7 AZL21… 542 AZL23… Terminaux d'affichage et d'exploitation AZL2... Les terminaux AZL2 sont conçus pour fonctionner avec le détecteur de flamme LFS1, les coffrets de sécurité LME39 / LMO39 et les systèmes de gestion de brûleurs LMV2 et LMV3. Ils sont installés directement sur le brûleur ou dans des armoires électriques à proximité immédiate du brûleur. Ces appareils servent à l'affichage, à l'exploitation et au paramétrage de fonctions spécifiques du brûleur, relatives ou non à la sécurité Ils permettent d'afficher les principales données de fonctionnement et de défaut de l'installation La communication entre l’AZL2 et le détecteur de flamme / coffret de sécurité passe par l’interface BCI. Les AZL2... et la présente fiche produit sont destinés aux intégrateurs (OEM) qui utilisent ces appareils dans ou avec leurs produits! CC1N7542fr 21.06.2015 Building Technologies Division Application, Caractéristiques principales Vous trouvez ici les fonctionnalités maximales de l'AZL2... Les fonctionnalités ainsi que les principes d’exploitation applicables sont à déterminer en fonction du détecteur de flamme / coffret de sécurité utilisé. Boîtier au design moderne, en matière plastique recyclable Matériau du boîtier difficilement inflammable Affichage des régimes de fonctionnement, des phases de programmes horaires et des codes d'erreur Réglage de paramètres et des courbes de la régulation combinée LCD à 8 caractères et barres LCD avec rétro-éclairage (selon le détecteur de flamme / coffret de sécurité utilisé) 5 touches multifonction avec fonction de déverrouillage Interface BCI Programmé pour l'affichage de défaut supplémentaire par LED (sur demande) Fonction de sauvegarde (back-up) / restauration avec détecteur de flamme / coffrets de sécurité spécifiques (sur demande) AZL21… Version de boîtier pour montage en saillie Type de protection mécanique IP40 si monté en armoire AZL23… Version de boîtier pour montage dans découpe Protection IP54 si monté en armoire Références et désignations Type de produit Type de documentation Documentation n° LFS1… Documentation d’utilisation A7782 Fiche produit N7782 Fiche produit N7106 Information produit P7106 Fiche produit N7105 Information produit P7105 Fiche produit N7154 Information produit P7154 Fiche produit N7547 Information produit P7547 Fiche produit N7541 Information produit P7541 Fiche produit N7544 Information produit P7544 Fiche produit N7546 Information produit P7546 LME39... LME7... LMO39... LMV26... LMV27.100… LMV36... LMV37.4... Mises en garde Vous trouvez d’autres indications relatives à la sécurité dans les documentations correspondantes du détecteur de flamme, des coffrets de sécurité et des systèmes de gestion de brûleurs utilisés. Le non-respect des consignes suivantes risque de porter préjudice aux personnes, aux biens et à l'environnement! 2/11 Building Technologies Division CC1N7542fr 21.06.2015 Indications concernant la responsabilité pour les produits Les appareils sont à utiliser exclusivement dans des installations techniques répondant aux applications et aux caractéristiques décrites L'utilisation des appareils doit répondre en tous points aux spécifications figurant des les chapitres suivants Respecter impérativement les consignes de sécurité (Installation etc.) Il est interdit d'ouvrir les appareils. Toute infraction annule la garantie Danger Il est interdit d’ouvrir l'appareil, d’intervenir ou de modifier l'appareil. Toute intervention (montage, installation, service etc.) doit être confiée à des spécialistes dûment qualifiés En cas de travaux à proximité des bornes de raccordement, coupez complètement la tension d'alimentation. Assurez, par des mesures appropriées, la protection contre les contacts accidentels sur les raccordements électriques. Si l'installation n'est pas coupée, il y a risque de choc électrique Assurez par un contrôle adéquat de la tension qu'un réenclenchement involontaire est impossible. Vous risquez un choc électrique si cette consigne n’est pas respectée. Après chaque intervention (montage, installation, service, mise hors service, etc.), contrôlez l'ensemble des fonctions de sécurité, le câblage et la mise en place correcte du connecteur RJ11 dans le boîtier AZL2... ainsi que le paramétrage. En cas de non-respect, les fonctions de sécurité peuvent être altérées et il y a risque de choc électrique. Ces appareils ne doivent pas être remis en service après une chute ou un choc, car les fonctions de sécurité peuvent avoir été endommagées même s'il n'y a pas de dégât apparent. En cas de non-respect, les fonctions de sécurité peuvent être altérées et il y a risque de choc électrique. Siemens rejette toute responsabilité en cas de dommage occasionné par une intervention intempestive! Vérifier le niveau d'émissions électromagnétiques en fonction de chaque application! Personnel qualifié La mise en service et le fonctionnement de l'appareil ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. Nous entendons par personnel qualifié au sens des indications de sécurité du présent document des personnes étant habilitées à mettre en service, à mettre à la terre et à étiqueter des appareils, systèmes et circuits électriques selon les normes de sécurité. Utilisation appropriée A prendre en compte obligatoirement: L’appareil ne doit être utilisé que dans les applications prévues dans la description technique et uniquement en association avec un détecteur de flamme / des coffrets de sécurité Siemens. Le fonctionnement irréprochable et sûr des produits suppose que toutes les phases de transport, stockage, montage, installation et mise en service soient réalisées dans les règles de l'art, et que l'exploitation et l'entretien soient effectués avec soin. 3/11 Building Technologies Division CC1N7542fr 21.06.2015 Indications pour le montage Respectez les consignes en vigueur dans votre pays Veillez à ce que le support de vissage soit plan L’utilisation des appareils AZL2... exige un environnement sec et propre Découpe de montage AZL23... Introduisez l'AZL2... dans la position indiquée (sans forcer) dans l'ouverture prévue. Étape 2 Fixer maintenant l'AZL2... avec les vis cruciformes du boîtier (sans forcer). 7542z01/0206 Étape 1 Remarque: Si l'AZL2... n'entre pas dans la découpe prévue, vérifier la découpe et le boîtier. 7542z02/0206 Dimension de découpe AZL23… Notez que le couple de serrage doit être de 0,4 Nm pour garantir la protection mécanique IP54. L'appareil est fabriqué avec des cotes d'insertion de 92 x 92 mm. Due aux dimensions de la façade la découpe est de 96 mm. Le mécanisme de montage permet de monter l'appareil dans des façades de différentes épaisseurs (1...3 mm). 1...3 AZL21… 7542m02/0306 92 +0.8 -0 96 92 +0.8 -0 96 Les supports de vissage doivent être plans. Utilisez des vis M5 avec rondelles (par exemple comme des 10 UNF) 4/11 Building Technologies Division CC1N7542fr 21.06.2015 Principes d'exploitation et d'affichage Bild 1/0809 Vous trouvez les principes d’exploitation et d’affichage dans les manuels d’utilisation des détecteurs de flamme / coffrets de sécurité. La fonction et l'exploitation des différentes modèles AZL2... sont identiques. P V VSD F Touche h min s % ESC /reset A Fonction Touche F - Pour le réglage du servomoteur «combustible» F (Presser la touche F en même temps que Touche A - Pour régler le servomoteur air A VSD F A /reset ESC ou presser la touche ) ou presser la touche (Presser la touche A en même temps que Touche A et touche F : Fonction de paramétrage - Pour passer en mode paramétrage P ) ou ) (Presser simultanément les touches F en A avec - Pour changer la vitesse de rotation avec fonctionnement avec variateur de fréquence (VF) (Presser simultanément les touches F en A avec ou ) Touche Info et touche Entrée - Pour naviguer en mode Info et Service * Incrémenter la sélection (symbole clignote) (presser la touche <1 s) * Pour passer à un niveau de menu inférieur (presser la touche pendant 1…3 s) * Pour passer à un niveau de menu supérieur (presser la touche pendant 3..8 s) * Pour changer le régime de fonctionnement (presser la touche pendant >8 s) - Entrée en mode paramétrage - Remise à zéro du défaut - Niveau de menu inférieur Touche - Réduire la valeur - Pour naviguer dans ajustement des courbes, mode Info et Service Touche + - Augmenter la valeur - Pour naviguer dans ajustement des courbes, mode Info et Service Touches - et +: Fonction Échappe - Ne pas adopter la valeur - Niveau de menu supérieur 5/11 Building Technologies Division CC1N7542fr 21.06.2015 Signification des symboles de l'affichage Flamme présente Commande vanne Commande allumage Bild 2fr/0209 Message d´erreur Commande motor ventilateur Préchauffage fioul Demande de chaleur du régulateur Mode paramétrage Mode information Mode service Fermeture moteur Ouverture moteur Unité de l´affichage actuel Indications pour l'installation Les connecteurs des câbles de raccordement avec les AZL2… ne peuvent être retirés de l'appareil, voire être remplacés/échangés que lorsque l'installation est entièrement mise hors tension (sur tous les pôles), étant donné que la séparation entre l’interface BCI avec la tension secteur n’ets pas sécurisée Câble de signal AGV50 entre le détecteur de flamme / le coffret de sécurité et l’AZL2 Étant donné que l’interface BCI ne possède pas de séparation sûre avec la tension secteur, il faut respecter les spécifications du câble de signal AGV50 allant du détecteur de flamme / coffret de sécurité à l’AZL2 (cf. « Caractéristiques techniques »). Le câble de signal AGV50... est conçu pour être posé sous le capot de brûleur. Si des câbles de signal qui diffèrent de la spécification sont utilisés les caractéristiques requises de câble ne sont pas assurées Ne pas poser le câble de signal AGV50 entre le détecteur de flamme / coffret de sécurité et l’AZL2 avec d’autres câbles. Le câble de signal AGV50... et l'AZL2... doivent être transportés et stockés de sorte que poussières et humidité ne peuvent pas ultérieurement nuire au bon fonctionnement de l'appareil Pour assurer la protection contre des chocs électriques, veillez à ce qu'avant la mise sous tension secteur, le câble de signal AGV50... soit correctement raccordé à l'AZL2... L'utilisation des appareils AZL2… exige un environnement sec et propre L'alimentation électrique doit être coupée avant l'installation ! Pour le câblage, respecter les spécifications de la classe d'isolement II ! Éviter les charges électrostatiques qui pourraient détruire des composants électroniques de l'appareil en cas de contact. Recommandation : Utiliser un équipement ESD! Danger Les normes DIN EN 60335 et DIN EN 60730-2-5 doivent être respectées Effectuer le câblage électrique selon les prescriptions nationales et locales en vigueur La protection mécanique IP40 / IP54 selon DIN EN 60529 pour détecteurs de flamme / coffrets de sécurité est à assurer par un montage correct de l’AZL2 par le constructeur du brûleur ou de la chaudière. En cas de non-respect, les fonctions de sécurité peuvent être altérées et il y a risque de choc électrique. 6/11 Building Technologies Division CC1N7542fr 21.06.2015 Indications pour la mise en service Le constructeur du brûleur / de la chaudière est responsable du paramétrage correct des détecteurs de flamme / coffrets de sécurité qui doit répondre aux normes et directives en vigueur. Avant de commencer Normes et Certificats Remarque ! Uniquement en association avec coffrets de sécurité! Conformité EAC (Conformité pour les pays eurasiens) ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007 ACPEIP (RoHS Chine) Tableau des substances dangereuses : http://www.siemens.com/download?A6V10883536 Indications pour le recyclage Ces appareils contiennent des composants électriques et électroniques et ne doivent pas être éliminés comme des déchets domestiques. Respecter impérativement la législation locale en vigueur. Références et désignations N° article Type BPZ:AZL21.00A9 AZL21.00A9 Terminal d'affichage et d'exploitation, montage en saillie BPZ:AZL23.00A9 AZL23.00A9 Terminal d'affichage et d'exploitation, montage en découpe 7/11 Building Technologies Division CC1N7542fr 21.06.2015 Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Câble de signal AGV50... Afficheur BCI Tension d'alimentation Consommation Type de protection mécanique - AZL21… - AZL23… - dos de l'appareil - façade de l'appareil Isolement électrique Boîtier - Matériau - Couleur Classe de protection de flamme - Composants transparents du boîtier - Composants du boîtier teintés dans la masse Poids - AZL21… - AZL23… Degré d'encrassement 5 V<50 mW, typique Câble de signal Couleur blanc Sans écran Conducteur 4 x 0,141 mm² Avec connecteur RJ11 Longueur de câble - AGV50.100 - AGV50.300 Lieu d'utilisation IP40 selon IEC 529 IP40 selon IEC 529 IP54 selon IEC 529 si intégré en armoire II selon DIN EN 60730-1 PC et PC / ABS RAL 7035 (gris clair) selon UL94 V2 (PC) selon UL94 V0 (PC / ABS) environ 85 g environ 120 g 2 1m 3m Sous le capot du brûleur (mesures supplémentaires nécessaires pour SKII EN 60730-1) La longueur de câble admissible est indiquée dans la fiche produit du détecteur de flamme / coffret de sécurité correspondant. Entrées / sorties Conditions ambiantes Interface BCI avec prise RJ11 Stockage Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de températures Humidité Transport Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de températures Humidité Fonctionnement Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de températures Humidité Altitude d’installation Vers détecteur de flamme / coffrets de sécurité Siemens DIN EN 60721-3-1 Classe 1K3 Classe 1M2 -20...+60 °C <95 % h.r. DIN EN 60721-3-2 Classe 2K3 Classe 2M2 -30...+60 °C <95 % h.r. DIN EN 60721-3-3 Classe 3K3 Classe 3M3 -20...+60 °C <95 % h.r. Au maximum à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer Avertissement! La condensation, le givre et l'infiltration d'eau sont à proscrire! En cas de non-respect, les fonctions de sécurité peuvent être altérées et il y a risque de choc électrique. 8/11 Building Technologies Division CC1N7542fr 21.06.2015 Schéma de raccordement Exemple: Schéma de principe du raccordement de l’AZL2...… au LMV27.1… ACS410 PC-Tool BCI Modbus GA 7542z08/1106 Connexion de l’AZL21… au LFS1... LFS1... AZL21... 7782z08/0316 Signalkabel Connexion de l’AZL21… au LME39… / LMO39... 7542z03fr/0209 9/11 Building Technologies Division CC1N7542fr 21.06.2015 Schéma de raccordement (suite) Connexion de l’AZL23… au LMV2.., LMV3... 7542z04fr/0209 10/11 Building Technologies Division CC1N7542fr 21.06.2015 Encombrements Dimensions en mm 27,4 53 4 25 AZL21... 7542m05/0406 90 105 118 12,4 AZL23... 29,8 7542m03/0406 96 89,4 96 10 89,4 2016 Siemens AG Building Technologies Division, Berliner Ring 23, D-76437 Rastatt Sous réserve de modifications! Building Technologies Division 11/11 CC1N7542fr 21.06.2015