Olympiades de Langues Anciennes Année 2011

publicité
Olympiades de Langues Anciennes Année 2011-2012
Organisées par l’Association Lorraine des Professeurs de Langues Anciennes (ALPLA)
Epreuve de Latin 4ème
Durée : 55 minutes
Si le cadre ci-dessous n’est pas complètement rempli, ta copie sera éliminée !
NOM : ……………………………………. Prénom : ……………………..
NOM DU COLLEGE : ……………………………………………………..
Commune : …………………………………………………………………
Classe : 4ème ……………. NOM DU PROFESSEUR : ……………………
1ère partie : …………./ 50
+ 2nde partie ………../ 15 = …………./ 65
Voici le début de la Satire II, 6 d’Horace :
Et sa traduction par Leconte de LISLE (1818-1894)
Hoc erat in votis: modus agri non ita magnus,
hortus ubi et tecto vicinus- iugis aquae fons
et paulum silvae super his foret. Auctius atque
di melius fecere. Bene est. Nil amplius oro,
5 Maia nate, nisi ut propria haec mihi munera faxis.
Si neque maiorem feci ratione mala rem
nec sum facturus uitio culpave minorem,
si veneror stultus nihil horum : « O si angulus ille
proximus accedat, qui nunc denormat agellum!
10 O si urnam argenti fors quae mihi monstret, ut illi
thesauro invento qui mercennarius agrum
illum ipsum mercatus aravit, dives amico
Hercule! », si, quod adest, gratum iuvat, hac prece te oro :
« Pingue pecus domino facias et cetera praeter
15 ingenium, utque soles, custos mihi maximus adsis. »
Ergo ubi me in montes et in arcem ex urbe removi,
quid prius inlustrem saturis musaque pedestri?
Nec mala me ambitio perdit, nec plumbeus Auster
autumnusque gravis, Libitinae quaestus acerbae.
20 Matutine pater, seu Iane libentius audis,
unde homines operum primos vitaeque labores
instituunt (sic dis placitum), tu carminis esto
principium. Romae sponsorem me rapis: « Heia,
ne prior officio quisquam respondeat, urge. »
Ceci était dans mes voeux: un champ de non grande étendue,
un jardin, une source d'eau vive voisine de la maison et un petit
bois surtout. Les Dieux ont fait mieux et plus: c'est bien. Je ne te
demande plus,
5 fils de Maia, que de m'assurer la possession de leurs dons. Si
je n'ai point agrandi ma richesse par des moyens déshonnêtes,
si je ne la dissipe point non plus par mes vices ou par ma
négligence, si je ne fais jamais de ces prières insensées: Oh!
puissé-je posséder ce coin de terre qui déforme mon petit
champ!
10 oh! puisse le sort me montrer une urne d'argent, comme à
celui qui, ayant découvert un trésor et riche par l'amitié de
Herculès, acheta pour lui-même le champ qu'il labourait en
mercenaire! si ce que je possède me plaît et me suffit, je
t'adresse cette prière: Fais que mon troupeau engraisse, et le
reste, à l'exception
15 de mon esprit; et, selon ta coutume, sois mon meilleur
gardien.
………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………….
Là, une funeste ambition ne me travaille point, ni l'Auster de
plomb, ni le dangereux automne dont profite la cruelle Libitina.
20 Père matinal, ou Janus, si tu préfères être nommé ainsi, toi à
l'aide de qui les hommes entreprennent les travaux de la vie
(car cela plaît aux Dieux) sois aussi au commencement de ce
chant. A Roma tu me contrains de servir de caution: - "Allons!
qu'aucun autre ne réponde avant toi, marche vite!"
Source : http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/horace_SatiresII/lecture/default.htm
PREMIÈRE PARTIE
Exercice n°1 : Le champ lexical de la nature en mots croisés ………../7
Complète la grille avec des mots latins en tenant bien compte des définitions. Bien entendu, tu peux t’aider de la traduction.
2
5
4
7
1
3
6
1. Labourer (3ème pers. du sng., parfait de
l’indicatif)
5. la forêt (génitif fém. sng.)
2. Le jardin (nominatif masc. sng.)
6. le champ (accusatif masc. Sng.)
3. La source (nominatif fém. sng.)
7. l’eau (génitif fém. sng.)
4. Les montagnes (accusatif fém. plur.)
Exercice n°2 : Conjugaison …………/9
Au 1er vers, on trouve la forme « erat ».
1. Il s’agit du verbe être, mais à quel temps est-il conjugué ?
2. Conjugue le verbe être à ce temps en latin et en français :
Latin
Français
J’
Tu
Erat
Il
Nous
Vous
ils
Exercice n°3 : Déclinaison ………/18
Voici deux noms latins qui apparaissent dans le poème d’Horace : urna, ae f et thesaurus, i m.
Décline-les au singulier et au pluriel.
cas
sng
Nominatif
urna
plur
sng
Plur
thesaurus
Accusatif
Génitif
Datif
Ablatif
Attention : pas de vocatif !
Exercice n°4 : Civilisation …………../11
1) Qu’est-ce qu’une « Satire » pour Horace ? Barre les mauvaises réponses.
a) Un plat antique qui consiste en un mélange de fruits et de légumes (genre de macédoine)
b) Un poème qui vise à dénoncer les vices humains.
c) Une divinité mythologique de la terre mi-homme, mi-chèvre.
2) Voici les neuf Muses qui présidaient aux arts, filles de Zeus et de Mnémosyne (la Mémoire)
Source : mythologica.fr
1 : ……………………………. ; 2 : ……………………………. ; 3………………………… ;
4 : …………………………….. ; 5 : ……………………………. ; 6 : ………………...……. ;
7 : ………………...……. ; 8 : ………………...……. ; 9 : ………………...……. ;
a) Retrouve le nom de chacune d’elles à partir des informations suivantes :
Calliope : préside à la poésie épique
et à l’éloquence. Elle est souvent
représentée avec une couronne de
laurier, un rouleau de papyrus, une
tablette et un stylet.
Melpomène : préside au chant et à la
tragédie. Elle est souvent représentée
avec une couronne de pampre et un
masque de tragédie.
Clio : préside à la poésie épique et à
l’histoire. Elle est souvent
représentée avec un livre.
Erato : préside à la poésie lyrique et
érotique. Elle est souvent représentée
avec une lyre ou une cithare, vêtue
d’une robe très ample.
Thalie : préside à la comédie. Elle est
souvent représentée avec un masque
de comédie et le pedum rustique
(bâton de berger).
Polymnie : préside aux hymnes, à la
faculté d’apprendre et de se souvenir.
Elle est souvent représentée
accoudée, pensive.
Euterpe : préside à la musique. Elle
est souvent représentée avec une flûte
à un ou deux becs.
Terpsichore : préside à la danse et
aux chants des chœurs. Elle est
souvent représentée avec un diadème,
une harpe ou une lyre.
Uranie : préside à l’astronomie et à
la géométrie. Elle est souvent
représentée vêtue d’azur, couronnée
d’étoiles, tenant un compas et
entourée de sphères.
b) Quelle muse est l’inspiratrice d’Horace, selon toi ?...................................................
Exercice n° 5 : Histoire des Arts …………/5
Hermès (Mercure) est le fils de Maïa.
1.A quels éléments de cette statue voistu qu’il est aussi le messager des
dieux ?
- …………………………
- …………………………..
- ………………………….
2.De quel siècle date cette statue ? …..
3.La marque Hermès à notre époque
vend : (barre les réponses fausses)
- du chocolat ;
- des déguisements ;
- des sacs de voyage.
Source : http://c.villefagnan.free.fr/intranet/activites_des_disciplines/Latin/dieux.htm
SECONDE PARTIE
Exercice : Traduction …………./15
Ergo ubi me in montes et in arcem ex urbe removi,
quid prius inlustrem saturis musaque pedestri ?
Traduis les vers 16 et 17 du texte en t’aidant du vocabulaire ci-dessous et de tes réponses aux exercices de la 1ère partie :
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………….
Ergo : donc ; ubi + indicatif : lorsque ; me = accusatif de « ego » : me ; arx, arcis (f) : la citadelle, la forteresse ; urbs, urbis (f) : la
ville ; removeo, es, ere, movi, motum : éloigner, retirer ; quid : (interrogatif neutre) que… ? ; prius : d’abord ; inlustro, as, are, avi,
atum : mettre en lumière, célébrer (subjonctif présent à la 1ère personne du sg ; traduire par un conditionnel présent) ; satura, ae
(f) : poésie, satire ; musa pedestris : litt. La muse pédestre, c’est-à-dire : la prose.
Question subsidiaire : Invente un slogan qui incite tes camarades à faire du latin.
Téléchargement