibles sont : Position du rotacteur OFF V≂ Fonction Appareil hors tension Mesure de tension alternative ou continue Ω Mesure de résistance / Hz / Duty % Test de diode / test de continuité 40 A≂ et 400 A≂ Mesure de fréquence et de rapport cyclique Mesure de courant alternatif ou continu TOUCHES DE FONCTION Touche Mode opérationnel HOLD Presser HOLD pour figer la valeur affichée à l’écran. L’appareil émet des bips. Presser HOLD de nouveau pour revenir au mode de fonctionnement nominal. REL Δ En mode de mesure V≂ et Ω Presser la touche pour sélectionner sélectionner manuellement la gamme de mesure. Presser la touche autant de fois que nécessaire pour sélectionner la gamme souhaitée. Par défaut, l’appareil est en mode de sélection automatique de la gamme de mesure. En mode de mesure A≂ Presser la touche pour sélectionner le mode de mesure relative. Dans ce mode, l’affichage indique le résultat de l’opération [mesure mémorisée mesure actuelle]. En mode Hz / Duty% Presser la touche pour passer de la mesure de fréquence (Hz) à la mesure de rapport cyclique. SELECT Presser la touche pour sélectionner la mesure indiquée en bleu sur l’appareil (Hz, Duty%, V≂, , 40A≂ et 400 A≂). Pour inhiber la fonction de mise en veille automatique, attendre que l’appareil entre en mode veille, puis presser et maintenir la touche pour remettre l’appareil sous tension. Les SYMBOLES D’AFFICHAGE Numéro 1 2 3 Symbole AC DC 4 5 AUTO Signification Tension ou courant alternatif Tension ou courant continu Batterie faible. Remplacer dès que possible pour éviter tout risque de choc électrique et d’erreur de mesure. Sélection de gamme de mesure automatique Test de diode 6 Test de continuité (bip sonore) 7 8 9 10 11 12 13 14 % H Δ Ω, kΩ et MΩ Hz A mV, V - Mesure de rapport cyclique Affichage figé (Hold) Mode de mesure relatif (REL) Unité de mesure de résistance Mesure de fréquence Mesure de courant Mesure de tension Valeur négative 15 16 TRMS OL Mesure True RMS (UT204 seulement) La valeur mesurée dépasse la gamme de mesure (OverLoad) MESURES DE TENSION (figure 3) IMPORTANT : ne jamais appliquer une tension supérieure à 600 V AC/DC. Gammes de mesure de tension continue disponibles : 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V et 600 V. Gammes de mesure de tension alternative disponibles : 4 V, 40 V, 400 V et 600 V. 1. Brancher le cordon rouge dans la borne Hz Duty% et le cordon noir sur la borne COM. 2. Positionner le rotacteur sur V≂. Par défaut, l’appareil est en mode Tension continue et gamme automatique. Presser SELECT pour sélectionner le mode de mesure de tension alternative ou REL pour changer manuellement la gamme de mesure. 3. Mettre en contact les pointes de touche des cordons de mesure sur les points où la tension à mesurer est présente. MESURE DE RESISTANCE (figure 4) IMPORTANT : déconnecter impérativement l’alimentation et décharger les condensateurs présents dans le circuit avec de procéder à la mesure d’une résistance insérée dans un circuit. Gammes de mesure de résistance disponibles : 400 Ω, 4 kΩ, 40 kΩ, 400 kΩ, 4 MΩ et 40 MΩ. 1. Brancher le cordon rouge dans la borne Hz Duty% et le cordon noir sur la borne COM. 2. Positionner le rotacteur sur Ω. Par défaut, l’appareil est en mode gamme automatique. Presser REL pour changer manuellement la gamme de mesure. 3. Mettre en contact les pointes de touche des cordons de mesure sur les bornes de la résistance. TEST DE DIODE (figure 5) IMPORTANT : déconnecter impérativement l’alimentation et décharger les condensateurs présents dans le circuit avant de procéder au test. Cette fonctionnalité permet de tester la jonction d’une diode, d’un transistor ou autre semi-conducteur. L’appareil injecte un faible courant à travers le semi-conducteur et mesure la tension. Exemple : une diode silicium présente une tension de 0.5 à 0.8 V. 1. Brancher le cordon rouge dans la borne Hz Duty% et le cordon noir sur la borne COM. 2. Positionner le rotacteur sur . Par défaut, l’appareil est en mode Diode. 3. Mettre en contact la pointe de touche du cordon rouge sur l’anode et la pointe de touche du cordon noir sur la cathode. TEST DE CONTINUITE (figure 6) IMPORTANT : déconnecter impérativement l’alimentation et décharger les condensateurs présents dans le circuit avant de procéder au test. Cette fonctionnalité permet de tester la continuité d’un circuit. 1. Brancher le cordon rouge dans la borne Hz Duty% et le cordon noir sur la borne COM. 2. Positionner le rotacteur sur . Presser SELECT pour sélectionner le mode de test de continuité. 3. Mettre en contact les pointes de touche sur le circuit à tester. Le buzzer de l’appareil émet un son si la résistance du circuit est inférieure à 50 Ω. Le buzzer reste silencieux si la résistance est > 100 Ω. Entre 50 et 100 Ω, le buzzer peut sonner ou pas (zone d’incertitude). MESURE DE FREQUENCE (figure 7) IMPORTANT : ne jamais appliquer une tension supérieure à 600 V AC/DC. Gammes de mesure de fréquence disponibles : 10 Hz, 100 Hz, 1 kHz, 10 kHz, 100 kHz, 1 MHz et 10 MHz. 1. Brancher le cordon rouge dans la borne Hz Duty% et le cordon noir sur la borne COM. 2. Positionner le rotacteur sur Hz. 3. Mettre en contact les pointes de touche des cordons de mesure sur les bornes à mesurer. MESURE DE RAPPORT CYCLIQUE (figure 8) IMPORTANT : ne jamais appliquer une tension supérieure à 600 V AC/DC. Gammes de mesure disponibles : 0.1 % à 99.9 %. 1. Brancher le cordon rouge dans la borne Hz Duty% et le cordon noir sur la borne COM. 2. Positionner le rotacteur sur Hz et presser REL pour sélectionner le mode de mesure de rapport cyclique.. 3. Mettre en contact les pointes de touche des cordons de mesure sur les bornes à mesurer. MESURE DE COURANT ALTERNATIF ET CONTINU (figure 9) Gammes de mesure de courant disponibles : 40 A et 400 A. 1. Positionner le rotacteur sur 40 A ou 400 A. Le mode Courant Continu (DC) est sélectionné par défaut. Presser SELECT pour passer en mode Courant Alternatif (AC). 2. Tenir très fermement l’appareil car le capteur de mesure de courant est très sensible au champ magnétique mais également au choc et à la température. 3. Presser le levier pour ouvrir la mâchoire de mesure. 4. Placer le câble dans lequel circule le courant à mesurer au centre de la mâchoire puis relâcher lentement le levier de la mâchoire. Presser REL pour réaliser une mesure relative. MODE VEILLE Pour éviter une usure rapide de la pile, l’appareil est doté d’un système de mise en veille automatique qui interrompt l’alimentation après 15 minutes d’inactivité (pas d’action sur le rotacteur ou sur une touche). La sortie du mode veille s’obtient en tournant le rotacteur ou en pressant une touche. L’appareil émet 5 bips une minute avant de passer en veille puis un long bip juste avant de se mettre en veille. Presser et maintenir la touche SELECT en mettant l’appareil en marche. SPECIFICATIONS - Alimentation : pile 9 V Affichage de pile faible Durée de vie de la pile : environ 150 h (pile alkaline de qualité) Mode veille automatique Affichage : LCD 3 ¾ digit (affichage max 3999) Polarité automatique Affichage automatique de surcharge (OL ou -OL) 3 mesures par seconde Diamètre max du conducteur : 26 mm Accroissement de l’erreur de mesure de courant si le conducteur n’est pas centrée dans la mâchoire ± 1 %. Test de chute : 1 m Dimensions :208 x 76 x 30 mm environ Poids : 260 g environ Utilisation en intérieur uniquement Altitude : < 2 000 m (utilisation) ou < 10 000 m (stockage) Sécurité : IEC 61010 CAT.II 600V, CAT.III 300V - Température et humidité : utilisation entre 0°C à 30°C ⇒ < 85 % d’humidité relative / utilisation entre 30°C à 40°C ⇒ < 75 % d’humidité relative / utilisation entre 40°C à 50°C ⇒ < 45 % d’humidité relative. Température de stockage : -20°C à 60°C. - Précision : garantie sur un an, voir tableaux ci-dessous. TENSION CONTINUE Gamme Résolution 400.0 mV 0.1 mV 4.000 V 1 mV 40.00 V 10 mV 400.0 V 100 mV 600 V 1V Impédance d’entrée : 10 MΩ Précision ± 0.8 % + 3 digit ± 0.8 % + 1 digit ± 0.8 % + 1 digit ± 0.8 % + 1 digit ± 1 % + 3 digit Protection 600 V DC / AC 600 V DC / AC 600 V DC / AC 600 V DC / AC 600 V DC / AC TENSION ALTERNATIVE Gamme Résolution Précision 4.000 V 1 mV ± 1 % + 5 digit 40.00 V 10 mV ± 1 % + 5 digit 400.0 V 100 mV ± 1 % + 5 digit 600 V 1V ± 1.2 % + 5 digit Impédance d’entrée : 10 MΩ // moins de 100 pF Fréquence de 40 Hz à 400 Hz RESISTANCE Gamme 400.0 Ω 4.000 kΩ 40.00 kΩ 400.0 kΩ 4.000 MΩ 4000 MΩ Résolution 100 mΩ 1Ω 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ Protection 600 V DC / AC 600 V DC / AC 600 V DC / AC 600 V DC / AC Précision ± 1.2 % + 2 digit ± 1 % + 2 digit ± 1 % + 2 digit ± 1 % + 2 digit ± 1.2 % + 2 digit ± 1.5 % + 2 digit Protection 600 Vp 600 Vp 600 Vp 600 Vp 600 Vp 600 Vp DIODE Gamme Résolution DIODE 1 mV Tension circuit ouvert 1.48 V. Précision Affiche la tension Protection 600 Vp TEST DE CONTINUITE Gamme Résolution Continuité 100 mΩ Tension circuit ouvert 1.48 V. Précision Protection Bip si < 50 Ω environ 600 Vp MESURE DE FREQUENCE Gamme Résolution 10 Hz 0.001 Hz 100 Hz 0.01 Hz 1 kHz 0.1 Hz 10 kHz 1 Hz 100 kHz 10 Hz 1 MHz 100 Hz 10 MHz 1 kHz Précision ± 0.1 % + 3 digit ± 0.1 % + 3 digit ± 0.1 % + 3 digit ± 0.1 % + 3 digit ± 0.1 % + 3 digit ± 0.1 % + 3 digit Pour information seulement Protection 600 Vp 600 Vp 600 Vp 600 Vp 600 Vp 600 Vp Précision Pour information seulement Protection 600 Vp Sensibilité : - < 100 kHz ⇒ > 300 mV rms - > 100 kHz ⇒ > 600 mV rms - > 1 MHz ⇒ > 800 mV rms MESURE DE RAPPORT CYCLIQUE Gamme Résolution 0.1 % à 99.9 % 0.1 % MESURE DE COURANT CONTINU Gamme Résolution Précision Protection 40.00 A 0.01 A ± 2 % + 5 digit 400 DC / AC 400.0 A 0.1 A ± 2 % + 3 digit 400 DC / AC ATTENTION : La température doit être comprise entre 0 °C et 40 °C lors de la mesure de courant. - 1. 2. 3. 4. Remarques : Lorsque l’affichage indique une valeur positive, le courant circule de bas en haut. Tenir l’appareil fermement. Le capteur de courant Hall est très sensible aux champs magnétiques, à la chaleur et aux contraintes mécaniques. Un choc provoque une erreur de lecture transitoire. Afin d’améliorer la précision de mesure, procéder comme suit : Presser REL pour annuler l’éventuel décalage d’affichage (l’affichage indique alors 0) Presser de nouveau REL pour parfaire l’annulation de l’éventuel décalage d’affichage (l’affichage indique 0) Ouvrir la mâchoire et placer le conducteur au centre. Relâcher doucement le levier de la mâchoire et veiller à ce que le conducteur soit bien centré dans la mâchoire. MESURE DE COURANT ALTERNATIF Gamme Résolution Précision - 1. 2. 3. 4. Réponse en Protection fréquence 40.00 A 0.01 A ± 2.5 % + 8 digit 50 Hz à 60 Hz 400 DC / AC 400.0 A 0.1 A ± 2.5 % + 5 digit 50 Hz à 60 Hz 400 DC / AC ATTENTION : La température doit être comprise entre 0 °C et 40 °C lors de la mesure de courant. Remarques : L’affichage peut présenter une instabilité/imprécision de 10 digits. Tenir l’appareil fermement. Le capteur de courant Hall est très sensible aux champs magnétiques, à la chaleur et aux contraintes mécaniques. Un choc provoque une erreur de lecture transitoire. Afin d’améliorer la précision de mesure, procéder comme suit : Presser REL pour annuler l’éventuel décalage d’affichage (l’affichage indique alors 0) Presser de nouveau REL pour parfaire l’annulation de l’éventuel décalage d’affichage (l’affichage indique 0) Ouvrir la mâchoire et placer le conducteur au centre. Relâcher doucement le levier de la mâchoire et veiller à ce que le conducteur soit bien centré dans la mâchoire. MAINTENANCE Ce chapitre décrit les informations de base concernant l’entretien de l’appareil Important : ne jamais tenter de réparer l’appareil. Le confier à un SAV spécialisé disposant des équipements de réparation et de calibrage nécessaires. - Précautions générales : Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’un détergent peu agressif. Ne pas utiliser de solvant. Nettoyer les surfaces des connecteurs des cordons avec un coton-tige imprégné d’alcool à brûler. La poussière ou la moisissure peut engendrer une erreur de mesure. Eteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Retirer la pile lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plus d’un mois. Ne pas stocker ou utiliser l’appareil dans un lieu humide, par forte chaleur, proche d’un champ magnétique ou dans un environnement explosif ou inflammable. Remplacement de la pile : La pile doit être remplacée dès que le témoin de batterie faible apparaît à l’écran. - Débrancher les cordons de mesure et toute autre connexion à l’appareil. Éteindre l’appareil. - Retourner l’appareil (affichage vers le bas). Retirer la vis du compartiment pile et ôter le couvercle. Retirer la pile usagée et la remplacer par une pile neuve. Replacer le couvercle et remettre la vis en place sans serrer exagérément. GARANTIE La durée de garantie est de 12 mois à compter de la date d’achat inscrite sur la facture nominative. Cette garantie s’applique exclusivement aux défauts de matériel et de fonctionnement présents au moment de l’achat. Durant cette période et à ces conditions, A2PRO réparera ou remplacera l’appareil gratuitement (facture nominative avec tampon du revendeur jointe au matériel). La garantie ne couvre pas les cas suivants : utilisation inappropriée ou ne respectant pas les consignes inscrites dans le présent manuel, modification de l’appareil, tension d’entrée inadaptée, dommages causés au boîtier ou aux circuits internes, démontage de l’appareil, pénétration d’eau ou d’humidité ou toute autre matière étrangère à l’intérieur de l’appareil, branchement incorrect des entrées et sorties, court-circuit, chute, catastrophe naturelle ou autre. A2PRO n’ayant aucun contrôle sur les branchements et l’utilisation de l’appareil, aucune responsabilité ne sera acceptée concernant les dommages résultant de l’utilisation de ce produit. Chaque multimètre étant testé et éprouvé avant de quitter l’usine, il est considéré comme étant pleinement opérationnel au moment de son achat. En utilisant cet appareil, l’utilisateur accepte toutes les clauses ci-dessus. La responsabilité d’A2PRO ne sera en aucun cas engagée au-delà du coût de l’appareil. Nous nous réservons le droit de modifier les conditions de garantie à tout moment sans déclaration préalable.