Poèmes de la francophonie 2008

publicité
LYCÉE THÉOLOGIQUE
ORTHODOXE
Baia Mare
et
ARPF
présentent
Poèmes de la
francophonie
2008
« Francophonie c’est
l’amitié par la
communication »
TRADUCTIONS
« Je n’est pas un autre » « EU nu înseamnă altul »
Samir MARZOUKI (Tunisie)
Je n’est pas un autre
Ma soupe est pleine de cheveux
Ma vie regorge de chagrin
Je n’ai jamais ce que je veux
Car je ai pas le pied marin
J’écris des vers
Tout de travers
Que j’arrose
D’eau de rose
Ma soupe est pleine de cheveux
Ma vie regorge de catins
Ma peine vaut ce qu’elle vaut
Peine de roi et de pantin
Je dis des mots
Bêtes normaux
Que je grime
Par des rimes
EU nu înseamnă altul
Supa mea este plină de păr
Viaţa mea priveşte spre schimbare
Eu nu am niciodată ce vreau
Pentru că nu am mâini şi picioare
Eu scriu versuri
Mereu de-aiurea
Când le stropesc
Apă de rose folosesc
Supa mea este plină de păr
Viaţa mea priveşte spre strâmbare
Dorinţa mea vrea ce ea vrea
Dorinţa de a vedea şi de a pleca
Eu spun cuvinte
Prostii normale
Fară rime
Şi cu rime
Bondre Vlad -X B
Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare
« Souvenir » « Amintire »
de Jean- Baptiste Mutubaruka ( Rwanda)
Souvenir
AMINTIRE
Souviens-toi de la douceur du soir
Aminteşte-ţi de dansul serii
auprès d’une fontaine
în preajma unei fântâni de dansul ierbii care sede la danse de l’herbe qui plie
nconvoaie
sous le vent, de l’eau qui coule
sub vântul apei care curge
au fond de la valée.
în adâncul văii
Souviens-toi, souviens-toi de la course folle
dans les plaines sèches, brûlées par laAminteşte-ţi, aminteşte-ţi de cursa făcută
flamme
pe şesurile aspre, arse de flăcări
quand la forêt se pulvérise.
atunci pădurea s-a pulverizat
Souviens-toi de tes premiers jours d’école
Aminteşte-ţi de primele tale zile de şcoală
de l’alphabet rebelle
de alfabetul rebel
de la suite de nombre des divisions
de succesiunea numerelor,de diviziunile multiple în
multiples
praful bolnăvicios
dans la poussière malléable.
Aminteşte-ţi de tandreţea matinală
Souviens-toi de la tendresse maternelle
Des mains de ta mère modelant ton visage de mâinile mamei tale care-ti modelau faţa
Les nerfs tendus par les rayons durs du soleil nervii încordaţi de razele dure ale soarelui canicular
canicule
comoara, fară preţ inegalabila mama.
Trésor sans prix, inégalable, mère.
GRIJAC MIHAELA, CONDRAT GABRIELA
XI-A, Lycée « Regele Ferdinand » Sighetu-Marmaţiei
« Souvenir » « Amintire »
de Jean- Baptiste Mutubaruka ( Rwanda)
Souvenir
Amintire
Aminteşte-ţi de dulceaţa serii,
Souviens-toi de la douceur du soir
In apropierea fântânii
auprès d’une fontaine
Dansul aplecat al ierbii
de la danse de l’herbe qui plie
Sub vânt şi curgerea apei
sous le vent, de l’eau qui coule
Pe fundul adânc al văii.
au fond de la valée.
Aminteşte-ţi, aminteşte-ţi fuga nebună
Souviens-toi, souviens-toi de la course folle
Pe câmpia uscată, arsă de flăcări
dans les plaines sèches, brûlées par la
flamme
Când pădurea era înceţoşată
quand la forêt se pulvérise.
De vipia blestemată.
Souviens-toi de tes premiers jours d’école
Aminteşte-ţi primele zile ale şcolii
de l’alphabet rebelle
De alfabetul rebel
de la suite de nombre des divisions multiples
Succesiunea divizorilor multiplii
dans la poussière malléable.
De praful mişel.
Souviens-toi de la tendresse maternelle
Aminteşte-ţi de tandreţea maternă
Des mains de ta mère modelant ton visage
De mâinile mamei mângâindu-ţi faţa
Les nerfs tendus par les rayons durs du soleil
canicule
Nervii atinşi de razele soarelui de vară
Trésor sans prix, inégalable, mère.
Tezaur făr’ de preţ incomparabil, mama.
La XII - A
Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare
« Je n’est pas un autre » « EU nu înseamnă altul »
Samir MARZOUKI (Tunisie)
Je n’est pas un autre
Ma soupe est pleine de cheveux
Ma vie regorge de chagrin
Je n’ai jamais ce que je veux
Car je ai pas le pied marin
J’écris des vers
Tout de travers
Que j’arrose
D’eau de rose
Ma soupe est pleine de cheveux
Ma vie regorge de catins
Ma peine vaut ce qu’elle vaut
Peine de roi et de pantin
Je dis des mots
Bêtes normaux
Que je grime
Par des rimes
Eu nu sunt altul
Supa mea este plină de păr
Viaţa mea e plină de tristeţe
Niciodată n-am ce vreau
Pentru că nu sunt pe val.
Eu scriu versuri
Anapoda
Pe care le stropesc
Cu parfum domnesc
Supa mea este plină de păr
Viaţa mea e prea zăludă
Durerea mea vrea ce vrea
Durerea de rege şi de slugă
Eu spun cuvinte
Prosteşti
Pe care le ascund
In poveşti.
Iustinian Pop , Florin Gorgan, XI-B
Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare
« Souvenir » « Amintire »
de Jean- Baptiste Mutubaruka ( Rwanda)
Souvenir
Souviens-toi de la douceur du soir
auprès d’une fontaine
de la danse de l’herbe qui plie
sous le vent, de l’eau qui coule
au fond de la valée.
Souviens-toi, souviens-toi de la course folle
dans les plaines sèches, brûlées par la
flamme
quand la forêt se pulvérise.
Souviens-toi de tes premiers jours d’école
de l’alphabet rebelle
de la suite de nombre des divisions
multiples
dans la poussière malléable.
Souviens-toi de la tendresse maternelle
Des mains de ta mère modelant ton visage
Les nerfs tendus par les rayons durs du
soleil canicule
Trésor sans prix, inégalable, mère.
Aminteste-ti
Amintemte-ţi de blândeţea serii
petrecută lângă fântână
de valsul ierbii
sub adierea vântului
de apa care curge
în adâncurile văii.
Aminteşte-ţi, aminteşte-ţi de zburdălniciile
pe aridele câmpii aprinse de razele soarelui
când pădurea arde.
Aminteşte-ţi de primele zile de şcoală
de alfabetul rebel
de scara numerelor impărţirilor multiple
în praful mişcător.
Aminteşte-ţi de tandreţea maternă
de mâinile mamei mângâindu-ţi faţa
cu nervii întinşi sub canicula neiertătoare
comoară nepreţuită, inegalabilă, mama.
Clasa X-a G
Colegiul Nationa l”Gh. Sincai” Baia Mare
ALPHABET DE LA
FRANCOPHONIE
Alphabet de la francophonie
A comme mon amour pour le français
B comme la beauté des chansons de Brel
C comme comprendre
D comme le désir de vous connaître
E comme ÉGALITÉ
F comme FRATERNITÉ
G comme générosité
H comme l’histoire du monde francophone
I comme illusoire
J comme Jura
K comme le kiosque du jardin des grands-parents où j’ai
fait la connaissance de Jean Valjean
L comme LIBERTÉ ou comme Liège
M comme modernité
N comme négritude
O comme originalité
P comme paix
Q comme la quiétude d’une soirée musicale au mois de juin
R comme l’Île de la Réunion
S comme les Salons littéraires
T comme trésor de la langue française
U comme l’unité des Francophones
V comme Versailles
W comme Wallonie
Z comme le zéphyr d’une soirée d’été sur la Côte d’Azur
Y comme un yacht sur la mer bleue de la francophonie
(où nous invitons tous afin de se connaître et de voyager… virtuellement)
XII-ème F Colegiul National « Radu Negru » Fagaras
A - Amour sacré de la Patrie
B - Bonheur
C - Célébrer la Francophonie
D - Diversité culturelle
E - Ensembles des États et gouvernements de la Francophonie
F - Francophonie
H- Humanité
I - Internationale
J - Journée Internationale de la Francophonie
L – Liberté de l'ensemble des pays et des locuteurs qui parlent le français
M - Mars 2008
N - Notre vocation
O - Occasion de réaffirmer ces convictions
P - Protéger
R - Responsabilité de protéger
T - Tout ceux qui partagent notre langue
Q - Qui nous rassemble et qui nous unit
V - Vocation profonde
U - Universelle
Corjuc Cristina , XI D,
Lycée « Regele Ferdinand », Sighetu-Marmatiei
A comme
B comme
C comme
D comme
E comme
F comme
G comme
H comme
I comme
J comme
K comme
L comme
Amitié francophone,
Bonheur de s`entendre,
Cordialité entre les peuples francophones,
Dior, couturier français,
Elégance de la langue française,
Fierté d`appartenir au monde francophone,
Goût du fromage français,
Hymne de la Francophonie,
Innocence des coeurs purs,
Journée Internationale de la Francophonie,
Kangourou linguiste,
Louvre, ancienne résidence royale, à présent musée à Paris
M comme
N comme
O comme
P comme
Q comme
R comme
S comme
T comme
U comme
V comme
W comme
X comme
Y comme
Z comme
Manger des plats traditionnels français,
Nécessité de savoir du moins une langue étrangère,
Originalité des poèmes francophones,
Paris, capitale de la France,
Québec, province francophone de l`est du Canada,
Reconnaissance, un sentiment profond,
Style propre de la mode française,
Tour Eiffel, le symbole de la capitale Paris,
Univers francophone des cinq continents,
Victor Hugo, écrivain français,
Wallon, citoyen belge; dialecte français parlé en Belgique,
Xylophone, instrument de musique,
Yacht, navire de plaisance au long de la Côte d`Azur,
Zaïre, État francophone d`Afrique.
Classe: IX-e
Lycée National “ Gh. Sincai” Baia Mare
A comme Amitié francophone
B comme Bonheur de s’entendre
C comme Communiquer en français
D comme Discuter entre des amis
E comme Éducation pour tous
F comme Frères sans frontières
G comme Guide pour des visiteurs
H comme Heureux de faire connaissance
I comme Indépendants depuis des siècles
J comme Jeux d’enfants
K comme Kilomètre, la seule chose qui nous sépare
L comme Logiciel d’ordinateur
M comme Mère bien-aimée
N comme Nounours, mon peluche d’enfance
O comme Ouvert pour tout le monde
P comme Pommes frites
Q comme Querelle sans rancune entre des amis
R comme Randonnées dans les montagnes
S comme Sommet de la Francophonie
T comme Téléphone sans fil
U comme Un bon livre
V comme Voyage autour du monde
X comme Xavier, mon copain
Y comme Yannick, le joueur de tennis
Z comme Zoulous de l’Afrique du Sud
HALGA VLAD ROMAN Classe : XI-e A
Lycée National “ Gh. Sincai” Baia Mare
LOGORALLYES
Petit poème en prose sur la Francophonie
Depuis la nuit de temps, la France a été parmi les plus puissantes forces de
l`Europe. La France représente, de loin, un pays dont la langue est
indiciblement
mélodieuse, dont les habitants aiment avec la plus grande passion et dont les gens sont les plus
romantiques du monde. Les paysages inégalables, la variété de fromages, les vins parfumés et la
cuisine française, sont seulement quelques–unes des caractéristiques définitoires pour ce pays
unique. Au fil des années, la France, le berceau du peuple français, a déployé ses branches et ses
tiges, tel un rhizome, sur d`autres pays de tous les continents. De plus en plus, d`autres et
d`autres pays rejoignent les pays francophones, en soulevant une passerelle de communication
entre eux. Une fois par année on célèbre cette liaison : le 20 Mars. Chaque année, comme tous les
20 Mars, depuis 1990, les francophones de tous les continents célèbrent la Journée Internationale
de la Francophonie; les peuples, les visages jubilatoires, se rencontrent pour fêter ce phénomène
unique, sous de diverses manifestations : ils s`attablent aux cercles linguistiques, aux
conférences et, avec beaucoup de tact, de politesse, font de longues palabres concernant les
problèmes qui les lient, sur ce qu` ils ont en commun, sur leurs réalisations durant l`année qui
s`est écoulée depuis la célébration dernière. Car la langue c` est un instrument qui permet aux
rencontres de déboucher sur un dialogue, un enrichissement réciproque et non un affrontement.
C`est pourquoi je considère que le mot « apprivoiser » va très bien dans ce contexte : on doit être
généreux, bons, compréhensibles les uns avec les autres, sans aucun orgueil de suprématie. C`est
le jour où tous les peuples francophones doivent se donner la main , à côté de la France, qui est
la boussole de toute manifestation : c`est le point de depart de la Francophonie, c`est toujours
elle qui nous montre la bonne direction, elle nous aide à trouver le bon chemin dans la grande
famille des pays francophones. Cette boussole nous aide à ne jamais nous égarer, nous aide à
trouver des renseignements sur notre identité. Moi, je suis très fière d` appartenir à un pays
francophone. Et toi ?
Roman Deiana, IX-e F, Lycée National « Gh. Sincai » Baia Mare
Le Départ
Elle est partie dans un pays éloigné
Pour ne plus voir son visage
Il a choisi d’y rester, quel lâche.
La boussole de l’âme lui a dit:
Les gens d’ici n’ont pas de tact
Il est évident qu’il y est de l’appât
Mais ils se cachent dans un rhizome
Et ils prétendent être bi-zone.
Pas de temps pour palabre
La passerelle l’a transporté serviable
Au pays de son coeur, autrefois jubilatoire
Pas du tout apprivoisé, méritoire.
Maintenant il voudrait s’attabler pour réfléchir,
A toi, a moi, aux gens qui veulent réussir.
CEZARA MICLEA
LYCÉE THÉORIQUE ¨C. A.ROSETTI¨ - BUCAREST
ACROSTICHES
Fraternité
Fraternité des nations!
Regarde, tu es comme un enfant :
Avec caprices, malentendus…
Ni paix, ni calme je n’ai pas vu.
Corrige-toi, monde désorienté!
Orphelins souffrants sont désolés !
Peux-tu voir, peux tu sentir ?
Honneur je te demande ! Je veux sourire…
On veut réaliser la paix,
Nous voulons être libérés.
Irons-nous jusqu’au bout du monde :
Entends, on veut changer le fond !
Lugojan Victor, XI D
Lycée « Regele Ferdinand », Sighetu-Marmatiei
Démocratie
Responsabilité du monde
Et de chacun
Soyons toujours ouverts !
Pour l’Autre et pour Tous
Encourageons la liberté
Confiance, égalité !
Trois mots à ne pas oublier.
La XI-e A
Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare
CALLIGRAMMES
Francophonie
Amitié, langue
Vivez ! Parlez ! Comprenez!
Sensible, intuitive, constructive et volontaire !
Phénomène politique, social, géographique et culturel.
UNE
RÉA
LITÉ
À NE
PAS
OUB
LIER
Bondre Vlad -X B
Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare
Herţeg Ionel, Gulin Marian, Mureşan Sergiu
Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare
ANAGRAMMES
ANAGRAMMES
des noms propres des élèves
1. Cornelia
2. Marie
3. Cristine
4. Laure
5. Nicolète
6. Crina
7. Dana
8. Mirela
9. Claudia
10. Catalin
11. Manuelle
12. Roland
13. Dan
14. Lavinie
15. Vasile
16. Georgiane
17. Gabriel
= Caroline (nom propre)
= aimer (verbe à l`infinitif )
maire (nom commun)
marié (participe passé du verbe “(se) marier”)
= inscrite (participe passé du verbe “inscrire”)
= Aurel (nom propre)
= éléction (nom commun)
= rinça (verbe “rincer” au passé simple)
= Anda (nom propre)
= Elmira (nom propre)
= acidula (verbe “aciduler” au passé simple)
= lançait (verbe “lancer” à l`imparfait)
= mal lunée (expression)
= Arnold (nom propre)
= AND
= vilaine (nom commun)
= valise (nom commun)
salive (nom commun)
= engorgeai (verbe “engorger” au passé simple)
= riblage (nom commun)
18. Deiana
19.Radu
20. Lucie
21. Delia
22. Gina
23. Traian
24. Nora
25.. Remus
26. Tudor
27. Marcel
28. Andrei
= naïade (nom commun)
= dura (verbe “durer” au passé simple)
= celui (pronom démonstratif)
= idéal (nom commun)
laide (adjectif féminin)
délai (nom commun)
= gain (nom commun)
= naîtra (verbe “naître” au futur)
Tirana (nom propre, capitale de l`Albanie)
traîna (verbe “traîner” au passé simple)
= Oran (nom propre, ville en Algérie)
= mûres (nom commun)
meurs (verbe “mourir” au présent)
muser (verbe)
= tordu (verbe “tordre” au participe passé)
= calmer (verbe à l`infinitif)
clamer (verbe à l`infinitif)
= dînera (verbe “dîner” au futur )
Adrien (nom propre)
Classes: X-e G, XI-e E,
Lycee National” Gh. Sincai” Baia Mare
QUINTET
FRANCOPHONIE
BONHEUR AMOUR
UTILISER CELEBRER PARLER
LA FRANCOPHONIE AU COEUR
COMMUNICATION
Corjuc Cristina, XI D,
Lycée « Regele Ferdinand », Sighetu-Marmatiei
Fraternité
Belle égalité
Aimant, donnant, partageant
On apprend ta complexité
Amitié.
la XII-B
Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare
Amour,
Sincérité permanente
Disant, prouvant, croyant,
Pour obtenir un jour
La tendresse douce et
passionnante
la XI-A
Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare
Amitié
Vraie amitié
Confiant, Aimant, Respectant
L'ami un frère
Que l'on connaît difficilement.
Iustinian Pop , Florin Gorgan, XI-B
Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare
Responsables de cette belle
aventure francophone:
Maria Pasca – Lycée Théologique Orthodoxe
Baia Mare
Cornelia Dumbrava – Lycée National « Gh. Sincai »
Baia Mare
Bianca Bentoiu - Lycée Théorique « C. A. Rossetti »
Bucarest
Raluca Ionescu - Lycée National « Radu Negru »
Fagaras
Gelu Marian - Lycée « Regele Ferdinand »
Sighetu-Marmatiei
Téléchargement