Adapté par Émilie Lacharité St-Louis, inf. Charles Savoie, CPC perfusionniste Printemps 2015 ICM-01-01-2012-08 Virginie Harris, inf., M. Sc., Caroline Dupré, inf., Dr Nicolas Thibodeau-Jarry, R6 cardio Objectif général Développer des connaissances sur les dispositifs mécaniques de type HeartMate II et Cardiowest. Définir le HeartMate II et le Cardiowest Décrire les particularités de chacun des dispositifs Connaître le protocole de soins et surveillances infirmières concernant le HeartMate II et Cardiowest Déterminer les principales interventions et surveillances infirmières ICM-01-01-2012-08 Objectifs spécifiques ICM-01-01-2012-08 Quelques statistiques en transplantation cardiaque Qu’est-ce que le HeartMate II? Démystifier l’appareil et manipulation du HM II Les complications fréquentes post dispositif mécanique Les interventions, surveillances et particularités des appareils Quoi faire en cas d’alarme RCR avec le HM II Qu’est-ce que le Cardiowest? Démystifier l’appareil et manipulation du Cardiowest Questions et commentaires ICM-01-01-2012-08 ICM-01-01-2012-08 La transplantation cardiaque Un dispositif mécanique Les soins palliatifs ICM-01-01-2012-08 La transplantation cardiaque Un dispositif mécanique Les soins palliatifs ICM-01-01-2012-08 Les statistiques 2014 - Transplant Québec ICM-01-01-2012-08 Les statistiques 2014 - Transplant Québec ICM-01-01-2012-08 Les statistiques 2014 - Transplant Québec Receveur > donneur Dispositifs mécaniques ICM-01-01-2012-08 Pénurie d’organes La transplantation cardiaque Les dispositifs mécaniques Les soins palliatifs ICM-01-01-2012-08 ICM-01-01-2012-08 Le but Améliorer la qualité de vie Prolonger la vie Pont à la transplantation cardiaque Pont à la « candidature » (néoplasie, HTAP, etc…) Traitement définitif de l’IC terminale ICM-01-01-2012-08 Les trois indications au DAV Les rôles Fournir un débit sanguin continu et normaliser la perfusion des organes systémiques. ICM-01-01-2012-08 Réduire le travail myocardique. Sans valve (non pulsatile) Sensible à la pression Assistance ventriculaire gauche Nécessite une bonne fonction ventriculaire droite ICM-01-01-2012-08 Pourquoi les patients doivent-ils avoir une fonction ventriculaire droite adéquate? ICM-01-01-2012-08 ICM-01-01-2012-08 Intermédiaire pour la prise électrique dédiée Utilisé à la maison et pour dormir Batterie de secours de 30 minutes Câble patient de 6 mètres reliant le module d’alimentation au contrôleur de système ICM-01-01-2012-08 Câble patient Toujours brancher le module d’alimentation sur une prise 3 fiches. PRISE ROUGES À L’HÔPITAL Ne pas utiliser sur une prise avec interrupteur mural ICM-01-01-2012-08 Ne pas utiliser de power bar – rallonge électrique ICM-01-01-2012-08 ICM-01-01-2012-08 Permet de déambuler de façon normale 3 paires de batteries au lithium-ion de 14 volts Autonomie: 10 à 12 heures par paires ICM-01-01-2012-08 Permet de charger 4 batteries Approx 4 heures sont nécessaires pour recharger des batteries complètement vides 3 2 4 ICM-01-01-2012-08 1 ICM-01-01-2012-08 ICM-01-01-2012-08 ICM-01-01-2012-08 ICM-01-01-2012-08 Ordinateur qui contrôle la pompe, affiche et enregistre les paramètres et alarmes Relié à la pompe par la ligne percutanée Muni d’une batterie interne de 15 minutes Système de secours redondant ICM-01-01-2012-08 ICM-01-01-2012-08 Le patient possède un 2ième contrôleur de système pré-programmé en cas de dysfonction du contrôleur actif. ICM-01-01-2012-08 RPM : révolution par minute (8000 à 10 000) Si une vidange trop important du VG se produit, la pompe diminue sa vitesse temporairement et remonte. ICM-01-01-2012-08 Variation de quelques dizaines et/ou de quelques centaines: Une augmentation progressive pourrait laisser suspecter la formation d’un thrombus dans la pompe ICM-01-01-2012-08 La puissance est la mesure directe de l’énergie consommée par la pompe (4 à 8 Watts) Il est possible qu’il n’y ait aucune valeur inscrite. Le débit doit être comparé à l’état clinique du patient. ICM-01-01-2012-08 Le débit affiché est une estimation en relation avec les Watts et les RPM. L’indice de pulsatilité (IP) est une mesure de fluctuation de débit à travers la pompe Les valeurs normales se situent entre 4 et 8 • • • • • RPM TAM Contraction VG Volémie Fonction VD ICM-01-01-2012-08 L’IP est influencé par: Les paramètres du contrôleur sont des données qui doivent être interprétées en conjonction avec l’examen clinique du patient. TAM ETO: Fonction ventriculaire gauche et droite Analyse de laboratoires: INR, signes d’hémolyse… ECG et stimulateur cardiaque CT scan, rayon-x ICM-01-01-2012-08 Débit urinaire et prise poids 3 patients 6 patients Batterie interne dans le contrôleur non 15 minutes d’autonomie Lecture des données et des alarmes Module d’affichage Écran du contrôleur Bague de sécurité Languette de sécurité Touche « Triangle noir » Touche « jauge d’alimentation » Système de verrouillage Bouton d’auto-test ICM-01-01-2012-08 Nombre de patient Saignements ACO (Coumadin à vie: INR visé 2 à 3) Thrombopathie (facteur « Von Willebrand ») Création de malformation artérioveineuse (non-pulsatilité) Thrombus AVC (ischémique, hémorragique) performance ICM-01-01-2012-08 Événements emboliques systémiques Intra turbine = Diminution du HM2 et débit de pompe Défaillance ventriculaire droite Signes de défaillance droite Risque de diminution de débit à gauche/ HM2 Infections DAV (driveline/turbine) ICM-01-01-2012-08 Dépression ICM-01-01-2012-08 DAV = Flot continu Pouls périphériques faibles ou imperceptibles à la palpation = TAM visée <80-85 mmHg ICM-01-01-2012-08 La prise de TA s’effectue à l’aide d’un doppler La valeur obtenue sera celle qui se rapproche le plus de la tension artérielle moyenne (TAM) ICM-01-01-2012-08 ICM-01-01-2012-08 ICM-01-01-2012-08 ICM-01-01-2012-08 ICM-01-01-2012-08 ICM-01-01-2012-08 Données du DAV: affichage du débit aidant à évaluer l’hémodynamie du pt Évaluation de l’état clinique du patient demeure un indice important lors de son évaluation Prendre les précautions lorsqu’on doit couper les vêtements en situation d’urgence ICM-01-01-2012-08 Éviter tout traumatisme au site PAS d’examen par résonnance magnétique Éviter toute activité qui génère de la statique ✜Pourrait d’entraîner un arrêt de la pompe Douche permise avec sac de douche (si site percutané guéri) ICM-01-01-2012-08 Pas d’immersion dans l’eau (saunas, SPA, bains, baignade interdits) Éviter de plier le câble percutané Sauts et sports de contact interdits Ne pas dormir sur le ventre ICM-01-01-2012-08 Conduite automobile permise selon équipe médicale Voyant: cœur rouge Audio: signal sonore continu Causes: • Diminution de la précharge (défaillance cœur droit, tamponnade, hypovolémie, saignement, etc) • Obstruction de la canule d’entrée ou de sortie • Hypertension • Arythmie ventriculaire • Pompe arrêtée ou ligne percutanée déconnectée ICM-01-01-2012-08 Débit faible < 2.5 L/min Intervention: Évaluer l’état clinique du patient si inconscient se référer à l’algorithme Évaluer si arythmie au moniteur Aviser les perfusionnistes et l’équipe médicale Prendre en note les paramètres du HeartMate II ainsi que les signes vitaux (NB: si le patient est sur batteries, le transférer sur le module d’alimentation) ICM-01-01-2012-08 S’assurer que les câbles sont tous bien raccordés et que le module d’alimentation du HeartMate II est bien branché à la prise de courant La défibrillation, la cardioversion et la médication de l’ACLS sont permis chez les patients porteurs d’un HeartMate II. Notez qu’il faut éloigner le contrôleur de système du patient. Dès l’implantation du HM II, s’assurer d’obtenir une prescription médicale concernant les compressions thoraciques Si obstruction des voies respiratoires la manœuvre d’Hemlich est permise ICM-01-01-2012-08 Sachez que tous les patients porteurs d’un HeartMate II sont porteurs d’un défibrillateur interne Développé à l’Univ. UTHA/JarviK Première ICM : 1987 1991: Techno transférée à Univ. de Arizona 2001:Création de SynCardia ICM-01-01-2012-08 Développé par CardioWest Technologies Inc. Remplacement biventriculaire complet 1) Arhythmies 2) Fonction du VD 3) Prothèse Aortique 4) Thrombus ds le VG 5) CIA / CIV ICM-01-01-2012-08 TAH permet d’éviter certaines problématiques qui pourraient affecter le patient sur LVAD: Volume d’éjection maximal : 70 cc Valves d’entrée et de sortie mécaniques Poids: 180 gr. Fréquence fixe, volume variable Pulsatile et pneumatique Pas d’ECG, pas de massage cardiaque ICM-01-01-2012-08 Débit max.: > 9 L / min ICM-01-01-2012-08 64 ICM-01-01-2012-08 Deux batteries externes Se chargent quand la console est reliée au secteur via le chariot hospitalier ou le caddy Les deux batteries se chargent et se déchargent simultanément ICM-01-01-2012-08 65 66 ICM-01-01-2012-08 Barre de statut des alarmes Bouton de validation des alarmes Statut du mode Bouton Menu Affichage graphique Témoin de l'air externe Surveillance des paramètres calculés Paramètres de la console ICM-01-01-2012-08 Surveillance de l'alimentation 67 ICM-01-01-2012-08 Évaluation de l'éjection complète Mesure de la pression pneumatique ventriculaire Chercher le pic terminal de pression L'éjection ventriculaire est principalement déterminée par la pression d’activation la post-charge ICM-01-01-2012-08 Pic d'éjection = éjection complète 69 Éjection complète Témoin d'éjection complète Éjection partielle PAS de témoin d'éjection complète ICM-01-01-2012-08 (Rechercher la cause et la résoudre) 70 ICM-01-01-2012-08 Évaluation du remplissage partiel Mesure du flux d'air pour estimer le remplissage sanguin du ventricule Vérifier l’existence du flux d'air tout au long du cycle diastolique Flux d'air observé = diaphragme en mouvement/en remplissage Plage type entre 45 et 65 ml Fréquence Pression de vide % systole Pré-charge du patient et pressions de remplissage ICM-01-01-2012-08 Remplissage ventriculaire principalement déterminé par 72 Remplissage partiel Remplissage complet Chute jusqu’à zéro ICM-01-01-2012-08 (Rechercher la cause et la résoudre) 73 Activer la console auxiliaire La console commence à pomper dans les 10 secondes La console fonctionne d'après les paramètres précédemment réglés Faire passer le connecteur des lignes pneumatiques de la console principale à la console auxiliaire Vérifier la charge des batteries et/ou la connexion électrique sur la nouvelle console principale ICM-01-01-2012-08 Appuyer sur le poussoir latéral du connecteur pour libérer les 2 lignes pneumatiques 74 Conçue uniquement pour les cas d'urgence, si aucune console auxiliaire n'est disponible immédiatement. ICM-01-01-2012-08 Pomper à 110 battements par minute pour atteindre une fréquence cardiaque adéquate. 75 ICM-01-01-2012-08 Trois indications Une seule indication Assistance ventriculaire GAUCHE Cœur artificiel TOTALEMENT IMPLANTABLE non-pulsatile pulsatile TA avec doppler TA brassard standard Se référer au protocole 3.34 Coumadin INR cible 2.0 à 3.0 Coumadin INR cible 2.5 à 3.5 Massage selon Rx et défibrillation PERMISE Massage et défibrillation INTERDITS ICM-01-01-2012-08 Se référer à la technique de soins 7.15 Aviser immédiatement le perfusionniste de garde en cas d’alarme ICM-01-01-2012-08 Les dispositifs mécaniques sont des traitements de l’insuffisance cardiaque avancée qui permettent d’améliorer la qualité de vie et de prolonger la vie Le HeartMate II est un dispositif d’assistance gauche non-pulsatile La TA est prise avec un doppler et la TAM visée doit être ≤ 80-85 mmhg Les patients porteurs de HM II peuvent retourner à domicile avec leur appareil Le Cardiowest est un cœur mécanique totalement implantable et le retour à domicile est habituellement impossible Le HeartMate II est très sensible aux variations physiologiques du patient et son état clinique reste le meilleur indicateur de sa condition Le perfusionniste est la première personne ressource responsable des dispositifs mécaniques Dr Michel Carrier (Directeur chirurgical médical du programme) du programme) Dre Anique Ducharme Dr Geneviève Giraldeau Dr Mark Liszkowski Dre Marie-Claude Parent Dr Guy Pelletier Dr Michel White Dr Yoan Lamarche Dr Philippe Demers Dr Denis Bouchard Dr Louis Perrault Dr Raymond Cartier Dr Michel Pellerin Dr Ismail El-Hamamsy Dr Pierre Pagé Dr Nancy Poirier Dr Hughes Jeanmart ICM-01-01-2012-08 Dr Normand Racine (Directeur ICM-01-01-2012-08 Marie-France Ouimette, infirmière chef-conseillère cadre à la direction des soins infirmiers Mélanie Cloutier Nathalie Desrochers Caroline Dupré Virginie Harris Émilie Lacharité St-Louis Virginie Milette Amélie Veilleux Francis Langlois Ramzi Majaj Marco Martinez Sandra Ouellet Isabelle Robert Julie Roy Charles Savoie ICM-01-01-2012-08 André Cyr, chef de service Hosham Ased Marie-Soleil Brosseau Armindo Fernandes Francine Guilbault Chantal Lachapelle Éric Laliberté www.icm.mhi.org/formationcontinue ICM-01-01-2012-08 La visioconférence est disponible Des capsules d’informations supplémentaires sur les DAV sont disponibles à des fins éducatives ICM-01-01-2012-08 Clinique de transplantation et DAV Institut de cardiologie de Montréal 514 376-3330 p. 3160 [email protected] N.B. Toutes les images proviennent de l’ICM ou de Thoratec Corporation. Utilisation avec leur permission. ICM-01-01-2012-08 www.thoratec.com (Ce site renferme une section pour les porteurs de DAV et une autre à l’intention des professionnels de la santé)