Newsletter of the Eucharistic Catholic Church Bulletin de l`Église

publicité
Discipulus Dilectus
Newsletter of the Eucharistic Catholic Church Bulletin de l’Église Catholique Eucharistique
Boletín de la Iglesia Católica Eucarística
A progressive, inclusive, affirming Catholicism rooted in Tradition - Un Catholicisme progressif, inclusif, et affirmant ancré dans la
Tradition - Un Catolicismo progresista, incluyente y afirmando arraigado en la Tradición
No. 140 2016.12
Merry Christmas
Joyeux Noel
Feliz Navidad
www.eucharisticcatholicchurch.org
Primatial See & Curia
Toronto, ON
416-937-9459
[email protected]
er
Archdiocese of the Americas
Beloved Disciple
Eucharistic Catholic Church
(Cathedral Parish & Chancery)
Toronto, ON
416-937-9459 / 416-700-8813
[email protected]
St. John Fisher Eucharistic Catholic Mission
Renfrew, ON
Order of Franciscans of the Annunciation of
the Infinite Love of God - Province of Canada
Our Lady of the Annunciation Motherhouse
Toronto, ON
St. John the Baptist Hermitage
Toronto, ON
San Damiano Hermitage
Calgary, AB
Misión San Francisco y Santa Clara
La Habana, Cuba
Diocèse de Cameroun
Chancellerie – Yaoundé
Ordre des Franciscains de l’Annonciation de
l’Amour Infini de Dieu - Province de Cameroun
Maison de Dieu – maison communautaire
et Chapelle Saint Rémy – Yaoundé
Paroisse Ste. Anne de Yaoundé
Paroisse S. François d’Assise de Ngo
Paroisse S. Martin de Mbalmayo
Paroisse S. Joseph d’Ekounou
Paroisse S. Jean de Kribi
Paroisse Ste. Rita d’Obala
Paroisse S. Roger de Ntui
The Immaculate Conception Peter Paul Rubens
(Wiki Commons – Public Domain)
p. 3 The Immaculate Conception L’Immaculée Conception La Inmaculada
Concepcion
p. 4 Lettre de Cameroun Letter from Cameroon Carta de Camerún
p. 5 The Eucharistic Catholic Church - In Apostolic Succession, with valid
Sacraments L’Eglise Catholique Eucharistique - Dans la Succession Apostolique, avec les vrais Sacrements La Iglesia Católica Eucarística - Dentro de la
sucesión apostólica, con válidos sacramentos
p. 6 World AIDS Day Journée mondiale du sida El día internacional del Sida
p. 6 Violence Against Women La violence contre les femmes Violencia contra
las mujeres
p. 7 Prayer Intentions Intentions de Prières Intenciones de Oraciones
p. 8 Primate’s Message Message du Primat Mensaje del Primado
A.D. 2016.12
The Beloved Disciple, our Patron
Discipulus Dilectus
Le disciple bien-aimé, notre Patron
you may have life through his name” (Jn.
20:31). It is this message we hope to proclaim
by a Catholicism witnessing to God’s all-inclusive Love in the Eucharistic Heart of Jesus.
Saint Jean, le plus jeune des douze Apôtres, se
décrit comme le 'disciple que Jésus aimait” (Jn.
13, 23). Il est connu sous le vocable de Disciple
Bien-aimé parce que les Saintes Écritures révèlent que Jésus l'a aimé avec un amour spécial.
C'est Saint Jean qui appuie sa tête sur le sein
de Jésus durant la Cène. Étant le seul Apôtre
Saint John, the youngest of the Twelve Aposqui n'a pas renoncé à Jésus pendant Sa Pastles, describes himself as the ‘disciple whom
sion, il a été au pied de la Croix. C’est à son
Jesus loved” (Jn. 13: 23). He is known as the
soin que Jésus a confié Marie, sa mère. Dans
Beloved Disciple because the Scriptures reson Évangile, ces trois Épîtres et son Livre de
veal that Jesus loved him with a special love.
la Révélation il nous donne le message que la
It is St. John who rests his head on Jesus’
lumière de l'amour de Dieu est la seule force
breast at the Last Supper. As the only
capable de répondre à l'obscurité de la haine.
Apostle who didn’t forsake Jesus during His
Le but indiqué par Saint Jean pour son Évangile
Passion, he stood at the foot of the Cross as
est “…que vous pouviez croire que Jésus est le
Jesus died. Jesus entrusted his mother Mary
Christ, le Fils de Dieu et que le fait de le croire
to him. In his Gospel, three Epistles and the
vous pouvez avoir la vie par son nom” (Jn. 20,
Book of Revelation he gives us the message
31). C'est ce message que nous espérons prothat the light of God’s love is the only force
clamer par un catholicisme étant témoin de
able to counter the darkness of hate. St.
l'Amour inclusif de Dieu dans le Cœur EucharisJohn’s stated purpose in writing his Gospel is
tique de Jésus.
“…so that you may believe that Jesus is the
Christ, the Son of God, and that believing this
Page 2
Nuestro Patrono, el discípulo amado
San Juan, el mas joven de los 12 Apóstoles, se
describe a si mismo como el "discípulo a quien
Jesús amaba" (Jn.13:23). El es conocido como
el "discípulo amado" (Discipulus Dilectus)
porque las Escrituras revelan que Jesús lo
amaba con un amor especial. Es San Juan
quien descansa su cabeza sobre el pecho de
Jesús en la última cena, él es el único apóstol
que no abandona a Jesús durante su
Pasión estando al pié de la cruz cuando Jesús
murió. Es San Juan a cuyos cuidados Jesús
confió a su madre María. En su Evangelio, 3
epístolas y el Apocalípsis nos da el mensaje
de que la luz del amor de Dios es la única
fuerza capaz de contrarrestrar la obscuridad del
odio. San Juan declara que su propósito al
escribir su Evangelio es: "... para que creáis
que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para
que creyendo tengáis vida en su nombre"
(Jn.20:31) Este es el mensaje que esperamos
proclamar mediante un catolicismo que da
testimonio del amor inclusivo de Dios en el
Corazón Eucarístico de Jesús.
Photo: Our Lord and the Beloved Disciple united in the love of the Eucharistic
Heart [Beloved Disciple Eucharistic Catholic Church vestment collection, Toronto]
Photo: Notre Seigneur et le Disciple Bien-aimé unis dans l’amour du Cœur Eucharistique [Collection liturgique de l’Eglise catholique eucharistique du Disciple
Bien-aimé, Toronto]
Foto: Nuestro Señor y el Discípulo Dilectus unida en el amor del Corazón Eucarístico [Colección litúrgica Iglesia Católica Eucarística Discípulo Amado, Toronto]
The Eucharistic Catholic Church
+ An autocephalous Catholic Church
+ Progressive and inclusive, rooted in Tradition to engage the contemporary world
+ In Apostolic Succession, with valid Sacraments
+ Holding to Roman Catholic tradition, yet
not under the jurisdiction of the Vatican
+ A place of healing for those hurt by their
church of origin
+ A place for those seeking Catholic spirituality and liturgy
+ Welcoming women in the priesthood, the
marriage of priests, the wedding of gay and
lesbian couples, remarriage of divorced
persons
+ Professed Religious: The Order of Franciscans of the Annunciation of the Infinite
Love of God (O.F.A.) - Franciscans of the
Annunciation
L’Eglise Catholique Eucharique
+ Une Église Catholique autocéphale
+ Progressive et inclusive, ancré dans la
Tradition pour répondre au monde contemporain
+ Dans la Succession Apostolique, avec
les vrais Sacrements
+ Fidèle à la tradition catholique romaine,
mais non sous la juridiction du Vatican
+ Un endroit de guérison pour ceux et
celles blessées par leur église d'origine
+ Un endroit pour ceux et celles recherchant la liturgie/spiritualité Catholique
+ Accueillant les femmes dans la prêtrise,
les prêtres mariés, le mariage de couples
gais et lesbiennes, le remariage de personnes divorcées
+ Religieux(ses) : l'Ordre des Franciscains de l'Annonciation de l'Amour Infini
de Dieu (OFA) - Franciscains de l'Annonciation
La Iglesia Católica Eucarística
autocéfala
DD+Una
140 Iglesia
– Ed.: Abp.
Roger LaRade, O.F.A.
+Progresiva
inclusiva,
arraigadaO.F.A.
en la
Trad.
française:eMgr.
Roger LaRade,
tradición
Apostólica
en
relación
con
Trad. español : Fr. Tomás Navarro, O.F.A.la
sociedad contemporánea
+ Dentro de la sucesión apostólica, con
válidos sacramentos
+ Fiel a la tradición católica romana, pero
no bajo la jurisdicción del Vaticano
+ Un lugar para curarse de las heridas
causadas por sus Iglesias originales
+ Un lugar apropiado para aquellos que
buscan una auténtica espiritualidad y
liturgia católicas
+ Aceptamos a mujeres al sacerdocio, el
matrimonio de sacerdotes y de
homosexuales, hombres y mujeres, y el de
divorciados
+ Profesión Religiosa: La Orden de los
Franciscanos de la Anunciación del
Infinito Amor de Dios (O.F.A.) Franciscanos de la Anunciación
A.D. 2016.12
The Immaculate Conception
Discipulus Dilectus
L’Immaculée Conception
Page 3
La Inmaculada Concepción
The appreciation of Mary’s exemption from original sin developed over
many centuries, thus gaining in focus, differentiation and certainty. The
teaching of Pius IX formalizes the Tradition of the Church.
__________________________
Le mois de Décembre est consacré à l'Immaculée Conception, le jour de
la fête étant de 8 Décembre. C'est un jour d’obligation. L’Immaculée
Conception est la patronne des États-Unis d’Amérique. La magnifique
basilique du Sanctuaire national de l'Immaculée Conception est situé à
Washington. Elle est « la plus grande église catholique aux Etats-Unis et
en Amérique du Nord, et est l'un des dix plus grandes églises du monde
» ( http://www.nationalshrine.com ). Je suis honoré d’avoir visité la Basilique pendant le week-end de ma consécration épiscopale à Washington.
L'Immaculée Conception de Marie est souvent confondu avec la naissance virginale de Jésus. Avec la Constitution Ineffabilis Deus du 8 Décembre 1854, le Pontife romain Pie IX prononça et défini que la Bienheureuse Vierge Marie « dans le premier instant de sa conception, par
un privilège singulier et par une grâce accordée par Dieu, en vue des
mérites de Jésus Christ, le Sauveur du genre humain, a été préservée
exemptes de toute souillure du péché originel ». (Voir : http://www.newadvent.org/cathen/07674d.htm)
Donc « Marie a été préservée exemptes de toute souillure du péché originel dès le premier instant de son animation, et la grâce sanctifiante lui
a été donné avant que le péché aurait pu prendre effet dans son âme. »
The Immaculate Conception - The Esquilache, Bartolomé Esteban Murillo (1645)
The month of December is devoted to the Immaculate Conception, the
feast day being December 8. It is a Holy Day of Obligation. The Immaculate Conception is the Patroness of the United States of America.
The magnificent Basilica of the National Shrine of the Immaculate
Conception is located in Washington, DC. It is “the largest Roman
Catholic church in the United States and North America, and is one of
the ten largest churches in the world” (http://www.nationalshrine.com).
I was graced to visit the Basilica during the weekend of my episcopal
consecration in Washington.
The Immaculate Conception is often popularly confused with the Virgin
Birth. The first refers to Mary; the second to Jesus. With the Constitution Ineffabilis Deus of 8 December, 1854, the Roman Pontiff Pius IX
pronounced and defined that the Blessed Virgin Mary "in the first instance of her conception, by a singular privilege and grace granted by
God, in view of the merits of Jesus Christ, the Saviour of the human
race, was preserved exempt from all stain of original sin." (See:
http://www.newadvent.org/cathen/07674d.htm)
Therefore, “Mary was preserved exempt from all stain of original sin at
the first moment of her animation, and sanctifying grace was given to
her before sin could have taken effect in her soul.”
The dogma of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary
recalls to our minds the salutation of the angel Gabriel — Hail, full of
grace (Luke 1:28). While this is not formally a ‘proof’, it seems that belief in the Immaculate Conception fits the angelic greeting, brings it to
fullness.
Le dogme de l'Immaculée Conception de la Bienheureuse Vierge Marie
rappelle à nos esprits la salutation de l'ange Gabriel - Je vous salue,
pleine de grâce (Luc 1:28). Si cette salutation n'est pas formellement
une « preuve », il semble que la croyance en l'Immaculée Conception
explique la salutation angélique, lui apporte sa plénitude.
L'appréciation de l'exemption de Marie du péché originel c’est développé au fil des siècles, gagnant ainsi une mise au point, de la différenciation et de la certitude. L'enseignement de Pie IX ne fait que de rendre
officiel la tradition de l'Eglise.
____________________
El mes de diciembre está dedicado a la Inmaculada Concepción. La
fiesta se celebra el día 8. Es de obligación. La Inmaculada es la Patrona
de los EE.UU. La Basilica Nacional de la Inmaculada está ubicada en
Washinton D.C. Es la Iglesia mas grande de Norteamérica y una de las
mas grandes del mundo. (http://www.nationalshrine.com) Tuve la
suerte de visitarla durante el fin de semana de mi Consagración
Episcopal.
Frecuentemente se confunde la fiesta de la Inmaculada con la del
Nacimiento Virginal de Jesús. La primera se refiere a la Virgen María y
la segunda a Jesús. El 8 de Diciembre de 1854 el Sumo Pontífice Pío IX
pronunció y definió en la Constitución “Ineffabilis Deus” que la Santísima
Virgen María, desde el primer momento de su concepción, por un
privilegio especial de Dios y en virtud de los méritos de Jesucristo,
Redentor del género humano, fue preservada de toda mancha de
pecado original (http://www.newadvent.org/cathen/07674.htm).
Así pues, María no solo estuvo exempta de toda mancha del pecado
original desde el primer momento de su existencia, sino que Dios le
otorgó también la suficiente gracia santificante para evitar toda mancha
de pecado posterior. → p. 7
→ p. 3
A.D. 2016.12
Discipulus Dilectus
Lettre de Cameroun
Letter from Cameroon
Page 4
Carta de Camerún
A notre cher Père Primat et l’ensemble de l’Église.
Cher Archevêque,
Mgr, rendons grâce à Dieu notre Père qui a permis que notre Église au Cameroun réalise beaucoup de choses: notamment la demande de reconnaissance de notre Église avec la remise d'un récépissé de déclaration avec avis favorable, l'agrandissement de la chapelle Saint Rémi et de notre Maison
communautaire.
Bonne nouvelle avec l’installation du Père Clément au Gabon pour notre Sainte Église; une installation plus tôt favorable qui a besoin de nos prières.
Nous avons besoins d’un soutien plus fort de nos bienfaiteurs avec les dons reçu et de notre Primat sans oublier la Mère Sylvia pour ses efforts a nous
aider.
PROBLÈMES URGENTS:
1] L'ordination de notre évêque pour notre Diocèse.
2] Électricité dans la Maison communautaire au montant de 147000fcfa (CAN$315.00).
3]La liturgie savoir: Un Calice avec paterne; un ciboire, l’ostensoir, chasubles et autre.
4] Le montant mensuel que nous recevons pour notre nourriture est actuellement de 21000fcfa (CAN$45.00). SVP revoir ce montant car il ne nous fait
que trois jours de nourriture.
Que la Vierge Marie notre Mère veille sur notre Sainte Église, sur notre Primat et tous les bienfaiteurs. Un grand Merci à vous tous pour notre Église.
Dieu Garde notre Sainte Église.
Msgr. Joseph, O.F.A.
____________________
To Our Dear Father Primate and the whole church.
Dear Archbishop,
We give thanks to God our Father who allowed our church in Cameroon to realize many things this year, in particular the request for recognition of our
church with the delivery of a receipt of declaration with favorable opinion, the extension of the chapel of Saint Rémi and of our Community House.
We have good news with the installation of Father Clement in Gabon for our holy Church; a mission that needs our prayers.
We need stronger support from our benefactors to supplement that received from our Primate, without forgetting Mother Sylvia for her efforts to help us.
URGENT PROBLEMS:
1] The ordination of our bishop for our diocese.
2] Electricity in the Community House in the amount of 147000fcfa (CAN$315.00).
3] Liturgy: A chalice with paten; a ciborium, a monstrance, chasubles and others.
4] The monthly amount we receive for our food is currently 21000fcfa (CAN$45.00). Please review this amount as it only gives us three days of food.
May the Virgin Mary our Mother watch over our holy Church, our Primate and all the benefactors, A great Thank You to all for our Church. God keep our
holy Church.
Msgr. Joseph, O.F.A.
____________________
Carta a nuestro querido Padre Primado y toda la Iglesia :
Querido Arzobispo:
Damos gracias a Dios nuestro Padre que permitió que nuestra Iglesia en Camerún realizara varias cosas buenas este año , en particular el reconocimiento official de nuestra iglesia y la extensión de la capilla Saint Rémi y de la residencia de la comunidad. La instalación del Padre Clemente en Gabón
es un gran acontecimiento para nuestra Iglesia.
Necesitamos mas apoyo de nuestros benefactores para complementar lo que recibimos de nuestro Obispo Primado, sin olvidar a la Madre Silvia por
sus esfuerzos en favor nuestro.
PROBLEMAS URGENTES:
1)
2)
3)
4)
Ordenación de nuestro Obispo
Electricidad en nuestra residencia, coste de $315 C.
Chalice, paten, ciborium, monstrance, casullas, etc.
Recibimos unos $45 C al mes para alimentación. Esta cantidad sólo nos da para 3 días.
Que nuestra Santísima Madre, la Virgen María, vele por nuestra Iglesia, por nuestro Obispo Primado y por todos nuestros benefactores. Gracias a
todos en nombre de nuestra Iglesia. Que Dios vele por todos nosotros.
Msgr. Joseph, O.F.A.
A.D. 2016.12
Discipulus Dilectus
Page 5
The Eucharistic Catholic Church –
In Apostolic Succession, with valid Sacraments
On page 2 of every Newsletter we list 9 characteristics of the Eucharistic Catholic Church (ECC). We consider here the third characteristic.
The Eucharistic Catholic Church is in Apostolic Succession, with valid Sacraments. How is this so?
Apostolic Succession is the concept which defines the passing on of Christ’s ministerial mandate and authority from the Apostles, who themselves received it from Jesus, to their successors in faith through the sacramental laying on of hands. It is through this that is passed on the mandate of Jesus,
the power of the keys: “Whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven” (Matthew
16:18; 18:18).
Catholic Tradition, to which Apostolic Succession is intrinsically connected, holds that this sacramental succession is essential for Ordinations and the
other Sacraments to be offered validly. A Bishop or a Priest receiving ordination from a validly ordained Bishop in Apostolic Succession thus receives it
from an unbroken line of successive ordinations stretching back to the Apostles.
This is the case in the Eucharistic Catholic Church. When then-Father Roger LaRade was called to become bishop for the Eucharistic Catholic Church,
he was consecrated/ordained by three bishops in Apostolic Succession. In autocephalous (independent) Catholic Churches, the Apostolic Succession
usually comes by way of the European Old Catholic and Old Roman Catholic Churches who themselves received it from the Roman Catholic Church.
More about the Old Catholic and Old Roman Catholic Churches in a later installment of this series. This Apostolic Succession is documented.
The early Church historian J. N. D. Kelly notes that for the early Fathers, "the identity of the oral tradition with the original revelation is guaranteed by the
unbroken succession of bishops in the great sees going back lineally to the apostles” (Early Christian Doctrines, 37). It is Saint Jerome who states: “Far
be it from me to speak adversely of any of these clergy who, in succession from the apostles, confect by their sacred word the Body of Christ and
through whose efforts also it is that we are Christians” (Letters 14:8 [A.D. 396]). The Catechism of the Catholic Church states it such: “In order that the
full and living Gospel might always be preserved in the Church the apostles left bishops as their successors. They gave them their own position of teaching authority. Indeed, the apostolic preaching, which is expressed in a special way in the inspired books, was to be preserved in a continuous line of
succession until the end of time” (77).
L'Église catholique eucharistique –
Dans la Succession Apostolique, avec les vrais Sacrements
À la page 2 de chaque Bulletin, nous listons 9 caractéristiques de l'Église catholique eucharistique (ECE). Avec ce numéro du Bulletin, nous examinons
la troisième.
L'Eglise Eucharistique Catholique est dans la Succession Apostolique, avec les vrais Sacrements. Comment cela se fait-t-il?
La succession apostolique est le concept qui définit la transmission du mandat ministériel et de l'autorité du Christ aux Apôtres, qui les ont reçus de
Jésus, et les passent à leurs successeurs dans la foi par l'imposition sacramentelle des mains. C'est par cela qu’est passé le mandat de Jésus, c’est-àdire, le pouvoir des clefs: « Tout ce que tu liera sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que tu déliera sur la terre sera délié dans le ciel» (Matthieu
16:18).
La tradition catholique, à laquelle la succession apostolique est intrinsèquement liée, affirme que cette succession sacramentelle est essentielle pour
que les ordinations et les autres sacrements soient offerts valablement. Un évêque ou un prêtre recevant l'ordination d'un évêque validement ordonné
dans la succession apostolique la reçoit ainsi d'une ligne ininterrompue d’ordinations successives remontant aux apôtres.
C'est le cas de l'Église catholique eucharistique. Quand le Père Roger LaRade fut appelé à devenir évêque pour l'Eglise catholique eucharistique, il fut
consacré / ordonné par trois évêques en succession apostolique. Dans les Églises catholiques autocéphales (indépendantes), la succession apostolique
vient habituellement par l'intermédiaire des Églises Vielles catholiques romaines et Églises Vielles catholiques qui l'ont reçu de l'Église catholique romaine. Plus d'informations sur les Églises Vielles catholiques romaines et Vielles catholiques dans un versement ultérieur de cette série. Cette succession apostolique est documentée.
L'historien de l'Église primitive, JND Kelly, note que pour les premiers Pères « l'identité de la tradition orale avec la révélation originelle est garantie par
la succession ininterrompue des évêques dans les grandes églises qui remontent en ligne aux apôtres » (Doctrines chrétiennes précoces 37). C'est
Saint-Jérôme qui déclare: « Loin de moi de parler en mal de tout ce clergé qui, en succession avec les apôtres, confecte par leur paroles sacrées le
Corps du Christ et que par leurs efforts aussi nous sommes chrétiens » (Lettres 14: 8 [AD 396]). Le Catéchisme de l'Église catholique l'affirme ainsi: «
Pour que l'Évangile plein et vivant puisse toujours être préservé dans l'Église, les apôtres laissèrent les évêques comme leurs successeurs. La prédication apostolique, qui s'exprime d'une manière spéciale dans les livres inspirés, doit être conservée dans une ligne continue de succession jusqu'à la fin
des temps » (77).
La Iglesia Católica Eucarística – dentro de la sucesión apostólica, con válidos sacramentos
En la página 2 de cada Circular enumeramos 9 características de nuestra Iglesia (ECC). Hoy enumeramos la tercera.
Nuestra Iglesia (ECC) está dentro de la sucesión apostólica, con válidos sacramentos. ¿Cuál es la base de esta afirmación?
Sucesión Apostólica es el concepto que define la transmisión de poder ministerial y autoridad apostólica dado por Cristo a los apóstoles y a sus sucesores a través de la imposición de las manos. → p. 7
A.D. 2016.12
Discipulus Dilectus
Page 6
December 1st has marked World AIDS Day since 1988. It is one of the most
recognized international health days, a time of reflection and action, a key opportunity to raise awareness locally and globally and to commemorate people
who have died.
The theme for World AIDS Day 2016 is Hands Up for #HIV Prevention. According to UNAIDS, 1.1 million people worldwide died of AIDS-related illnesses
in 2015. By the end of 2015, an estimated 36.7 million people around the world
were living with HIV.
World AIDS Day events run the week before and after December 1.
________________________________________
La Journée mondiale du sida, organisée le 1er décembre, donne l’occasion
à des personnes d’horizons divers de se rassembler pour mieux faire connaître
le VIH/sida et pour montrer leur solidarité face à la pandémie. Cette journée
permet à plusieurs partenaires publics et privés de donner des informations sur
la situation concernant la pandémie et de promouvoir la prévention, le traitement et la prise en charge du VIH/sida, dans les pays à forte prévalence mais
aussi ailleurs.
La Journée mondiale du sida 2016 portera le thème « Levons la main pour
#préventionVIH ».
Diciembre6:
ElDíaNacionalde
laviolenciacontra
lasmujeres.
Selon l'ONUSIDA, 1,1 million de personnes à travers le monde sont mortes de
maladies liées au sida en 2015, et on estimait qu’environ 36,7 millions de personnes à travers le monde vivaient avec le VIH.
________________________________________
El 1 de diciembre fue el día internacional del Sida. Comenzó en 1988. Es
uno de los días más reconocidos por la Organización Internacional de Salud
(WHO). Es un día para meditar y actuar a nivel local y global y conmemorar a
los que muerieron de esta terrible enfermedad.
El tema para el Día Mundial del Sida 2016 es: Manos arriba para la prevención del sida.
De acuerdo con UNAIDS, un millón cien mil personas murieron de sida en
2015. Se estima que para finales de 2015 habrá aproximadamente 36.7 millones de personas infectadas con HIV positivo.
A.D. 2016.12
Discipulus Dilectus
→ p. 5
A través de esta imposición se recibe el poder de las llaves dado por
Cristo a los Apóstoles “Lo que atárais en la tierra será atado en los
cielos y lo que desatárais en la tierra será desatado en los cielos”
Mat. 16:18 & 18:18
La tradición católica, a la cual está intrínsicamente vinculada la
sucesión apostólica, mantiene que esta sucesión sacramental es
esencial para que las ordenaciones y otros sacramentos sean válidos. Un Obispo, habiendo sido validamente ordenado por otro
Obispo dentro de la sucesión apostólica, recibe tal ordenación por
una línea ininterrumpida de ordenaciones sucesivas desde los Apóstoles hasta el presente.
Este es el caso de ECC. Cuando el Padre Roger LaRade fue llamado a ser Obispo de ECC fue consagrado-ordenado Obispo por 3
Obispos dentro de la sucesión apostólica. En las Iglesias Católicas
autocéfalas o independientes la sucesión apostólica procede de la
Antigua Iglesia Católica Europea y de la Antigua Iglesia Romana
Católica, que a su vez la recibieron de la Iglesia Católica Romana.
En las próximas Circulares hablaremos mas de estas Iglesias.
El historiador J. N. D. Kelly observa que para los Padres de la
Iglesia “La identidad de la Tradición oral con la revelación original
está garantizada por la sucesión ininterrumpida de obispos desde
los apóstoles” (Early Christian Doctrines, 37) . San Jerónimo aserta:
“No diré una palabra negativa de estos Obispos quien, como sucesores de los Apóstoles, consagran el cuerpo de Cristo y a través de
sus enseñanzas hemos recibido la fe Cristiana” (Cartas 14:8 AD
396). El Catecismo de la Iglesia Católica afirma: “Para que este
Evangelio se conservara siempre vivo y entero en la Iglesia, los
apóstoles nombraron como sucesores a los obispos, dejándoles su
cargo en el magisterio (DV7). En efecto, la predicación apostólica,
expresada de un modo especial en los libros sagrados, se ha de
conservar por transmisión continua hasta el fin de los tiempos”
(DV8). ◄
Page 7
Monthly Prayer Intentions
2016 Year of Prayer - Year of Mercy: Merciful like the Father
Holy Father: That the scandal of child-soldiers may be eliminated the
world over.
Abp. LaRade: That our Advent journey may deepen our discipleship.
For Bishop-elect Joseph Metongo Eba, O.F.A. and our Church in Cameroon.
For Mother Silvia de la Fé Gonzalez, O.F.A. and our Church in Cuba.
For vocations to the ECE-ECC and the Franciscans of the Annunciation.
For our seminarians and novices.
For the intentions listed in our Prayer Circle this month.
For the sick and the dying.
For the repose of the souls of the faithful departed.
Intentions de Prières Mensuelles
Année de Prière 2016 - Année de la miséricorde : Miséricordieux
comme le Père
Saint Père : Pour que soit éliminé le scandale des enfants soldats.
Mgr. LaRade : Que notre pèlerinage de l’Avent nous mène à un dissipulât plus approfondi.
Pour l’évêque-élu Joseph Metongo Eba, O.F.A. et notre Église au Cameroun.
Pour Mère Silvia de la Fé Gonzalez, O.F.A. et notre Église à Cuba.
Pour les vocations à l'ECE-ECC et au Franciscains de l'Annonciation.
Pour nos séminaristes et novices.
Pour les intentions inclus dans notre cercle de prière mensuel.
→ p. 3
For les malades et les mourants.
El dogma de la Inmaculada nos recuerda el saludo del Angel
Gabriel: “Dios te salve, María, llena eres de graccia…” (Lucas 1:28)
Aunque este saludo no es una prueba formal del dogma, parece que
lo corrobora.
Pour le repos des âmes des fidèles défunts.
A través de los siglos el aprecio por la Inmaculada Concepción fue
solidificándose poco a poco. La pronunciación de Pío IX formalizó la
Tradición de la Iglesia. ◄
Intenciones de oración mensuales
Año de Oración 2016 - Año de la misericordia: Misericordiosos
como el Padre
Santo Padre: Para que en ninguna parte del mundo existan niñossoldados.
Mgr. LaRade: Para que nuestra peregrinación durante Adviento,
profundice nuestra dedicación a Cristo.
Por el obispo electo Mgr. Joseph Metongo Eba y nuestra Iglesia en
Camerún.
Por Madre Silvia de la Fé González, O.F.A. y nuestra Iglesia en Cuba.
Por las vocaciones a la I.C.E y a la O.F.A.
Por nuestros seminaristas y novicios.
Por los enfermos y moribundos.
Por eterno descanso de las almas de los fieles difuntos.
A.D. 2016.12
Primate’s Message
Discipulus Dilectus
Message du Primat
Page 8
Mensaje del Primado
I wish you a blessed Advent, and a Merry Christmas! Please be assured of my prayers.
We will be blessed this month with the Ordination to the Priesthood of Friar Tomás Navarro, O.F.A. His Ordination will occur on the Feast of the Immaculate Conception, December 8. We have also been blessed this past month with a new Franciscan postulant, and candidate for the Priesthood,
Mr. Sean Madsen.
For one more month, we join the prayers of our Church to the Year of Mercy called by Pope Francis.
We have a report this month from our Church in Cameroon, including a listing of their needs. Should you be moved to make a Christmas donation
toward these needs, you can do so on our website www.eucharisticcatholicchurch.org or by e-transfer to [email protected] noting Cameroon. We
thank you in advance. Our benefactors are including in our daily Masses and prayers.
Look for our Newsletter on our website. You can follow us on Facebook. You can follow me on Twitter at @abproger.
Je vous souhaite à tous et à chacun un Avent remplit de bénédictions, et un Joyeux Noel. Je vous promet mes prieres.
Le mois de décembre nous amène la bénédiction de l’ordination sacerdotale de frère Tomás Navarro, O.F.A. le jour de l’Immaculée Conception.
Nous avons été bénis aussi avec un nouveau postulant franciscain, et candidat au sacerdoce, M. Sean Madsen.
Nous prions pour un dernier mois durant 2016 pour l’Année de la miséricorde proclamée par le Pape François.
Nous avons un rapport de Cameroun ce mois-ci, ainsi qu’une liste de leurs besoins Vous pouvez faire un don sur notre site web www.eucharisticcatholicchurch.org ou par e-transfer a [email protected] en notant Cameroun. Merci. Nos bienfaiteurs sont inclus dans nos messes et prières quotidiennes.
Le Bulletin est maintenant en ligne sur notre site web. Vous pouvez nous suivre sur Facebook . Vous pouvez me suivre sur Twitter au @abproger.
Les deseo a todos un buen Adviento, unas felices Navidades y feliz año Nuevo. Estén seguros de que rezaré por todos vosotros durante todo el año
venidero.
El 8 de diciembre, fiesta de la Inmaculada Concepción, el hermano Tomás Navarro, O.F.A. fue ordenado sacedote. También hemos sido bendecidos
este mes con una nueva vocación y un candidato al sacerdocio: Sean Madsen.
Unamos las oraciones de nuestra iglesia a las oraciones del Papa Francisco en este año de Misericordia.
Hemos pedido ayuda para nuestra Iglesia en Camerún. Si se sienten movidos a ayudarnos pueden hacerlo en nuestra web: www.eucharisticcatholicchurch.org o transferencia a [email protected] indicando Camerún. Muchas gracias a todos. Nuestros benefactores están todos incluídos en
nuestras misas y oraciones.
El boletín está en nuestro sitio web. Puedes seguirnos en Facebook y puedes seguirme en Twitter @abproger.
Téléchargement