Station de périphérie décentralisée ET 200M

publicité
Avant-propos
1
Présentation du produit
______________
SIMATIC Station de périphérie décentralisée ET 200M
Guide rapide de mise en
service
2
______________
SIMATIC
Station de périphérie décentralisée
ET 200M
6
Mise en service
______________
7
Entretien et maintenance
______________
La documentation suivante a été complétée :
1
4
Montage
______________
5
Raccordement
______________
Instructions de service
No
3
Prévision d'utilisation
______________
Information produit
Numéro de
dessin
Edition
Coupleurs IM 153-4 PN et
IM 153-2 HF
A5E02714953-AE
04/2015
8
Fonctions
______________
Messages d'alarme,
messages d'erreur et
messages système
9
______________
10
Caractéristiques techniques
______________
Compatibilités entre les
IM 153-x
A
______________
Numéros de référence pour
ET 200M
B
______________
12/2008
EWA-4NEB780600603-08
Mentions légales
Mentions légales
Signalétique d'avertissement
Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des
dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de
danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les
avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.
DANGER
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
PRUDENCE
accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut
entraîner des blessures légères.
PRUDENCE
non accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées
peut entraîner un dommage matériel.
IMPORTANT
signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un
état indésirable.
En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé
qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le
même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.
Personnes qualifiées
L'installation et l'exploitation de l'appareil/du système concerné ne sont autorisées qu'en liaison avec la présente
documentation. La mise en service et l'exploitation d'un appareil/système ne doivent être effectuées que par des
personnes qualifiées. Au sens des consignes de sécurité figurant dans cette documentation, les personnes
qualifiées sont des personnes qui sont habilitées à mettre en service, à mettre à la terre et à identifier des
appareils, systèmes et circuits en conformité avec les normes de sécurité.
Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination
Tenez compte des points suivants:
ATTENTION
Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la
documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres
marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des
produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une
utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement
admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes.
Marques de fabrique
Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations
dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les
droits de leurs propriétaires respectifs.
Exclusion de responsabilité
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits.
Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité
intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les
corrections nécessaires dès la prochaine édition.
Siemens AG
Industry Sector
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
ALLEMAGNE
EWA-4NEB780600603-08
Ⓟ 02/2009
Copyright © Siemens AG 2008.
Sous réserve de modifications techniques
Avant-propos
Objet de ces instructions de service
Les informations contenues dans ces instructions de service permettent d'exploiter un
module d'interface IM 153 comme esclave DP dans le système de périphérie décentralisée
ET 200M avec les modules de la gamme S7-300.
Connaissances de base requises
Pour comprendre le contenu de ces instructions de service, il faut avoir des connaissances
générales dans le domaine des automates programmables.
Domaine de validité de ces instructions de service
Module
IM 153-1
IM 153-2
IM 153-2 FO
IM 153-4 PN
N° de référence
à partir de la version
6ES7153-1AA03-0XB0
02
6ES7153-1AA83-0XB0
01
6ES7153-2AA02-0XB0
07
6ES7153-2BA00-0XB0
01
6ES7153-2BA01-0XB0
01
6ES7153-2BA02-0XB0
01
6ES7153-2BA81-0XB0
01
6ES7153-2BA82-0XB0
01
6ES7153-2AB01-0XB0
06
6ES7153-2BB00-0XB0
01
6ES7153-4AA00-0XB0
01
6ES7153-4AA01-0XB0
01
Convention : dans la suite des instructions de service, la désignation IM 153-x est utilisée
sauf si une description se réfère directement à une version spécifique de l'IM 153-x.
Une variante de l'IM 153-1 et de l'IM 153-2 est également disponible sous forme de module
pour une utilisation dans des conditions ambiantes étendues ("Outdoor"). Les conditions
climatiques et mécaniques dans lesquelles vous pouvez utiliser ces IM 153-1 / 2 sont
décrites dans le manuel de référence ''Système d'automatisation S7-300, caractéristiques
des modules (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)''.
Pour les versions suivantes de l'IM 153-x, nous nous réservons le droit de joindre au module
d'interface IM 153-x ou aux instructions de service, une information produit contenant des
indications à jour.
Cette information produit est également disponible sur Internet
(http://support.automation.siemens.com/WW/llisapi.dll?func=cslib.csinfo2&aktprim=99&lang=
fr). Recherchez p.ex. sous "IM 153-2".
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
3
Avant-propos
Modifications par rapport à la version précédente
Les modifications suivantes ont été apportées par rapport à la version précédente de ces
instructions de service ''Station de périphérie décentralisée ET 200M'', n° de référence EWA4NEB780600601-07, édition 02/2006 :
Le module d'interface IM 153-4AA01 offre les fonctions nouvelles suivantes :
● Communication Isochronous Real Time de classe 2
● Démarrage prioritaire
● Fonctionnement sans support amovible (SIMATIC Micro Memory Card)
● Remplacement de l'appareil sans support amovible / PG
● IO Devices changeant au cours du fonctionnement (ports partenaires changeants)
Les informations produit de 01/2007 à 08/2007 fournies en annexe aux instructions de
service ont été intégrées aux instructions de service.
Homologations
Voir chapitre "Normes et homologations (Page 225)".
Homologation CE
Voir chapitre "Normes et homologations (Page 225)".
Identification pour l'Australie (C-Tick-Mark)
Voir chapitre "Normes et homologations (Page 225)".
Normes
Voir chapitre "Normes et homologations (Page 225)".
4
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Avant-propos
Place dans la documentation
Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des manuels pour l'ET 200S :
Manuel
Contenu
•
"Station de périphérie décentralisée ET
200M
•
(http://support.automation.siemens.com/WW •
/view/fr/1142798) "
•
•
Configuration mécanique et électrique
Montage et câblage
Mise en service et diagnostic
coupleur IM 153,
Numéros de référence pour ET 200M
•
"Système d'automatisation S7-300,
caractéristiques des modules
•
(http://support.automation.siemens.com/WW •
/view/fr/8859629) "
•
•
Caractéristiques techniques générales
Modules d'alimentation
Modules TOR
Module analogique
Numéros de référence pour S7-300
•
"ET 200M, modules de signaux pour
l'automatisation de process
(http://support.automation.siemens.com/WW •
/view/fr/7215812) "
•
•
Aperçu de l'utilisation dans l'automatisation de
process
Paramétrer avecSIMATIC PDM
Module d'entrée TOR
Module de sorties TOR
Outre ces instructions de service, vous avez besoin du manuel décrivant le maître DP utilisé
et du manuel ''Système de périphérie décentralisée ET 200''.
Manuel
Contenu
Système de périphérie décentralisée ET 200 •
•
•
•
Présentation des systèmes ET 200 et PROFIBUS
Planification et mise en service
Description répéteur RS 485
Description S5-95U
Manuel du maître DP
Configuration et mise en service d'un réseau
maître DP
Description du maître DP
•
•
Vous trouverez, dans l'annexe "Numéros de référence pour ET 200M (Page 251)", une liste
d'autres sources d'information concernant SIMATIC S7 et le système de périphérie
décentralisée ET 200.
La description du télégramme de paramétrage et de configuration ne fait pas partie des
présentes instructions de service. Vous la trouverez sur Internet
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1455647).
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
5
Avant-propos
Guide à travers la documentation
Pour vous faciliter l'accès aux informations, les instructions de service proposent les aides
suivantes :
● Vous trouverez au début de l'instruction de service un sommaire général ainsi qu'une liste
complète des tableaux contenus dans les instructions de service.
● Vous trouverez dans la marge de gauche de toutes les pages des informations vous
donnant une idée des sujets traités dans ce paragraphe.
● Vous trouverez après les annexes un glossaire reprenant les termes essentiels utilisés
dans les instructions de service avec leur définition.
● A la fin des instructions de service, vous trouverez un index exhaustif permettant un
accès ciblé et rapide à l'information recherchée.
Recyclage et élimination
Grâce à ses équipements à faible teneur en polluants, l'ET 200M est recyclable. Pour que
votre appareil usagé soit recyclé et éliminé sans nuisances pour l'environnement, contactez
une entreprise d'élimination certifiée pour les déchets électroniques.
Interlocuteurs
Voir information produit "Assistance technique, interlocuteurs et formation
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19293011)".
Formation
Voir information produit "Assistance technique, interlocuteurs et formation
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19293011)".
Assistance technique SIMATIC
Voir information produit "Assistance technique, interlocuteurs et formation
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19293011)".
SAV et assistance sur l'Internet
Voir information produit "Assistance technique, interlocuteurs et formation
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19293011)".
Voir aussi
IM 153-x : Variantes et propriétés (Page 18)
6
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Sommaire
Avant-propos ............................................................................................................................................. 3
1
2
3
Présentation du produit............................................................................................................................ 11
1.1
Que sont les stations de périphérie décentralisée ?....................................................................11
1.2
Qu'est-ce que PROFIBUS DP ? ..................................................................................................11
1.3
Qu'est-ce que PROFINET IO?.....................................................................................................13
1.4
Station de périphérie décentralisée ET 200M..............................................................................14
1.5
IM 153-x : Variantes et propriétés................................................................................................18
Guide rapide de mise en service ............................................................................................................. 21
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
2.1.5
2.1.6
2.1.7
2.1.8
Mise en service sur PROFIBUS DP.............................................................................................21
Introduction ..................................................................................................................................21
Montage de l'ET 200S..................................................................................................................23
Câblage de l'ET 200M..................................................................................................................24
Mise en service du matériel .........................................................................................................26
Configuration de l'ET 200M dans SIMATIC Manager..................................................................27
Création du programme utilisateur ..............................................................................................29
Mise en marche de l’ET 200M .....................................................................................................29
Interprétation des messages de diagnostic .................................................................................30
2.2
Mise en service dans PROFINET IO ...........................................................................................31
Prévision d'utilisation ............................................................................................................................... 33
3.1
Variantes de configuration pour PROFIBUS DP .........................................................................33
3.2
Détection des variantes de configuration par l'IM 153-2..............................................................35
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
Possibilités de configuration pour PROFIBUS DP.......................................................................35
Périphérie décentralisée avec l'IM 153-1.....................................................................................35
Transmission de données de paramétrage du PG/PC avec l'IM 153-2 ......................................36
FM paramétrable dans une configuration comprenant un IM 153-2............................................37
Réseau à fibres optiques avec IM 153-2 FO ...............................................................................39
3.4
Variantes de structure et possibilités de configuration pour PROFINET IO ................................40
3.5
3.5.1
3.5.2
3.5.3
3.5.4
Configuration mécanique .............................................................................................................40
Montage horizontal ou vertical .....................................................................................................40
Distances entre constituants........................................................................................................41
Disposition des modules dans une configuration d'ET 200M standard.......................................43
Disposition des modules pour la fonction "Changement de module pendant la marche" et
pour "Redondance"......................................................................................................................44
3.6
3.6.1
3.6.2
3.6.3
3.6.4
3.6.5
Configuration de l'installation électrique ......................................................................................47
Règles générales et instructions sur le fonctionnement d'une ET 200M.....................................47
Utilisation d'une ET 200M avec périphérie de process sur alimentation mise à la terre .............49
Configuration de l'ET 200M avec un potentiel de référence non mis à la terre...........................53
Configuration d'une ET 200M avec modules à séparation galvanique .......................................54
Configuration d'une ET 200M avec modules à liaison galvanique ..............................................56
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
7
Sommaire
4
5
6
7
8
Montage................................................................................................................................................... 57
4.1
Présentation ................................................................................................................................ 57
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
Montage ...................................................................................................................................... 58
Ordre de montage ....................................................................................................................... 58
Montage du profilé-support ......................................................................................................... 58
Montage des modules sur le profilé-support (configuration standard) ....................................... 62
Montage de modules de bus actifs et d'autres modules (configuration avec modules de
bus actifs) .................................................................................................................................... 65
Après le montage ........................................................................................................................ 67
4.3
Paramétrage de l'adresse PROFIBUS........................................................................................ 68
Raccordement ......................................................................................................................................... 71
5.1
Présentation ................................................................................................................................ 71
5.2
5.2.1
5.2.2
Raccordement de PROFIBUS DP .............................................................................................. 71
Raccordement du connecteur de bus ......................................................................................... 71
Raccordement du câble à fibres optiques à l'IM 153-2 FO......................................................... 72
5.3
5.3.1
Raccordement de PROFINET IO................................................................................................ 75
Raccordement de l'IM 153-4 PN ................................................................................................. 75
5.4
5.4.1
5.4.2
5.4.3
5.4.4
Câblage du module d'alimentation et des modules .................................................................... 78
Règles de câblage ...................................................................................................................... 78
Câblage de l'alimentation et de l'IM153-x ................................................................................... 79
Câblage du connecteur frontal des modules de signaux............................................................ 81
Raccordement des câbles blindés à l'aide de l'étrier de connexion des blindages .................... 85
Mise en service........................................................................................................................................ 89
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
PROFIBUS DP............................................................................................................................ 89
Mise en service de l'esclave DP ................................................................................................. 89
Démarrage de l'IM 153-1 ............................................................................................................ 91
Démarrage de l'IM 153-2/153-2 FO ............................................................................................ 92
Mode PROFIBUS DPV1 ............................................................................................................. 95
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.2.6
PROFINET IO ............................................................................................................................. 97
Configuration avec STEP 7......................................................................................................... 97
Configuration avec un fichier GSD.............................................................................................. 98
Attribution des noms d'appareil pour IO Device.......................................................................... 98
Configuration des ports de l'IM 153-4 PN ................................................................................. 100
Mise en service de l'ET 200M sur PROFINET IO..................................................................... 101
Démarrage de l'ET 200M sur PROFINET IO............................................................................ 102
Entretien et maintenance ....................................................................................................................... 103
7.1
Maintenance de l'ET 200M ....................................................................................................... 103
7.2
Remplacement du module d'alimentation................................................................................. 103
7.3
Remplacement de l'IM 153-1 .................................................................................................... 104
7.4
Remplacer l'IM 153-2 ou l'IM 153-2 FO .................................................................................... 105
7.5
Remplacement de l'IM 153-4 PN .............................................................................................. 109
7.6
Remplacement de modules sans fonction "Changement de module pendant la marche"....... 111
7.7
Remplacement de modules avec fonction "Changement de module durant le
fonctionnement" ........................................................................................................................ 114
7.8
Remplacement du module de bus ............................................................................................ 116
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Sommaire
8
7.9
Remplacement du fusible des modules de sortie TOR .............................................................117
7.10
7.10.1
7.10.2
7.10.3
7.10.4
Mise à jour de l'IM 153-x ............................................................................................................118
Quand faut-il mettre à jour l'IM 153-x ?......................................................................................118
Mise à jour de l'IM 153-1/-2Ax0x ...............................................................................................118
Mise à jour de l'IM 153-2Bx00 ...................................................................................................118
Mise à jour de l'IM 153-2Bxx1....................................................................................................123
7.11
Enregistrement de données et mise à jour de l'IM 153-4 PN ....................................................125
Fonctions ............................................................................................................................................... 131
8.1
Prise en charge de modules d'E/S avec données d'entrée étendues .......................................131
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.2.1
8.2.2.2
8.2.2.3
8.2.2.4
8.2.3
8.2.3.1
8.2.3.2
8.2.4
8.2.4.1
8.2.4.2
8.2.4.3
8.2.4.4
8.2.4.5
8.2.4.6
8.2.4.7
8.2.4.8
8.2.4.9
Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2.....................................................................132
Principes ....................................................................................................................................132
Fonctionnalités ...........................................................................................................................135
Horodatage avec une précision de 10 ms .................................................................................135
Horodatage de haute précision, avec une précision de 1 ms....................................................136
Synchronisation horaire pour l'horodatage ................................................................................137
Horodatage dans le système redondant....................................................................................141
Horodatage dans S7-400...........................................................................................................142
Avec STEP 7 dans des applications du client ...........................................................................142
Avec la solution système PCS 7 ................................................................................................142
Horodatage hors S7-400............................................................................................................144
Conditions ..................................................................................................................................144
Principe de fonctionnement .......................................................................................................148
Guide rapide de mise en service de l'horodatage .....................................................................150
Synchronisation horaire .............................................................................................................151
Paramétrage de l’horodatage ....................................................................................................152
Structure de l'alarme de process ...............................................................................................155
Structure des messages de l'IM 153-2 ......................................................................................156
Signification des messages spéciaux ........................................................................................158
Diagnostic de l'horodatage ........................................................................................................158
8.3
Synchronisation horaire sur le bus de périphérie ......................................................................161
8.4
Redondance avec l'IM 153-2 .....................................................................................................163
8.5
8.5.1
8.5.2
Modification d'installation pendant le fonctionnement ...............................................................166
Modification d'installations dans le système non-redondant......................................................166
Modification de l'installation dans le système redondant...........................................................167
8.6
8.6.1
8.6.2
Synchronisme d'horloge.............................................................................................................169
Qu'est-ce que le synchronisme d'horloge ?...............................................................................169
Paramétrage du synchronisme ..................................................................................................172
8.7
8.7.1
8.7.2
Données de maintenance et d'identification (données I&M) .....................................................176
Données I&M pour PROFIBUS DP............................................................................................176
Données I&M pour PROFINET IO .............................................................................................180
8.8
Echange direct de données .......................................................................................................181
8.9
SNMP.........................................................................................................................................182
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
9
Sommaire
9
10
A
B
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système ............................................................. 185
9.1
9.1.1
9.1.2
9.1.3
9.1.3.1
9.1.3.2
9.1.3.3
9.1.3.4
9.1.3.5
9.1.3.6
9.1.3.7
9.1.3.8
9.1.3.9
9.1.3.10
9.1.3.11
PROFIBUS DP.......................................................................................................................... 185
Diagnostic par LED indicatrices ................................................................................................ 185
Diagnostic avec STEP 5 et STEP 7.......................................................................................... 188
Structure du diagnostic ............................................................................................................. 191
Structure du diagnostic d'esclave ............................................................................................. 191
Etat de station 1 à 3 .................................................................................................................. 195
Adresse PROFIBUS du maître ................................................................................................. 196
Code constructeur..................................................................................................................... 197
Interprétation du diagnostic d'esclave....................................................................................... 197
Diagnostic de code.................................................................................................................... 198
Etat du module .......................................................................................................................... 199
Diagnostic de voie..................................................................................................................... 200
Etat H (uniquement pour S7-400H et redondance normalisée)................................................ 204
Alarmes ..................................................................................................................................... 206
Analyse des alarmes du diagnostic de station.......................................................................... 216
9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
9.2.5
9.2.6
9.2.7
9.2.8
PROFINET IO ........................................................................................................................... 218
Diagnostic via LED de signalisation sur le coupleur IM 153-4 PN............................................ 218
Messages de diagnostic des modules ...................................................................................... 220
Evaluation des alarmes de l'ET 200M....................................................................................... 221
Alarmes de maintenance .......................................................................................................... 222
Diagnostics de voie ................................................................................................................... 223
Types d'erreurs pour modules .................................................................................................. 223
Diagnostic en cas d'états d'extension erronés de l'ET 200M sur PROFINET IO ..................... 223
Diagnostics après ARRET de l'IO Controller. ........................................................................... 223
Caractéristiques techniques................................................................................................................... 225
10.1
Normes et homologations ......................................................................................................... 225
10.2
Paramètres de l'IM 153-x .......................................................................................................... 230
10.3
Caractéristiques techniques de l'IM 153-x ................................................................................ 231
10.4
Caractéristiques techniques du module d'interface IM 153-4 PN............................................. 235
10.5
Temps de réponse de l'ET 200M .............................................................................................. 240
10.6
Utilisation de l'ET 200M dans des environnements à atmosphère explosible de zone 2......... 241
Compatibilités entre les IM 153-x........................................................................................................... 243
A.1
Compatibilités entre les versions de l'IM 153 et IM 153-1 ........................................................ 243
A.2
Compatibilités entre les versions de l'IM 153-2/2 FO ............................................................... 245
A.3
Réseau RC avec 1 MΩ pour configuration avec potentiel de référence non mis à la terre...... 249
Numéros de référence pour ET 200M.................................................................................................... 251
Glossaire ............................................................................................................................................... 257
Index...................................................................................................................................................... 271
10
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Présentation du produit
1.1
1
Que sont les stations de périphérie décentralisée ?
domaine d'utilisation
Lors de la configuration d'une installation, les entrées et sorties situées entre le processus et
l'automate programmable sont souvent centralisées dans ce dernier.
Lorsque les distances entre les entrées/sorties et l'automate programmable sont grandes, le
câblage peut devenir très compliqué et peu clair, et des perturbations électromagnétiques
peuvent affecter la fiabilité.
Pour ce type d'installation, nous recommandons d'utiliser des Stations de périphérie
décentralisée :
● la CPU de l'automate se trouve en position centrale,
● les Stations de périphérie (entrées/sorties) fonctionnent de façon décentralisée, sur le
site concerné
● grâce à des vitesses de transmission élevées, le puissant PROFIBUS DP assure une
communication parfaite entre la CPU de l'automate et les stations de périphérie.
● PROFINET IO
1.2
Qu'est-ce que PROFIBUS DP ?
Qu'est-ce que PROFIBUS DP ?
PROFIBUS DP est un système de bus ouvert conforme à la norme CEI 617841:2002 Ed1 CP 3/1 et utilisant le protocole de transmission "DP" (DP signifie périphérie
décentralisée).
D'un point de vue physique, le PROFIBUS DP est soit un réseau électrique basé sur un
câble blindé à deux conducteurs (RS 485), soit un réseau optique basé sur un câble à fibres
optiques.
Le protocole de transmission "DP" permet un échange cyclique rapide de données entre la
CPU de l'automate et les stations de périphérie décentralisée.
Que sont les maîtres et esclaves DP ?
Le maître DP est le lien entre la CPU de l'automate et les stations de périphérie
décentralisée. Le maître DP échange les données avec les stations de périphérie
décentralisée via le PROFIBUS DP et surveille ce dernier.
Les systèmes de périphérie décentralisée (= esclaves DP) traitent les données des capteurs
et actionneurs sur le site, de façon qu'elles puissent ensuite être transmises via
PROFIBUS DP jusqu'à la CPU de l'automate.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
11
Présentation du produit
1.2 Qu'est-ce que PROFIBUS DP ?
Quels appareils peut-on raccorder à PROFIBUS DP ?
Il est possible de raccorder au PROFIBUS DP les appareils les plus variés, soit comme
maîtres DP, soit comme esclaves DP, à condition qu'elles se comportent selon la norme
CEI 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1. Les appareils des familles de produit suivantes peuvent
notamment être mis en oeuvre :
● SIMATIC S7 / M7 / C7
● SIMATIC S5
● SIMATIC PG / PC
● SIMATIC HMI (stations de conduite et de supervision OP, OS, TD)
● Stations d'autres constructeurs
Structure d'un réseau PROFIBUS DP
La figure suivante présente la structure typique d'un réseau PROFIBUS DP. Les maîtres DP
sont intégrés dans la station concernée ; le S7400 dispose par exemple d'une interface
PROFIBUS DP, le coupleur maître IM 308-C est enfiché dans un S5-115U. Les esclaves DP
sont les stations de périphérie décentralisée qui sont reliées aux maîtres DP via le
PROFIBUS DP.
6
3*3&
6
0D°WUH'3
352),%86'3
(VFODYHV'3
(7SUR
(70
2326
(76
(7HFR
(QWUD°QHPHQW
Figure 1-1
12
6
'3$6,/,1.
$XWUHVDSSDUHLOVGHWHUUDLQ
Structure typique d'un réseau PROFIBUS DP
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Présentation du produit
1.3 Qu'est-ce que PROFINET IO?
1.3
Qu'est-ce que PROFINET IO?
Définition
PROFINET IO est un système de transmission ouvert avec fonctionnalité temps réel défini
selon la norme PROFINET. Le standard définit un modèle de communication,
d'automatisation et d'ingénierie non propriétaire.
Pour le câblage des composants PROFINET, vous disposez d'une connectique aux normes
industrielles.
● PROFINET n'utilise plus le principe hiérarchique esclave/maître de PROFIBUS. Il
s'appuie sur le principe Provider/Consumer (fournisseur/client). Les modules d'un IO
Device devant être abonnés par un IO Controller sont alors déterminés pendant la
configuration.
● Les capacités fonctionnelles sont élargies en fonction des possibilités sur PROFINET IO.
Les limites de paramètres ne sont pas dépassées lors de la configuration.
● La vitesse de transmission s'élève à 100 Mo/s.
● La vue utilisateur de la configuration est très semblable à celle de PROFIBUS DP (la
configuration s'effectue avec STEP 7 > HW Config).
Structure d'un réseau PROFINET IO
La figure suivante présente la structure typique d'un réseau PROFINET IO. Les esclaves
PROFIBUS peuvent être intégrés via un IE/PB-Link.
IO-Controller
S7-300
IO-Device
(70
IO-Device
ET 200pro
Switch
IO-Device
ET 200S
Switch
OP 25
Switch
3*3&
Switch
IE/PBLink
PROFIBUS DP
Figure 1-2
maximum 100 m
PROFINET IO
(Industrial
Ethernet)
Structure typique d'un réseau PROFINET IO
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
13
Présentation du produit
1.4 Station de périphérie décentralisée ET 200M
1.4
Station de périphérie décentralisée ET 200M
Définition
La station de périphérie décentralisée ET 200M est une station de périphérie modulaire,
dotée de la protection IP 20.
L'ET 200M a la même architecture technique que le système d'automatisation S7-300 et elle
est constituée d'un IM 153-x et de modules de périphérie du S7-300.
L'ET 200M peut communiquer avec :
● tous les maîtres DP se comportant selon la norme CEI 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1
● tous les IO Controller se comportant selon la norme CEI 61158.
Configuration de l'ET 200M (exemple)
1
2
3
①
Module d'alimentation PS 307
②
Module d'interface IM 153-x
③
Jusqu'à 12 modules de périphérie (SM /FM /CP)
Figure 1-3
Configuration de la station de périphérie décentralisée ET 200M (exemple)
Vous trouverez, dans le catalogue de modules de STEP 7 ou dans le fichier GSD, la liste
des modules que vous pouvez utiliser dans l'ET 200M.
Vous trouverez le ficher GSD le plus récent sur Internet
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/113498).
14
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Présentation du produit
1.4 Station de périphérie décentralisée ET 200M
"SIMATIC S7-DP-Slave"
La station de périphérie décentralisée ET 200M fait partie du système d'automatisation
SIMATIC S7.
Cela veut dire que STEP 7 vous assiste lors de la configuration, du paramétrage et de la
programmation de l'ET 200M dans le réseau maître DP ainsi que lors de la mise en service
et du diagnostic. Certains services et fonctions de l'IM 153-2 (exemple : FM paramétrables)
ne sont utilisables à plein que dans SIMATIC S7 / PCS 7.
Si vous utilisez l'ET 200M avec un maître normalisé DP (S5-95U par exemple), vous êtes
également assisté par l'outil de configuration et le fichier GSD, mais vous devez par exemple
tenir compte des données techniques (capacités) du maître DP (longueur possible du
télégramme de paramétrage et du télégramme de diagnostic, etc.).
La norme PROFIBUS CEI 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1 comprend également le mode DPV1.
Vous ne pouvez utiliser ce mode de fonctionnement que si vous intégrez le fichier GSD de
révision ≥ 3.
Le fichier GSD de révision 2 reste présent et assure ainsi la compatibilité avec les versions
antérieures du module d'interface IM 153-x.
Composants
Pour l'installation et la mise en service de l'ET 200M, vous disposez d'une série de
composants. Le tableau suivant présente les principaux constituants ainsi que leur fonction.
Tableau 1- 1 Composants d'un ET 200M
Composants
Fonction
Profilé-support
... est le châssis de base de l'ET 200M.
Illustration
Accessoires :
• Etrier de connexion des blindages
Profilé-support pour les modules de bus actifs
Accessoires :
• Etrier de connexion des blindages
• modules de bus actifs
Modules de bus actifs (BM)
• BM IM/IM pour redondance avec 2 IM 153-2 1
• BM IM/IM pour redondance avec 2 IM 153-2Bx00 1
• BM PS/IM pour PS 307 ; 2 A et IM 153-x
• BM 2 40 pour deux modules S7-300 d'une largeur
de 40 mm
• BM 1 80 pour un module S7-300 d'une largeur de 80
mm
... est le châssis de base spécial pour
l'ET 200M, pour les fonctions
"Remplacement de module durant le
fonctionnement" et "Redondance" et
pour l'IM153-4 PN.
... rendent disponible le bus interne S7300. Autrement dit, en cas d'absence
d'un module, tous les autres restent
joignables via le bus interne.
Accessoires
• Cloison de séparation Ex
• Couvercle de bus interne et de module de bus
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
15
Présentation du produit
1.4 Station de périphérie décentralisée ET 200M
Composants
Fonction
Alimentation (PS)
... transforme la tension secteur (120/230
V CA) en tension de service 24 V CC
pour l'alimentation de l'ET 200M.
Accessoires :
• Peigne de connexion
IM 153-x
Accessoires :
• Etiquette de numérotation d'emplacement (pour
l'affectation des numéros d'emplacement)
Illustration
... peut être utilisée pour les circuits de
charge à 24 V CC.
... est le module d'interface ; relie les
modules S7-300 à PROFIBUS DP /
PROFINET IO ; alimente le bus interne
en tension de service.
Câble PROFIBUS avec connecteur de bus
... relie entre elles les stations d'un
réseau PROFIBUS DP.
Câble duplex à fibres optiques avec connecteur simplex
(dans l'adaptateur de connexion pour IM 153-2 FO)
... relie entre elles les stations d'un
réseau PROFIBUS DP.
Connecteur PROFINET selon les définitions du guide
d'installation PROFINET et câbles d'installation
Industrial Ethernet FC
... relie entre elles les stations d'un
réseau PROFINET IO.
Modules de signaux (SM)
... s'adaptent à des signaux de process
de niveau variable.
Accessoires :
• Connecteur frontal
• Connecteur de bus
Modules de fonction (FM)
Accessoires :
• Connecteur frontal
• Connecteur de bus
16
... pour tâches de traitement des signaux
du processus à temps critique et
nécessitant une importante capacité
mémoire, par exemple positionnement
ou régulation.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Présentation du produit
1.4 Station de périphérie décentralisée ET 200M
Composants
Fonction
Processeur de communication (CP)
... soulage la CPU de ses tâches de
communication.
Accessoires :
• Câble de raccordement
SIMATIC TOP connect
Accessoires :
• Connecteur frontal enfichable avec raccordement à
câble plat
Illustration
... pour le câblage des modules TOR ou
pour le branchement à 1, 2 ou 3
connecteurs.
L'affectation du module d'interface IM 153-2 aux deux modules de bus actifs BM IM/IM est indiquée au chapitre
"Configuration de l'installation électrique (Page 47)".
1
Voir aussi
IM 153-x : Variantes et propriétés (Page 18)
Disposition des modules pour la fonction "Changement de module pendant la marche" et
pour "Redondance" (Page 44)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
17
Présentation du produit
1.5 IM 153-x : Variantes et propriétés
1.5
IM 153-x : Variantes et propriétés
Présentation rapide des différents IM 153-x
Les IM 153-x sont des modules d'interface pour modules de signaux (SM), modules de
fonction (FM) et processeurs de communication (CP).
Ils sont équipés d'une interface RS 485 (pour l'IM 1532 en plus, une interface FO) et
disposent d'un ensemble de fonctionnalités modulaires. Les variantes du module d'interface
IM 153-2 avec interface RS 485 ou à fibres optiques possèdent les mêmes fonctionnalités.
Une variante de l'IM 153-1 et de l'IM 153-2 est disponible en supplément pour une utilisation
dans des conditions ambiantes étendues ("Outdoor").
Propriétés et fonctions
Le tableau suivant fournit la liste détaillée des propriétés et fonctions des différents IM 153-x
et de leurs versions actuelles.
La comparaison avec les versions antérieures ne figurant pas dans ce tableau est indiquée
dans l'annexe "Compatibilités entre les IM 153-x (Page 243)".
Tableau 1- 2 Propriétés et fonctions des variantes de l'IM 153-x
Propriétés - Fonctions
Changement de modules pendant la marche
Echange de données direct
Diagnostic étendu
SYNC, FREEZE
Transmission de données de paramétrage
du PG/PC
FM paramétrable dans une ET 200M
Synchronisation horaire sur le PROFIBUS,
horodatage de signaux d'entrée
Horodatage avec une précision de 1 ms
Horodatage hors S7-400
Synchronisation horaire sur le bus de
périphérie
Redondance 1
Flying Redundancy
Modification d'installation pendant le
fonctionnement
• dans le système redondant
dans le système non-redondant
•
Synchronisme1)
données d'identification et de maintenance
(données I&M)
Mise à jour
Echange de données direct avec modules F
IQ-Sense
1
2
6ES7153-1AA..
x2
x
x
x
–
6ES7153-2Ax..
x
x
x
–
x
6ES7153-2Bx00
x
x
x
x
x
6ES7153-2Bxx1
x
x
x
x
x
–
–
x
x
x
x
x
x
–
–
–
–
–
–
–
–
–
x
x
x
–
–
x
–
x
–
x
x
–
x
x
x
–
–
x
x
–
–
–
–
x
x
–
–
–
–
–
–
x
x
(uniquement
données I&A)
x
–
x
(à partir du
firmware V3.0.1)
x
x
x
SYNC, FREEZE ne doit pas être utilisé avec ces fonctions.
sauf pour IM 153-1AA8x
18
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Présentation du produit
1.5 IM 153-x : Variantes et propriétés
Vue de face des modules d'interface IM 153-1 et IM 153-2AA02 / -2AB01
3RUWHIURQWDOHIHUP«H
3RUWHIURQWDOHRXYHUWH
DYHFLQWHUIDFHRSWLTXH
XQLTXHPHQW,0b)2
DYHFLQWHUIDFH56b
6)
6,(0(16
%)
$&7
21
,QGLFDWLRQVG
«WDW
HWGHG«IDXWV
6)
%)
$&7
21
3RUWH
,QWHUIDFH
352),%86'3b
bSRLQWVIHPHOOH
RXSRUWRSWLTXH
6)
%)
$&7
21
/RJHPHQWSRXUF¤EOH
5«JODJH
GHO
DGUHVVH
352),%86
21
6,0$7,&(7
0
,0
9HUVLRQGX
SURGXLW
0
/
0
1rGHU«I«UHQFH
&DYDOLHUDPRYLEOH
(PSODFHPHQW
;
21
5DFFRUGHPHQWSRXU
WHQVLRQG
DOLPHQWDWLRQ
HWWHUUHIRQFWLRQQHOOH
0
/
0
9&&
9&&
/('$&7XQLTXHPHQWSRXUO
,0b
Figure 1-4
Vue de face des modules d'interface IM 153-1 et IM 153-2AA02 / -2AB01
Vue de face de l'IM 153-2Bx00
3RUWHIURQWDOHIHUP«H
3RUWHIURQWDOHRXYHUWH
DYHFLQWHUIDFHRSWLTXH
XQLTXHPHQW,0b)2
DYHFLQWHUIDFH56b
3RUWH
$&7
21
$&7
21
6)
%)
,QWHUIDFH352),%86b
'3b
UDFFRUGHPHQWIHPHOOH
SRLQWVRXSRUWRSWLTXH $&7
21
9
,QGLFDWLRQVG
«WDWHWGH
G«IDXWV
6)
%)
6,(0(16
9
6)
%)
9HUVLRQGHILUPZDUH
/RJHPHQWSRXUF¤EOH
00&
(PSODFHPHQW
00&
/RJHPHQWSRXUOD
PLFURFDUWHP«PRLUH
6,0$7,&
5«JODJHGH
O
DGUHVVHGX
352),%86
&DYDOLHUDPRYLEOH
386+
6,0$7,&
(70
,0
Figure 1-5
9HUVLRQGX
SURGXLW
0
/
0
1rGHU«I«UHQFH
'&9
5DFFRUGHPHQWSRXU
WHQVLRQG
DOLPHQWDWLRQ
HWWHUUHIRQFWLRQQHOOH
00&
0
/
0
'&9
Vue de face de l'IM 153-2Bx00
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
19
Présentation du produit
1.5 IM 153-x : Variantes et propriétés
Vue de face de l'IM 153-2Bxx1
3RUWHIURQWDOHIHUP«H
3RUWHIURQWDOHRXYHUWH
DYHFLQWHUIDFH56b
,QGLFDWLRQVG
«WDWHW
GHG«IDXWV
6)
%)
%)
6,(0(16
3RUWH
$&7
21
$&7
21
,QWHUIDFH
352),%86'3b
bSRLQWVIHPHOOH
9
6)
%)
%)
9HUVLRQGHILUPZDUH
/RJHPHQWSRXUF¤EOH
6,0$7,&
(70/,1.
,0
Figure 1-6
20
(PSODFHPHQW
5«JODJH
GHO
DGUHVVH
352),%86
9HUVLRQGX
SURGXLW
&DYDOLHUDPRYLEOH
0
/
0
1rGHU«I«UHQFH
5DFFRUGHPHQWSRXU
WHQVLRQG
DOLPHQWDWLRQ
HWWHUUHIRQFWLRQQHOOH
9&&
Vue de face de l'IM 153-2Bxx1
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Guide rapide de mise en service
2.1
Mise en service sur PROFIBUS DP
2.1.1
Introduction
2
Introduction
L'exemple simple présenté ci-après vous apprend pas à pas à mettre l'ET 200M en service.
● Montage et câblage de l'ET 200M
● Configuration avec STEP 7
● Insertion dans le programme utilisateur
● Mise en marche de l'ET 200M
● Interprétation du diagnostic :
– Court-circuit de l'alimentation des capteurs avec M dans le module d'entrées TOR
– Court-circuit de l'alimentation des capteurs avec L+ dans le module de sorties TOR
Conditions
● Vous avez assemblé une station S7 composée d'un module d'alimentation et d'un maître
DP (par exemple une CPU 315-2 DP). Pour cet exemple, une CPU 315-2 DP a été
utilisée comme maître DP. Tout autre maître DP (norme CEI 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1)
peut bien entendu également être utilisé.
● La version actuelle de STEP 7 est entièrement installée sur votre console de
programmation (PG). Des limitations risquent de se produire avec des versions plus
anciennes de STEP 7. Vous connaissez STEP 7.
● Le PG est connecté au maître DP.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
21
Guide rapide de mise en service
2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP
Composants requis
La figure suivante montre les composants de l'ET 200M nécessaires pour l'exemple.
1
2
3
8
7
Figure 2-1
6
5
4
Composants de l'ET 200M pour l'exemple de configuration
①
Vers le maître DP
⑤
SM 321
②
Emplacement
⑥
IM 153-2
③
Profilé-support
⑦
Alimentation PS 307
④
SM 322
⑧
Câble PROFIBUS avec connecteur de bus
Numéros de référence pour l'exemple de configuration
22
Quantité
Article
Numéro de
référence (Siemens)
1
Profilé-support
p. ex.
6ES7390-1AE80-0AA0
1
Alimentation PS 307 avec peigne de liaison
par exemple
6ES7307-1BA00-0AA0
1
Module d'interface IM 153-2
6ES7153-2BA01-0XB0
1
Module d'entrées TOR SM 321
p. ex.
6ES7321-7BH01-0AB0
1
Module de sorties TOR SM 322
p. ex.
6ES7322-8BF00-0AB0
2
Connecteur frontal 20 broches avec contacts à vis
6ES7392-1AJ00-0AA0
xm
Câble PROFIBUS DP avec connecteurs de bus
selon le modèle
xm
Conducteur pour mise à la terre du profilé-support avec
section 10 mm² et cosse pour M6,
longueur selon les besoins sur site
en vente dans le commerce
plusieurs Vis et écrous M6
(longueur selon le site d'implantation)
avec clé/tournevis correspondants
en vente dans le commerce
1
Tournevis avec lame de 3,5 mm
en vente dans le commerce
1
Tournevis avec lame de 4,5 mm
en vente dans le commerce
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Guide rapide de mise en service
2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP
2.1.2
Quantité
Article
Numéro de
référence (Siemens)
1
Pince coupante et outil d'isolation
en vente dans le commerce
1
Outil de pression des embouts
en vente dans le commerce
env. 2 m
Cordon de section 1 mm2 avec embouts correspondants,
forme A, longueur 6 mm
en vente dans le commerce
2
Boutons poussoirs "marche" unipolaires
en vente dans le commerce
1
Voyants 24 V
en vente dans le commerce
Montage de l'ET 200S
Marche à suivre
1. Montez le profilé-support sur un support stable de sorte qu'il reste au moins 40 mm audessus et au-dessous du profilé-support.
2. Commencez à monter les divers modules sur le profilé-support à partir de la gauche
(enficher le connecteur de bus (sauf pour PS 307 et le dernier module) – accrocher –
rabattre – visser). Tenez compte de l'ordre :
– Alimentation PS 307
– Module d'interface IM 153-2
– Module d'entrées TOR SM 321
– Module de sorties TOR SM 322
3. Configurez l'adresse PROFIBUS 3 sur le module d'interface IM 153-2.
,0
%86
$''5(66
21
0
/
0
'&9
Figure 2-2
Paramétrage de l'adresse PROFIBUS 3
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
23
Guide rapide de mise en service
2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP
2.1.3
Câblage de l'ET 200M
Profilé-support
1. Relier le profilé-support au conducteur de protection. Une vis M6 vers le conducteur de
protection est prévue à cet effet sur le profilé-support.
Section minimale du conducteur vers le conducteur de protection : 10 mm2
ATTENTION
Un contact accidentel avec des conducteurs sous tension est possible lorsque le
module d'alimentation PS 307 ou le cordon secteur de l'alimentation sont raccordés au
secteur.
N'effectuez le câblage de l'ET 200M qu'à l'état hors tension.
Alimentation et IM 153-2
1. Ouvrez le volet frontal de l'alimentation PS et celui de l'IM.
2. Desserrez la bague d'arrêt de traction de l'alimentation PS 307.
3. Isolez la ligne secteur, sertissez éventuellement les embouts (pour les câbles à plusieurs
conducteurs) et raccordez l'alimentation PS 307 (voir la figure suivante).
4. Resserrer la bague d'arrêt de traction.
5. Enfichez le peigne de liaison dans la PS 307 et l'IM 153-2 et serrez les vis du peigne (voir
la figure suivante).
6. Vérifiez que pour l'alimentation PS 307, le commutateur de sélection de la tension
secteur est réglé sur la tension secteur utilisée.
Le module d'alimentation est réglé en usine sur une tension de 230 V CA. Pour modifier
le réglage, procédez comme suit : enlevez le capuchon de protection avec un tournevis,
réglez l'interrupteur sur la tension secteur utilisée et replacez le capuchon de protection.
7. Enfichez le câble PROFIBUS-DP entre le maître DP (2e interface DP) et l'IM 153-2. Les
résistances de terminaison intégrées aux connecteurs doivent être mises en circuit.
24
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Guide rapide de mise en service
2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP
Connecteur frontal des entrées TOR et des sorties TOR
1. Ouvrez les volets frontaux des entrées TOR (DI) et des sorties TOR (DO).
2. Placez le connecteur frontal en position de câblage :
Enfichez pour cela respectivement un connecteur frontal dans les DI et DO jusqu'à ce
qu'il s'encliquette. Dans cette position, le connecteur frontal est en saillie par rapport au
module. Un connecteur frontal câblé se trouvant en position de câblage n'a pas encore
de contact avec le module.
3. Isolez sur une longueur de 6 mm les extrémités de conducteur que vous voulez enficher
dans le connecteur frontal et ajoutez-leur des embouts correspondants.
4. Câblez le connecteur frontal des DI comme suit :
Borne 1 : L+ de PS ;
Borne 20 : M de PS ;
Borne 3 : Bouton poussoir 1 ;
Borne 4 : Bouton poussoir 2 ;
Borne 10 : extrémités de câble libres des boutons poussoirs (voir la figure suivante)
5. Câblez le connecteur frontal des DO comme suit :
Borne 1 : L+ de PS ;
Borne 20 : M de PS ;
Bornes 3 et 20 : Voyants (voir la figure suivante)
6. Faites sortir les conducteurs des connecteurs frontaux par le bas.
7. Enfoncez le bouton de déverrouillage du connecteur frontal sur la face supérieure du
module et enfichez simultanément le connecteur frontal dans le module jusqu'à ce que le
bouton de déverrouillage saute à sa position initiale.
8. Fermez les volets frontaux de PS, DI et DO.
1
36
,0
/
0
/
0
5
Figure 2-3
①
②
③
④
⑤
4
',
'2
0
/
0
3
2
Câblage de l'ET 200M
Connecteur pour câble PROFIBUS
Bouton poussoir
Peigne de liaison
Cordon secteur
Bague d'arrêt de traction
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
25
Guide rapide de mise en service
2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP
2.1.4
Mise en service du matériel
Marche à suivre
1. Reliez la PG au maître DP (interface MPI) au moyen du câble de PG. Vérifiez que les
résistances de terminaison intégrées aux connecteurs sont mises en circuit. Mettez le
commutateur de mode de fonctionnement sur STOP.
2. Branchez le cordon d'alimentation sur le réseau et mettez le module d'alimentation du
maître DP en circuit.
La DEL DC24V s'allume sur l'alimentation.
Toutes les DEL de la CPU s'allument brièvement, SF, BATF et DC5V restent allumées.
La DEL STOP clignote rapidement pendant 3 s et reste allumée.
3. Insérez la pile de sauvegarde :
– Enfichez le connecteur de la pile de sauvegarde dans le connecteur femelle
correspondant du logement de pile de la CPU. L'encoche du connecteur doit être
dirigée vers la gauche.
– Placez la pile de sauvegarde dans le logement de pile de la CPU.
– Fermez le volet frontal de la CPU.
La DEL BATF s'éteint, puis la DEL SF peu après.
4. Démarrez la PG.
5. Faites un effacement général de la CPU 315-2 DP :
– Tournez le commutateur de mode de fonctionnement vers MRES. Maintenez-le dans
cette position jusqu'à ce que la LED STOP s'allume pour la 2ème fois et reste allumée
(ce qui se produit au bout de 3 s).
– Vous devez tourner à nouveau le commutateur de mode de fonctionnement vers
MRES dans les 3 s suivantes.
La DEL STOP commence à clignoter rapidement et la CPU effectue un effacement
général. Quand la DEL STOP passe de nouveau en feu fixe, c'est que l'effacement
général est terminé.
26
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Guide rapide de mise en service
2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP
2.1.5
Configuration de l'ET 200M dans SIMATIC Manager
Marche à suivre
1. Démarrez SIMATIC Manager et créez un nouveau projet avec un maître DP (par ex. la
CPU 315-2 DP). Pour ce projet, créez l'OB 82 en plus de l'OB 1.
2. Insérez, à partir du catalogue du matériel, l'IM 153-2 dans le PROFIBUS DP.
3. Réglez l'adresse PROFIBUS 3 pour l'IM 153-2.
4. Faites glisser les divers modules dans la table de configuration à partir du catalogue du
matériel.
Figure 2-4
Table de configuration pour l'ET 200M
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
27
Guide rapide de mise en service
2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP
5. Sélectionnez les paramètres suivants :
– dans la boîte de dialogue Propriétés de l'esclave DP pour ET 200M
Appliquer les paramètres par défaut
– dans la boîte de dialogue Propriétés de l'esclave DP pour SM 321, emplacement 4
dans la table de configuration
Diagnostic : Absence tension capteur oui
Alarme de diagnostic : oui
– dans la boîte de dialogue Propriétés de l'esclave DP pour SM 322, emplacement 5
dans la table de configuration (voir figure ci-après)
Figure 2-5
Boîte de dialogue Propriétés de l'esclave DP pour SM 322
6. Enregistrez et compilez la configuration.
7. Chargez la configuration dans la CPU 315-2 DP.
28
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Guide rapide de mise en service
2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP
2.1.6
Création du programme utilisateur
Marche à suivre
1. Créez le programme utilisateur dans l'OB 1 à l'aide de l'éditeur CONT/LIST/LOG.
Exemple : lecture des entrées et commande d'une sortie
LIST
Explication
U E 0.1
U E 0.2
= A 4.0
Si l'entrée E 0.1 est à 1 et
l'entrée E 0.2 est à 1,
le résultat logique est affecté à la sortie A 4.0
2. Enregistrez le projet dans le gestionnaire de projets SIMATIC.
3. Chargez la configuration dans le maître DP.
2.1.7
Mise en marche de l’ET 200M
Marche à suivre
1. Enclenchez l'alimentation sur l'ET 200M.
2. Observez les LED d'état sur le maître DP et l'ET 200M
– CPU 315-2 DP :
DC5V : allumée
SF DP : éteinte
BUSF : éteinte
– ET 200M :
SF : éteinte
BF : éteinte
ON : allumée
Réalisation d'un essai de fonctionnement
1. Appuyez alternativement sur les deux boutons poussoirs de l'ET 200M (voir la figure du
chapitre ''Câblage de l'ET 200M (Page 24)'').
Les DEL des entrées E0.1 et E0.2 s'allument alternativement.
La visualisation d'état de voie 0 (DEL de la sortie A4.0) et le voyant ne s'allument pas.
2. Appuyez en même temps sur les deux boutons poussoirs.
Les DEL des entrées E0.1 et E0.2 s'allument en même temps.
La visualisation d'état de voie 0 (DEL de la sortie A4.0) et le voyant s'allument.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
29
Guide rapide de mise en service
2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP
2.1.8
Interprétation des messages de diagnostic
Introduction
Dans cet exemple, vous créez les messages de diagnostic en provoquant des erreurs sur
l'ET 200M. En cas d'erreur, l'OB 82 démarre. Analysez l'information de démarrage dans
l'OB 82.
Conseil : appelez la SFC 13 dans l'OB 82 et exploitez le télégramme de diagnostic.
SM 321 : Court-circuit de l'alimentation de capteur sur M
1. Ouvrez le volet frontal du module d'entrées TOR et court-circuitez l'alimentation de
capteur Vs (borne 10) avec la masse M (borne 20) à l'aide d'un fil.
2. Observez les LED d'état.
IM 153-2 :
– SF : s'allume
SM 321 ; DI 16 x 24 V CC :
– SF : s'allume → il y a un message de diagnostic
– Vs : ne s'allume pas (borne 10)
3. Analysez le message de diagnostic.
Résultat :
– Etat de station 1 : l'octet x.3 est à 1 → diagnostic externe
– Diagnostic de code : octet (x+7).3 est à 1 → emplacement 4
– Diagnose de voie :
octet (x+16).0 à (x+16).5 : 000011B → emplacement 4
Octet (x+17).0 à (x+17).5 : non signif.
octet (x+18).0 à (x+18).4 : 00001B → court-circuit
4. Retirez le fil entre la borne 10 et la borne 20.
Analysez de nouveau les LED de diagnostic.
IM 153-2 :
– SF : éteinte
SM 321 ; DI 16 x 24 V CC :
– SF : éteinte
– Vs : s'allume (borne 10)
Le message de diagnostic est effacé.
30
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Guide rapide de mise en service
2.2 Mise en service dans PROFINET IO
SM 322 : Court-circuit à L+
1. Ouvrez le volet frontal du module de sorties TOR et court-circuitez la sortie 0 (borne 3)
avec L+ (borne 1) à l'aide d'un fil.
2. Observez les LED d'état.
IM 153-2 :
– SF : s'allume
SM 322 ; DO 8 x DC 24 V/ 0,5 A
– SF : s'allume → il y a un message de diagnostic
– F0 : allumée → erreur de voie
– 0: éteinte → sortie non active
3. Analysez le message de diagnostic.
Résultat :
– Etat de station 1 : l'octet x.3 est à 1 → diagnostic externe
– Diagnostic de code : octet (x+7).4 est à 1 → emplacement 5
– Diagnose de voie :
octet (x+16).0 à (x+16).5 : 000100B → emplacement 5
Octet (x+17).0 à (x+17).5 : 000000B → voie 0
octet (x+18).0 à (x+18).4 : 00001B → court-circuit
4. Retirez le fil entre la borne 3 et la borne 1.
Analysez de nouveau les LED de diagnostic.
IM 153-2 :
– SF : éteinte
SM 322 ; DO 8 x DC 24 V/ 0,5 A
– SF : éteinte
– F0 : éteinte
– 0: allumée
Le message de diagnostic est effacé.
Voir aussi
Diagnostic avec STEP 5 et STEP 7 (Page 188)
2.2
Mise en service dans PROFINET IO
Des informations sur la mise en service sur PROFIBUS IO sont fournies dans les manuels
suivants :
● Manuel système "Description du système PROFINET
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127)"
● Manuel de programmation "De PROFIBUS DP à PROFINET IO
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19289930)"
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
31
Guide rapide de mise en service
2.2 Mise en service dans PROFINET IO
32
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
3
Prévision d'utilisation
3.1
Variantes de configuration pour PROFIBUS DP
L'IM 153-2Bxx1 permet de configurer une ET 200M possédant un nombre quelconque de
modules d'entrée/sortie.
L'IM 153-2Bxx1 est également une pièce de rechange pour l'IM 153-2
(6ES7153-2xxxx-0XB0).
L'IM 153-2Bxx1 peut en outre servir de module d'interface pour DP/PA-Link resp. Y-Link.
Pour plus informations à ce sujet, reportez-vous aux instructions de service "Coupleurs de
bus Link DP/PA et Link Y (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1142696)".
Variantes de configuration dans une zone autre que Outdoor
Le matériel disponible permet de réaliser les combinaisons affichées dans le tableau suivant
dans une zone autre que Outdoor.
Tableau 3- 1 Variantes de configuration ET 200M dans une zone autre que Outdoor
configuration non redondante
•
•
•
IM 153-2 + connecteur de bus
+ modules d'E/S
BM PS/IM + PS + IM 153-2
+ BM 2 x 40 / BM 1 x 80 + modules d'E/S
BM IM/IM (7HD10 / 7HD80) + IM 153-2
+ BM 2 x 40 / BM 1 x 80 + modules d'E/S
configuration redondante
•
BM IM/IM (7HD10 / 7HD80) + 2x IM 153-2
+ BM 2 x 40 / BM 1 x 80 + modules d'E/S
Dans ce tableau, IM 153-2 signifie :
• IM 153-2 (6ES7153-2BA01-0XB0)
• IM 153-2 (6ES7153-2BA02-0XB0)
• IM 153-2 (6ES7153-2BA81-0XB0)
• IM 153-2 (6ES7153-2BA82-0XB0)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
33
Prévision d'utilisation
3.1 Variantes de configuration pour PROFIBUS DP
Variantes de configuration dans une zone Outdoor
Le matériel disponible permet de réaliser les combinaisons affichées dans le tableau suivant
dans une zone Outdoor.
Tableau 3- 2 Variantes de configuration ET 200M dans une zone Outdoor
Configuration non redondante
•
•
Configuration redondante
IM 153-2 + connecteur de bus
+ modules d'E/S *
BM IM/IM (7HD80) + IM 153-2
+ BM 2 x 40 / BM 1 x 80 (verni) *
+ modules d'E/S *
•
BM IM/IM (7HD80) + 2x IM 153-2
+ BM 2 x 40 / BM 1 x 80 (verni) *
+ modules d'E/S *
* Modules SIPLUS pour une utilisation dans des conditions ambiantes étendues
Dans ce tableau, IM 153-2 signifie IM 153-2 (6ES7153-2BA81-0XB0 resp. 6ES7153-2BA82-0XB0)
Modules SIPLUS
Des modules S7-300 spéciaux de la gamme de produits SIPLUS sont disponibles pour la
zone Outdoor. Ils peuvent être utilisés dans des conditions ambiantes étendues.
Signification des conditions ambiantes étendues :
● utilisable de –25 °C à +60 °C
● condensation temporaire et occasionnelle admise
● sollicitations mécaniques accrues admises
Du point de vue des fonctions et des caractéristiques techniques, les modules SIPLUS
correspondent aux modules "standard".
Les modules SIPLUS S7-300 ont leurs propres numéros de référence. En analogie aux
modules "standard" S7300, ces numéros commencent par "6AG1..." et non par "6ES7...".
Pour plus d'informations sur ces modules, reportez-vous au manuel de référence "Système
d'automatisation S7-300, caractéristiques des modules
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)".
Vous trouverez des renseignements complémentaires sur SIPLUS et les interlocuteurs
compétents sur ce sujet sur Internet (www.automation.siemens.com/siplus).
Renvois
● Pour plus d'informations sur les fonctions et les propriétés de l'IM 153-2, reportez-vous au
chapitre "Fonctions (Page 131)" et dans l'annexe "Compatibilités entre les IM 153-x
(Page 243)".
● Pour plus d'informations sur les conditions ambiantes mécaniques et climatiques pour le
fonctionnement de l'ET 200M, reportez-vous au chapitre ''Caractéristiques techniques
générales'' dans le manuel de référence "Système d'automatisation S7-300,
caractéristiques des modules
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)".
● L'IM 153-2Bxx1 sert de module d'interface non seulement pour l'ET 200M, mais aussi
pour les coupleurs de bus DP/PA-Link et Y-Link. Les variantes de configuration possibles
sont indiquées dans les instructions de service "Coupleurs de bus Link DP/PA et Link Y
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1142696)".
34
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Prévision d'utilisation
3.2 Détection des variantes de configuration par l'IM 153-2
3.2
Détection des variantes de configuration par l'IM 153-2
L'IM 153-2 détecte automatiquement au démarrage les variantes de configurations mises en
oeuvre (ET 200M, DP/PA-Link ou Y-Link). En fonction de cela, l'IM 153-2 en détermine la
fonctionnalité.
IMPORTANT
Les variantes de configuration suivantes ("configurations mixtes") ne sont pas autorisées.
• Modules d'E/S et coupleurs dans une configuration
• Modules de bus BM 2 x 40 / BM 1 x 80 et coupleurs BM DP/PA / BM Y dans une
configuration
3.3
Possibilités de configuration pour PROFIBUS DP
3.3.1
Périphérie décentralisée avec l'IM 153-1
L'IM 153-1 est le module d'interface de l'ET 200M destiné aux applications standard.
Exemple de configuration
La figure suivante montre un exemple d'ET 200M avec IM 153-1 et doté de 4 modules
périphériques du S7-300, le tout constituant une périphérie décentralisée reliée à une CPU
315-2 DP utilisée comme maître DP S7.
1
2
3
①
CPU 315-2 DP utilisé comme maître DP
②
IM 153-1
③
PROFIBUS DP
Figure 3-1
Périphérie décentralisée avec l'IM 153-1
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
35
Prévision d'utilisation
3.3 Possibilités de configuration pour PROFIBUS DP
3.3.2
Transmission de données de paramétrage du PG/PC avec l'IM 153-2
Exemple de configuration avec IM 153-2 et un module HART
Dans l'ET 200M, vous pouvez utiliser des modules HART. Dans cette application, l'ET 200M
est un maître HART pour des esclaves HART (appareils de terrain intelligents) en zone Ex.
L'IM 153-2 transmet les données de paramétrage du PG / PC aux appareils de terrain
intelligents et réciproquement, via le module d'entrée d'analogique HART (la ligne en gras
indique la voie de communication). Une description détaillée figure dans le manuel produit
"Système d'automatisation S7-300, modules de périphérie ET 200M Ex
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/1096709)".
6
1
2
4
5
3
①
IM 153-2
②
Exemple : SM 331; AI 2 x 0/4 … 20 mA HART
③
Appareils de terrain intelligents
④
PROFIBUS DP
⑤
PG / PC,
⑥
Maître DP
Figure 3-2
36
Transmission de données de paramétrage avec un IM 153-2 et des modules HART
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Prévision d'utilisation
3.3 Possibilités de configuration pour PROFIBUS DP
Paramétrage / commande d'appareils de terrain HART
Les composants suivants sont nécessaires pour le paramétrage / la commande d'appareils
de terrain HART :
● EDD (pour ET 200M) à partir de la version V1.1.8
La description EDD (Electronic Device Description) est nécessaire pour la configuration
d'appareils de terrain HART. Elle figure sur le CD PDM Device Library, à partir de
l'édition 2 de 2007 qui est livré avec PDM.
● PDM V6.0 SP3
Remarque
Si une version plus ancienne de PDM est utilisée avec l'EDD mentionnée ci-dessus,
aucun message d'erreur n'est émis.
Les appareils de terrain HART connectés à des modules d'entrée / sortie HART enfichés
sur les emplacements 12 à 15 ne peuvent alors toutefois pas être commandés.
3.3.3
FM paramétrable dans une configuration comprenant un IM 153-2
Exemple de configuration avec IM 153-2 et FM
La figure suivante montre un exemple d'ET 200M doté d'un IM 153-2, de deux SM et deux
FM des modules de périphérie S7-300. Via l'IM 153-2, des maîtres DP S7 ou PG / OP
peuvent communiquer directement avec des FM paramétrables (la ligne en gras indique la
voie de communication). Les FM paramétrables peuvent être, par exemple, les FM
353/354/355.
Les fonctions suivantes du S7 sont supportées par l'IM 153-2 :
● paramétrage du FM par la CPU du maître DP
● mise en service et diagnostic du FM par un PG/PC
● contrôle-commande du FM par un OP.
Reportez-vous à l'annexe "Compatibilités entre les versions de l'IM 153-2/2 FO (Page 245)"
pour savoir si le maître DP que vous utilisez et le FM assurent aussi cette fonctionnalité pour
des FM décentralisés.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
37
Prévision d'utilisation
3.3 Possibilités de configuration pour PROFIBUS DP
1
2
5
4
3
Figure 3-3
38
FM paramétrables dans une ET 200M avec IM 153-2
①
CPU 315-2 DP utilisé comme maître DP
②
IM 153-2
③
PROFIBUS DP
④
PG
⑤
OP
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Prévision d'utilisation
3.3 Possibilités de configuration pour PROFIBUS DP
3.3.4
Réseau à fibres optiques avec IM 153-2 FO
Ce chapitre présente une structure d'un réseau à fibres optiques indépendamment de la
fonction utilisée de l'IM 153-2 FO.
Exemple de configuration
La figure suivante montre un exemple de configuration d'un réseau à fibres optiques avec
ET 200M et l'IM 153-2 FO servant de module d'interface.
Règles à respecter pour un réseau à fibres optiques dont les stations intègrent des
interfaces à fibres optiques :
● Le réseau à fibres optiques peut avoir une configuration linéaire ou en étoile.
● Si vous débranchez le câble à fibres optiques d'une interface intégrée, toutes les stations
suivantes ne seront alors plus accessibles !
1
2
3
Figure 3-4
①
Réseau à fibres optiques avec IM 153-2 FO
Système d'automatisation S7-400 avec l'IM 467 FO servant de maître DP
②
Périphérie décentralisée ET 200M avec IM 153-2 FO
③
Câble duplex à fibres optiques
Pour plus d'informations sur la configuration et les composants du réseau, reportez-vous au
manuel "SIMATIC NET Réseaux PROFIBUS
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1971286)".
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
39
Prévision d'utilisation
3.4 Variantes de structure et possibilités de configuration pour PROFINET IO
Mode redondant de l'ETM 200M dans un S7-400H
Veuillez tenir compte des règles générales sur la configuration d'un système H.
Les règles générales sur la configuration d'un système H sont décrites dans le manuel
système "S7-400H, systèmes à haute disponibilité
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1186523)".
3.4
Variantes de structure et possibilités de configuration pour
PROFINET IO
Les variantes de structure et les possibilités de configuration pour PROFINET IO sont
indiquées dans le manuel système "Description du système PROFINET
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127)".
3.5
Configuration mécanique
3.5.1
Montage horizontal ou vertical
Possibilités de montage
Vous pouvez monter l'ET 200M horizontalement ou verticalement.
Disposez toujours l'alimentation et l'IM 153-x à gauche ou en dessous.
①
Alimentation, puis IM 153-x
Figure 3-5
40
Montage horizontal et vertical d'un ET 200M
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Prévision d'utilisation
3.5 Configuration mécanique
Température ambiante admissible
Les plages de température ambiante suivantes sont admissibles :
● pour montage horizontal : de 0 à 60 °C
● pour montage vertical : de 0 à 40 °C
Lorsque l'ET 200M est montée avec l'IM 153-1AA8x ou l'IM 153-2BA8x (en extérieur) et des
modules SIPLUS S7-300, la plage de température indiquée s'agrandit jusqu'à –25 °C.
3.5.2
Distances entre constituants
Régulation
Le respect des distances minimales entre constituants permet :
● d'assurer l'évacuation de la chaleur dissipée par les modules S7-300
● de disposer de suffisamment de place pour accrocher et décrocher les modules S7-300
● de disposer de suffisamment de place pour faire passer les câbles
Un étrier de connexion des blindages vous permet de relier les câbles blindés directement
au profilé-support. Dans ce cas, la hauteur de montage du châssis S7-300 atteint toutefois
185 mm ! Les distances de 40 mm doivent tout de même être respectées.
Distances entre constituants
La figure suivante montre les distances entre chemins de câbles, moyens d'exploitation,
cloisons d'armoire juxtaposés, etc. pour une configuration ET 200M.
Si vous utilisez un étrier de connexion de blindages, les cotes indiquées sont valables à
partir de l'arête inférieure de l'étrier de connexion des blindages.
PP
PP
PP
PP
Figure 3-6
Distances pour une configuration ET 200M sur un châssis de base
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
41
Prévision d'utilisation
3.5 Configuration mécanique
Cotes de montage des modules
Vous trouverez les cotes de montage des modules de la famille S7-300 dans le manuel de
référence "Système d'automatisation S7-300, caractéristiques des modules
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)".
Les cotes de montage du module d'interface IM 153-x sont indiquées au chapitre
"Caractéristiques techniques de l'IM 153-x (Page 231)".
Longueurs des profilés-supports
Les profilés-supports utilisables en fonction de la configuration de l'ET 200M sont les
suivants :
Profilé-support pour...
Longueur utile pour
les modules
Remarque
Présence de trous de
fixation.
Configuration
standard
Changement de
modules pendant le
fonctionnement
160 mm
–
120 mm
482,6 mm
482,6 mm
450 mm
530 mm
530 mm
480 mm
–
620 mm
580 mm
830 mm
–
780 mm
2000 mm
2000 mm
couper à la longueur
souhaitée
Trous de fixation à percer.
Voir aussi
Raccordement des câbles blindés à l'aide de l'étrier de connexion des blindages (Page 85)
Montage du profilé-support (Page 58)
42
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Prévision d'utilisation
3.5 Configuration mécanique
3.5.3
Disposition des modules dans une configuration d'ET 200M standard
Règles de disposition
La disposition des modules dans un ET 200M répond aux règles suivantes :
● Un ET 200M peut être monté au maximum sur un châssis de base (profilé-support), car
un couplage avec d'autres supports de modules au moyen de modules de couplage n'est
pas autorisé.
A droite de l'IM 153-x, il est possible d'enficher au maximum 8 modules de signaux, modules
de fonction ou processeurs de communication (au maximum 12 avec l'IM153-2 ou
l'IM153-4 PN IO).
La figure suivante montre la disposition des modules dans un montage d'ET 200M
comportant huit modules S7-300.
1
2
①
Alimentation
②
IM 153-x
③
Modules S7-300
Figure 3-7
3
Disposition des modules d'un ET 200M
Nombre de modules plus grand avec l'IM 153-2BAx2 et l'IM 153-4AA0x
Les modules d'interface IM 153-2BAx2 et IM 153-4AA0x permettent à présent d'exploiter
12 modules au maximum, au lieu de 8.
Restrictions
L'horodatage de haute précision de 1 ms est uniquement possible avec 8 modules. Dans
l'ET 200M, vous pouvez par conséquent enficher au maximum 8 modules d'entrées après le
module d'interface IM 153-2BAx2.
Montage en zone à sécurité intrinsèque
Lorsque vous utilisez l'ET 200M en zone à sécurité intrinsèque, vous devez enficher le
module dummy DM 370 entre l'IM 153-x et les modules en zone à sécurité intrinsèque. C'est
la seule façon de respecter la longueur de fil nécessaire (voir aussi le manuel de référence
"Système d'automatisation S7-300, modules de périphérie ET 200M Ex
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/1096709)").
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
43
Prévision d'utilisation
3.5 Configuration mécanique
3.5.4
Disposition des modules pour la fonction "Changement de module pendant la
marche" et pour "Redondance"
Règles de disposition
La disposition des modules dans un ET 200M répond aux règles suivantes :
● Un ET 200M peut être monté au maximum sur un châssis de base (profilé-support), car
un couplage avec d'autres supports de modules au moyen de modules de couplage n'est
pas autorisé.
● Au maximum 8 modules de signaux, modules de fonction ou processeurs de
communication peuvent être enfichés à droite de l'IM 153-x.
● L'IM 153-x et tous les SM / FM / CP doivent être branchés sur des modules de bus actifs.
Les combinaisons de modules d'interface IM 153-2 indiquées dans le tableau suivant
peuvent être exploitées en mode compatible sur des modules de bus actifs BM IM/IM s'ils
sont configurés en conséquence.
Tableau 3- 3 Versions compatibles des modules d'interface IM 153-2
Lorsque les IM 153-2
redondants sont configurés en
tant que...
… et que les modules
d'interface sont enfichés sur le
module de bus actif
6ES7195-…,
alors, les IM 153-2 suivants
peuvent être exploités en mode
compatible :
IM 153-2AA02
7HD00-0XA0
IM 153-2AA02
IM 153-2BA00
IM 153-2BAx1
7HD10-0XA0
IM 153-2BA00
IM 153-2BAx1
IM 153-2BA00
7HD10-0XA0
IM 153-2BA00
IM 153-2BAx1
IM 153-2BA01
7HD10-0XA0
IM 153-2BAx1
7HD80-0XA0
IM 153-2BAx1
IM 153-2BA81
7HD80-0XA0
IM 153-2BA81
IM 153-2AB01
7HD00-0XA0
IM 153-2AB01
IM 153-2BB00
7HD10-0XA0
IM 153-2BB00
7HD10-0XA0
IM 153-2BB00
IM 153-2BB00
Remarque
Pour faciliter leur identification, les modules de bus actifs 6ES7195-7HD10-0XA0 et
6ES7195-7HD80-0XA0 sont repérés par deux marques jaunes qui signalent que seuls des
IM 153-2Bx00 ou IM 153-2Bxx1 doivent être enfichés sur ce module de bus.
44
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Prévision d'utilisation
3.5 Configuration mécanique
● Utilisez les profilés-supports pour "Changement de module pendant la marche" (qui seuls
peuvent recevoir les modules de bus actifs).
● Placez sur les emplacements non utilisés le couvercle de bus de fond de panier.
Terminez le dernier module de bus par le couvercle de module de bus. Le couvercle de
module de bus est joint au module de bus BM PS/IM ou BM IM/IM. Vous devez
commander les couvercles de bus de fond de panier.
1
2
①
Couvercle de module de bus
②
Couvercle de bus interne
Figure 3-8
Exemple : Module de bus 2 x 40 (…-7HB00-)
● Pour exploiter l'ET 200M en zone à sécurité intrinsèque, utilisez la cloison de séparation
Ex que vous placerez de préférence entre les modules situés dans la zone à sécurité
intrinsèque et ceux qui ne s'y trouvent pas.
Nombre de modules plus grand avec l'IM 153-2BAx2 et l'IM 153-4AA0x
Les modules d'interface IM 153-2BAx2 et IM 153-4AA0x permettent à présent d'exploiter
12 modules au maximum, au lieu de 8.
Restrictions
L'horodatage de haute précision de 1 ms est uniquement possible avec 8 modules. Dans
l'ET 200M, vous pouvez par conséquent enficher au maximum 8 modules d'entrées après le
module d'interface IM 153-2BAx2.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
45
Prévision d'utilisation
3.5 Configuration mécanique
Possibilités de montage
En fonction de la longueur du profilé-support, vous pouvez monter jusqu'à 9 modules de bus
actifs :
5HGRQGDQFHDYHF
[,0
,0[SRXUಱ&KDQJHPHQWGHPRGXOHV
SHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWಯ
%036,0
%0,0,0
%0
%0
%0
%0
%0
PD[LPXP%0[RX%0[
3RXUPRGXOHVS«ULSK«ULTXHV
GHPPGHODUJH60)0&3
3RXUPRGXOHVS«ULSK«ULTXHVGHPP60)0
YRXVDYH]EHVRLQDXPD[LPXPGHPRGXOHV
GHEXVSRXUXQH(70
Figure 3-9
Montage avec modules de bus actifs
Placement de modules d'alimentation PS 307
Redondance avec
2 x IM 153-2
Lorsque vous utilisez des profilés-supports de 530 mm, placez le
BM IM/IM dans la position de verrouillage de droite sur le profilésupport. Vous pouvez alors monter sur le profilé-support, à gauche du
BM IM/IM, soit 2 x PS 307; 2A, soit 1 x PS 307; 5A.
Sinon, vous devez monter les modules d'alimentation sur un profilésupport standard S7 séparé.
Recommandation : Un PS distinct pour chaque IM 153-2.
IM 153-1 / -2 pour
"Changement de module
pendant le fonctionnement"
La PS 307; 2A s'adapte à côté de l'IM 153-x sur le BM PS/IM.
Les PS 307 ; 5A ou 10A ne peuvent pas être disposés sur le
BM PS/IM. Vous devez monter ces derniers sur un profilé-support
standard S7 séparé.
Voir aussi
Numéros de référence pour ET 200M (Page 251)
46
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Prévision d'utilisation
3.6 Configuration de l'installation électrique
3.6
Configuration de l'installation électrique
3.6.1
Règles générales et instructions sur le fonctionnement d'une ET 200M
Introduction
Lorsque l'ET 200M fait partie d'une installation ou de systèmes, elle exige l'application de
règles et d'instructions spéciales, en fonction du domaine d'application.
Respectez les normes de sécurité et de prévention des accidents en vigueur pour les cas
d'emploi spécifiques, par exemple les directives sur les machines.
Ce chapitre donne un aperçu des principales règles qu'il convient de respecter pour intégrer
sans risque l'ET 200M dans une installation ou un système.
Dispositifs d'arrêt d'urgence
Les dispositifs d'arrêt d'urgence selon CEI 60204 ''Sécurité de machines – Equipement
électrique de machines'' doivent rester opérants dans tous les modes de fonctionnement de
l'installation ou du système.
Démarrage de l'installation en fonction d'événements particuliers
Le tableau suivant indique les événements auxquels vous devez faire attention lors du
démarrage d'une installation.
Si ...
•
•
•
•
alors ...
démarrage après chute ou panne de
tension
Démarrage de l'ET 200M après
interruption de la communication sur le
bus
aucun état de fonctionnement dangereux ne doit
survenir. Forcer au besoin l'arrêt d'urgence !
démarrage après déverrouillage du
dispositif d'arrêt d'urgence
démarrage de l'ET 200M, sans que le
maître DP ne joigne l'ET 200M
il ne doit pas se produire de démarrage non contrôlé
ou non défini.
Remarque concernant les rayonnements radio parasites
L'utilisation de plusieurs composants électroniques à l'intérieur d'une armoire peut provoquer
des rayonnements radio parasites. Il peut en résulter un dépassement de l'intensité
admissible du champ radio parasite dans l'ensemble du montage.
Conseil : montez ces modules le plus loin possible les uns des autres, utilisez si nécessaire
des câbles blindés ou des filtres dans les câbles d'alimentation ou des armoires plus
étanches aux HF.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
47
Prévision d'utilisation
3.6 Configuration de l'installation électrique
Tension secteur
Le tableau suivant précise les points à observer pour la tension secteur.
Pour ...
il faut ...
les installations ou systèmes fixes sans
sectionneur omnipolaire
que l'installation du bâtiment comporte un sectionneur ou
un fusible
l'unité d'alimentation externe et les
modules d'alimentation
que la plage de tension nominale réglée corresponde à la
tension secteur locale
tous les circuits de l'ET 200M
que les variations / écarts de la tension d'entrée / de
charge par rapport à la valeur nominale restent dans la
plage de tolérance admissible
(voir Caractéristiques techniques des modules S7-300)
Alimentation 24 V CC
Le tableau suivant présente les points importants pour l'alimentation 24 V.
Pour ...
il faut veiller à ...
les bâtiments
protection antifoudre
extérieure
les câbles d'alimentation
24 V CC, lignes de signaux
protection antifoudre interne
l'alimentation 24 V
basse tension de protection avec séparation électrique sûre
prévoir des mesures de protection
contre la foudre
(p.ex. ducteurs parafoudre)
Protection contre les effets électriques extérieurs
Le tableau suivant indique à quoi vous devez faire attention pour assurer la protection contre
les effets ou défauts électriques.
48
Pour ...
il faut veiller aux points suivants ...
toutes les installations ou
systèmes comportant une
ET 200M
l'installation ou le système soit branché au conducteur de
protection, afin de dériver les perturbations électromagnétiques.
les câbles de raccordement, de
signal et de bus
la pose et l'installation des câbles soient correctes.
câbles de signal et de bus
la rupture d'un câble ou d'un conducteur ne provoque pas d'états
non définis de l'installation ou du système.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Prévision d'utilisation
3.6 Configuration de l'installation électrique
Règles concernant la consommation de courant et les pertes de puissance d'une ET 200M
Les modules S7-300 reçoivent du bus interne le courant dont ils ont besoin, avec
intervention éventuelle d'une alimentation externe.
● La consommation totale des modules de signaux sur le bus interne ne doit pas dépasser
le courant que l'IM 153-x peut délivrer dans le bus interne.
● L'alimentation PS 307 dépend de la consommation sur l'alimentation externe 24 V ; celleci résulte de la somme des consommations des modules de signaux et de toutes les
autres charges connectées.
● La puissance dissipée par tous les constituants d'une armoire ne doit pas dépasser la
puissance maximale pouvant être évacuée par l'armoire.
Conseil : en dimensionnant l'armoire, faites attention à ce que par temps chaud, la
température intérieure ne dépasse pas les 60°C admissibles.
La consommation et la puissance dissipée d'un module sont indiquées dans les
caractéristiques techniques du module correspondant.
3.6.2
Utilisation d'une ET 200M avec périphérie de process sur alimentation mise à la
terre
Vous trouverez ci-après des informations concernant le montage complet d'une ET 200M
avec un circuit d'alimentation mis à la terre (réseau TN-S). Les sujets abordés ici sont les
suivants :
● organes d'arrêt, protection contre les courts-circuits et les surcharges selon DIN
VDE0100 et DIN VDE0113
● Alimentation externe et circuits de charge
Alimentation mise à la terre
Dans les alimentations mises à la terre, le neutre du secteur est mis à la terre. Un simple
contact à la terre entre un conducteur de tension et la terre ou une partie mise à la terre de
l'installation provoque la réaction des organes de protection.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
49
Prévision d'utilisation
3.6 Configuration de l'installation électrique
Composants et mesures de protection
Pour la mise en place d'une installation complète, divers composants et mesures de
protections sont prescrits. La nature des composants et le degré d'obligation des protections
dépendent de la norme DIN VDE applicable à votre montage. Le tableau suivant fait
référence aux figures suivantes.
Tableau 3- 4 Prescriptions DIN VDE pour la réalisation d'un automate
Voir ...
Référence à
la fig.
DIN VDE 0100
DIN VDE 0113
Organe d'arrêt pour automate,
capteurs de signaux et
actionneurs
(1)
... partie 460 :
... partie 1 :
Interrupteur principal
Sectionneur
Protection contre les courtscircuits et les surcharges :
(2)
... partie 725 :
... partie 1 :
Protéger les circuits sur • en cas de circuit de
courant secondaire mis
un pôle
à la terre : protéger les
circuits sur
un pôle
• sinon : protéger les
circuits sur tous les
pôles
(3)
Séparation galvanique
par transformateur
conseillée
par groupes pour capteurs de
signaux et actionneurs
Alimentation externe pour
circuits de charge CA avec
plus de cinq appareils
électromagnétiques
Séparation galvanique par
transformateur obligatoire
Propriétés des alimentations externes
L'alimentation externe alimente les circuits de courant d'entrée et de sortie (circuits de
charge) ainsi que les capteurs et les actionneurs. Les caractéristiques d'une alimentation
externe requises dans les cas particuliers sont présentées ci-après.
Propriété de l'alimentation
externe
Nécessaire pour ...
Remarque
Séparation (électrique)
sécurisée
Modules devant être alimentés
avec des tensions ≤ 60 VCC ou
≤ 25 V CA
Les alimentations PS 307 ainsi
que les alimentations Siemens
de la série 6EP1 présentent ces
propriétés.
Circuits de charge 24 V CC
Tolérances de la tension de
sortie :
50
20,4 V à 28,8 V
Circuits de charge 24 V CC
40,8 V à 57,6 V
Circuits de charge 48 V CC
51 V à 72 V
Circuits de charge 60 V CC
En cas de forte ondulation de la
tension de sortie, nous
recommandons d'utiliser un
condensateur de maintien de la
tension. Mesures : 200 µF pour
1 A de courant de charge (pour
redresseur à pont).
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Prévision d'utilisation
3.6 Configuration de l'installation électrique
Règle : mettre les circuits de charge à la terre
Les circuits de charge doivent être mis à la terre.
Le potentiel de référence commun (terre) assure une parfaite sécurité de fonctionnement.
Prévoir une connexion démontable entre le conducteur de protection et le circuit de charge
(borne L- ou M) ou le transformateur de séparation (n° de position ④ sur la figure suivante).
Cette mesure facilite la localisation des boucles de terre en cas de défauts d'alimentation en
énergie.
Structure d'ensemble de l'ET 200M
La figure suivante montre la position de l'ET 200M dans l'ensemble (alimentation externe et
concept de mise à la terre) en cas d'alimentation à partir d'un réseau TN-S.
Remarque : La disposition représentée des bornes d'alimentation ne correspond pas à la
disposition réelle ; elle a été choisie pour des raisons de clarté.
/
/
/
1
3(
'LVWULEXWLRQ¢EDVVHWHQVLRQ
SDUH[V\VWªPH716[9
$UPRLUH
36
,0[ 60)0
3URILO«VXSSRUW
w3
/
/
0
1
0
0RGXOHV6
&RQGXFWHXUSULQFLSDOGHWHUUHGDQVO
DUPRLUH
$&
$&
&LUFXLWGHFKDUJH
¢b9&$SRXUPRGXOHV&$
$&
'&
$&
&LUFXLWGHFKDUJH&&MXVTX
¢9SRXU
PRGXOHV&&VDQVV«SDUDWLRQJDOYDQLTXH
'&
&LUFXLWGHFKDUJH&&MXVTX
¢9SRXU
PRGXOHV&&DYHFV«SDUDWLRQJDYDQLTXH
Figure 3-10
Utilisation de modules S7-300 sur une alimentation mise à la terre
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
51
Prévision d'utilisation
3.6 Configuration de l'installation électrique
ET 200M avec alimentation externe sur PS 307
La figure suivante montre l'ET 200M dans l'ensemble (alimentation externe et concept de
mise à la terre) en cas d'alimentation à partir d'un réseau TN-S.
Le module PS 307 alimente l'IM 153-x, ainsi que le circuits de charge des modules 24 V CC.
Remarque : La disposition représentée des bornes d'alimentation ne correspond pas à la
disposition réelle ; elle a été choisie pour des raisons de clarté.
/
/
/
1
3(
'LVWULEXWLRQ¢EDVVHWHQVLRQ
SDUH[HPSOHV\VWªPH716[9
$UPRLUH
36
,0[
60)0
3URILO«VXSSRUW
w3
/
/
0
1
0
0RGXOHV6
&RQGXFWHXUGHWHUUHSULQFLSDOGDQV
O
DUPRLUH
&LUFXLWGHFKDUJH9FFSRXU
PRGXOHV&&
Figure 3-11
52
Utilisation de modules S7-300 sur une PS 307
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Prévision d'utilisation
3.6 Configuration de l'installation électrique
3.6.3
Configuration de l'ET 200M avec un potentiel de référence non mis à la terre
Si l'ET 200M est configurée avec un potentiel de référence non mis à la terre, les courants
perturbateurs sont dérivés vers le conducteur de protection via un réseau RC intégré à
l'IM 153-x (voir figure suivante).
Pour plus d'iinformations sur les anciennes versions de l'IM 153-x, reportez-vous à l'annexe
"Réseau RC avec 1 MΩ pour montage avec potentiel de référence non mis à la terre
(Page 249)".
Utilisation
Dans les installations de grande envergure, il est possible que le montage de l'ET 200M soit
réalisé avec un potentiel de référence non mis à la terre, par exemple pour des raisons de
détection des défauts à la terre. Cette situation se présente par exemple dans l'industrie
chimique ou dans les centrales électriques.
Schéma de raccordement
La figure suivante représente la structure d'une ET 200M, avec IM 153-x à potentiel de
référence non mis à la terre. Si vous ne voulez pas mettre à la terre le potentiel de
référence, vous devez enlever le cavalier situé sur l'IM 153-x, entre les bornes M et la terre
fonctionnelle. Si le cavalier n'est pas connecté, le potentiel de référence de l'ET 200M est
relié en interne au conducteur de protection, via une combinaison RC et via le profilésupport. Cela permet de dériver les courants parasites haute fréquence et d'éviter les
charges statiques.
Q)
0
0˖
0
/
0
'&9
1
①
Conducteur principal de terre
*
22 nF dans IM 153-1AAx3, IM 153-2AA02, IM 153-2BA00, IM 153-2AB01, IM 153-2BB00
Figure 3-12
Configuration d'une ET 200M avec un potentiel de référence non mis à la terre
Blocs d'alimentation secteur
Lors de la mise en œuvre de blocs secteur, il faut veiller à ne pas relier le secondaire au
conducteur de protection. Nous conseillons l'utilisation du module d'alimentation PS 307.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
53
Prévision d'utilisation
3.6 Configuration de l'installation électrique
Filtrer l'alimentation 24 V CC
Si vous alimentez l'IM 153-x par une pile lorsque le potentiel de référence n'est pas mis à la
terre, vous devez déparasiter l'alimentation 24 V CC. Utilisez pour ce faire un filtre secteur
Siemens, par exemple B84102-K40.
Surveillance de l'isolement
Si un double défaut peut être à l'origine d'un état dangereux de l'installation, il faut prévoir un
contrôleur d'isolement.
3.6.4
Configuration d'une ET 200M avec modules à séparation galvanique
Définition
Si le S7-300 est configuré avec des modules à séparation galvanique, les potentiels de
référence du circuit de commande (Minterne) et du circuit de charge (Mexterne) sont séparés
galvaniquement (voir aussi figure suivante).
Domaine d'application
Les modules à séparation galvanique sont utilisés pour :
● tous les circuits de charge à CA.
● les circuits de charge CC avec potentiel de référence séparé, par exemple
– les circuits de charge CC dont les capteurs sont à des potentiels de référence
différents (p. ex. lorsque le capteur mis à la terre est installé à grande distance de
l'automate et que l'équipotentialité ne peut pas être réalisée)
– les circuits de charge CC dont le pôle plus (L+) est mis à la terre (circuits de batteries).
Modules à séparation galvanique et concept de mise à la terre
Les modules à séparation galvanique peuvent être utilisés indépendamment du fait que le
potentiel de référence de l'ET 200M est ou non mis à la terre.
54
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Prévision d'utilisation
3.6 Configuration de l'installation électrique
Configuration avec des modules à séparation galvanique
La figure suivante montre les liens de potentiel d'une configuration ET 200M avec des
modules d'entrée et sortie à séparation galvanique.
36
,0[
'(
'$
8LQWHUQH
'RQQ«HV
0LQWHUQH
w3
/
/
/
0
1
1
3(
0
&RQGXFWHXUGHWHUUHSULQFLSDOGDQVO
DUPRLUH
/
/
0H[WHUQH
1
$OLPHQWDWLRQGHVFLUFXLWVGHFKDUJH9&&
Figure 3-13
$OLPHQWDWLRQGHVFLUFXLWVGHFKDUJH9&$
Représentation simplifiée d'une configuration avec modules à séparation galvanique
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
55
Prévision d'utilisation
3.6 Configuration de l'installation électrique
3.6.5
Configuration d'une ET 200M avec modules à liaison galvanique
Liens de potentiel d'une configuration avec des modules à liaison galvanique
La figure suivante montre les liens de potentiel d'une configuration ET 200M avec des
modules d'entrée et sortie analogiques à liaison galvanique SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 bits.
36
,0[
$($$
8LQWHUQH
'RQQ«HV
0LQWHUQH
w3
/
/
/
'
0
1
3(
1
'
6
6
0$1$
0
PP
&RQGXFWHXUGHWHUUHSULQFLSDOGDQV
O
DUPRLUH
9
6
/
0H[WHUQH
$OLPHQWDWLRQGHVFLUFXLWVGHFKDUJH9&&
Figure 3-14
56
Liens de potentiel d'une configuration avec le module d'entrées/sorties analogique à
liaison galvanique SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 bits
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
4
Montage
4.1
Présentation
Introduction
Ce chapitre montre comment préparer les composants de l'ET 200M avant le montage et
comment les monter.
Il y a deux types de configuration pour l'ET 200M :
● configuration standard avec profilé-support et connecteurs de bus entre les modules
● configuration avec modules de bus actifs pour les fonctions "Changement de module en
fonctionnement" et (ou) "Redondance"
Pour monter un ET 200M, vous devez également tenir compte de sa configuration
mécanique et électrique. Pour plus d'information à ce sujet, reportez-vous au chapitre
"Prévision d'utilisation (Page 33)".
Matériel ouvert
Les modules d'un ET 200M sont des matériels ouverts. Cela veut dire que vous ne devez
installer les ET 200M que dans des châssis, des armoires ou des salles d'installations
techniques. Ceux-ci ne doivent être accessibles qu'au moyen d'une clé ou d'un outil.
L'ouverture des coffrets, des armoires ainsi que l'accès aux locaux de service électrique ne
doit être autorisée qu'à des personnes ayant reçu des instructions en conséquence ou
habilitées.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
57
Montage
4.2 Montage
4.2
Montage
4.2.1
Ordre de montage
Etapes de montage
Pour le montage, vous devez réaliser successivement les étapes suivantes selon la
configuration souhaitée :
1. Montage du profilé support
2. Montage de modules
– pour la configuration standard : montage des modules sur le profilé-support
– pour la configuration avec modules de bus actifs : montage de modules de bus et de
modules actifs
3. réalisation des tâches finales : après le montage
Vous trouverez des informations détaillées sur les diverses étapes de montage ci-après
dans les chapitres correspondants.
4.2.2
Montage du profilé-support
Montage unitaire
Toutes les indications de ce chapitre s'appliquent aussi bien pour le profilé-support standard
que pour le profilé-support pour les modules de bus actifs.
Profilé-support pour modules de bus actifs
Pour configurer une ET 200M avec la fonction "Remplacement de module pendant le
fonctionnement", "Redondance", utilisez les profilés-supports correspondants avec le
numéro de référence 6ES7195-1Gxx0-0XA0. Seuls ces profilés-supports peuvent recevoir
les modules de bus actifs.
Vous trouverez la cotation des profilés-support pour modules de bus actifs au chapitre
"Montage de modules de bus actifs et d'autres modules (configuration avec modules de bus
actifs) (Page 65)".
58
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Montage
4.2 Montage
Voulez-vous monter un profilé-support de 2 mètres ?
Si ce n'est pas le cas, vous pouvez sauter ce paragraphe et passer directement au point
''Cotes des trous de fixation''.
Si oui, il convient de préparer le profilé-support de 2 mètres avant le montage. Procédez de
la manière suivante :
1. Raccourcissez le profilé-support de 2 mètres à la cote nécessaire.
2. Tracer
– quatre trous pour les vis de fixation (cotes : voir la figure suivante et le tableau
suivant)
– un trou pour la vis de fixation du conducteur de protection
3. La longueur du profilé-support est-elle supérieure à 830 mm ?
– Si non : aucune mesure supplémentaire n'est nécessaire.
– Si oui : prévoir des trous pour des vis de fixation supplémentaires en vue de stabiliser
le profilé-support. Tracer l'emplacement de ces trous dans la rainure de la partie
centrale du profilé-support (voir la figure suivante). Ces trous supplémentaires
devraient se trouver tous les 500 mm environ.
4. Perforez les trous tracés avec un diamètre de 6,5 +0,2 mm pour les vis de la taille M6.
5. Utilisez une vis M6 pour fixer le conducteur de protection.
1
2
①
Trou pour la vis de fixation
②
Perçage pour une vis de fixation supplémentaire
③
Rainure destinée au perçage de trous supplémentaires pour la fixation
④
Trou pour le branchement du conducteur de protection
Figure 4-1
Trous de fixation du profilé-support de 2 mètres
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
59
Montage
4.2 Montage
Cotes des trous de fixation
Le tableau suivant donne la cotation des trous destinés à la fixation du profilé-support.
Tableau 4- 1 Trous de fixation pour les profilés-supports
Profilé-support standard
Profilé-support pour "Débrochage et enfichage"
PP
PP
D
E
Longueur du
profilé-support
Profilé-support
standard
Profilé-support pour
"Débrochage et
enfichage"
Cote a
Cote b
160 mm
X
—
10 mm
140 mm
482,6 mm
X
X
8,3 mm
466 mm
530 mm
X
X
15 mm
500 mm
620 mm
—
X
15 mm
590 mm
830 mm
X
—
15 mm
800 mm
Profilé-support de 2 mètres
Profilé-support de 2 mètres pour "Débrochage et enfichage"
32.5 mm
57.2 mm
env.
500 mm
env.
500 mm
15 mm
60
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Montage
4.2 Montage
Vis de fixation
Le profilé-support est à fixer avec l'un des types de vis suivants :
Pour ...
Utilisez …
Explication
Vis de fixation aux
extrémités du profilésupport
Vis cylindrique M6 suivant la norme La longueur des vis est à
ISO 1207/ISO 1580
sélectionner en fonction du
(DIN 84/DIN 85)
montage.
Vous avez également besoin de
rondelles 6,4 selon la norme
Vis cylindrique M6 suivant la norme ISO 7092 (DIN 433).
ISO 1207/ISO 1580
(DIN 84/DIN 85)
Vis à tête hexagonale M6 selon
ISO 4017 (DIN 4017)
Vis de fixation
supplémentaire
(uniquement profilésupport de 2 mètres)
Montage du profilé-support
Les profilés-supports sont à monter de la manière suivante :
1. Choisir un emplacement de montage tel qu'il reste suffisamment de place pour le
montage et l'évacuation de la chaleur des modules. Respecter une distance d'au moins
40 mm au-dessus et au-dessous du profilé-support.
2. Vissez le profilé-support sur le fond (taille de vis : M6).
S'agit-il d'une plaque métallique mise à la terre ou d'une platine mise à la terre ?
Si non : Aucune mesure particulière n'est nécessaire.
Si oui : Veillez à établir un bon contact métallique entre le profilé-support et son support.
Dans le cas de métaux vernis et anodisés p. ex., utilisez des rondelles de contact
adaptées.
3. Relier le profilé-support au conducteur de protection. Une vis M6 vers le conducteur de
protection est prévue à cet effet sur le profilé-support.
Section minimale du fil reliant au conducteur de protection : 10 mm2.
Remarque
La liaison vers le conducteur de protection doit toujours être de faible impédance (voir la
figure suivante). Si l'ET 200M est par exemple montée sur une armature mobile, il est
nécessaire de prévoir une liaison flexible vers le conducteur de protection.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
61
Montage
4.2 Montage
Raccordement du conducteur de protection
La figure suivante montre comment raccorder le conducteur de protection au profilé-support.
Figure 4-2
Raccordement du conducteur de protection au profilé-support
Voir aussi
Distances entre constituants (Page 41)
4.2.3
Montage des modules sur le profilé-support (configuration standard)
Accessoires
L'emballage des modules comprend les accessoires nécessaires au montage. Une liste des
accessoires et des pièces de rechange avec leur numéro de référence est fournie dans
l'annexe ''Numéros de référence pour l'ET 200M (Page 251)''.
Tableau 4- 2 Accessoires des modules
62
Module
Accessoires livrés
Explication
IM 153-x
1 x plaque de numéros
d'emplacement
Pour l'affectation des numéros d'emplacement
Module de
signaux (SM)
Connecteur de bus
Pour la liaison électrique entre les modules
Etiquette de repérage
Pour l'étiquetage des entrées et des sorties du module
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Montage
4.2 Montage
Ordre à respecter pour accrocher les modules
Accrochez comme suit les modules sur le profilé-support :
1. Module d'alimentation
2. IM 153-x
3. Module(s) de signaux
Remarque
Si vous enfichez des modules d'entrées analogiques SM 331, vous devez contrôler avant
le montage, s'il est nécessaire de changer les adaptateur d'étendue de mesure à côté du
module ! (voir aussi le chapitre "Modules analogiques" dans le manuel de référence
"Système d'automatisation S7-300, caractéristiques des modules
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)".)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
63
Montage
4.2 Montage
Ordre de montage
Lors du montage des modules, procédez comme suit :
Tableau 4- 3 Monter les modules sur le profilé-support
Etape
Activité
1.
Accrochez l'alimentation PS 307 et vissez-la.
2.
Enfichez les connecteurs de bus.
Figure
(7
Un connecteur de bus est livré avec chaque
module de signaux, mais pas avec l'IM 153-x.
Lorsque vous branchez les connecteurs de bus,
commencez toujours par l'IM 153-x :
• prenez le connecteur du "dernier" module et
enfichez-le dans l'IM 153-x.
• Il ne faut pas enficher de connecteur de bus
dans le "dernier" module d'une rangée.
N'enfichez pas de connecteur de bus entre
l'alimentation PS 307 et l'IM 153-x !
Accrochez le module (1),
glissez-le jusqu'au module situé à sa gauche (2) et
basculez-le vers le bas (3).
(7
3.
Visser les modules avec un couple de 0,8 à
1,1 Nm.
(7
4.
64
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Montage
4.2 Montage
4.2.4
Montage de modules de bus actifs et d'autres modules (configuration avec
modules de bus actifs)
Montage de modules de bus et d'autres modules
Montez les modules de bus actifs et les autres modules de la façon suivante :
Montez les modules de bus actifs seulement à l'état hors tension.
1. Accrochez le module de bus BM PS/IM ou BM IM/IM par son bord inférieur sur le profilésupport, enfoncez-le dans le profilé-support (a) et poussez-le vers la gauche jusqu'à ce
qu'il s'enclenche (b).
D
E
3RVLWLRQGHYHUURXLOODJH
Utilisez-vous le profilé-support de 530 mm et le BM IM/IM ?
Si vous placez le BM IM/IM dans la position de verrouillage droite (1), vous pourrez
encore monter deux modules d'alimentation PS 307; 2A ou un PS 307; 5A sur la gauche
du BM IM/IM.
2. Accrochez le module de bus suivant (module de bus BM 2 x 40 ou BM 1 x 80)) et
enfoncez-le dans le profilé-support. Poussez-le jusqu'au module de bus gauche de façon
que les modules soient en contact.
3. Montez-vous l'ET 200M dans des zones à sécurité intrinsèque ?
Si oui, vous avez besoin de la cloison de séparation Ex entre les modules en zone à
sécurité intrinsèque et les autres. Enfichez simplement la cloison Ex sur le guide latéral
droit du module de bus.
4. Accrochez les modules dans le profilé-support et faites-les pivoter vers le bas. Utilisez
pour ce faire les guidages latéraux des modules de bus. Lors du vissage des modules,
fixez en même temps le module de bus sur le profilé-support.
5. Enfichez le couvercle sur le dernier module de bus. Si un emplacement ne comporte pas
de module, enfichez le couvercle de bus de fond de panier sur l'emplacement inoccupé.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
65
Montage
4.2 Montage
Profilé-support pour module de bus actif
La figure suivante montre les cotes du profilé-support avec module de bus actif, module
S7-300 et cloison de séparation Ex. Le profilé-support a une longueur de 482,6 mm ou
530 mm.
①
Cloison de séparation Ex
②
Module S7-300
③
module de bus actif
④
Profilé-support pour "Enfichage et débrochage"
Enfichage de modules de sortie sur un ET 200M en marche
ATTENTION
Lors de l'enfichage de modules de sorties, l'installation peut se retrouver dans des états
non contrôlés !
Il en est de même lorsque vous enfichez des modules d'entrée/sortie de travers sur les
modules de bus.
Lorsqu'un module de sortie est enfiché, les sorties activées par le programme utilisateur
deviennent immédiatement actives !
Lorsque vous débranchez un module de sortie, nous vous recommandons de mettre à "0"
les sorties dans le programme utilisateur.
Lorsque des modules sont débranchés et branchés de manière incorrecte, des modules
voisins peuvent être détruits sur le bus de fond de panier !
66
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Montage
4.2 Montage
4.2.5
Après le montage
Affectation de numéros d'emplacement
Après le montage, vous pouvez attribuer à chaque module un numéro d'emplacement qui
facilitera l'affectation des modules dans la table de configuration de STEP 7 ou dans COM
PROFIBUS. Le tableau ci-dessous présente l'affectation des numéros d'emplacement.
Tableau 4- 4 Numéros d'emplacement pour les modules S7
Numéro d'emplacement
Module
1
1
Remarque
Alimentation (PS)
–
1
2
IM 153-x
–
3
–
ne s'applique pas
4
1. Module S7-300
à droite de l'IM 153-x
5
2. Module S7-300
–
…
…
–
11
8. Module S7-300
–
L'utilisation de l'unité d'alimentation est optionnelle.
Emplacements inoccupés
Si dans une configuration comprenant un ET 200M et des modules de bus actifs, des
emplacements restent inoccupés (réservés pour plus tard par exemple), vous devez laisser
ces emplacements libres lors de la configuration dans STEP 7 ou COM PROFIBUS.
Apposition des numéros d'emplacement
(7
La figure suivante montre comment enficher les numéros d'emplacement. Les plaquettes de
numérotation d'emplacement sont fournies avec l'IM 153-x.
Figure 4-3
Enfichage des numéros d'emplacement sur les modules
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
67
Montage
4.3 Paramétrage de l'adresse PROFIBUS
4.3
Paramétrage de l'adresse PROFIBUS
Définition
Pour être identifié sans équivoque, chaque participant au PROFIBUS DP doit recevoir une
adresse PROFIBUS.
Régulation
Pour l'adresse PROFIBUS de l'IM 153-x, les règles suivantes s'appliquent :
● Les adresses PROFIBUS autorisées sont : 1 à 125.
● L'adresse PROFIBUS ne doit être attribuée qu'une seule fois sur le bus.
Paramétrage de l'adresse PROFIBUS
1. La porte étant ouverte, paramétrez l'adresse PROFIBUS avec un tournevis.
L'adresse PROFIBUS est l'addition des interrupteurs qui se trouvent à droite (position
"ON").
Remarque
Pour le réglage de l'adresse PROFIBUS, l'IM 153-2Bx00 et l'IM 153-2Bxx1 sont dotés
d'un interrupteur DIP à 8 contacts au lieu de l'ancien interrupteur à 7 contacts.
L'interrupteur inférieur est dépourvu de fonction et libellé "0" ou "-" pour conserver le
principe d'addition.
68
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Montage
4.3 Paramétrage de l'adresse PROFIBUS
Exemple : Paramétrage de l'adresse PROFIBUS
IM 153-1, IM 153-2Ax0x
IM 153-2Bx00
IM 153-2Bxx1
%86
$''5(66
21
%86
$''5
0
/
0
'&9
21
%86
$''5
0
/
0
'&9
21
ಥ
0
/
0
'&9
Adresse PROFIBUS :
Adresse PROFIBUS :
Adresse PROFIBUS :
64 + 32 + 2 + 1 = 99
64 + 32 + 2 + 1 = 99
64 + 32 + 2 + 1 = 99
Le contact 0 est sans fonction.
L'interrupteur "-" n'a pas de
fonction.
Modification de l'adresse PROFIBUS
Vous pouvez modifier à tout moment l'adresse PROFIBUS paramétrée. La nouvelle adresse
PROFIBUS n'est toutefois validée par l'IM 153-x qu'après une mise hors / sous tension de
l'alimentation 24 V CC.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
69
Montage
4.3 Paramétrage de l'adresse PROFIBUS
70
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Raccordement
5.1
5
Présentation
Introduction
Ce chapitre montre comment câbler une ET 200M.
Pour la configuration d'une ET 200M, vous devez également tenir compte de sa
configuration mécanique et électrique. Vous trouverez des informations à ce sujet au
chapitre ''Mise en oeuvre (Page 33)''.
Règles de base
En raison de la diversité d'emploi d'une ET 200M, ce chapitre se limite à fournir les règles de
base pour la configuration électrique. Le fonctionnement sans perturbations de l'ET 200M
est assuré si l'on observe au moins ces règles de base.
5.2
Raccordement de PROFIBUS DP
5.2.1
Raccordement du connecteur de bus
Connecteur de bus utilisable
Pour le raccordement au PROFIBUS DP, utilisez de préférence les connecteurs de bus
FastConnect suivants :
● jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble verticale
– sans prise PG (6ES7972-0BA50-0XA0)
– avec prise PG (6ES7972-0BB50-0XA0)
● jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble en biais
– sans prise PG (6ES7972-0BA60-0XA0)
– avec prise PG (6ES7972-0BB60-0XA0)
On obtient ainsi un câblage rapide et sécurisé avec un câble de bus FC.
Bien entendu, vous pouvez continuer à utiliser les connecteurs de bus conventionnels avec
dispositif de bornes à vis :
● jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble verticale
– sans prise PG (6ES7972-0BA12-0XA0)
– avec prise PG (6ES7972-0BB12-0XA0)
● jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble en biais
– sans prise PG (6ES7972-0BA41-0XA0)
– avec prise PG (6ES7972-0BB41-0XA0)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
71
Raccordement
5.2 Raccordement de PROFIBUS DP
Raccordement du connecteur de bus
Pour raccorder le connecteur de bus, procédez de la manière suivante :
1. Enfichez le connecteur de bus sur l'IM 153-x.
2. Solidarisez ensuite le module à l'IM 153-x avec la vis.
3. Si le connecteur de bus se trouve à l'une des extrémités d'un segment, activez la
résistance de terminaison (position "ON" du commutateur).
Autre solution : Utilisez la terminaison PROFIBUS comme terminaison active de bus.
4. Posez le ou les câbles de bus dans l'espace prévu sur l'IM 153-x à droite de la borne de
connexion 24 V CC.
Veillez à ce que les stations sur lesquelles la résistance de terminaison se trouve soient
toujours alimentées en tension au moment du démarrage et durant le service.
5.2.2
Raccordement du câble à fibres optiques à l'IM 153-2 FO
Accessoires nécessaires
● Lot comprenant les connecteurs simplex et les kits de polissage (6GK1901-0FB00-0AA0)
● Lot comprenant des adaptateurs d'enfichage (6ES7195-1BE00-0XA0)
● Outil à dénuder les conducteurs (6GK1905-6PA10)
72
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Raccordement
5.2 Raccordement de PROFIBUS DP
Montage des connecteurs
1. Dénudez le câble duplex à fibres optiques sur environ 30 cm.
2. Montez le câble duplex à fibres optiques avec les connecteurs simplex correspondants.
Vous trouverez une description détaillée du montage des connecteurs simplex dans le
manuel "SIMATIC NET Réseaux PROFIBUS
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1971286)".
IMPORTANT : La surface meulée et polie de la fibre synthétique doit être absolument
lisse et plane. La gaine en plastique ne doit pas déborder et doit être coupée de manière
nette. Toute anomalie provoque un amortissement important du signal optique passant
par le câble !
3. Posez les connecteurs simplex dans l'adaptateur d'enfichage pour l'IM 153-2 FO et les
câbles à fibres optiques dans les guides prévus. Rabattez les adaptateurs d'enfichage
jusqu'à entendre clairement le verrouillage des parties latérales.
Lors de la pose des connecteurs dans l'adaptateur, veillez à respecter la position correcte
: émetteur toujours en haut et récepteur toujours en bas !
1
2
3
①
Adaptateur d'enfichage pour IM 153-2 FO
②
Rayon de cintrage 30 mm maximum !
③
Câble duplex à fibres optiques
Conseil : coupez le câble inférieur env. 10 mm plus court que le câble supérieur afin
d'obtenir un meilleur guidage dans le chemin de câbles de l'IM 153-2 FO.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
73
Raccordement
5.2 Raccordement de PROFIBUS DP
Réutilisation de câbles à fibres optiques usagés
Remarque
Si vous remettez le câble à fibres optiques usagé dans l'adaptateur d'enfichage, il faut
raccourcir les deux brins en coupant les longueurs pliées et puis remonter les connecteurs
simplex.
Vous éviterez ainsi les éventuelles pertes par affaiblissement provoquées par des parties
pliées plusieurs fois et très sollicitées des conducteurs duplex à fibres optiques.
Raccordement du câble à fibres optiques sur l'IM 153-2 FO
1. Enfichez le câble à fibres optiques, avec les adaptateurs montés, dans l'IM 153-2 FO.
Attention à la position correcte : Le câble d'émission à fibres optiques doit être placé dans
la prise de réception et le câble de réception dans la prise d'émission de l'interface à
fibres optiques de l'IM 153-2 FO.
2. Rabattez vers le haut la poignée de l'adaptateur d'enfichage.
3. Si l'IM 153-2 FO est la dernière station du réseau à fibres optiques, vous devez boucher
l'interface à fibres optiques non occupée au moyen d'un obturateur (enfiché dans
l'IM 153-2 FO à la livraison).
PRUDENCE
Ne regardez pas directement dans l'ouverture des diodes d'émission optiques.
Le faisceau lumineux pourrait être dangereux pour vos yeux.
352),%86'3
2
6)
%)
%)
3
1
2
$&7
21
1
1
2
Figure 5-1
74
Enfichage du câble à fibres optiques dans l'IM 153-2 FO
①
Récepteur
②
Emetteur
③
Poignée
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Raccordement
5.3 Raccordement de PROFINET IO
Rayon de cintrage pour câble à fibres optiques
Lors de l'insertion des conducteurs à fibres optiques duplex dans l'adaptateur d'enfichage et
de la pose, veillez à ce que le rayon de cintrage ne soit pas inférieur au rayon admissible de
30 mm. Lisez aussi les directives de montage de câbles à fibres optiques, dans le manuel
''Système de périphérie décentralisée ET 200
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1142470)'' ou dans le manuel ''SIMATIC
NET Réseaux PROFIBUS (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1971286)''.
5.3
Raccordement de PROFINET IO
5.3.1
Raccordement de l'IM 153-4 PN
Introduction
Raccordez la tension d'alimentation et PROFINET IO sur le module d'interface IM 153-4 PN.
①
Porte frontale
②
Raccordement pour PROFINET IO (avec 2 ports)
③
Raccordement pour la tension d'alimentation
④
Porte-câble
Conditions requises
Câblez le coupleur après avoir désactivé la tension d'alimentation.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
75
Raccordement
5.3 Raccordement de PROFINET IO
Outil nécessaire
● Tournevis 3 mm
● Tournevis cruciforme, taille 1
● Industrial Ethernet Fast Connect Stripping Tool (6GK1901-1GA00)
(Outil d'isolation pour les câbles d'installation Industrial Ethernet Fast Connect)
Accessoires nécessaires
● Câble avec 2,5 mm max.2 Section de conducteur pour la tension d'alimentation
● Connecteur PROFINET conforme aux définitions dans "Installation Guideline PROFINET
(http://www.profibus.com/pall/meta/downloads/article/00328/)".
Les câbles suivants sont appropriés :
Connecteurs de câble PROFINET
6GK1901-1BB10-2AA0
RJ45 à la connectique Fast Connect,
départ de câble de 180°
● Câbles d'installation Industrial Ethernet Fast Connect
Les câbles suivants sont appropriés :
Fast Connect Standard Cable
6XV1840-2AH10
Fast Connect Trailing Cable
6XV1840-3AH10
Fast Connect Marine Cable
6XV1840-4AH10
Montage du connecteur de câble PROFINET
Montez le connecteur de câble PROFINET selon les explications dans "Installation Guideline
PROFINET (http://www.profibus.com/pall/meta/downloads/article/00328/)".
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel "PROFINET Cabeling and
Interconnection Technology (http://www.profibus.com/pall/meta/downloads/article/00327/)".
Brochage du connecteur de câble RJ45
Vue du connecteur femelle RJ45
%OLQGDJH
Borne
1
2
3
4
5
6
7
8
Brochage
RD (Receive Data +)
RD_N (Receive Data –)
TD (Transmit Data +)
Ground
Ground
TD_N (Transmit Data –)
Ground
Ground
Montage du porte-câble
Montez le porte-câble fourni (cf. figure ci-dessus).
1. Ouvrez la porte frontale du module d'interface IM 153-4 PN.
2. Placez le porte-câble dans le logement prévu à cet effet sur le module d'interface.
3. Vissez le porte-câble.
76
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Raccordement
5.3 Raccordement de PROFINET IO
Raccordement de PROFINET IO et de la tension d'alimentation
1. Raccordement de PROFINET IO
– Enfichez le connecteur de câble PROFINET sur le raccordement PROFINET X1 P1.
– Enfichez le câble PROFINET dans le porte-câble.
Le commutateur intégré permet le raccordement en chaînage de PROFINET IO.
Le cas échéant, vous pouvez relier le raccordement PROFINET X1 P2 avec un autre IO
Device.
Remarque
Lorsque vous utilisez l'ET 200M dans des conditions d'environnement mécaniques avec
vibrations ou chocs, il est recommandé de prévoir une décharge de traction du câble de
raccordement PROFINET.
A cet effet, vous avez besoin d'un serre-câble de largeur standard 2,5 mm ou 3,6 mm.
Utilisez-le pour fixer le câble de raccordement PROFINET, juste après sa sortie du
connecteur PROFINET, au support de câble prévu sur le module d'interface (sur la face
avant, directement sous l'interface PROFINET IO).
2. Raccordement de la tension d'alimentation
– Dénudez les câbles pour la tension d'alimentation.
– Enfichez chaque câble dans les bornes à ressort du connecteur de câble fourni.
– Enfichez le connecteur câblé sur le raccordement PS du module d'interface.
3. Fermez la porte frontale.
①
PROFINET IO
②
Tension d'alimentation
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
77
Raccordement
5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules
5.4
Câblage du module d'alimentation et des modules
5.4.1
Règles de câblage
Remarque
Prévoyez des câbles plus longs pour aller jusqu'aux connecteurs frontaux (voir chapitre
''Câblage du connecteur frontal des modules de signaux (Page 81)'') dans le cas d'une
structure pour un "Changement de modules pendant le fonctionnement".
Tableau 5- 1 Règles de câblage pour l'alimentation et l'IM 153-x
Règles de câblage pour ...
Alimentation et IM 153-x
Sections des câbles à conducteurs solides
non
Sections des câbles à conducteurs
souples
sans embout
0,25 à 2,5 mm2
avec embout
0,25 à 1,5 mm2
Nombre de câbles par connexion
1 ou combinaison de 2 jusqu`à 1,5 mm2 (au total)
par embout
Diamètre extérieur maximum de l'isolation du câble
Ø 3,8 mm
Longueur à dénuder
Embouts selon DIN 46228
sans collier isolant
11 mm
avec collier isolant
11 mm
sans collet isolant
Forme A, 10 à 12 mm de long
avec collet isolant
Forme E, jusqu'à 12 mm de long
Tableau 5- 2 Règles de câblage pour le connecteur frontal des modules
Règles de câblage pour ...
Connecteur frontal des modules
(borne à ressort et à vis)
20 broches
40 broches
Sections raccordables pour conducteurs massifs
non
Sections raccordables pour
conducteurs souples
sans embout
0,25 à 1,5 mm2
0,14 à 0,75 mm2
avec embout
mm2
0,14 à 0,75 mm2
0,25 à 1,5
non
Nombre de conducteurs par connexion
1 ou combinaison de
2 conducteurs jusqu`à
1,5 mm2 (au total) par embout
1 ou combinaison de 2
jusqu`à 0,75 mm2 (au total)
par embout
Diamètre extérieur maximal de l'isolation du câble
Ø 3,1 mm
20 câbles maxi
Ø 2,0 mm
40 câbles maxi
Longueur à dénuder
sans collet isolant
6 mm
6 mm
avec collet isolant
6 mm
6 mm
Embouts selon DIN 46228
sans collet isolant
Forme A, 5 à 7 mm de long
Forme A, 5 à 7 mm de long
avec collet isolant
Forme E, jusqu'à 6 mm de
long
Forme E, jusqu'à une
longueur de 6 mm
78
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Raccordement
5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules
5.4.2
Câblage de l'alimentation et de l'IM153-x
Cordons secteur
Pour le câblage de l'alimentation, utilisez des conducteurs à âme flexible.
Un embout est inutile si l'on ne raccorde qu'une seule âme.
Peigne de connexion
Pour câbler le module d'alimentation PS 307 avec l'IM 153-x, utilisez le peigne de
connexion. Il est livré avec le module d'alimentation.
Autres raccordements 24 V
Grâce au peigne de connexion, l'alimentation PS 307 propose des raccordements 24 V
supplémentaires pour brancher l'alimentation des modules S7-300.
Câblage des raccordements 24 V en cas de montage redondant avec 2 x IM 153-2
Remarque
Lorsque vous inversez la polarité de l'alimentation L+ en la câblant à l'IM 153-2 dans un
montage pour redondance, cela provoque un court-circuit par la connexion à la masse.
Cause : les deux IM 153-2 ont un conducteur de masse commun via le module de bus
BM IM/IM.
Avec IM 153-2AA02 / -2AB01 :
dans un montage redondant, nous recommandons de protéger l'alimentation L+ avec 2,5 A
avant l'IM 153-2.
Avec IM 153-2Bx00 / -2Bxx1 :
• Dans le cas d'un montage avec potentiel de référence non mis à la terre (cavalier entre M
et la terre fonctionnelle a été retiré, voir la figure au chapitre "Configuration de l'ET 200M
avec un potentiel de référence non mis à la terre (Page 53)"), un fusible électronique
interne se déclenche en cas d'inversion de polarité et se régénère après environ
30 secondes.
• Dans le cas d'une configuration avec potentiel de référence mis à la terre (cavalier entre
M et la terre fonctionnelle), un courant de court-circuit passe par ce cavalier et les terres
fonctionnelles si la polarité se trouve inversée.
L'IM 153-2 n'en sera pas endommagée si vous montez avant le module une protection
qui convient à la section de la ligne de connexion.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
79
Raccordement
5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules
Câbler l'alimentation et l'IM 153-x avec un peigne de connexion
Pour câbler le module d'alimentation et l'IM 153-x, procédez de la manière suivante (voir la
figure ci-après) :
ATTENTION
N'effectuez le câblage de l'ET 200M qu'à l'état hors tension !
1. Ouvrez les volets frontaux du PS 307 et de l'IM 153-x.
2. Desserrez la bague d'arrêt de traction de l'alimentation PS 307.
3. Dénudez le cordon secteur (230 V/120 V) et raccordez-le au module PS 307.
4. Resserrer la bague d'arrêt de traction.
5. Enfichez le peigne de liaison et vissez-le.
(7
6. Refermez les volets frontaux.
1
2
[
99
Figure 5-2
Câbler le module d'alimentation PS 307 et l'IM 153-x avec un peigne de connexion
①
Arrêt de traction
②
Peigne de connexion
Réglage du commutateur de tension secteur
Vérifier que le commutateur de sélection de la tension secteur est réglé sur la tension
secteur utilisée. Le réglage de base du module PS 307 est toujours 230 V. Procédez de la
manière suivante pour changer la sélection de la tension secteur.
1. Retirer le capot de protection à l'aide d'un tournevis.
2. Positionner le commutateur sur la valeur de tension secteur utilisée.
3. Replacer le capot de protection sur l'ouverture.
80
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Raccordement
5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules
Voir aussi
Règles de câblage (Page 78)
5.4.3
Câblage du connecteur frontal des modules de signaux
Modules Ex S7
Pour savoir comment câbler les modules Ex S7 et connaître les consignes de câblage des
modules en zone à sécurité intrinsèque, reportez-vous au manuel de référence ''Système
d'automatisation S7-300, modules de périphérie ET 200M Ex
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/1096709)''.
Conducteurs
Vous pouvez utiliser des conducteurs souples avec les sections indiquées au chapitre
''Règles de câblage (Page 78)''.
L'utilisation d'un embout n'est pas indispensable.
Seuls les embouts indiqués au chapitre "Règles de câblage (Page 78)" sont autorisés.
Versions des connecteurs frontaux
Les connecteurs frontaux à 20 et 40 broches sont disponibles dans deux modèles : à ressort
et à vis. Les numéros de référence sont indiqués dans l'annexe''Numéros de référence pour
ET 200M (Page 251)''.
Bornes à ressort
Le câblage des connecteurs frontaux à bornes à ressort est très simple : Il suffit d'engager
un tournevis verticalement dans l'ouverture avec le mécanisme d'ouverture rouge,
d'introduire le câble dans la borne correspondante, puis de retirer le tournevis.
Conseil : pour des pointes de touche jusqu'à 2 mm de diamètre, il est prévu un trou distinct à
gauche de l'ouverture pour le tournevis.
Câblage pour "Changement de module pendant la marche"
Si vous câblez des modules pour une ET 200M avec la fonction "Changement de module
pendant la marche", vous avez besoin de câbles plus longs pour les connecteurs frontaux,
pour pouvoir débrancher et brancher les modules sans problèmes pendant la marche de l'ET
200M. Nous vous recommandons d'allonger de 20 cm les câbles menant au connecteur
frontal.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
81
Raccordement
5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules
Préparer le câblage
Pour préparer le câblage, procédez de la manière suivante :
ATTENTION
Vous pouvez entrer en contact avec des câbles sous tension si le module d'alimentation et
d'éventuelles alimentations externes supplémentaires sont en marche.
N'effectuez le câblage de l'ET 200M qu'à l'état hors tension !
1. Ouvrez la porte frontale.
2. Enficher le connecteur frontal dans le module (position de câblage).
Pour ce faire, enfoncer le connecteur frontal dans le module de signaux jusqu'à
encliquetage. Dans cette position, le connecteur frontal est en saillie par rapport au
module.
Avantage de la position de câblage : un connecteur frontal câblé se trouvant en position
de câblage n'a pas encore de contact avec le module.
La figure suivante montre comment mettre le connecteur frontal en position de câblage.
2
Figure 5-3
ET-0049
1
Mise en position de câblage du connecteur frontal
3. Dénudez les câbles conformément aux règles de câblage.
4. Si vous utilisez des embouts : sertir les embouts sur les conducteurs.
82
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Raccordement
5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules
Câblage du connecteur frontal
Tableau 5- 3 Câblage du connecteur frontal
Etape
Connecteur frontal à 20 broches
Connecteur frontal à 40 broches
1.
Enfiler le serre-fils d'arrêt de traction du faisceau
conducteurs dans le connecteur frontal.
–
2.
Les conducteurs doivent-ils partir vers le bas du module ?
Si oui :
Commencez le câblage par la borne 20 et
observez l'ordre 20, 19, ... jusqu'à 1.
Commencez par la borne 40 ou 20 et continuez le câblage
des bornes en alternant les côtés, c'est-à-dire en
continuant par les bornes 39, 19, 38, 18, etc. jusqu'aux
bornes 21 et 1.
Si non :
Commencez le câblage par la borne 1 et observer
l'ordre 1, 2, ... jusqu'à 20.
3.
Serrez également les vis de raccordement des bornes non utilisées.
4.
5.
Commencez par la borne 1 ou 21 et continuez le câblage
des bornes en alternant les côtés, c'est-à-dire en
continuant par les bornes 2, 22, 3, 23, etc. jusqu'aux
bornes 20 et 40.
–
Enfilez le serre-fils d'arrêt de traction du faisceau
conducteurs dans le connecteur frontal.
Serrez le serre-fils d'arrêt de traction. Repoussez la fermeture du serre-fils vers l'arrière pour mieux utiliser
l'espace de câblage.
—
2
2
1
3
4
1
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
83
Raccordement
5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules
Préparer le module de signaux au fonctionnement
Tableau 5- 4 Préparer le module de signaux au fonctionnement
Etape
Connecteur frontal à 20 broches
Connecteur frontal à 40 broches
1.
Enfoncez le bouton de déverrouillage situé sur le
dessus du module et enfoncer simultanément le
connecteur frontal dans le module jusqu'à ce qu'il
atteigne la position de fonctionnement. Lorsque le
connecteur frontal se trouve en position de
fonctionnement, le bouton de verrouillage retourne
dans sa position initiale.
Serrez la vis de fixation afin de mettre le connecteur frontal
en position de fonctionnement
2.
Fermez la porte frontale.
3.
Remplissez l'étiquette en vue du repérage des différentes voies avec leurs adresses.
4.
Glissez cette étiquette dans la porte frontale.
—
1
1a
(7
2
Remarque
lorsque le connecteur frontal est mis en position de fonctionnement, un détrompage
mécanique du connecteur frontal se verrouille. Le connecteur frontal est alors uniquement
utilisable pour ce type de module.
84
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Raccordement
5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules
5.4.4
Raccordement des câbles blindés à l'aide de l'étrier de connexion des blindages
Introduction
Ce chapitre décrit comment relier à la terre le blindage de câble blindés de signaux au
moyen d'un étrier de connexion des blindages. La liaison à la terre est obtenue par
raccordement direct de l'étrier de connexion des blindages avec le profilé-support.
Utilisation
L'étrier de connexion des blindages vous permet très facilement
● de relier à la terre tous les conducteurs blindés de modules S7-300
● de relier le câble de bus à la terre.
Structure de l'étrier de connexion des blindages
L'étrier de connexion des blindages est composé
● d'un étrier avec 2 goujons filetés pour la fixation sur le profilé-support
(nº de référence : 6ES7390-5AA00-0AA0) ainsi que
● de bornes de blindage
Les bornes de blindage utilisées dépendent de la section des câbles mis en œuvre.
Tableau 5- 5 Diamètres de blindage et bornes de blindage
Conducteurs et diamètres de blindage
Serre-fils de blindage
n° de référence :
2 câbles avec un diamètre de blindage entre 2 et 6 mm
6ES7390-5AB00-0AA0
1 câble avec un diamètre de blindage entre 3 et 8 mm
6ES7390-5BA00-0AA0
1 câble avec un diamètre de blindage entre 4 et 13 mm
6ES7390-5CA00-0AA0
Câble de bus
L'étrier de connexion des blindages a une largeur de 80 mm et offre suffisamment de place
pour monter deux rangées de 4 bornes de blindage.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
85
Raccordement
5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules
Montage de l'étrier de connexion des blindages
L'étrier de connexion des blindages est monté de la manière suivante.
1. Faites glisser les deux tiges filetées de l'étrier dans la glissière située à la partie inférieure
du profilé-support. Positionnez l'étrier sous les modules à câbler.
2. Vissez l'étrier au profilé-support.
3. La borne de blindage comporte à sa partie inférieure une nervure entrecoupée par une
fente. Placez à cet endroit la borne de blindage sur le bord de l'étrier d'arrêt (voir la
figure).
2
1
2
4. Repoussez ensuite la borne de blindage vers le bas et faites-la basculer pour l'amener
dans la position voulue.
Chaque rangée de l'étrier de connexion des blindages accepte 4 bornes de blindage.
1
2
Figure 5-4
86
Pose de câbles blindés à 2 fils sur étrier de connexion des blindages
①
Etrier
②
Bornes de blindage
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Raccordement
5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules
Pose des conducteurs
Pour chaque borne de blindage, vous ne pouvez brancher qu'un ou deux câbles blindés
(voir figure ci-dessus et et tableau ci-dessus). Le conducteur doit être coincé en un point où
l'on aura dénudé le blindage du câble. Le blindage du câble doit être dénudé sur une
longueur d'au moins de 20 mm. Si vous utilisez plus de 4 bornes de blindage, commencez le
câblage par la rangée du fond de l'étrier de connexion des blindages.
Remarque
Prévoir une longueur de câble suffisante entre la borne de blindage et le connecteur frontal.
Ceci permet, par exemple en cas de réparation, de retirer le connecteur frontal sans avoir à
ôter la borne de blindage.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
87
Raccordement
5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules
88
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
6
Mise en service
6.1
PROFIBUS DP
6.1.1
Mise en service de l'esclave DP
Conditions logicielles
Tableau 6- 1 Conditions logicielles préalables pour la mise en service
Logiciel de configuration
utilisé
Version
Explications
STEP 7
–
Si vous configurez l'IM 153-x à partir du catalogue du matériel
STEP 7, toutes les fonctionnalités S7 seront disponibles (par
exemple alarmes d'enfichage/de débrochage sur maître DP en cas
de "Changement de modules pendant le fonctionnement" ou
transmission des données de paramétrage à FM ou aux modules
HART)
Si vous ne trouvez pas votre version de l'IM 153-x dans le catalogue
du matériel, intégrez le fichier GSD dans STEP 7.
COM PROFIBUS
≥ version 3.0
Vous avez intégré l'IM 153-x avec le fichier GSD dans
COM PROFIBUS.
COM PROFIBUS prend en charge le fichier GSD jusqu'à la révision
2.
Vous pouvez utiliser le fichier GSD de révision ≥ 3 pour la
configuration, mais les nouvelles fonctions de l'IM 153-2Bx00 et
l'IM 153-2Bxx1 ne sont alors pas prises en charge. 1
Logiciel de configuration
du maître DP mis en
oeuvre
1
–
Vous intégrez le fichier GSD de l'esclave DP.
Le chapitre "Mode PROFIBUS DPV1 (Page 95)" récapitule les fonctions utilisables avec les diverses révisions GSD.
Vous trouverez le ficher GSD le plus récent sur Internet
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/113498).
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
89
Mise en service
6.1 PROFIBUS DP
Conditions préalables pour la mise en service
Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service de l'ET 200M :
● Esclave DP monté
● Adresse PROFIBUS réglée sur l'esclave DP
● Connecteur de bus ou câble à fibres optiques branché
● Uniquement pour l'interface DP RS 485 :
Si l'esclave DP se trouve à l'une des extrémités d'un segment, la résistance de
terminaison doit être activée sur l'esclave DP.
● Uniquement pour l'interface DP à fibres optiques :
Si l'esclave DP se trouve à l'une des extrémités d'une ligne à fibres optiques, l'interface à
fibres optiques non utilisée doit être fermée au moyen d'un obturateur.
● Esclave DP configuré (voir aide en ligne / manuel du logiciel de configuration)
IMPORTANT
En cas de configuration avec un fichier GSD
Si vous utilisez un IM 153-2BA81 (Outdoor), vous devez régler le paramètre utilisateur
"MLFB" sur 6ES7153-2BA81-0XB0.
Si vous configurez l'ET 200M (IM 153-2BAx2) avec fichier GSD, la longueur du
télégramme de paramétrage (au maximum 244 octets) peut limiter le nombre de
modules paramétrables.
● Tension d'alimentation activée pour le maître DP (voir le manuel du maître DP)
● Configuration de l'esclave DP chargée (voir aide en ligne / manuel du logiciel de
configuration)
● Maître DP commuté à l'état de fonctionnement RUN (voir le manuel du maître DP)
Mise en service de l'esclave DP
Pour mettre en service l'esclave DP, procédez comme suit :
1. Activez la tension d'alimentation pour l'esclave DP.
2. Activez le cas échéant la tension d'alimentation pour la charge.
90
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Mise en service
6.1 PROFIBUS DP
6.1.2
Démarrage de l'IM 153-1
$FWLYHUO
DOLPHQWDWLRQ
«OHFWULTXHGHO
HVFODYH'3
/HV'(/21HW%)V
DOOXPHQW
/
HVFODYH'3PHWOHVVRUWLHV¢HW
DFFHSWHO
DGUHVVH352),%86SDUDP«WU«H
/
HVFODYH'3UH©RLWGHVGRQQ«HVGH
FRQILJXUDWLRQGXPD°WUH'3
/HVGRQQ«HVGH
FRQILJXUDWLRQFRUUHVSRQ
GHQW
DXPRQWDJHU«HOb"
QRQ
&RQILJSU«YXHำ
FRQIVXUVLWH
&RPSRUWHPHQWDX
G«PDUUDJHSRXU
FKDQJHPHQWGHPRGXOHHQ
IRQFWLRQQHPHQW
RXL
/D/('%)V
«WHLQWOHVHQWU«HVHWVRUWLHV
VRQWOLE«U«HVb«FKDQJHGHGRQQ«HV
SRVVLEOH
Figure 6-1
Démarrage de l'IM 153-1
&RQILJXUDWLRQSU«YXHGLII«UHQWH
GHFRQILJXUDWLRQU«HOOHb"
SRXUVXLWHGXG«PDUUDJHGH
O
,0b
/
HVFODYH'3HVWLOFRQILJXU«
SRXUOH5HPSODFHPHQWGHPRGXOH
SHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWb"
QRQ
RXL
/
«FKDQJHGHGRQQ«HV
V
HIIHFWXHXQLTXHPHQWDYHF
OHVPRGXOHVFRUUHVSRQGDQW
¢ODFRQILJXUDWLRQSU«YXH
OHVDXWUHVPRGXOHVRX
PRGXOHVPDQTXDQWVRQW
VLJQDO«V
SDUO
,0bGDQVOH
GLDJQRVWLFFRQFHUQDQW
O
LGHQWLILFDWLRQ
Figure 6-2
&RXSHUODWHQVLRQ
G
DOLPHQWDWLRQ
6\QFKURQLVHUOHVGRQQ«HVGH
FRQILJXUDWLRQDYHFOH
PRQWDJHRXYLFHYHUVD
Comportement de démarrage en cas de "Changement de module pendant la marche"
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
91
Mise en service
6.1 PROFIBUS DP
6.1.3
Démarrage de l'IM 153-2/153-2 FO
Convention
Dans ce chapitre, la désignation IM 153-2 s'applique à : IM 153-2 et IM 153-2 FO
Convention en cas de redondance :
En cas de redondance, les 2 IM 153-2 connectés fonctionnent indépendamment l'un de
l'autre. Le diagramme séquentiel suivant permet d'observer le démarrage de l'IM 153-2 (a).
Si l'on observe l'IM 153-2 (b), le diagramme séquentiel suivant est applicable après inversion
des désignations.
(70
,0
,0
D
E
60
60
60
60
60
PRUDENCE
Si l'IM 153-2AA02/-2AB01 a été enfiché par erreur sur le module de bus BM IM/IM
6ES7195-7HD10-0XA0 ou 6ES7195-7HD80-0XA0, cet IM ne pourra pas accéder aux
modules de périphérie. L'IM ne peut donc pas être utilisé dans ce système redondant (cela
entraîne une défaillance de la station).
92
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Mise en service
6.1 PROFIBUS DP
Démarrage de l'IM 153-2
$FWLYHUO
DOLPHQWDWLRQ«OHFWULTXH
SRXUO
,0D
,0%[[[XQLTXHPHQW
SHQGDQWOHVWHVWVLQWHUQHVWRXWHVOHV'(/
V
DOOXPHQWTXHOTXHVVHFRQGHV
/('21HW%)DOOXP«HV
,0DY«ULILH
V
LOHVWVXUOH%0
,0,0
QRQ
3DVGH
FRQILJXUDWLRQSRXU
UHGRQGDQFH
QRQ
HQVXLWH
O
,0DHVW
DFWLI
&RQWLQXHUFRPPH
SRXUOHG«PDUUDJH
GHOಬ,0
RXL
/
,0DY«ULILH
VLO
,0EHVW
FRQQHFW«
6\QFKURQLVDWLRQ
KRUDLUH
RXL
/
,0E
DWLOG«M¢UH©XGHV
GRQQ«HVGHFRQILJXUDWLRQGX
PD°WUH'3DWLOY«ULIL«ODFRQILJXUD
WLRQGHO
(70HWHVWLOHQWUDLQ
G
«FKDQJHUGHVGRQQ«HV
DYHFOHPD°WUH'3"
QRQ
/ಬ,0DUH©RLWOHV
GRQQ«HVGHFRQILJXUDWLRQ
GXPD°WUH'3
/HV
GRQQ«HVGH
FRQILJXUDWLRQFRUUHVSRQGHQWHOOHV
¢ODFRQILJXUDWLRQ
U«HOOH"
RXL
DORUVO
,0DHVW
SDVVLI
/
,0DUH©RLWGHO
,0E
WRXWHVOHVGRQQ«HVGHO
(70OHFDV
«FK«DQW
FRQILJXUDWLRQVXUVLWH
«WDW352),%86
DODUPHVSU«VHQWHV
PHVVDJHVG
KRURGDWDJH
RXL
/D'(/%)Vಬ«WHLQWbOD
'(/$&7HVWDOOXP«Hb
«FKDQJHGHGRQQ«HV
SRVVLEOH
,0DUH©RLWOHV
GRQQ«HVGHFRQILJXUDWLRQGX
PD°WUH'3FRQFHUQ«
/HV
GRQQ«HVGH
FRQILJXUDWLRQFRUUHVSRQGHQWHOOHV
¢FHOOHVGHO
,0
Eb"
QRQ
RXL
/D'(/%)Vಬ«WHLQWbO
,0D
HVWSU¬WSRXUO
«FKDQJHGHGRQQ«HV
HVWHQDWWHQWHG
XQHGHPDQGHGH
FRPPXWDWLRQ
Figure 6-3
QRQ
/HVGRQQ«HVGH
FRQILJXUDWLRQVRQWUHMHW«HV
PHVVDJHG
HUUHXUHQYR\«
DXPD°WUH'3
(FKDQJHGHGRQQ«HV
VHXOHPHQWDYHFOHVPRGXOHV
FRQIRUPHV¢ODFRQILJXUDWLRQ
SU«YXHOHVDXWUHVPRGXOHV
RXOHVPRGXOHVDEVHQWVVRQW
VLJQDO«VSDUO
,0GDQV
OHGLDJQRVWLFGHFRGH
6\QFKURQL
VDWLRQ
KRUDLUH
$MXVWHUOHVGRQQ«HVGH
FRQILJXUDWLRQGXPD°WUH'3
Démarrage de l'IM 153-2
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
93
Mise en service
6.1 PROFIBUS DP
Démarrage pour synchronisation horaire/horodatage de modifications du signal
/HG«PDUUDJHGHO
,0HVW
DFKHY«
,0HVWG«M¢HQPRGH
G
«FKDQJHGHGRQQ«HVDYHFOH
PD°WUH'3
QRQ
+RUORJHGDQVO
,0
/LUHOHW«O«JUDPPH
G
KRUORJH
/HVSDUDPªWUHV
G
KRURGDWDJH
DG«TXDWVSRXUODFRQILJXUD
WLRQVRQWLOV
GLVSRQLEOHVb"
5«JOHUO
KRUORJHGHO
,0
+HXUHDFWXHOOH
RXL
0HVVDJHG
HUUHXUDXPD°WUH
'3bOHVVLJQDX[G
HQWU«H
725QHVRQWSDVKRURGDW«V
&HFLQ
LQIOXHQFHQXOOHPHQW
O
«FKDQJHGHGRQQ«HV
ಯQRUPDOರDYHFOHPD°WUH'3
+RUORJHGDQV
O
,0
HVWHOOH
U«JO«Hb"
QRQ
/
KRUORJHHVWU«JO«H
¢bK
RXL
&U«HUGHVGRQQ«HVGHG«PDUUDJHb
OLUHOHV«WDWVGHVHQWU«HV725
FRQILJXU«HVb
DODUPHGHSURFHVVDXPD°WUH'3
DILQTXHOHWDPSRQGHPHVVDJHV
VRLWOX
5HGRQGDQFH"
6XUYHLOODQFHGHVHQWU«HV725
5HGRQGDQFH"
FRQILJXU«HVHQFDVGHPRGLILFDWLRQ
FU«DWLRQGXPHVVDJHHWHQWU«H
HIIHFWX«HGDQVOHWDPSRQGHPHVVDJHV
'LDJQRVWLFGXW«O«JUDPPHG
KRUORJH
HQFDVGHG«IDLOODQFHRXVDXWGH
WHPSVVXS«ULHXU¢ODWRO«UDQFH
DXWRULV«HJ«Q«UDWLRQG
XQPHVVDJH
VS«FLDOHWHQWU«HGDQVOHWDPSRQGH
PHVVDJHV
$ODUPHGHSURFHVVDXPD°WUH'3
DILQTXHOHWDPSRQGHPHVVDJHV
VRLWOX
Figure 6-4
94
5HGRQGDQFH"
(QPRGHUHGRQGDQWO
,0
SDVVLIDWRXMRXUVXQHP«PRLUH
LPDJHGHVPHVVDJHVG
KRURGDWDJH
Démarrage pour synchronisation horaire/horodatage
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Mise en service
6.1 PROFIBUS DP
6.1.4
Mode PROFIBUS DPV1
L'ET 200M répond aux exigences de DPV1. Si vous voulez utiliser les fonctions DPV1, le
maître DP doit bien entendu répondre également aux exigences de DPV1 (voir la
documentation du maître DP).
Fonctions de l'esclave PROFIBUS DPV1
Le tableau suivant indique les nouvelles fonctions de l'esclave PROFIBUS DPV1 par rapport
à un esclave PROFIBUS DPV0 :
Tableau 6- 2 Comparaison des esclaves DPV1 et DPV0
Fonction 1
Paramétrage et configuration avec fichier GSD 2
Echange de données cyclique
Echange de données acyclique
(lecture/écriture d'enregistrement) :
• accès libre aux paramètres de l'appareil de
terrain
• modification du paramétrage du processus
utilisateur
Diagnostic 3
• diagnostic de code
services de classe 1
(maître de
paramétrage, par
exemple API)
services de classe 2
(par exemple PG/OP)
Esclave
DPV0
x5
x
–
Esclave
DPV1
x7
x
x
x
x
x
x
•
Etat du module
x
6
x8
•
diagnostic de voie
x6
x8
Alarmes
• Alarme de diagnostic
-
x9
•
Alarme de process
–
x9
•
Alarme d'enfichage / de débrochage
–
x
–
x 10
–
x 11
–
x 10
autres fonctions
• Synchronisation horaire
•
Horodatage
•
Synchronisme d'horloge
4
l'affectation des fonctions aux versions du module d'interface est indiquée dans l'annexe
"Compatibilités entre les IM 153-x (Page 243)"
2 si le paramétrage est effectué avec HW Config, des caractéristiques spécifiques à S7 sont
paramétrées pour certaines fonctions
3 Une alarme peut être signalée pour chaque télégramme de diagnostic. Avec DPV1 (et S7-DP), une
alarme est composée d'un diagnostic d'esclave lequel est accompagné d'un mécanisme
d'acquittement n'existant pas avec DPV0.
4 jusqu'au modèle IM 153-2Bx00, l'horodatage est disponible uniquement dans l'environnement
système S7
5 sans fichier GSD ou avec GSD rév. 2
6 avec GSD rév. 2
7 à partir de GSD rév. 3
8 uniquement si le fichier GSD a été importé et si le mode DPV1 est sélectionné dans HW Config
9 avec S7-DP, les alarmes ne sont pas signalées à l'état STOP de la CPU
10 à partir de GSD rév. 4
11 à partir de GSD rév. 5
1
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
95
Mise en service
6.1 PROFIBUS DP
Actions après message de diagnostic en mode S7 ou DPV1
Chaque message de diagnostic débouche sur les actions suivantes :
● En mode S7 ou DPV1, les diagnostics sont signalés sous forme d'alarmes de diagnostic.
● En mode DPV1, les diagnostics sont signalés même à l'état STOP de la CPU maître. Le
télégramme de diagnostic contient en outre l'état de module et le diagnostic de voie.
● Après un message de diagnostic, ce dernier
– écrit dans le télégramme de diagnostic sous forme de bloc d'alarme de diagnostic
(toujours uniquement une alarme)
– consigné dans le tampon de diagnostic de la CPU maître
● La LED SF s'allume sur l'IM 153-x.
● L'OB 82 est appelé dans la CPU maître. Si l'OB 82 n'existe pas, la CPU maître passe à
l'état STOP.
● Acquittement de l'alarme de diagnostic par la CPU maître (une nouvelle alarme de
diagnostic est ensuite possible)
Actions après message de diagnostic en mode DPV0
Dans le diagnostic de voie, le défaut s'inscrit dans le télégramme de diagnostic :
● La LED SF s'allume sur l'IM 153-x.
● Plusieurs messages de diagnostic sont possibles en même temps.
Causes d'erreur et remèdes
Les causes des erreurs pour messages de diagnostic et les remèdes possibles sont décrits
au chapitre "Diagnostic de voie (Page 200)".
96
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Mise en service
6.2 PROFINET IO
6.2
PROFINET IO
6.2.1
Configuration avec STEP 7
Introduction
Après le démarrage de STEP 7, l'ET 200M apparaît dans le catalogue du matériel de HW
Config.
Conditions requises
● STEP 7 à partir de la version 5.4 + Service Pack 2
● Attribuer le nom d'appareil à l'IO Device. Voir chapitre "Attribution des noms d'appareil
pour IO Device (Page 98)".
Procédure
1. Démarrez le SIMATIC Manager.
2. Créez un projet.
3. Configurez l'ET 200M avec HW Config.
4. Faites glisser les modules du catalogue du matériel dans le tableau de configuration.
5. Double-cliquez sur le premier module de l'ET 200M dans le tableau de configuration et
réglez les paramètres.
6. Paramétrez les autres modules de l'ET 200M.
7. Enregistrez la configuration ou chargez-la dans l'IO-Controller.
Renvoi
Pour plus d'informations, référez-vous à l'aide en ligne de STEP 7.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
97
Mise en service
6.2 PROFINET IO
6.2.2
Configuration avec un fichier GSD
Introduction
Le fichier GSD vous permet de configurer l'ET 200M à partir de la version 5.4 + Service
Pack 2 de STEP 7. Pour cela, vous devez installer au préalable le fichier GSD dans le
logiciel de configuration.
Conditions requises
Vous avez besoin d'un fichier GSD qui peut être téléchargé sur Internet
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/25057900) .
Module d'interface IM 153-4 PN :
GSDML-V1.0-Siemens-ET200M-"date au format aaaammjj".xml
Configuration de l'ET 200M sur PROFINET IO avec STEP 7
1. Lancez STEP 7 et appelez dans HW Config la commande de menu Outils > Installer
nouveau fichier GSD.
2. Dans la boîte de dialogue suivante, sélectionnez le fichier GSDML à installer et confirmez
par OK. Conséquence : l'ET 200M apparaît dans le catalogue du matériel dans le
répertoire PROFINET IO.
3. Pour plus d'informations, référez-vous à l'aide en ligne de STEP 7.
6.2.3
Attribution des noms d'appareil pour IO Device
Introduction
Chaque PROFINET IO Device possède dès la sortie d'usine une identification d'appareil
univoque (adresse MAC).
Lors de la configuration et dans le programme utilisateur, chaque IO Device ET 200M est
appelé par son nom d'appareil.
Pour des informations détaillées sur l'adressage sur PROFINET IO, référez-vous au manuel
système "Description du système PROFINET
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127)".
Conditions requises
● Module d'interface IM 153-4 PN
● jusqu'à IM 153-4AA00-0XB0 : SIMATIC Micro Memory Card à partir de 64k
● Pour l'attribution du nom d'appareil au module d'interface, une liaison en ligne PROFINET
est nécessaire entre la PG et l'IO Device.
● Dans HW Config, un IO Device est configuré et une adresse IP attribuée.
98
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Mise en service
6.2 PROFINET IO
Attribuer le nom d'appareil
1. Pour l'IM 153-4AA00-0XB0 :
Enfichez une SIMATIC Micro Memory Card vide dans le compartiment du module sur la
face avant du module d'interface IM 153-4 PN.
2. Branchez la tension d'alimentation pour l'IM 153-4 PN.
3. Dans HW Config, ouvrez la fenêtre "Propriétés – IM 153-4 PN", entrez-y le nom
d'appareil de l'IO Device et confirmez avec "OK".
N'utilisez pas le nom d'appareil "noname".
Transmission du nom d'appareil au coupleur
1. Dans HW Config, sélectionnez "Système cible > Ethernet > Affecter des noms
d'appareil".
2. Dans la fenêtre "Attribuer un nom d'appareil", cliquez sur le bouton "Attribuer nom".
Résultat
Dans le module d'interface IM 153-4AA00-0XB0, le nom d'appareil est enregistré sur la
SIMATIC Micro Memory Card.
A partir de l'IM 153-4AA01-0XB0, le nom d'appareil est enregistré dans le module
d'interface.
Transmission du nom d'appareil en cas d'échange du coupleur
Le nom d'appareil de l'IO Device est enregistré sur la SIMATIC Micro Memory Card pour l'IM
153-4AA00-0XB0.
A partir de l'IM153-4AA01-0XB0, vous pouvez enregistrer le nom d'appareil, comme jusqu'à
présent, sur une SIMATIC Micro Memory Card ou, en option, dans le module d'interface.
Dans le second cas, aucune SIMATIC Micro Memory Card n'est requise. Si vous utilisez une
SIMATIC Micro Memory Card, le nom d'appareil y est également enregistré pour un IM1534AA01-0XB0.
Pour transmettre le nom d'appareil lors du remplacement du module d'interface cité cidessus, retirez la SIMATIC Micro Memory Card de "l'ancien" module d'interface et enfichezla dans le "nouveau".
Après mise hors/sous tension de la tension d'alimentation de l'IO Device, ce dernier reprend
le nom d'appareil de la SIMATIC Micro Memory Card. Ensuite, la station est à nouveau
accessible et fonctionne comme avant l'échange.
Pour l'IM 153-4AA01-0XB0, le remplacement de l'appareil est également possible sans
support amovible / PG. C'est l'IO Controller et non plus le support amovible ou la PG qui
donne son nom à l'IO Device de remplacement. L'IO Controller utilise à cet effet la topologie
configurée ainsi que les relations de voisinage détectées par les IO Device. Pour cela, il faut
que la topologie réelle concorde avec la topologie prévue configurée.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
99
Mise en service
6.2 PROFINET IO
Test de clignotement du partenaire
Si vous utilisez plusieurs IO Device, la boîte de dialogue "Attribuer des noms d'appareil"
indique également plusieurs IO Device. Comparez le cas échéant l'adresse MAC de
l'appareil à l'adresse MAC affichée et sélectionnez le bon IO Device.
L'identification des IO Devices dans une installation est facilitée par un test de clignotement
du partenaire. Activez le test de clignotement de la manière suivante :
1. Dans la boîte de dialogue "Attribuer des noms d'appareil", sélectionnez l'un des IO
Device affichés.
2. Sélectionnez la durée de clignotement souhaitée.
3. Appuyez sur le bouton d'activation du clignotement.
La LED LINK clignote sur l'IO Device sélectionné. Si PROFINET IO est mis en boucle, les
deux LED LINK clignotent.
6.2.4
Configuration des ports de l'IM 153-4 PN
Introduction
Le module d'interface IM 153-4 PN peut diagnostiquer ses deux ports : X1 P1 et X1 P2.
Condition
● Les ports doivent être configurés dans HW Config.
● Le diagnostic de port doit être débloqué.
Configurer les ports dans HW Config
Configurez les deux ports du coupleur IM 153-4 PN dans la boîte de dialogue "Propriétés de
l'IM 153-4 PN - Port..." de HW Config.
● Onglet "Adresses" :
vous définissez l'adresse de diagnostic du port correspondant.
● Onglet "Topologie" :
vous saisissez une "Connexion du port".
● Onglet "Options" :
pour valider le diagnostic de port, sélectionnez dans "Liaison" sous "Support de
transmission/Duplex" : "Paramétrage automatique (surveillance)".
Renvoi
Voir l'aide en ligne de STEP 7.
100
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Mise en service
6.2 PROFINET IO
6.2.5
Mise en service de l'ET 200M sur PROFINET IO
Introduction
La mise en service de votre système d'automatisation dépend de la configuration respective
de l'installation. La marche à suivre ci-après décrit uniquement la mise en service de
l'ET 200M sur un IO-Controller.
Conditions pour l'ET 200M sur PROFINET IO
Manipulations
Renvoi
ET 200M montée
Chapitre "Montage (Page 57)"
ET 200M câblée
Chapitre "Raccordement (Page 71)"
SIMATIC Micro Memory Card enfichée
Chapitre ''Entretien et maintenance (Page 103)''
Attribution des noms d'appareil pour IO Device
Chapitre "Mise en service (Page 89)"
ET 200M configurée
Chapitre "Mise en service (Page 89)"
Tension d'alimentation activée pour l'IO-Controller
Manuel de l'IO-Controller
IO-Controller activé en état de fonctionnement
Marche
Manuel de l'IO-Controller
Mise en service de l'ET 200M
1. Activez la tension d'alimentation pour l'ET 200M.
2. Le cas échéant, activez la tension d'alimentation pour la charge.
Remarque
Modification sur le bus de fond de panier
Lorsque vous modifiez le bus de fond de panier (par ex. nombre de modules), une mise
hors tension/sous tension de l'alimentation est nécessaire pour l'ET 200M.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
101
Mise en service
6.2 PROFINET IO
6.2.6
Démarrage de l'ET 200M sur PROFINET IO
Mode de fonctionnement
Le diagramme suivant représente schématiquement le démarrage de l'ET 200M sur
PROFINET IO :
$FWLYHUO
DOLPHQWDWLRQ«OHFWULTXH
SRXUO
,2'HYLFH
,2'HYLFHPHWGHVVRUWLHVVXU
HWUHSUHQGOHV
QRPVGHVDSSDUHLOVFRQILJXU«VSDU
OD6,0$7,&0LFUR0HPRU\&DUG
/('21DOOXP«H
/('%)FOLJQRWH
/
,2'HYLFHUH©RLW
W«O«JUDPPH&RQQHFWHW
HQUHJLVWUHPHQWVGHG«PDUUDJH
GHO
,2&RQWUROOHU
/D/('%)V
«WHLQW
OHVHQWU«HVHWVRUWLHV
VRQWOLE«U«HV
O
«FKDQJHGHGRQQ«HVHVWSRVVLEOH
Figure 6-5
102
Démarrage de l'ET 200M sur PROFINET IO
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Entretien et maintenance
7.1
7
Maintenance de l'ET 200M
Maintenance à réaliser
L'ET 200M est un esclave DP qui ne demande pas de maintenance.
La maintenance se limite au remplacement ou au changement de modules ou de
composants.
7.2
Remplacement du module d'alimentation
Situation de départ
Le module d'alimentation à remplacer est monté et câblé. Un nouveau module d'alimentation
du même type doit être monté.
Numérotation des emplacements
Si vous avez doté de numéros d'emplacement les modules d'alimentation de votre
installation, vous devez enlever le numéro du module que vous changez, puis le replacer
dans le nouveau module d'alimentation.
Démonter un module d'alimentation
Pour démonter l'alimentation, procédez dans l'ordre suivant :
1. Actionnez l'interrupteur de secteur pour mettre le module d'alimentation hors tension.
2. Enlevez le capot.
3. Déconnectez tous les câbles.
4. Dévissez les vis de fixation du module d'alimentation.
5. Basculez le module d'alimentation pour pouvoir le dégager.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
103
Entretien et maintenance
7.3 Remplacement de l'IM 153-1
Montez le nouveau module d'alimentation
Pour monter le nouveau module d'alimentation, procédez de la manière suivante :
1. Vérifiez le réglage du commutateur de sélection de tension.
2. Accrochez le nouveau module d'alimentation (du même type que le module précédent) et
faites-le basculer vers le bas.
3. Vissez le module d'alimentation.
4. Câblez le module d'alimentation.
5. Raccordez le module d'alimentation à la tension secteur.
6. Fermez le capot.
Comportement de l'ET 200M après le remplacement d'un module
Si un défaut apparaît après remplacement d'un module d'alimentation, vous pouvez
visualiser la cause du problème dans le tampon de diagnostic, au moyen de STEP 5 ou de
STEP 7.
7.3
Remplacement de l'IM 153-1
Situation de départ
L'IM 153-1 est monté. Il s'agit de monter un nouvel IM 153-1 du même type.
Numérotation des emplacements
Si vous avez doté les modules de votre installation de numéros d'emplacement, vous devez
enlever le numéro du module que vous changez, puis le replacer dans le nouveau module.
Débrancher le connecteur de bus
Vous pouvez débrancher le connecteur de bus à câble de bus repiqué de l'interface
PROFIBUS DP sans interrompre les échanges de données sur le bus.
Remarque
Risque possible de perturbation dans la circulation des données sur le bus !
Un segment de bus doit toujours être bouclé sur la résistance de terminaison aux deux
extrémités. Ce n'est pas le cas, par exemple, quand le dernier esclave avec connecteur de
bus est hors tension. Etant donné que le connecteur de bus est alimenté en tension par le
participant, la résistance de terminaison n'a aucun effet.
Veillez à ce que les participants sur lesquels la résistance de terminaison est activée soient
toujours alimentés en tension.
Conseil : Utilisez la terminaison PROFIBUS comme terminaison de bus active.
104
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Entretien et maintenance
7.4 Remplacer l'IM 153-2 ou l'IM 153-2 FO
Démontage d'un module
Pour démonter un module, procédez dans l'ordre suivant :
1. Mettez l'interrupteur marche/arrêt du module d'alimentation en position 0 (
d'alimentation 0 V).
: tensions
2. Débranchez le connecteur de bus.
3. Déconnectez les câbles.
4. Dévissez les vis de fixation de l'IM 153-1.
5. Faites pivoter l'IM 153-1 pour le sortir.
Montage d'un nouveau module
Pour monter le nouveau module, procédez de la manière suivante.
1. Sur le nouvel IM 153-1, réglez la même adresse DP que sur l'ancien.
2. Accrochez le nouvel IM 153-1 et faites-le pivoter vers le bas.
3. Serrez les vis de fixation du module.
4. Câblez l'IM 153-1.
5. Vissez le connecteur de bus.
6. Mettez l'interrupteur standby du module d'alimentation en position 1 (tensions de sortie
sur valeur nominale).
Comportement de l'ET 200M après le remplacement d'un module
Si un défaut apparaît après remplacement d'un module, vous pouvez visualiser la cause du
problème dans le tampon de diagnostic, au moyen de STEP 5 ou de STEP 7.
7.4
Remplacer l'IM 153-2 ou l'IM 153-2 FO
Situation de départ
L'IM 153-2 / 2 FO est monté. Vous voulez monter un nouvel IM 153-2 / 2 FO du même type.
Numérotation des emplacements
Si vous avez doté les modules de votre installation de numéros d'emplacement, vous devez
enlever le numéro du module que vous changez, puis le replacer dans le nouveau module.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
105
Entretien et maintenance
7.4 Remplacer l'IM 153-2 ou l'IM 153-2 FO
IM 153-2 : Débrancher le connecteur de bus
Vous pouvez débrancher le connecteur de bus à câble de bus repiqué de l'interface
PROFIBUS-DP sans interrompre les échanges de données sur le bus.
Remarque
Risque possible de perturbation dans la circulation des données sur le bus !
Un segment de bus doit toujours être bouclé sur la résistance de terminaison aux deux
extrémités. Ce n'est pas le cas, par exemple, quand le dernier esclave avec connecteur de
bus est hors tension. Etant donné que le connecteur de bus est alimenté en tension par la
station, la résistance de terminaison n'a aucun effet.
Veillez à ce que les stations sur lesquelles est activée la résistance de terminaison soient
toujours alimentées en tension.
Conseil : Utilisez la terminaison PROFIBUS comme terminaison active de bus.
IM 153-2 FO : Retrait du câble à fibres optiques
Si vous débranchez le câble à fibres optiques de l'IM 153-2 FO, tous les esclaves DP
suivants ne pourront plus être joints par le maître DP !
PRUDENCE
Ne regardez pas directement dans l'ouverture des diodes d'émission optiques.
Le faisceau lumineux pourrait être dangereux pour vos yeux.
Remplacement en configuration redondante
Remarque
Remplacez l'IM 153-2 / 2 FO seulement lorsqu'il est hors tension !
En cas de remplacement sous tension, les temps de commutation indiqués ne sont pas
assurés et les modules de périphérie peuvent être défaillants pendant un certain temps et
émettre "0".
Si vous remplacez l'IM 153-2 / 2 FO dans une configuration redondante, le comportement
sera le suivant :
LED "ACT" allumée :
LED "ACT" éteinte :
L'IM 153-2 / 2 FO est celui des deux
IM 153-2 / 2 FO qui est actif.
L'IM 153-2 / 2 FO est celui des deux
IM 153-2 / 2 FO qui est passif.
Cet IM 153-2 / 2 FO peut être remplacé sans que
des commutations se produisent dans l'ET 200M.
106
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Entretien et maintenance
7.4 Remplacer l'IM 153-2 ou l'IM 153-2 FO
Démontage d'un module
Pour démonter un module, procédez dans l'ordre suivant :
1. En cas de redondance : l'IM 153-2 / 2 FO à remplacer doit être hors tension !
Désactivez le module d'alimentation correspondant ou débranchez-la sur
l'IM 153-2 / 2 FO.
ATTENTION
Si les deux IM 153-2 sont connectés à un module d'alimentation en mode redondant, les
extrémités de câbles non isolées (libres) risquent d'entrer en court-circuit lors de la
déconnexion de l'alimentation 24 V d'un IM 153-2.
En cas d'un tel court-circuit de l'alimentation, il y a défaillance du deuxième IM 153-2 et
donc de la totalité de votre ET 200M.
Lors du débrochage de l'alimentation, vous devez donc opérer de manière
particulièrement soigneuse et isoler les deux extrémités de câble jusqu'à leur
raccordement au nouvel IM 153-2.
Pas de redondance : Mettez l'interrupteur marche/arrêt du module d'alimentation en
position 0 ( : tensions de sortie 0 V).
2. Débranchez le connecteur de bus ou le câble à fibres optiques.
Dans le cas d'un câble à fibres optiques : ouvrez la poignée de l'adaptateur d'enfichage
et déconnectez-le de l'IM 153-2 FO.
3. Déconnectez les câbles.
4. Retirez les vis de fixation de l'IM 153-2 / 2 FO.
5. Dégagez l'IM 153-2 / 2 FO en le faisant pivoter.
Montage d'un nouveau module
Pour monter le nouveau module, procédez de la manière suivante.
1. Sur le nouvel IM 153-2 / 2 FO, réglez la même adresse DP que sur l'ancien.
2. Accrochez le nouvel IM 153-2 / 2 FO et faites-le pivoter vers le bas.
3. Serrez les vis du module.
4. Câblez l'IM 153-2 / 2 FO.
5. Vissez le connecteur de bus.
6. Mettez l'interrupteur standby du module d'alimentation en position 1 (tensions de sortie
sur valeur nominale).
Comportement de l'ET 200M après le remplacement d'un module
Si un défaut apparaît après remplacement d'un module, vous pouvez visualiser la cause du
problème dans le tampon de diagnostic, au moyen de STEP 5 ou de STEP 7.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
107
Entretien et maintenance
7.4 Remplacer l'IM 153-2 ou l'IM 153-2 FO
En cas de redondance
Remarque
Si vous devez changer l'IM 153-2 / 2 FO actif (DEL "ACT" allumée), la périphérie ne continue
à tourner correctement que si
• sur l'IM 153-2 / -2 FO passif, la DEL "BF" n'est pas allumée et ne clignote pas et la DEL
"SF" ne clignote pas à la fréquence de 0,5 Hz ;
• dans un système à Flying Redundancy, le diagnostic du maître montre que les deux IM
sont accessibles (dans ce cas, la DEL "BF" peut clignoter).
Avez-vous remplacé un IM 153-2 / 2 FO actif
(DEL "ACT" allumée) ?
Avez-vous remplacé un IM 153-2 / 2 FO passif
(DEL "ACT" allumée) ?
Dans ce cas, l'autre IM 153-2 / 2 FO de
l'ET 200M a été activé et conserve l'échange de
données vers son maître DP.
Aucun changement dans l'échange de données :
l'IM 153-2 / 2 FO actif a conservé l'échange de
données avec son maître DP.
Le nouvel IM 153-2 / 2 FO a-t-il une autre version que celui qui n'a pas été remplacé ?
Si l'IM 153-2 / 2 FO que vous venez de remplacer passe en STOP après le remplacement (toutes les
DEL clignotent), c'est que les versions ne sont pas compatibles. Dans ce cas, vous devez couper
l'ET 200M et mettre à niveau les deux IM 153-2 / 2 FO ou utiliser une version compatible.
Contactez votre interlocuteur Siemens.
Voir aussi
Diagnostic par LED indicatrices (Page 185)
108
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Entretien et maintenance
7.5 Remplacement de l'IM 153-4 PN
7.5
Remplacement de l'IM 153-4 PN
Situation de départ
L'IM 153-4 PN est monté. Il s'agit de monter un nouvel IM 153-4 PN du même type.
Numérotation des emplacements
Si vous avez doté les modules de votre installation de numéros d'emplacement, vous devez
enlever le numéro du module que vous changez, puis le replacer dans le nouveau module.
Condition
Lors du remplacement du module d'interface, vous devez désactiver la tension
d'alimentation sur le module défectueux.
PRUDENCE
Déconnexion du module d'interface IM 153-4 PN
Lorsque vous coupez tension d'alimentation au PROFINET IO sur une ET 200M, tous les
IO Devices consécutifs sont coupés par le commutateur intégré.
Démontage d'un module
Pour démonter un module, procédez dans l'ordre suivant :
1. Mettez l'interrupteur marche/arrêt du module d'alimentation en position 0
( : tensions de sortie 0 V).
2. Débranchez le connecteur PROFINET.
3. Débranchez le connecteur pour la tension d'alimentation.
4. Retirez la SIMATIC Micro Memory Card du compartiment du module.
5. Dévissez la vis de fixation de l'IM 153-4 PN.
6. Faites pivoter l'IM 153-4 PN pour le sortir.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
109
Entretien et maintenance
7.5 Remplacement de l'IM 153-4 PN
Montage d'un nouveau module
Pour monter le nouveau module, procédez de la manière suivante.
1. Accrochez le nouvel IM 153-4 PN et faites-le pivoter vers le bas.
2. Serrez les vis du module.
3. Raccordez le connecteur PROFINET.
4. Enfichez la SIMATIC Micro Memory Card avec le nom d'appareil et retirée de l'"ancien"
module d'interface dans le compartiment du "nouveau" module d'interface.
5. Enfichez le connecteur pour la tension d'alimentation.
6. Mettez l'interrupteur standby du module d'alimentation en position 1 (tensions de sortie
sur valeur nominale).
Pièce de rechange pour l' M 153-4 PN (n° de référence 6ES7153-4AA01-0XB0)
Le module d'interface IM153-4AA01 est compatible avec le module d'interface IM153-4AA00
et peut le remplacer.
Pour servir de pièce de rechange, un IO Device déjà en service doit être réinitialisé dans
STEP 7, avec "Réinitialisation aux réglages usine" sous la commande "Editer les partenaires
Ethernet" du menu "Système cible".
Comportement de l'ET 200M après le remplacement d'un module
Si une erreur se produit après un échange de module, STEP 7 vous permet d'analyser
l'origine de l'erreur dans l'enregistrement de diagnostic correspondant.
110
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Entretien et maintenance
7.6 Remplacement de modules sans fonction "Changement de module pendant la marche"
7.6
Remplacement de modules sans fonction "Changement de module
pendant la marche"
Démontage d'un module
Pour démonter des modules sans la fonction "Changement de module pendant la marche",
procédez comme suit :
1. Coupez la tension de charge du module.
2. Coupez l'alimentation de l'IM 153-x.
3. Retirez la bande de repérage du module.
4. Ouvrez le volet frontal.
5. Déverrouillez et retirez le connecteur frontal :
– Avec un connecteur frontal à 20 points : d'une main, repoussez vers le bas le bouton
de déverrouillage (5) et de l'autre, retirez le connecteur frontal en le saisissant par les
surfaces de préhension (5a).
– Avec un connecteur frontal à 40 points : Dévissez la vis de fixation au milieu du
connecteur frontal. Retirez le connecteur frontal en le saisissant par les surfaces de
préhension.
6. Desserrez la/les vis de fixation du module
7. Basculez le module pour le décrocher du profilé-support.
(7
D
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
111
Entretien et maintenance
7.6 Remplacement de modules sans fonction "Changement de module pendant la marche"
Retirer le codage du connecteur frontal
Avant de mettre en place un nouveau module, il faut retirer la partie supérieure du
détrompage du connecteur frontal à l'avant de ce module. Motif : cette partie se trouve déjà
dans le connecteur frontal câblé (voir figure suivante).
Figure 7-1
Retirer le codage du connecteur frontal
Montage d'un nouveau module
Pour monter un nouveau module, procédez comme suit :
1. Accrochez le nouveau module du même type que le module précédent sur le profilésupport et faites-le pivoter vers le bas.
2. Serrez les vis de fixation du module.
3. Glissez la bande de repérage du module démonté dans le nouveau module.
(7
D
E
112
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Entretien et maintenance
7.6 Remplacement de modules sans fonction "Changement de module pendant la marche"
Mise en service d'un nouveau module
Pour mettre en service un nouveau module, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le volet frontal.
2. Remettez le connecteur frontal en position de fonctionnement.
(7
3. Fermez le volet frontal.
4. Rallumez l'alimentation de l'IM 153-x.
5. Rétablissez la tension de charge.
Comportement de l'ET 200M après le remplacement d'un module
Après un remplacement de module sans erreur, l'IM 153-x passe au transfert de données.
S'il reste à l'état STOP, vous pouvez afficher la cause du défaut avec STEP 5 ou avec
STEP 7.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
113
Entretien et maintenance
7.7 Remplacement de modules avec fonction "Changement de module durant le fonctionnement"
7.7
Remplacement de modules avec fonction "Changement de module
durant le fonctionnement"
Conditions
Vous pourrez changer les modules pendant la marche de l'ET 200M si
● vous avez monté l'ET 200M sur le profilé-support avec des modules de bus actifs pour la
fonctions "Changement de modules durant le fonctionnement"
● et si vous avez configuré l'ET 200M pour "Changement de modules durant le
fonctionnement".
ATTENTION
Lors de l'enfichage de modules de sorties, l'installation peut se retrouver dans des états
non contrôlés !
Il en va de même lorsque vous enfichez de travers les modules d'entrée/sortie sur les
modules de bus.
Lorsqu'un module de sortie est enfiché, les sorties activées par le programme utilisateur
deviennent immédiatement actives !
Lorsque vous débranchez un module de sortie, nous vous recommandons de mettre à
"0" les sorties dans le programme utilisateur.
Lorsque des modules sont débranchés et branchés de manière incorrecte, des modules
voisins peuvent être détériorés par le bus interne !
Démontage d'un module
Procédez de la manière suivante pour démonter les modules avec la fonction "Changement
de module durant le fonctionnement" :
1. Desserrez la/les vis de fixation du module.
2. Faites basculer le module pour le décrocher du profilésupport.
3. Ouvrez la porte frontale.
4. Déverrouillez et retirez le connecteur frontal.
– Avec un connecteur frontal à 20 points : D'une main, repoussez vers le bas le bouton
de déverrouillage (4), et de l'autre, détachez le connecteur frontal en le saisissant par
les surfaces de préhension (4a).
– Avec un connecteur frontal à 40 points : Dévissez la vis de fixation centrale du
connecteur frontal. Tirez sur le connecteur frontal en le saisissant par les surfaces de
poignées.
5. Retirez la bande de repérage du module.
(7
D
114
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Entretien et maintenance
7.7 Remplacement de modules avec fonction "Changement de module durant le fonctionnement"
Supprimer le détrompage du connecteur frontal
Avant de mettre en place un nouveau module, il faut retirer la partie supérieure du
détrompage du connecteur frontal à l'avant de ce module. Motif : cette partie se trouve déjà
dans le connecteur frontal câblé (voir figure suivante).
Figure 7-2
Supprimer le détrompage du connecteur frontal
Montage d'un nouveau module
Procédez de la manière suivante pour monter un nouveau module :
1. Enfichez le connecteur frontal dans le module et mettez-le en position de fonctionnement.
2. Accrochez le nouveau module et faites-le pivoter vers le bas.
3. Serrez la vis de fixation du module
4. Glissez la bande de repérage du module démonté dans le nouveau module.
Comportement de l'ET 200M lors du remplacement d'un module
Tableau 7- 1 Comportement de l'ET 200M lors du débranchement ou de branchement de modules
Déconnexion/
connexion
configuration
réelle =
configuration
prévue ?
Comportement de l'ET 200M
Déconnexion
d'un module
–
La déconnexion d'un module est signalée par l'IM 153-x via le diagnostic.
L'événement de diagnostic correspond à l'alarme de déconnexion. La déconnexion du
module est également inscrite dans le diagnostic de code par l'IM 153-x.
Connexion
d'un module
oui
Lors du branchement d'un module configuré, l'IM 153-x efface, dans le diagnostic de
code, l'indication selon laquelle le module ne doit plus être contacté par l'IM 153-x. Si
l'ET 200M se trouve en mode "données utiles", l'IM 153-x signale un événement de
diagnostic en fonction de l'alarme de connexion. Le module connecté est paramétré
conformément à la configuration et intégré dans l'ET 200M. Les paramètres transmis
le cas échéant par l'utilisateur vers le module doivent l'être une nouvelle fois sur l'ET
200M.
non
L'IM 153-x ignore le module connecté.
L'IM 153-x signale un événement de diagnostic selon l'alarme de connexion.
Dans le diagnostic de code, l'indication sur la connexion du module reste présente.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
115
Entretien et maintenance
7.8 Remplacement du module de bus
Voir aussi
Diagnostic de code (Page 198)
Alarmes (Page 206)
7.8
Remplacement du module de bus
Démontage du module de bus
Démontez les modules de bus seulement à l'état hors tension !
Pour démonter le module de bus, procédez de la manière suivante :
1. Mettez l'interrupteur marche/arrêt du module d'alimentation en position 0
( : tensions de sortie 0 V).
2. Démontez les modules du module de bus à remplacer, sur tous les modules de bus se
trouvant à droite, ainsi que le module voisin situé à gauche.
3. Les modules de bus se bloquent mutuellement. Sur le module de bus à remplacer,
enfoncez vers le bas le dispositif d'arrêt du module de bus droit et poussez vers la droite
le ou les modules de bus droits.
4. Sur le module de bus gauche, enfoncez vers le bas le dispositif d'arrêt du module de bus
à remplacer et poussez-le vers la droite.
5. Avec un tournevis, enfoncez le dispositif d'arrêt vers le bas vers le profilé-support.
6. Soulevez le module de bus hors du profilé-support. Vous pouvez aussi sortir les modules
de bus du profilé-support vers la droite.
%0,036
%0[
①
Dispositif d'arrêt pour profilé-support
②
Blocage mutuel des modules de bus
%0[
Montage du nouveau module de bus
Pour monter le nouveau module de bus, procédez comme décrit au chapitre "Montage de
modules de bus actifs et d'autres modules (configuration avec modules de bus actifs)
(Page 65)".
116
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Entretien et maintenance
7.9 Remplacement du fusible des modules de sortie TOR
7.9
Remplacement du fusible des modules de sortie TOR
Fusible des sorties TOR
Les sorties TOR des modules de sorties suivants sont protégées contre les courts-circuits à
l'aide de fusibles. La protection est organisée par groupe de voies.
● Module de sorties TOR SM 322; DO 16 x AC120/230V
● Module de sorties TOR SM 322; DO 8 x AC120/230V
Fusibles de rechange
Les fusibles peuvent par exemple être remplacés par l'un des types de fusibles suivants :
● fusible 8 A, 250 V
(exemple : Wickmann 19 1948 A ; Schurter SP001.013 ; Littlefuse 217.008)
● Coupure du fusible (p. ex. Wickmann 19 653)
Localisation des fusibles
Les modules de sorties TOR possèdent un fusible par groupe de voies. Les fusibles se
trouvent sur le côté gauche du module. La figure vous montre où se trouvent les fusibles des
modules de sorties TOR.
1
①
Fusibles
Figure 7-3
Position des fusibles d'un module de sorties TOR
Remplacement du fusible
Les fusibles se trouvent sur le côté gauche du module.
1. Pour démonter les modules de sortie TOR, procédez comme décrit au chapitre
"Remplacement de modules sans fonction "Changement de module pendant la marche"
(Page 111)".
2. Dévisser le porte-fusible du module de sorties TOR.
3. Remplacer le fusible.
4. Revisser le porte-fusible dans le module de sorties TOR.
5. Pour monter les modules de sortie TOR, procédez comme décrit au chapitre
"Remplacement de modules sans fonction "Changement de module pendant la marche"
(Page 111)".
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
117
Entretien et maintenance
7.10 Mise à jour de l'IM 153-x
7.10
Mise à jour de l'IM 153-x
7.10.1
Quand faut-il mettre à jour l'IM 153-x ?
Après des extensions de fonctionnement (compatibles) ou des améliorations de la
performance, vous devez mettre à niveau (mettre à jour) le firmware du module d'interface
IM 153-x à la dernière version.
7.10.2
Mise à jour de l'IM 153-1/-2Ax0x
Pour une mise à jour de l'IM 153-1 et de l'IM 153-2Ax0x, veuillez vous adresser à votre
interlocuteur Siemens.
7.10.3
Mise à jour de l'IM 153-2Bx00
Où se procurer la dernière version de firmware ?
Les dernières versions du firmware sont disponibles auprès de votre interlocuteur Siemens
ou sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/15350678).
Conseil :
● Avant la mise à jour, notez la version actuelle de votre firmware.
● En cas de problèmes éventuels avec le nouveau firmware, vous pourrez alors
télécharger le firmware précédent (actuel) également depuis Internet et le transférer à
nouveau sur le coupleur.
Principe
Une mise à jour est possible avec l'IM 153-2 à partir du numéro de référence
6ES7153-2Bx00-0XB0. Vous avez pour cela besoin de STEP 7 à partir de V5.2.
Il y a trois façons d'effectuer une mise à jour :
● depuis le PG/PC via PROFIBUS-DP (directement)
● depuis le PG/PC via PROFIBUS-DP et la CPU
● Via SIMATIC Micro Memory Card
Une fois la mise à jour terminée avec succès, il faut coller sur l'ancienne version du firmware
de l'IM 153-2 une étiquette indiquant la nouvelle version.
118
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Entretien et maintenance
7.10 Mise à jour de l'IM 153-x
Conditions requises
pour une mise à jour via PROFIBUS DP
● L'IM 153-2 de la station devant être mise à jour doit être accessible en ligne.
● Les fichiers de la nouvelle version du firmware doivent se trouver dans le système de
fichiers de votre console de programmation/PC.
Pour la mise à jour via carte MMC SIMATIC
● Les fichiers de mise à jour doivent être disponibles sur la SIMATIC Micro Memory Card.
Exemple de configuration
Mise à jour depuis le PG/PC via PROFIBUS-DP (directement)
Le PG / PC avec les fichiers de mise à jour est connecté à l'interface PROFIBUS de
l'IM 153-2 (voir figure ci-après).
Remarque
En l'absence d'un projet STEP 7 contenant l'IM 153-2 en question, la mise à jour peut
également être effectuée à l'aide de l'affichage en ligne (partenaires accessibles) dans
STEP 7.
(70
,0
3*3&
Figure 7-4
Mise à jour via PROFIBUS DP (PG / PC directement sur l'IM 153-2)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
119
Entretien et maintenance
7.10 Mise à jour de l'IM 153-x
Mise à jour depuis le PG/PC via PROFIBUS-DP et la CPU
La console de programmation/le PC contenant les fichiers de mise à jour est connecté à
l'interface MPI de la CPU. L'IM 153-2 est connecté sur la 2ème interface de la CPU via
PROFIBUS DP (voir la figure suivante). L'IM 153-2 doit être intégré au projet STEP 7 sur la
CPU (p.ex. CPU 315-2 DP).
&38'3
(70
,0
3*3&
Figure 7-5
Mise à jour via PROFIBUS DP (PG / PC sur l'IM 153-2 via CPU)
Mise à jour via SIMATIC Micro Memory Card
Les SIMATIC Micro Memory Cards suivantes sont disponibles pour la mise à jour :
Tableau 7- 2 SIMATIC Micro Memory Cards disponibles pour une mise à jour de l'IM 153-2
120
Type
Numéros de référence
SIMATIC Micro Memory Card 2M
6ES7953-8LL20-0AA0
SIMATIC Micro Memory Card 4M
6ES7953-8LM20-0AA0
SIMATIC Micro Memory Card 8M
6ES7953-8LP20-0AA0
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Entretien et maintenance
7.10 Mise à jour de l'IM 153-x
Pour la mise à jour via la carte MMC SIMATIC, procédez comme suit :
1. Transmettez les fichiers de mise à jour avec STEP 7 et votre console de programmation
sur une SIMATIC Micro Memory Card. Les données enregistrées sur la MMC sont alors
remplacées par les fichiers de la mise à jour.
3*3&
2. Mettez l'IM 153-2 hors tension et enfichez la Micro Memory Card SIMATIC avec la mise à
jour.
(70
,0
3. Effectuez une mise sous tension.
– L'IM 153-2 détecte automatiquement la Micro Memory Card SIMATIC contenant les
fichiers de mise à jour et lance la mise à jour.
– Les LED SF et BF s'allument pendant la mise à jour.
– Une fois la mise à jour terminée, la LED BF clignote à 0,5 Hz.
4. Mettez l'IM 153-2 hors tension et enfichez la Micro Memory Card SIMATIC avec la mise à
jour.
Pour éjecter la MMC SIMATIC, appuyez sur le dispositif d'éjection qui se trouve sur la
partie inférieure du compartiment à l'aide d'un petit tournevis ou d'un stylo à bille.
Mise à jour dans le système redondant
Si la mise à jour de l'IM 153-2 active est effectuée via PROFIBUS DP, la réinitialisation finale
provoque automatiquement la commutation entre les deux IM 153-2. Nous recommandons
d'effectuer ensuite également une mise à jour du second IM 153-2 du système redondant.
La mise à jour doit être effectuée séparément pour chaque IM 153-2.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
121
Entretien et maintenance
7.10 Mise à jour de l'IM 153-x
Redémarrage après mise à jour
mise à jour via PROFIBUS DP
L'interface utilisateur de STEP 7 vous permet de paramétrer si
● l'IM 153-2 exécutera automatiquement une réinitialisation après une mise à jour réussie
pour démarrer avec le nouveau firmware chargé.
PRUDENCE
Si la case "Activer le firmware après le chargement" est cochée, une défaillance
passagère de station de l'ET 200M se manifeste. Si aucune mesure préventive n'est
prise dans ce cas, la mise à jour provoque l'ARRET de la CPU en raison d'une coupure
du porte-module.
● l'IM 153-2 est réinitialisé par coupure de l'alimentation avant d'être redémarré avec le
nouveau firmware après remise sous tension de l'alimentation.
Mise à jour via SIMATIC Micro Memory Card
Après la mise à jour, l'IM 153-2 reste dans un état dont il ne peut sortir que par coupure de la
tension d'alimentation. Si la mise à jour a été achevée avec succès, l'IM 153-2 démarre avec
le nouveau firmware après la prochaine mise sous tension de l'alimentation.
Echec de la mise à jour
Si la mise à jour échoue, l'IM 153-2 démarre toujours avec l'ancien firmware après la
coupure/mise sous tension de l'alimentation.
122
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Entretien et maintenance
7.10 Mise à jour de l'IM 153-x
7.10.4
Mise à jour de l'IM 153-2Bxx1
Où se procurer la dernière version de firmware ?
Les dernières versions du firmware sont disponibles auprès de votre interlocuteur Siemens
ou sur Internet (https://portal.automation.siemens.com/apps/metasearch_p/index.ad.nwa.EN.html?q=15350678).
Conseil :
● avant la mise à jour, notez la version actuelle de votre firmware.
● Si vous avez des problèmes avec le nouveau firmware, vous pouvez télécharger le
firmware précédent également sur Internet et le transférer à nouveau sur le module
d'interface.
Principe
La mise à jour d'un IM 153-2 à partir du numéro de référence 6ES7153-2Bxx1-0XB0 dépend
de la configuration de l'IM 153-2 :
Configuration comme IM 153-2Ax0x
La mise à jour est effectuée à partir du PG/PC via PROFIBUS DP (directement) à l'aide de
l'affichage en ligne (stations accessibles) dans STEP 7. Le PG / PC contenant les fichiers de
mise à jour est connecté directement à l'interface PROFIBUS de l'IM 153-2.
Configuration comme IM 153-2Bx00
Il y a 2 façons d'effectuer une mise à jour :
● depuis le PG / PC via PROFIBUS DP (directement)
● depuis le PG / PC via PROFIBUS DP et CPU
Vous nécessitez à ce but STEP 7 à partir de V5.2.
Configuration comme IM 153-2Bxx1
La mise à jour peut être réalisée de 2 façons différentes :
● depuis le PG / PC via PROFIBUS DP (directement)
● depuis le PG / PC via PROFIBUS DP et CPU
Vous avez pour cela besoin de STEP 7 à partir de V5.4.
Une fois la mise à jour terminée avec succès, il faut coller sur l'ancienne version du firmware
de l'IM 153-2 une étiquette indiquant la nouvelle version.
Avec les modules d'interface IM 153-2Bxx1-0XB0, il est possible de mettre à jour le firmware
des deux modules en cours de mode redondant. La mise à jour s'effectue avec STEP 7 et
n'a pas de rétroaction sur l'application en cours. Dans un système redondant, le firmware est
mis à jour depuis le PG/PC via PROFIBUS-DP (directement).
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
123
Entretien et maintenance
7.10 Mise à jour de l'IM 153-x
Conditions pour une mise à jour via PROFIBUS DP
● L'IM 153-2 de la station devant être mise à jour doit être accessible en ligne.
● Les fichiers contenant la version actuelle (nouvelle) du firmware doivent être disponibles
dans le système de fichiers de votre PG / PC.
Pour la mise à jour d'un système redondant, d'autres conditions doivent être remplies :
● Les deux modules d'interface sont des IM 153-2Bxx1-0XB0 et ils sont paramétrés comme
tels.
● La station avec des IM 153-2 redondants est utilisée
– connecté à un automate S7-400H
– avec redondance du logiciel en mode DPV1
– connecté à des maîtres DP redondants quelconques avec GSD à partir de la rév. 5
Une mise à jour des deux modules d'interface prise en charge par STEP 7 dans un système
redondant n'est pas possible, si
● un IM 153-2 de la station possède une version ancienne
● le module d'interface IM 153-2Bxx1-0XB0 est exploité en tant que pièce de rechange
pour des versions plus anciennes (p. ex. -2AA02-)
Exemple de configuration
Voir chapitre "Mise à jour de l'IM 153-2Bx00 (Page 118)".
Redémarrage après mise à jour
L'interface utilisateur de STEP 7 vous permet de paramétrer si
● l'IM 153-2 exécutera automatiquement une réinitialisation après une mise à jour réussie
pour démarrer avec le nouveau firmware chargé.
PRUDENCE
Si la case "Activer le firmware après le chargement" est cochée, une défaillance
passagère de station de l'ET 200M se manifeste. Si vous n'avez pris aucune mesure
préventive pour ce cas, la mise à jour entraînera l'arrêt de la CPU pour cause de
défaillance du châssis.
● l'IM 153-2 est réinitialisé par coupure de l'alimentation avant d'être redémarré avec le
nouveau firmware après remise sous tension de l'alimentation.
Une fois la mise à jour achevée avec succès, il faut compter 60 secondes de plus
qu'habituellement pour la première initialisation subséquente resp. coupure/mise sous
tension de l'alimentation pour le démarrage de l'IM 153-2Bxx1.
Les démarrages suivants restent identiques en temps.
Echec de la mise à jour
Si la mise à jour échoue, l'IM 153-2 démarre toujours avec l'ancien firmware après la
coupure/mise sous tension de l'alimentation.
124
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Entretien et maintenance
7.11 Enregistrement de données et mise à jour de l'IM 153-4 PN
7.11
Enregistrement de données et mise à jour de l'IM 153-4 PN
Support de données
Une SIMATIC Micro Memory Card est utilisée comme support de données pour
l'IM 153-4 PN. Elle est utilisable comme support de données amovible.
Sur une SIMATIC Micro Memory Card, vous pouvez enregistrer soit les données
technologiques (nom d'appareil), soit les données de mise à jour du firmware.
Durée de vie d'une SIMATIC Micro Memory Card
La durée de vie d'une SIMATIC Micro Memory Card dépend essentiellement des facteurs
suivants :
● nombre d'opérations de suppression ou de programmation
● conditions externes, comme par exemple la température ambiante
Dans le cas d'une température ambiante jusqu'à 60 °C, la durée de vie d'une SIMATIC Micro
Memory Card est de 10 ans pour un nombre maximum d'opérations d'effacement/écriture
égal à 100 000.
SIMATIC Micro Memory Cards pouvant être mises en œuvre
Les cartes mémoire suivantes sont à votre disposition :
Tableau 7- 3 SIMATIC Micro Memory Cards disponibles
Type
N° de référence
SIMATIC Micro Memory Card 64k
6ES7953-8LF20-0AA0
SIMATIC Micro Memory Card 128k
6ES7953-8LG11-0AA0
SIMATIC Micro Memory Card 512k
6ES7953-8LJ20-0AA0
SIMATIC Micro Memory Card 2M
6ES7953-8LL20-0AA0
SIMATIC Micro Memory Card 4M
6ES7953-8LM20-0AA0
SIMATIC Micro Memory Card 8M
6ES7953-8LP20-0AA0
Pour l'enregistrement du nom d'appareil, une SIMATIC Micro Memory Card 64k est
suffisante. Une SIMATIC Micro Memory Card d'au moins 2 Mo est nécessaire pour la mise à
jour du firmware.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
125
Entretien et maintenance
7.11 Enregistrement de données et mise à jour de l'IM 153-4 PN
Enfichage / remplacement de la carte
La SIMATIC Micro Memory Card est conçue pour pouvoir être retirée et enfichée même
lorsque le module est sous tension. Le coin en biseau de la SIMATIC Micro Memory Card
empêche que celle-ci puisse être enfichée dans le mauvais sens (protection contre
l'inversion de polarité).
Sur l'IM 153-4 PN, le compartiment du module se trouve sur la face avant.
1. Une SIMATIC Micro Memory Card est-elle déjà enfichée dans le compartiment du
module ?
Si oui, appuyez sur le dispositif d'éjection (éventuellement avec un stylo ou un petit
tournevis) et retirez la carte hors du compartiment du module.
2. Enfichez la SIMATIC Micro Memory Card souhaitée dans le compartiment du module.
Position du compartiment pour la SIMATIC Micro Memory Card sur l'IM 153-4 PN :
1
(6/[$$
6,(0(16
6,0$7,&
%\WH
0LFUR
0HPRU\
&DUG
2
3
①
SIMATIC Micro Memory Card
②
Compartiment du module
③
Dispositif d'éjection
Figure 7-6
Position du compartiment pour la SIMATIC Micro Memory Card sur l'IM 153-4 PN
Où se procurer la dernière version de firmware ?
Les dernières versions du firmware sont disponibles auprès de votre interlocuteur Siemens
ou sur Internet
(http://support.automation.siemens.com/WW/llisapi.dll?func=cslib.csinfo2&aktprim=99&lang=
fr).
Conseil :
● Avant la mise à jour, notez la version actuelle de votre firmware.
● En cas de problèmes éventuels avec le nouveau firmware, vous pourrez alors
télécharger le firmware précédent (actuel) également depuis Internet et le transférer à
nouveau sur le coupleur.
126
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Entretien et maintenance
7.11 Enregistrement de données et mise à jour de l'IM 153-4 PN
Principe
La mise à jour est possible avec l'IM 153-4 PN à partir du n° de référence
6ES7153-4AA00-0XB0. Vous aurez besoin pour cela de STEP 7 à partir de la version 5.4 +
SP 2.
Il y a deux façons de réaliser la mise à jour :
● depuis le PG/PC via PROFINET IO (directement)
● depuis SIMATIC Micro Memory Card
Une fois la mise à jour terminée sans erreur, il faut coller sur l'ancienne version du firmware
de l'IM 153-4 PN une étiquette indiquant la nouvelle version.
Conditions requises
Pour une mise à jour via PROFINET IO
● L'IM 153-4 PN de la station devant être mise à jour doit être accessible en ligne.
● Les fichiers de la nouvelle version du firmware doivent se trouver dans le système de
fichiers de votre console de programmation/PC.
pour une mise à jour via SIMATIC Micro Memory Card
● Les fichiers de mise à jour doivent être disponibles sur la SIMATIC Micro Memory Card.
IMPORTANT
Les stations d'une ligne peuvent tomber en panne lors de la mise à jour du firmware.
Remarque
Pour les modules d'interface démarrés avec le paramètre "Démarrage prioritaire", une mise
à jour du firmware avec une micro-carte mémoire SIMATIC n'est pas possible.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
127
Entretien et maintenance
7.11 Enregistrement de données et mise à jour de l'IM 153-4 PN
Exemple de configuration
Mise à jour depuis le PG/PC via PROFINET IO (directement)
Le PG/PC avec les fichiers de mise à jour est directement connecté à l'interface PROFINET
de l'IM 153-4 PN (voir figure ci-après).
Remarque
En l'absence d'un projet STEP 7 contenant l'IM 153-4 PN concerné, la mise à jour peut
également être effectuée à l'aide de l'affichage en ligne (stations accessibles) dans STEP 7.
(70
,031
3*3&
Figure 7-7
Mise à jour via PROFINET IO (PG/PC directement sur l'IM 153-4 PN)
Mise à jour via SIMATIC Micro Memory Card
Les SIMATIC Micro Memory Cards suivantes sont disponibles pour la mise à jour :
Tableau 7- 4 SIMATIC Micro Memory Cards disponibles pour une mise à jour de l'IM 153-4 PN
Type
Numéros de référence
SIMATIC Micro Memory Card 2M
6ES7953-8LL20-0AA0
SIMATIC Micro Memory Card 4M
6ES7953-8LM20-0AA0
SIMATIC Micro Memory Card 8M
6ES7953-8LP20-0AA0
Vous réalisez une mise à jour via la SIMATIC Micro Memory Card de la manière suivante :
1. Transférez les fichiers de mise à jour avec STEP 7 et votre console de programmation
sur une SIMATIC Micro Memory Card. Les données enregistrées sur la SIMATIC Micro
Memory Card sont alors remplacées par les fichiers de mise à jour.
3*3&
2. Mettez l'IM 153-4 PN hors tension.
3. Retirez la SIMATIC Micro Memory Card sur laquelle est enregistré le nom d'appareil du
compartiment du module.
Pour éjecter la SIMATIC Micro Memory Card, appuyez sur le dispositif d'éjection qui se
trouve sur la partie inférieure du compartiment à l'aide d'un petit tournevis ou d'un stylo à
bille.
128
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Entretien et maintenance
7.11 Enregistrement de données et mise à jour de l'IM 153-4 PN
4. Enfichez la SIMATIC Micro Memory Card contenant la mise à jour dans le compartiment
du module.
(70
,031
5. Effectuez une mise sous tension.
– L'IM 153-4 PN détecte automatiquement la SIMATIC Micro Memory Card contenant
les fichiers de mise à jour et démarre la mise à jour.
– Les DEL SF et BF s'allument pendant la mise à jour.
– Une fois la mise à jour terminée, la DEL BF clignote à 0,5 Hz.
6. Mettez l'IM 153-4 PN hors tension et retirez la SIMATIC Micro Memory Card contenant la
mise à jour.
7. Enfichez de nouveau la SIMATIC Micro Memory Card contenant le nom d'appareil dans
le compartiment du module, puis rétablissez la tension.
Redémarrage après mise à jour
Mise à jour via PROFINET IO
L'interface utilisateur de STEP 7 vous permet de paramétrer si
● l'IM 153-4 PN exécutera automatiquement une réinitialisation après une mise à jour
réussie pour démarrer avec le nouveau firmware chargé.
PRUDENCE
Si la case "Activer le firmware après le chargement" est cochée, une défaillance
passagère de station de l'ET 200M se manifeste. Si aucune mesure préventive n'est
prise dans ce cas, la mise à jour provoque l'ARRET de la CPU (de l'IO-Controller) en
raison d'une coupure du porte-module.
● l'IM 153-4 PN est réinitialisé par coupure de la tension d'alimentation avant d'être
redémarré avec le nouveau firmware après remise sous tension de l'alimentation.
Mise à jour via SIMATIC Micro Memory Card
Si la mise a jour a été correctement effectuée, l'IM 153-4 PN redémarre avec le nouveau
firmware et est ensuite opérationnel.
Echec de la mise à jour
Si la mise à jour échoue, l'IM 153-4 PN démarre toujours avec l'ancien firmware après la
mise hors tension/sous tension de l'alimentation.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
129
Entretien et maintenance
7.11 Enregistrement de données et mise à jour de l'IM 153-4 PN
130
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
8
Fonctions
8.1
Prise en charge de modules d'E/S avec données d'entrée étendues
Le module d'interface IM 153-2BAx2 prend en charge des modules d'E/S avec des données
d'entrée étendues (> 16 octets). Pour des informations détaillées, reportez-vous aux
modules respectifs dans la documentation.
Des données de sortie étendues ne sont pas prises en charge.
Pour l'ET 200M ceci signifie :
● le module d'E/S doit prendre en charge la mise à disposition de données d'entrée
étendues.
● Dans les données d'entrée étendues d'un module d'E/S en cours de démarrage ou retiré,
l'IM 153-2BAx2 fournit la valeur de remplacement "0".
● Le nombre total de données d'entrée ne doit pas dépasser les valeurs suivantes :
– 128 octets par emplacement
– 244 octets pour chaque IM 153-2BAx2, c'est-à-dire par ET 200M
Ces valeurs limites sont contrôlées lors de la configuration.
● Les données d'entrée "normales" et étendues sont cohérentes mais leur cohérence
globale n'est pas garantie.
La figure suivante montre ce cas.
2FWHW
2FWHW
2FWHW
'RQQ«HVG
HQWU«H
QRUPDOHV
WRXVOHVRFWHWVVRQWFRK«UHQWV
2FWHW
2FWHW
2FWHW
2FWHW
/HVYDOHXUVGHUHPSODFHPHQWVRQWG«WHUPLQ«HV
SDUOHW\SHGHPRGXOH
SDUH[)))+SRXUOHV
PRGXOHVGHVLJQDX[DQDORJLTXHV
/LPLWHGHFRK«UHQFH
'RQQ«HVG
HQWU«H«WHQGXHV
WRXVOHVRFWHWV[VRQWFRK«UHQWV
/HVYDOHXUVGHUHPSODFHPHQWVRQW
DX
PD[LPXP
MXVTX
¢
RFWHW
Les données d'entrée étendues sont actualisées à plus grands intervalles que les
données d'entrée "normales".
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
131
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
8.2
Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
8.2.1
Principes
L'horodatage est possible avec l'IM 153-2
● dans un système d'automatisation S7-400
– avec STEP 7 en utilisant le FB 62 (FB TIMESTMP) avec une précision de 10 ms ou
en tant qu'horodatage de haute précision à 1 ms
(voir l'aide en ligne de STEP 7)
– avec la solution système PCS 7 en utilisant le FB 90 (FB IM_DRV) avec une précision
de 10 ms
Vous trouverez une description détaillée de l'horodatage avec précision de 10 ms et
de la synchronisation d'horloge dans la description fonctionnelle de PCS 7 ''Process
Control System PCS 7 horodatage 10 ms
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/15231179)''.
● hors d'un système d'automatisation S7-400, avec une précision jusqu'à 1 ms
Règles
L'horodatage peut être utilisé pour certains signaux d'entrée importants pour votre
application. Sur un ET 200M, il est possible d'horodater les signaux d'entrée d'au plus 128
entrées TOR. Pour une meilleure répartition de la charge sur le PROFIBUS DP et dans
l'IM 153-2, nous recommandons de distribuer ces signaux le cas échéant sur plusieurs
IM 153-2.
Le module d'interface IM 153-2BAx2 prend en charge l'horodatage des signaux d'entrée de
32 entrées TOR maximum par emplacement. La limite existante de 128 voies horodatées
(DI) maximum par ET 200M reste maintenue.
Les modules d'entrée TOR suivants peuvent être utilisés pour l'horodatage :
● 6ES7321-7BH01-0AB0 (1 ms)
● 6ES7321-7TH00-0AB0 (10 ms)
● 6ES7321-7RD00-0AB0 (10 ms)
● 6ES7326-1BK01-0AB0 (30 ms)
Les valeurs figurant entre parenthèses indiquent la précision maximale possible. Veuillez
respecter à ce but en outre les directives de montage pour la classe de précision respective.
132
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Conditions marginales
La précision de l'horodatage est influencée par les conditions marginales suivantes :
● Le nombre des signaux d'entrée horodatés dans un ET 200M influe sur la précision de
l'horodatage. Plus les signaux horodatés sont nombreux, plus l'exactitude de l'horodatage
est réduit.
● Les alarmes de process et l'accès en lecture/écriture sur les enregistrements réduisent la
précision de l'horodatage.
Cependant, les degrés de précision définis pour l'horodatage (10 ms ou 1 ms) sont
toujours maintenus.
● En mode à synchronisation d'horloge, la précision de l'horodatage correspond toujours au
temps de cycle du DP.
Principe de fonctionnement
L'IM 153-2 affecte aux signaux d'entrée modifiés l'heure actuelle et les mémorise sous forme
de liste de messages dans un tampon. Une telle liste de messages est un enregistrement
comprenant au maximum 20 messages sur des modifications horodatées. L'IM 153-2 peut
mémoriser jusqu'à 15 enregistrements.
Un message de signal fournit les informations suivantes :
● Numéros d'emplacement du module DI (appelant) (4 … 11)
● Numéro de voie sur le module DI
● Etat du signal (arrivant, partant)
● Heure de modification du signal
En présence de signaux horodatés ou si un enregistrement est plein, une alarme de process
est générée par l'IM 153-2 pour le maître DP. Le tampon est évalué avec "Lire
enregistrement".
En cas d'événements qui ont une influence sur l'horodatage (arrêt de l'horodatage,
défaillance des télégrammes horaires, ...) des messages spéciaux sont générés.
Un message spécial fournit les informations suivantes :
● Numéro d'emplacement de l'IM 153-2 (toujours "2")
● Identification du message spécial (p.ex. arrêt de l'horodatage)
● Caractéristique du message spécial (p.ex.arrivant/partant)
● Heure du message spécial
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
133
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Paramétrage
Le paramétrage vous permet de déterminer les données d'entrées TOR de l'IM 153-2 à
surveiller. Pour l'horodatage, on surveille les modifications de signal sur les entrées TOR :
Les deux fronts du signal sont horodatés. On peut paramétrer l'affectation suivante :
● "front montant" (0 → 1) en tant que "signal entrant"
De la même façon, le "front descendant" (1 → 0) correspond au "signal sortant".
● "front descendant" (1 → 0) en tant que "signal entrant"
De la même façon, le "front montant" (0 → 1) correspond au "signal sortant".
Remarque
Il n'y a pas de paramètre pour le réglage de la précision de l'horodatage. Pour atteindre la
précision voulue, les conditions et les règles doivent être respectées.
134
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
8.2.2
Fonctionnalités
8.2.2.1
Horodatage avec une précision de 10 ms
Conditions
● L'horodatage 10 ms des signaux d'entrées TOR doit être pris en charge en continu par
tous les composants matériels et logiciels : par l'IM 153-2 via un système
d'automatisation et ses composants jusqu'à la station opérateur pour la visualisation de
l'installation.
● L'intervalle de synchronisation doit être réglé sur 10 secondes.
Exemple de configuration pour horodatage de modifications du signal avec IM 153-2
3
1
2
9
8
6
4
10
5
7
4
5
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
Station opérateur (OS) pour la visualisation de l'installation
Industrial Ethernet
Emetteur d'horloge (SICLOCK)
Périphérie décentralisée ET 200M
Module d'entrées TOR SM 321 (6ES7321-7BH…)
CP 443-5 (maître DP)
PROFIBUS DP
CP 443-1
Système d'automatisation S7-400
En option : Répéteur RS 485
Figure 8-1
Exemple de configuration pour horodatage de modifications du signal avec IM 153-2
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
135
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
8.2.2.2
Horodatage de haute précision, avec une précision de 1 ms
Règles
La configuration suivante est validée pour l'horodatage de haute précision avec une
précision de 1 ms :
● Système d'automatisation avec synchronisation d'horloge de haute précision
Pour cela, le système d'automatisation doit contenir une horloge mère, p. ex.
SICLOCK TM.
● ET 200M avec IM 153-2 (à partir de 6ES7153-2BAx1-0XB0)
● pas de répéteur RS 485 entre le maître DP et l'ET 200M sur lequel les signaux d'entrée
doivent être horodatés
● L'ET 200M doit utiliser uniquement des modules d'entrées TOR.
● Seuls les signaux du module DI 6ES7321-7BHxx-0AB0 peuvent être horodatés.
– Le retard des entrées de tous les entrées TOR pour l'horodatage doit être paramétré à
l'identique sur la valeur minimale (100 µs).
– Les alarmes de process doivent être désactivées.
● Les signaux d'entrée à horodater doivent si possible se suivre sans discontinuité à partir
de l'emplacement 4, voie 0.
● Le temps de démarrage de l'ET 200M doit être respecté (au moins 10 secondes).
● La physique des capteurs de signaux doit être prise en compte. Des transitions
différentes entre les signaux d'entrée (temps de montée, pics ...) peuvent avoir des
conséquences différentes sur la précision de l'horodatage.
Restriction
Les événement suivants peuvent détériorer la précision de l'horodatage :
● Traitement des diagnostics
● Mise à jour du firmware
● Lecture des données I&M
● Autres services acycliques
Domaine de validité
La précision est valable pour l'ensemble du segment.
136
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
8.2.2.3
Synchronisation horaire pour l'horodatage
Exigences
Les règles suivante s'appliquent à la synchronisation horaire pour l'horodatage :
● Le système d'automatisation doit contenir une horloge mère qui fonctionne avec un
intervalle de synchronisation de 10 s, p. ex. SICLOCK TM.
● Le télégramme horaire doit être transmis :
– via Ethernet p. ex. à un CP 443-1
– à PROFIBUS DP p. ex. via un maître DP intégré ou CP 443-5 Extended
● Pour l'IM 153-2 (à partir de 6ES7153-2BAx1-0XB0) il faut paramétrer un intervalle de
synchronisation de 10 s.
Synchronisation horaire pour l'horodatage de haute précision, avec une précision de 1 ms
La synchronisation horaire pour l'horodatage de haute précision doit être réalisée avec les
composants matériels et les réglages suivants :
● Horloge mère : SICLOCK TM (à partir de FW V3.3.0090) avec synchronisation GPS
Paramètres à régler pour SICLOCK TM :
Chemin/Registre
Synchronisation/
Redondance
Synchronisation
Paramètre
(avec numéro issu du menu
des paramètres SICLOCK)
Valeur
Mode (218)
Rampe
Etape pos. (219)
Micropas
Etape nég. (220)
Entrées
Ethernet
Entrée général
Entrée Type (230)
DCF
Entrée E1
E1 actif / passif
TTY passif
Alarme DCF (239)
5
LAN général
LAN Timeout (349)
0,5 s
LAN 1-5
Adr1 Protocole (p.ex. 350)
Couche 2-S5
Adr1 Envoi (p.ex. 351)
10 s
Adr1 Déf. (p.ex. 352)
diffusion générale
Adr1 est un exemple. D'autres connecteurs/adresses LAN ont d'autres
numéros de paramètre.
LAN extra
SNTP Serveur (550)
désactivé
● Ethernet : CP 443-1 à partir de FW V2.6; 6GK7443-1EX11-0XE0
Paramètres à régler pour Ethernet-CP :
Paramètres
Valeur
Transmettre l'heure
de LAN à station
Activer la synchronisation horaire dans le procédé SIMATIC
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
137
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
● PROFIBUS DP : à partir de CP 443-5 Extended V6.0 ; 6GK7443-5DX04-0XE0
(synchronisation non pas via l'interface DP intégrée, mais via un maître DP externe)
Paramètres à régler pour maître DP externe :
Paramètres
Valeur
Synchronisation horaire
de station à LAN
● CPU : CPU 41x
Paramètres à régler pour CPU 41x :
Chemin/Registre
Diagnostic/Horloge > Type de
Synchronisation
synchronisation
Paramètres
Valeur
dans l'AS
aucun ou en tant
qu'esclave
Exemple de réglage
Figure 8-2
138
Menu paramètres SICLOCK TM
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Figure 8-3
Propriétés CP 443-1
Figure 8-4
Propriétés CP 443-5 Extended
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
139
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
140
Figure 8-5
Propriétés CPU
Figure 8-6
Propriétés esclave DP
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
8.2.2.4
Horodatage dans le système redondant
L'IM 153-2 prend également en charge la fonction d'horodatage dans le système redondant
S7-400H.
Horodatage de modifications du signal dans un S7-400H
Les deux IM 153-2 enregistrent les messages des signaux horodatés. De ce fait, après une
commutation de l'IM 153-2 actif vers le passif, le "nouvel" IM 153-2 actif peut transmettre les
messages actuels pour traitement.
Remarque
Pendant la commutation entre les deux IM 153-2, les modifications de signal ne font pas
l'objet d'un horodatage. Ce temps est indiqué par le message spécial "Commutation en cas
de redondance DEBUT / FIN".
Vous trouvez des informations détaillées sur l'horodatage dans les systèmes redondants
dans la "Documentation du PCS 7
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10806846/130000)".
3
1
2
6
4
4
5
7
7
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
Station opérateur WinCC (OS) pour la visualisation de l'installation
Industrial Ethernet
Horloge mère (SICLOCK)
Périphérie décentralisée ET 200M avec 2 x IM 153-2
Réseau maître DP redondant
Système d'automatisation S7-400H
en option : Répéteur RS 485
Figure 8-7
Exemple de configuration avec 2 x IM 153-2 pour redondance dans un système H
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
141
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
8.2.3
Horodatage dans S7-400
8.2.3.1
Avec STEP 7 dans des applications du client
Dans les applications clients, il est possible d'utiliser l'horodatage des signaux d'entrées
TOR avec une précision de 10 ms et 1 ms. Les règles et les exigences établies ci-dessus à
la rubrique "Fonctionnalités (Page 135)" s'appliquent. L'installation doit subir une
synchronisation d'horloge.
Le composant central de l'horodatage est le FB 62 (FB TIMESTMP) qui sert d'interface vers
l'IM 153-2.
L'analyse des signaux horodatés est assurée via le programme utilisateur (application
client). Pour plus d'informations, reportez-vous à l'Aide en ligne de STEP 7. La figure
suivante montre le lieu d'archivage du FB 62 dans la bibliothèque standard (Standard
Library) de STEP 7.
Figure 8-8
8.2.3.2
Lieu d'archivage du FB 62 dans STEP 7
Avec la solution système PCS 7
Dans le système PCS 7, l'horodatage 10 ms de modifications du signal est pris en charge en
continu par tous les composants matériels et logiciels : de l'IM 153-2 via une station
opérateur S7-400 avec WinCC pour la visualisation de l'installation.
Les principaux composants de l'horodatage sont les suivants :
● le bloc pilote FB 90 (FB IM_DRV) en tant qu'interface vers l'IM 153-2
● WinCC pour la visualisation
Vous trouverez une description détaillée de l'horodatage avec précision de 10 ms et de la
synchronisation d'horloge dans le manuel ''Process Control System PCS 7 horodatage 10
ms (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/15231179)''.
142
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Exemple de configuration pour horodatage de modifications du signal avec IM 153-2
3
1
2
9
8
6
4
10
5
7
4
5
①
Station opérateur WinCC (OS) pour la visualisation de l'installation
②
Industrial Ethernet
③
Horloge maître (SICLOCK)
④
Périphérie décentralisée ET 200M
⑤
Module d'entrées TOR SM 321 (6ES7321-7BH…)
⑥
CP 443-5 (maître DP)
⑦
PROFIBUS DP
⑧
CP 443-1
⑨
Système d'automatisation S7-400
⑩
En option : répéteur RS 485
Figure 8-9
Exemple de configuration pour horodatage de modifications du signal avec IM 153-2
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
143
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
8.2.4
Horodatage hors S7-400
8.2.4.1
Conditions
Le module d'interface IM 153-2Bxx1 permet de réaliser l'horodatage hors d'un système
d'automatisation S7-400.
Les principes et règles énoncés s'appliquent. Leur respect permet d'obtenir une précision
jusqu'à 1 ms.
Intervalle de synchronisation de l'heure : 10 s
Exigences ET 200M et maître DP
ET 200M :
● IM 153-2 à partir du numéro de référence 6ES7153-2Bxx1-0XB0
● Modules DI adéquats
● L'IM 153-2 doit être configuré via GSD rév. 5 (p. ex. activation des alarmes)
● Pour l'IM 153-2 , le mode DPV1 doit être activé
● Intervalle de synchronisation en fonction du réglage de l'horloge mère
Maître DP :
● doit répondre aux exigences selon DPV1
● doit pouvoir traiter les alarmes process
● doit pouvoir traiter les enregistrements (lecture/écriture)
● doit pouvoir envoyer/transmettre un télégramme horaire ou une horloge mère doit se
trouver sur le même segment de PROFIBUS DP
144
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Exemple de configuration : le maître DP intégré transmet les horaires reçus par la CPU
1
2
3
4
5
7
6
①
Station opérateur (OS) pour la visualisation de l'installation
②
Industrial Ethernet
③
CPU avec
• horloge intégrée comme horloge mère
• maître DP intégré
④
Système d'automatisation
⑤
Périphérie décentralisée ET 200M
⑥
Module d'entrées TOR ; p. ex. SM 321-7BH…
⑦
PROFIBUS DP
Figure 8-10
Exemple de configuration : le maître DP intégré transmet les horaires reçus par la CPU
(horloge mère)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
145
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Exemple de configuration : Processeur de communication comme maître PROFIBUS DP et horloge
mère DP
3
1
2
4
5
6
7
8
9
10
①
Station opérateur (OS) pour la visualisation de l'installation
②
Industrial Ethernet
③
Horloge mère ; p.ex. SICLOCK
④
CPU
⑤
Processeur de communication pour connecteur sur l'Industrial Ethernet
⑥
Processeur de communication comme maître PROFIBUS DP et horloge mère DP
⑦
Système d'automatisation
⑧
Périphérie décentralisée ET 200M
⑨
Module d'entrées TOR ; p. ex. SM 321-7BH…
⑩
PROFIBUS DP
Figure 8-11
146
Exemple de configuration : Processeur de communication comme maître PROFIBUS DP
et horloge mère DP
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Exemple de configuration : Processeur de communication comme maître DP et horloge mère DP
distincte
1
2
4
3
5
6
7
9
8
10
①
Station opérateur (OS) pour la visualisation de l'installation
②
Industrial Ethernet
③
CPU
④
Processeur de communication pour connecteur sur l'Industrial Ethernet
⑤
Processeur de communication en tant que maître DP
⑥
Système d'automatisation
⑦
Périphérie décentralisée ET 200M
⑧
Module d'entrées TOR ; p. ex. SM 321-7BH…
⑨
Maître de l'heure
⑩
PROFIBUS DP
Figure 8-12
Exemple de configuration : Processeur de communication comme maître DP et horloge
mère DP distincte
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
147
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
8.2.4.2
Principe de fonctionnement
● L'enregistrement 240 est le paramètre d'horodatage sur l'ET 200M.
Il définit les modules et les voies d'entrée, ainsi que le mode de sélection sur l'IM 153-2
pour l'horodatage.
A la validation de l'enregistrement 240, on vérifie la cohérence de l'enregistrement par
rapport à la configuration de l'esclave.
Dès que l'enregistrement 240 est transmis sans erreur vers l'IM 153-2, l'horodatage est
activé.
● Si le signal d'entrée est modifié sur une des entrées surveillées, cet événement est
horodaté par l'IM 153-2 et archivé dans un des enregistrements 100 à 114.
● A la suite de cela, l'IM 153-2 déclenche une alarme de process.
● Le maître réagit par une requête de diagnostic sur l'esclave.
● L'IM 153-2 répond en émettant un télégramme de diagnostic. Ce télégramme de
diagnostic comprend entre autres le numéro de l'enregistrement contenant des
messages horodatés.
● Sur la base de ce télégramme de diagnostic, le niveau d'exécution "Alarme de process"
est lancé dans le programme utilisateur. Dans ce niveau d'exécution, l'utilisateur doit
noter dans quel enregistrement se trouvent les messages de l'IM 153-2. Selon les cas,
l'utilisateur doit également sécuriser l'appel multiple du niveau d'exécution.
Pour plus d'informations sur les blocs DPV1, p.ex. "RALRM", reportez-vous au manuel de
la CPU.
● Le programme utilisateur surveille les entrées dans le niveau d'exécution "Alarme de
process". Dès qu'une entrée est détectée, l'enregistrement est lu sur l'IM 153-2. On utilise
pour cela un bloc selon DDPV1.
Pour plus d'informations sur les blocs DPV1, p.ex. "RDREC", reportez-vous au manuel
de la CPU.
● En fonction des besoins de l'application, l'enregistrement est enregistré ou traité. Chaque
message de signal est composé de 12 octets, un enregistrement peut contenir jusqu'à 20
messages.
148
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Déroulement
,0
3U«VHQFHGHVLJQDX[KRURGDW«V
,0
8QHDODUPHGHGLDJQRVWLFHVW
G«FOHQFK«H
8WLOLVDWHXU ,OIDXWUHFKHUFKHUOHVUHQVHLJQHPHQWV
UHODWLIV¢OಬHQUHJLVWUHPHQW¢U«FXS«UHU
GDQVOHVLQIRUPDWLRQVVXUOHVDODUPHV
8WLOLVDWHXU /ಬHQUHJLVWUHPHQWFRQFHUQ«GRLW¬WUH
U«FXS«U«SDUOಬ,0(QSU«VHQFH
GHSOXVLHXUVHQUHJLVWUHPHQWVLO
FRQYLHQWGHFKRLVLUOHSOXVDQFLHQ
8WLOLVDWHXU /HVGRQQ«HVGRLYHQW¬WUHWUDLW«HV
Figure 8-13
Traitement des signaux horodatés
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
149
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
8.2.4.3
Guide rapide de mise en service de l'horodatage
Si vous utilisez les blocs DPV1 "RALMR" et "RDREC", procédez de la manière suivante pour
mettre en service un ET 200M avec horodatage des signaux d'entrée :
Etape
Action
Explication
1.
Affectez le fichier GSD au maître
DP.
Le fichier GSD informe le maître DP de l'esclave
DPV1 (IM 153-2BAx1) attendu sur le
PROFIBUS DP.
Le fichier GSD pour l'IM 153-2BAx1 est disponible
sur Internet
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/
113498).
2.
Intégrez l'esclave dans le maître
DP.
Ajoutez l'IM 153-2 au segment DP du réseau maître
et indiquez les modules utilisés à partir de
l'emplacement 4 de l'ET 200M.
3.
Réglez le type et l'intervalle de
synchronisation pour le maître et
pour l'esclave.
Maître :
• Type de synchronisation : Maître
• Intervalle de synchronisation : par ex. 10 s
Esclave :
• Synchronisation horaire : activé(e)
• Intervalle de synchronisation : par ex. 10 s
L'intervalle de synchronisation doit être identique
pour le maître et pour l'esclave.
4.
Mettez en service l'ET 200S sur le
PROFIBUS DP.
•
•
•
•
Transmettez la configuration sur le maître.
Raccordez le maître et l'esclave.
Vérifiez l'adresse esclave configurée.
Mettez l'installation sous tension.
Après la mise en route, l'esclave communique sans
perturbation avec le maître, c'est-à-dire que la DEL
"ON" est allumée et que la DEL "BF1" est éteinte.
Si ce n'est pas le cas, vous devez lire et analyser
les données de diagnostic de l'esclave ou utiliser le
moniteur PROFIBUS pour analyser la
communication.
5.
Activez l'horodatage.
L'activation de l'horodatage s'effectue en écrivant
l'enregistrement 240 sur l'IM 153-2.
L'enregistrement 240 définit les points suivants :
• les emplacements et les voies à horodater
• le changement de signal (0 → 1 ou 1 → 0) qui
entraîne un message entrant ou sortant
150
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Etape
Action
Explication
6.
Diagnostiquez les messages de
signaux en attente et enregistrez
les informations.
En présence de messages de signaux, l'esclave
envoie une alarme de process au maître. Le maître
réagit par une requête de diagnostic sur l'esclave.
Veiller à ce que le bloc "RALRM"
soit actif à l'arrivée d'une alarme de
process. Vous devez effectuer le
câblage de ce bloc.
L'esclave répond par un télégramme de diagnostic.
Sur la base de ce télégramme de diagnostic, le
programme utilisateur doit être lancé vie le bloc
"RALRM". Ce bloc lit TINFO et AINFO dans la
mémoire. Les informations significatives sont les
suivantes :
• Adresse de diagnostic de l'esclave
• Numéro de l'enregistrement
• Nombre de messages dans l'enregistrement
Le bit New est configuré, après validation des
données, à la valeur "1" par le bloc "RALRM".
7.
Utilisez le bloc "RDREC" pour lire
les messages de signaux dans
l'enregistrement signalé. Vous
devez effectuer le câblage de ce
bloc.
Veiller à ce que le bloc "RDREC" soit traité dans le
programme utilisateur. En cas de messages en
attente (signalisés par le bit New du bloc "RALRM"),
l'enregistrement signalé (100 à 114) est lu et
enregistré dans la zone cible voulue (p.ex. DB 46).
Avant que le bloc "RDREC" ne soit actif, il faut que
les valeurs suivantes de "RALRM" soient converties
selon le type :
• Adresse de diagnostic de INT → DINT
• Numéro d'enregistrement de BYTE → INT
8.
Initialisez le bit NEW sur le bloc
"RALRM".
Une fois que les valeurs de l'enregistrement sont
lues et enregistrées pour traitement, le bit NEW du
bloc "RALRM" doit être remis à zéro.
Vous devez effectuer cette action.
Vous pouvez maintenant lire d'autres enregistrements (étapes 6 à 8).
8.2.4.4
Synchronisation horaire
Pour la synchronisation d'horloge pour un horodatage hors S7-400, les règles mentionnées
au chapitre "Synchronisation horaire pour l'horodatage (Page 137)" sont également valables.
Les paramètres de l'IM 153-2 doivent être réglés via le fichier GSD.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
151
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
8.2.4.5
Paramétrage de l’horodatage
Pour le paramétrage de l’horodatage des signaux d'entrée, l'IM 153-2 dispose d'une
interface sous forme de l'enregistrement 240. Vous pouvez, selon vos besoins, effectuer les
sélections suivantes :
● l'horodatage est généralement activé / désactivé
● l'emplacement d'enfichage d'un module dont les signaux d'entrée doivent être horodatés
● les signaux qui sont horodatés (via "DI n Enable": horodatage activé/désactivé)
● la méthode d'horodatage et la modification de signal concernée (via "DI n Front" : front
"montant" ou front "descendant" en tant que signal entrant).
Le front non sélectionné est automatiquement le signal sortant, c'est-à-dire que les deux
modifications d'un signal sont horodatées.
DS_WRITE permet de transférer l'enregistrement 240 pour le paramétrage de l'horodatage
sur l'IM 153-2.
Structure de l'enregistrement 240 pour le paramétrage de l'horodatage des signaux d'entrée
Le télégramme avec l'enregistrement DS 240 possède des données d'en-tête de 4 octets :
2FWHW
&RQWHQX6LJQLILFDWLRQ
)K
«FULUHHQUHJLVWUHPHQW
K
HPSODFHPHQWGHO
,0 )K
QXP«URGHO
HQUHJLVWUHPHQW
SDUH[K
QRPEUHG
RFWHWVVXLYDQWV
Figure 8-14
152
Données d'en-tête du télégramme avec l'enregistrement DS 240 pour le paramétrage
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Les données de paramétrage de l'enregistrement 240 pour le paramétrage de l'horodatage
sont structurées comme suit :
2FWHW
&RQWHQX6LJQLILFDWLRQ
&RGHGHYHUVLRQ U«VHUY«
1RPEUHG
HPSODFHPHQWV¢b
U«V
1XP«URG
HPSODFHPHQW¢
U«V
')
bKRURGDWDJHG«VDFWLY«
)RUPDWGHGRQQ«HV')b
1RPEUHG
HQWU«HV725
1RPEUH',b
VDQV«WDWGHODYDOHXU
DYHF«WDWGHODYDOHXU
ELWDSUªV6
U«VHUY« U«VHUY« ',
',
',
',
',
',
',
',
',
',
',
',
',
',
2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGHFRPPDQGH
',Q bKRURGDWDJHG«VDFWLY«
KRURGDWDJHG«VDFWLY«
KRURGDWDJHDFWLY«
0HVVDJHHQWUDQWSRXUIURQWൺ
KRURGDWDJHDFWLY«
0HVVDJHHQWUDQWSRXUIURQWൺ
2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGHFRPPDQGH
',
2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGHFRPPDQGH
',
2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGH
FRPPDQGH
¢SDUWLUG
LFLQRXYHDXQXP«URG
HPSODFHPHQWFRPPHFLGHVVXV¢SDUWLUG
RFWHW
UHV
1XP«URG
HPSODFHPHQW¢
HWFMXVTX
DXGHUQLHUQXP«URG
HPSODFHPHQWHWDX[RFWHWVGHFRPPDQGHFRUUHVSRQGDQWV
Figure 8-15
Structure de l'enregistrement 240 pour le paramétrage
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
153
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Les données de paramétrage de l'enregistrement 240 pour le paramétrage de l'horodatage
pour l'IM 153-2BAx2 sont structurées comme suit :
2FWHW
&RQWHQX6LJQLILFDWLRQ
&RGHGHYHUVLRQ U«VHUY«
1RPEUHG
HPSODFHPHQWV¢b
U«V
bKRURGDWDJHG«VDFWLY«
1XP«URG
HPSODFHPHQW¢
U«V
')
)RUPDWGHGRQQ«HV')b 1RPEUH',b
1RPEUHG
HQWU«HV725
VDQV«WDWGHODYDOHXU
DYHF«WDWGHODYDOHXU
ELWDSUªV6
U«VHUY« U«VHUY« ',
',
',
',
',
',
',
',
',
',
',
2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGHFRPPDQGH
',Q bKRURGDWDJHG«VDFWLY«
KRURGDWDJHG«VDFWLY«
KRURGDWDJHDFWLY«
0HVVDJHHQWUDQWSRXUIURQWൺ
KRURGDWDJHDFWLY«
0HVVDJHHQWUDQWSRXUIURQWൺ
2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGHFRPPDQGH
',
2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGHFRPPDQGH
',
',
',
',
',
',
2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGHFRPPDQGH
',
',
2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGHFRPPDQGH
¢SDUWLUG
LFLQRXYHDXQXP«URG
HPSODFHPHQWFRPPHFLGHVVXV¢SDUWLUG
RFWHW
U«V
1XP«URG
HPSODFHPHQW¢
HWFMXVTX
DXGHUQLHUQXP«URG
HPSODFHPHQWHWDX[RFWHWVGHFRPPDQGHFRUUHVSRQGDQWV
Figure 8-16
IM 153-2BAx2 : structure de l'enregistrement 240 pour le paramétrage
Paramétrage des fronts
● Horodatage pour front 0 → 1:
En cas de changement de signal sur l'entrée TOR de 0 → 1, un message de signal avec
état de signal 80h (entrant) est archivé dans l'enregistrement (DS 100 à 114).
● Horodatage pour front 1 → 0:
En cas de changement de signal sur l'entrée TOR de 1 → 0, un message de signal avec
état de signal 80h (entrant) est archivé dans l'enregistrement (DS 100 à 114).
154
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Exemple
Pour un ET 200M entièrement équipé (8 modules d'entrées TOR avec 16 entrées TOR
chacun), l'enregistrement 240 possède en tout 50 octets pour le paramétrage de
l'horodatage.
Valeurs en retour sur DS_WRITE
Selon la norme DPV1, vous pouvez obtenir des valeurs en retour après écriture d'un
enregistrement.
8.2.4.6
Structure de l'alarme de process
Structure de l'information de l'alarme
L'alarme de process est structurée selon la norme DPV1.
Tableau 8- 1 Contenu du télégramme de diagnostic (exemple)
Valeur
00 0C 00h
05h
80 1Eh
43 00 00h
07 82 00 00 00 00 00h
08 02 02 20 00 67 01 0Dh
Signification
Etat de station
Adresse maître (p. ex. 5)
Code constructeur
Diagnostic rapporté à l'identificateur (longueur variable, ici 3 octets)
Etat du module (longueur variable, ici 7 octets)
Partie d'alarme en cas d'horodatage
Tableau 8- 2 Contenu de la partie d'alarme (exemple)
Valeur
08h
Signification
• Bit 7 … 6 : identificateur de l'alarme
• Bit 5 … 0 : Longueur de la partie alarme
Type d'alarme
Emplacement
• Bit 7 … 3 : Numéro de séquence d'alarme
• Bit 2 … 0 : Type d'alarme
État de l’horodatage
Numéro de l'enregistrement à appeler
(64h à 72h = DS 100 … 114)
Nombre de messages dans l’enregistrement
(01h à 14h = 1 … 20)
valeur fixe
02h
02h
20h
00h
67h
01h
0Dh
Tableau 8- 3 État de l’horodatage
Bit
7…6
5
Contenu
0
Initialisation de l’horodatage
0: pas d’initialisation
1: déjà initialisé
4…0
0
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Signification
Analyse non requise
Si le bit 5 est mis à 1, l'historique du tampon non lu
(enregistrements) doit être supprimée, car l'horodatage
a été initialisé.
L'initialisation de l’horodatage est nécessaire en cas de
démarrage/redémarrage et de commutation en mode
redondant. Lorsque ces événements surviennent, vous
devez intégrer cette suppression dans le programme
utilisateur.
Analyse non requise
155
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Valeurs en retour sur DS_READ
Outre celles possibles après lecture d'un enregistrement selon la norme DPV1, d'autres
valeurs de retour peuvent être fournies en liaison avec l'horodatage :
Tableau 8- 4 Valeur en retour sur DS_READ
8.2.4.7
Code
Signification
0x80B0
•
•
Un enregistrement hors de la zone de valeur de DS 100 … DS 114 a été demandé.
L'IM 153-2 n'est pas encore paramétré (DS 240 manquant).
Structure des messages de l'IM 153-2
L'IM 153-2 dispose de 15 enregistrements pour l'enregistrement de signaux d'entrée
horodatés (messages de signaux) et de messages spéciaux (DS 100 à DS 114). Un
enregistrement peut contenir au plus 20 messages de signaux et messages spéciaux de 12
octets chacun.
Structure de l'en-tête de télégramme
Chaque télégramme avec un enregistrement possède des données d'en-tête de 4 octets :
Tableau 8- 5 Données d'en-tête du télégramme pour l'IM 153-2 (exemple)
Octet
Contenu
Signification
0
5Eh
Lire un enregistrement
1
00h
Emplacement de l’IM 153-2
2
64H
Numéro de l'enregistrement (par ex. 100 déc.)
3
0Ch
Numéro des octets suivants (par ex. 12 déc.)
Structure d'un message de signal
Un message de signal peut venir des modules sur les emplacements 4 à 11. Il est structuré
de la manière suivante :
Tableau 8- 6 Structure d'un message de signal
Signification
Nombre
d'octets
Remarque
Numéro d'emplacement
sur le module DI
1
Avec le numéro de voie, sert à l'adressage du signal numérique.
Numéro de voie sur le
module DI
156
Plage des valeurs :
1
0…3
libre
4 … 11
Numéro d'emplacement sur le module DI
12 … 255
libre
Avec le numéro d'emplacement, sert à l'adressage du signal numérique.
Plage des valeurs :
0 … 15
Numéro de voie sur le module DI
16 … 255
libre
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Signification
Nombre
d'octets
Remarque
Etat du signal
1
bit 7
1: Signal entrant
0: Signal sortant
Bit 6 … Bit 0
libre
Réservés
1
libre
Heure de modification du
signal
8 (2 DW)
Horodatage au format ISP
(structure, voir tableau ci-dessous)
Structure d'un message spécial
Un message spécial vient toujours de l'IM 153-2 (emplacement 2). Il est structuré de la
manière suivante :
Tableau 8- 7 Structure d'un message spécial
Signification
Nombre
d'octets
Remarque
Numéro d'emplacement
de l'IM 153-2
1
Toujours "2" pour un message spécial
Identification du message
spécial
1
01h
Données de démarrage (a)
02h
Perte du télégramme d'horloge : les messages de signaux suivants
peuvent avoir une précision moindre, inférieure à 10 ms (b)
03h
inutilisé
04h
Ecart horaire entre le télégramme et l'horloge interne > 10 ms (c)
(le message se présente toujours sous la forme d'une paire de
messages)
05h
Arrêt (STOP) de l'horodatage (b)
06h
Débordement du tampon : les messages de signaux suivants sont
perdus jusqu'à libération de la mémoire (b)
07h
Commutation de redondance (a)
08h
Perte d'information en redondance (b)
(erreur interne)
01h
(a) BEGINN (début)
00h
(a) ENDE (fin)
01h
(b) KOMMEND
(entrant)
00h
(b) GEHEND (sortant)
01h
(c)
horloge interne de
l'IM 153-2 lors de la
synchronisation
00h
(c)
Heure de la synchronisation ayant
servi à régler l'horloge interne de
l'IM 153-2
Caractéristique du
message spécial
1
La paire de messages du message spécial (c) montre si l'horloge
interne a été avancée ou reculée et indique l'écart lors de la
synchronisation.
Réservés
1
libre
Heure du message
spécial
8 (2 DW)
Horodatage au format ISP
(structure, voir tableau ci-dessous)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
157
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Structure d'un horodatage au format ISP
Un horodatage au format ISP a la structure suivante :
Tableau 8- 8 Structure d'un horodatage au format ISP
8.2.4.8
Octet
Contenu
Domaine
0…3
Secondes à partir de 01.01.1900; 0:00:00,000 heure
soit
01.01.1900 … 06.02.2036
4…7
fractions de seconde en multiples de 1/(232) s
0…<1s
Signification des messages spéciaux
Lorsque l'horodatage est sélectionné, l'IM 153-2 peut fournir les messages spéciaux
suivants :
● Lorsque les 15 enregistrements de l'IM 153-2 sont pleins, il n'est plus possible d'en
mémoriser d'autres. Les messages sont perdus.
L'IM 153-2 inscrit en dernier le message spécial "Débordement de la mémoire tampon
ENTRANT". Si un enregistrement se libère, L'IM 153-2 inscrit en premier le message
spécial "Débordement de la mémoire tampon SORTANT". Les messages apparus entre
le débordement de la mémoire tampon et la libération d'un enregistrement sont perdus.
● En mode Démarrage / Redémarrage / Démarrage à froid, l'IM 153-2 émet une nouvelle
fois des alarmes de process à destination des enregistrements qui étaient occupés avant
le démarrage, mais n'avaient pas encore été appelés.
Dans le premier enregistrement libre, l'IM 153-2 inscrit alors les messages suivants :
– Message spécial "Données de démarrage DEBUT"
– Modifications de signaux qui sont survenues immédiatement avant un arrêt du maître
(STOP) ("ENTRANT" ou "SORTANT" selon le front paramétré)
– Etat actuel de tous les signaux d'entrée à horodater ("ENTRANT" ou "SORTANT"
selon le front paramétré).
– Message spécial "Données de démarrage DEBUT"
En mode redondant
En mode redondant, les règles suivantes s'appliquent également :
● L'horodatage est interrompu pendant la commutation entre les IM 153-2 actif et passif. La
durée de l'interruption est indiquée par le message spécial "Commutation de redondance
DEBUT / FIN".
● Si la communication entre les deux IM 153-2 est perturbée en mode redondant, le
message spécial "Perte d'information en redondance ENTRANT" est émis. Dès que la
communication entre les IM 153-2 actif et passif est rétablie, le message spécial "Perte
d'information en redondance SORTANT" est émis. Une synchronisation ultérieure n'est
pas possible, c'est-à-dire qu'une commutation en état d'erreur du module d'interface IM
153-2 entraîne une perte de messages.
8.2.4.9
Diagnostic de l'horodatage
Vous obtenez des informations sur l'état de l'horodatage en lisant l'enregistrement 240 du
module d'interface IM 153-2. La lecture s'effectue avec DS_READ-240.
158
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Structure de l'enregistrement 240 pour le diagnostic
Les données de diagnostic de l'enregistrement 240 pour le diagnostic de l'horodatage
contiennent 80 octets et sont structurées comme suit :
2FWHW
&RQWHQX6LJQLILFDWLRQ
GRQQ«HVLQWHUQHVSRXUO
KRURGDWDJHb
6WDWH0DFKLQH
ELW 7«O«JUDPPHG
KRRGDWDJH
U«FHSWLRQQ«
ELW '«PDUUDJHDFKHY«
ELW 'RQQ«HVGHS«ULSK«ULHU«FHSWLRQQ«HV
ELW 0LVH¢MRXUHIIHFWX«H
ELW '«PDUUDJHHIIHFWX«
ELW 3DUDPªWUHVGLVSRQLEOHV
ELW &RQILJXUDWLRQU«FHSWLRQQ«H
ELW /
,0HVWLQLWLDOLV«
ELW ,0JDXFKH b,0GURLW
ELW ,0SDUWHQDLUHGLVSRQLEOH
ELW G«ERUGHPHQWLQWHUQHGHWDPSRQWDPSRQ
GHPRGLILFDWLRQV
ELW '«ERUGHPHQWGXWDPSRQGHPHVVDJHV
ELW +RURGDWDJHVXU,0SDVVLI
+RURGDWDJHVXU,0DFWLI
'«PDUUDJHGHO
KRURGDWDJHDSUªV
FRPPXWDWLRQVXU,0SDVVLI
'«PDUUDJHGHO
KRURGDWDJHDSUªV
FRPPXWDWLRQVXU,0DFWLI
ELW $FWXDOLVDWLRQDFKHY«H
1XP«URGHO
HQUHJLVWUHPHQWDFWXHOOHPHQW
HQFRXUVGHWUDLWHPHQWSDUO
,0
1RPEUHGHVLJQDX[KRURGDW«V
GDQVO
HQUHJLVWUHPHQWDFWXHO
MXVTX
¢
1RPEUHG
DODUPHVGHSURFHVVSRXU
O
HQUHJLVWUHPHQW
'LDJQRVWLFGHO
HQUHJLVWUHPHQW
1RPEUHG
DFFªVHQOHFWXUH¢O
HQUHJLVWUHPHQW
6LO
KRURGDWDJHIRQFWLRQQHFRUUHFWHPHQWOHV
FRPSWHXUVV
LQFU«PHQWHQWHQIRQFWLRQGHOD
IU«TXHQFHGHVPRGLILFDWLRQVGHVLJQDO
'LDJQRVWLFGHO
HQUHJLVWUHPHQW
1RPEUHG
DODUPHVGHSURFHVVSRXU
O
HQUHJLVWUHPHQW
RFWHWVDYHFLQIRUPDWLRQVUHODWLYHV¢O
DFWXDOLVDWLRQ
HQFDVGHUHGRQGDQFH
1RPEUHG
DFFªVHQOHFWXUH¢O
HQUHJLVWUHPHQW
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
159
Fonctions
8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2
Figure 8-17
Structure de l'enregistrement 240 pour le diagnostic (1ère partie)
1RPEUHG
DODUPHVGHSURFHVV
SRXUO
HQUHJLVWUHPHQW 'LDJQRVWLFGHO
HQUHJLVWUHPHQW
1RPEUHG
DFFªVHQOHFWXUH¢O
HQUHJLVWUHPHQW
(WDWG
DODUPHGHSURFHVVGHO
HQUHJLVWUHPHQW
(WDWG
DODUPHGHSURFHVVGHO
HQUHJLVWUHPHQWb
(WDWGHO
HQUHJLVWUHPHQW
$ODUPHGHSURFHVVQRQQ«FHVVDLUH
/
DODUPHGHSURFHVVGRLW¬WUHG«FOHQFK«H
/
DODUPHGHSURFHVVD«W«G«FOHQFK«H
/
DODUPHGHSURFHVVD«W«DFTXLWW«H
(WDWGHO
HQUHJLVWUHPHQW
/
HQUHJLVWUHPHQWHVWSU¬W¢¬WUHUHFXS«U«
/
HQUHJLVWUHPHQWHVWG«FODU«SU¬W¢
¬WUHU«FXS«U«
Qb /
HQUHJLVWUHPHQWD«W«OXQIRLV
))b (QUHJLVWUHPHQWHQFRXUV
(WDWG
DODUPHGHSURFHVVGHO
HQUHJLVWUHPHQW
(WDWG
DODUPHGHSURFHVVGHO
HQUHJLVWUHPHQW
(WDWGHO
HQUHJLVWUHPHQW
(WDWGHO
HQUHJLVWUHPHQW 'RXEOHPRWDYHFKHXUHDFWXHOOHGX
,0DXIRUPDW,63
SDUWLHGURLWHHQVHFRQGHV
¢
'RXEOHPRWDYHFKHXUHDFWXHOOHGX
,0DXIRUPDW,63
SDUWLHJDXFKHHQIUDFWLRQVGHVHFRQGHV
¢
¢
GRQQ«HVLQWHUQHVSRXUO
KRURGDWDJH
/«JHQGHSRXUOHPDUTXDJHGHVRFWHWVb
,QIRUPDWLRQG
«WDWSRXUO
XWLOLVDWHXU
,QIRUPDWLRQVSRXUO
DXWHXUGXSURJUDPPHXWLOLVDWHXUSURJUDPPHXU
7RXWHV,QIRUPDWLRQVSRXUOHSHUVRQQHOGHPDLQWHQDQFH
Figure 8-18
Structure de l'enregistrement 240 pour le diagnostic (2e partie)
Valeurs en retour sur DS_READ-240
Selon la norme DPV1, vous pouvez obtenir des valeurs en retour après lecture d'un
enregistrement.
160
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.3 Synchronisation horaire sur le bus de périphérie
8.3
Synchronisation horaire sur le bus de périphérie
Propriétés
Le module d'interface IM 153-2 à partir de 6ES7153-2Bxx1-0XB0 prend en charge la
synchronisation horaire sur le bus de périphérie.
● L'IM 153-2 envoie l'heure actuelle au bus de périphérie une fois que la synchronisation
horaire pour le paramétrage a été validée.
● La synchronisation sur le bus de périphérie s'effectue pendant un intervalle de
synchronisation dont la durée est réglée sur le PROFIBUS DP.
● Par rapport à l'heure reçue par le PROFIBUS DP, la précision s'amoindrie de manière
insignifiante. La précision de 10 ms reste garantie.
Etapes de l'activation
L'activation de la synchronisation horaire sur le bus de périphérie s'effectue de la manière
suivante :
PROFIBUS DP :
1. Complétez le PROFIBUS DP en ajoutant une horloge mère.
2. Activez la synchronisation horaire dans les propriétés du maître DP.
Remarque
Dans le système H, vous devez ajouter une horloge mère dans les deux systèmes
PROFIBUS DP et activer la synchronisation horaire.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
161
Fonctions
8.3 Synchronisation horaire sur le bus de périphérie
Configuration de l'IM 153-2 :
1. Dans HW Config, ouvrez la boîte de dialogue Propriétés esclave DP > Synchronisation
horaire.
2. Activez la case à cocher Synchronisation horaire.
3. Inscrivez comme intervalle de synchronisation celui qui est efficace sur le PROFIBUS DP
(p. ex. 10 s).
Figure 8-19
162
Boîte de dialogue Propriétés de l'esclave DP > Synchronisation horaire
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.4 Redondance avec l'IM 153-2
8.4
Redondance avec l'IM 153-2
Utilisation
Les modules d'interface IM 153-2 peuvent être utilisés en mode redondant.
● sur un SIMATIC S7-400H (p. ex. CPU 417-4H)
● avec un fichier GSD sur des maîtres DP de votre choix (par ex. S5-115H)
Pour la configuration avec un fichier GSD, le mode redondant des modules d'interface
IM 153-2 peut uniquement s'effectuer en mode DPV0. Le réglage de ce mode de
fonctionnement s'effectue de manière différente en fonction de l'outil de configuration
utilisé.
● avec redondance logicielle
Le logiciel optionnel Redondance logicielle SIMATIC S7 est pour cela nécessaire, en plus
du logiciel de base STEP 7. Le logiciel optionnel contient une aide en ligne qui décrit
l'utilisation et le fonctionnement de la redondance logicielle.
● selon la norme
Specification Slave Redundancy V1.2, Nov. 2004 de l'association des utilisateurs de
PROFIBUS ; no. 2.212
– System Redundancy (SR)
– Flying Redundancy (FR)
Conditions préalables pour l'ET 200M
● Configuration sur modules de bus actifs
La configuration sur des modules de bus actifs 6ES7195-7HD10-0XA0 ou 6ES71957HD80-0XA0 garantit une plus grande disponibilité de l'ET 200M.
● 2 x IM 153-2 sur module de bus BM IM/IM
Les modules de bus actifs et les modules d'interface utilisés doivent être mis en place
conformément aux règles de disposition mentionnées au chapitre ''Montage (Page 58)''.
● Redondance logicielle et System Redundancy (SR) sont possibles avec l'IM 153-2 / 2 FO à partir de 6ES7153-2AA02-0XB0 / -2AB01-0XB0
● Flying Redundancy (FR) est possible avec l'IM 153-2 / -2 FO à partir de
6ES7153-2Bxx1-0XB0.
– Le réseau maître redondant doit être configuré conformément aux exigences des
systèmes H.
– Le ficher GSD de l'IM 153-2 (GSD rév. 5) doit être importé dans l'outil de
configuration.
Remarque
STEP 7 ne permet pas de configurer un système H avec Flying Redundancy.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
163
Fonctions
8.4 Redondance avec l'IM 153-2
● La fonction SYNC/FREEZE ne doit pas être activée en mode redondant.
Remarque
Si la fonction SYNC / FREEZE est tout de même activée dans un système redondant,
c'est l'utilisateur qui sera responsable du comportement du système H (p. ex. lors des
commutations).
● Dans un système redondant, les modules d'interface IM 153-2 peuvent uniquement être
utilisés sur des maîtres DP supportant le paramètre "Fail-Safe". Dans les maîtres DP ne
supportant pas ce paramètre, l'IM 153-2 ne démarre pas et la LED "BF" clignote.
Conseil : pour savoir si le maître DP supporte la fonctionnalité "Fail-Safe", consultez le
fichier GSD.
Exemple de structure d'un réseau maître DP redondant et d'un IM 153-2
La figure suivante montre un exemple de configuration avec un S7-400H. Pour le S7-400H,
l'ET 200M est la périphérie (décentralisée) à une voie. Vous trouverez une description
détaillée des systèmes H dans le manuel "Système d'automatisation S7-400H, systèmes à
haute disponibilité (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1186523)".
1
2
3
①
Système d'automatisation S7-400H
②
Périphérie décentralisée ET 200M avec 2 x IM 153-2
③
Réseau maître DP redondant
Figure 8-20
164
Redondance avec 2 x IM 153-2 dans un système H
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.4 Redondance avec l'IM 153-2
Versions compatibles
Si vous utilisez l'ET 200M dans une configuration redondante, vous devez utiliser des
versions compatibles pour les deux IM 153-2 ou IM 153-2 FO.
Avec ''Changement de module pendant le fonctionnement'', vous pouvez remplacer les
versions compatibles des modules d'interface IM 153-2 / IM 153-2 FO sans désactiver la
périphérie.
Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre "Disposition des modules pour
la fonction "Changement de module pendant la marche" et pour "Redondance" (Page 44)".
Remarque
les fonctionnalités utilisables se limitent respectivement à celles du plus petit numéro de
référence ou de la plus petite version de produit.
S7-400H comme maître DP
Vous nécessitez STEP 7 à partir de V5.0 et le logiciel SIMATIC S7 Systèmes H pour
configurer le système S7-400H.
Maître DP 1 et maître DP 2 :
● exécutent le même programme utilisateur,
● ont le même paramétrage et la même configuration pour les modules d'interface IM 1532.
S5-115H / -155H comme maître DP
Pour utiliser les modules d'interface IM 153-2 dans un système H de S5, vous devez
configurer deux réseaux maîtres DP dans COM PROFIBUS.
Alimentation du module d'interface IM 153-2
Pour garantir la disponibilité en mode redondant avec 2 x IM 153-2, nous recommandons
d'utiliser un module d'alimentation propre à chaque IM 153-2.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
165
Fonctions
8.5 Modification d'installation pendant le fonctionnement
8.5
Modification d'installation pendant le fonctionnement
Modifications d'installations
Modifier l'installation en cours de fonctionnement est possible avec l'IM 153-2 en
configuration redondante comme non redondante :
● en configuration redondante
– avec l'IM 153-2AA02 à partir de la version 05
– avec l'IM 153-2AB01 à partir de la version 04
– avec l'IM 153-2Bx00
– avec l'IM 153-2Bxx1
● en configuration non redondante
– avec l'IM 153-2Bx00
– avec l'IM 153-2Bxx1
8.5.1
Modification d'installations dans le système non-redondant
Vous trouverez une description détaillée de cette fonction ainsi que de son paramétrage en
configuration non redondante dans la description fonctionnelle "Modification de l'installation
en cours de fonctionnement au moyen de CiR
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/14044916)".
166
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.5 Modification d'installation pendant le fonctionnement
8.5.2
Modification de l'installation dans le système redondant
Configuration avec STEP 7/PCS 7
Vous trouverez des informations sur l'utilisation de cette fonction en configuration
redondante dans le manuel "Système d'automatisation S7-400H, systèmes à haute
disponibilité (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1186523)" et dans l'aide en
ligne du logiciel optionnel H pour STEP 7.
Configuration avec fichier GSD
Principe
A partir de l'IM 153-2Bx00, il est possible de procéder à une modification de l'installation
durant le fonctionnement même en cas de configuration avec fichier GSD. Des modules sont
alors ajoutés ou retirés d'un ET 200M pendant le fonctionnement. Les modules existants et
non modifiés ne sont pas perturbés.
Durant une telle reconfiguration, les deux IM 153-2 fonctionnent temporairement avec des
données de configuration différentes. Le fonctionnement redondant est toutefois maintenu
pour les modules non concernés.
Conditions requises
● "Changement de modules pendant la marche" doit être validé lors de la configuration.
Cela doit être effectué de manière identique pour les deux IM 153-2 du système
redondant. Dans le cas contraire, un des IM 1532 ne démarrera pas ; un mode redondant
ne sera donc pas possible.
Remarque
Si la fonction "Changement de modules pendant le fonctionnement" n'est pas validée, le
paramétrage et la configuration des deux IM 153-2 doivent être identiques.
● Les paramètres "Mise en route si config. prévue ≠ config. sur site" et "Remplacement de
modules pendant le fonctionnement" doivent être validés pour les deux IM 153-2.
● Les emplacements pour les modules à ajouter doivent être libres sur le bus interne actif.
Des modules de bus actifs ne peuvent pas être ajoutés ou retirés pendant le
fonctionnement.
Régulation
● Pour la périphérie d'une ET 200M, la configuration valable est toujours celle de l'IM 153-2
momentanément actif.
● En cas de différence de configuration des deux IM 153-2, l'IM 153-2 passif délivre la
valeur fixe "zéro" comme données d'entrée pour toutes les entrées. L'IM 153-2 passif ne
délivre les vraies données d'entrée que si les configurations sont identiques.
Déroulement de la modification de configuration
Une modification de configuration peut se dérouler par exemple comme suit :
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
167
Fonctions
8.5 Modification d'installation pendant le fonctionnement
1. Modifier la configuration hors ligne selon les besoins (retirer ou ajouter un module)
Remarque
Une modification des paramètres d'un module n'est possible pendant la marche qu'avec
deux modifications de configuration :
1. Retirer le module
2. Ajouter un module avec de nouveaux paramètres
2. Rendre passif un maître du système redondant (tous les esclaves de l'autre maître sont
actifs)
3. Charger la configuration dans le maître de la branche passive et redémarrer le maître →
Les paramètres et les données de configuration sont chargés dans l'esclave.
4. Commuter sur la branche avec la nouvelle configuration →
La configuration précédemment chargée devient alors active. Les modules retirés ne
participent plus à l'échange de données et les modules ajoutés sont pris en compte avec
les nouveaux paramètres.
5. Les modifications sont contrôlées par l'utilisateur.
Si elles sont correctes, la nouvelle configuration doit également être chargée dans le
second maître. Si elles ne sont pas correctes, il est possible de basculer sur le second
maître (avec l'ancienne configuration) pour rétablir l'état antérieur. Dans ce cas, il faut
ensuite charger l'ancienne configuration sur le premier maître.
Remarque
Un module reconfiguré peut être débroché ou enfiché pendant la marche avant ou après
la modification de l'installation. Il n'est disponible pour le process que s'il est
effectivement enfiché et si l'IM 153-2 qui contient la configuration du module est actif.
IMPORTANT
L'identité des configurations au sein du système maître est sous la responsabilité de
l'utilisateur. Un éventuel fonctionnement des deux IM 153-2 avec différentes configurations
n'est pas indiqué.
Si les deux maîtres du système redondant ont des configurations différentes, une
modification de l'installation est effectuée pendant la marche lors de chaque commutation.
Alarmes et diagnostics générés par l'IM 153-2 actif pour un module de périphérie sont
transmis au maître par l'IM 153-2 passif, même si ce module n'existe pas dans la
configuration de l'IM 153-2 passif. L'utilisateur doit décider lui-même à quel point il ignore
les alarmes et diagnostics de l'IM 153-2 passif pendant la période de coexistence de
données de configuration différentes.
168
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.6 Synchronisme d'horloge
8.6
Synchronisme d'horloge
8.6.1
Qu'est-ce que le synchronisme d'horloge ?
Principe
Des temps de réaction reproductibles (donc de même longueur) sont réalisés dans la
SIMATIC avec un cycle de bus DP équidistant, avec la synchronisation du programme
utilisateur sur le cycle de bus DP et avec la transmission synchrone des données d'E/S vers
les modules de périphérie. Les parties synchrones du programme utilisateur sont exécutées
via les alarmes synchrones (OB 61 à OB 64), en synchronisation avec le cycle de bus DP.
Les données d'E/S sont transmises à intervalles de temps définis et constants (synchrones)
via le bus interne de l'esclave DP vers les modules de périphérie et amenées en
synchronisation à la "borne".
Cela signifie qu'avec le synchronisme d'horloge, tous les cycles qui jusqu'à maintenant se
déroulaient librement sont désormais synchronisés, du programme utilisateur de la CPU au
cycle des modules de périphérie des esclaves DP, en passant par le cycle DP du sousréseau PROFIBUS et au cycle de l'esclave DP.
Propriétés
● En mode équidistant, le passage à l'échange de données au démarrage peut être retardé
de jusqu'à 150 cycles DP par rapport au mode sans synchronisme d'horloge.
● L'instabilité de phase maximale s'élève à 5 µs si l'équidistance du maître DP (cadenceur
sur le PROFIBUS DP° ne dépasse pas une instabilité de phase de 1,3 µs.
L'instabilité des modules de périphérie de l'ET 200M ne peut pas être prise en compte en
raison de la multiplicité.
● En cas d'événements asynchrones (par exemple connexion/déconnexion, diagnostics et
alarmes de modules de périphérie), il est possible que l'IM 153-2 n'envoie pas de réaction
à la périphérie pendant une période ou qu'il y ait une instabilité de phase importante. Il
est possible d'éliminer l'influence d'événements asynchrones sur l'instabilité par
paramétrage de "Temps de réserve".
Pour pouvoir traiter les diagnostics et les alarmes sans perte de période, il faut
augmenter l'équidistance Tdp d'au moins 0,5 ms. Toute augmentation supplémentaire de
l'écart améliore les performances des événements asynchrones. De manière indicative,
vous pouvez augmenter l'équidistance de 0,5 ms pour chaque événement asynchrone à
traiter simultanément (diagnostic, alarme, enregistrement).
Après une perte de synchronisme, le synchronisme d'horloge se rétablit
automatiquement.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
169
Fonctions
8.6 Synchronisme d'horloge
● La désactivation de la surveillance du temps de réponse est sans effet en cas de
synchronisme.
Remarque
Les sorties de l'IM 153-2 vers les modules de périphérie ou les entrées des modules de
périphérie vers l'IM 153-2 ne sont réalisées de manière synchrone qu'en l'absence de
modules de bus actifs.
En présence de modules de bus actifs, il existe un délai qui dépend de l'emplacement du
module de périphérie dans l'ET 200M.
Chevauchement de Ti et To
Le chevauchement de Ti et To permet d'atteindre un raccourcissement du temps de réaction
du système, c'est-à-dire que le temps s'écoulant entre l'apparition et l'acquisition d'un
événement, son traitement puis la réaction aux sorties devient plus court.
Cette fonction est disponible uniquement sur les modules d'interface IM 153-2BAx1. Ces
modules d'interface sont ainsi en mesure de fournir et de récupérer des données sur les
modules de périphérie de manière synchrone via PROFIBUS DP avec un temps de cycle
≥ 0,5 ms.
Conditions requises
Les conditions suivantes doivent être remplies :
● pour une cadence d'équidistance ≥ 0,625 ms :
– Module d'interface IM 153-2 ; N° de référence 6ES7153-2BA00-0XB0 à partir de E01
– à partir de STEP 7 V5.2 avec GSD rév. 4
● pour une cadence d'équidistance ≥ 0,5 ms :
– Module d'interface IM 153-2 ; n° de référence 6ES7153-2BAx1-0XB0 à partir de E01
– à partir de STEP 7 V5.4 avec GSD rév. 5
● Vitesse de transmission du bus PROFIBUS DP au moins 1,5 Mbaud (des temps
d'équidistances plus faibles peuvent être atteints avec des vitesses supérieures).
● La cadence maximale d'équidistance est de 32 ms.
● Le maître d'équidistance doit être un maître DP de classe 1, ce qui signifie qu'une
console de programmation PG/un PC ne peut pas être maître d'équidistance.
● En mode équidistance, un seul maître DP (classe 1) peut être actif sur le PROFIBUS DP.
Des PG ou PC (classe 2) peuvent être raccordés en plus.
● Le synchronisme d'horloge ne peut être activé sur l'ET 200M que si le cycle de bus
équidistant a été activé sur le système maître DP et si au moins un module avec prise en
charge de la synchronisation a été configuré.
170
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.6 Synchronisme d'horloge
Lorsqu'un ET 200M est exploité sur un maître DP autre que S7, celui-ci doit remplir les
conditions suivantes pour qu'un mode d'équidistance stable soit garanti :
● Le maître DP doit être configuré avec le mode d'alarme "delayed".
De cette manière, la transmission des données n'est pas interrompue. Un télégramme de
diagnostic est inséré dans le prochain intervalle de temps libre pour des tâches
acycliques.
● Le maître DP doit travailler avec la stratégie de répétition "retry next cycle".
La répétition d'un télégramme se s'effectue pas sur le même cycle, mais sur le cycle
suivant la défaillance.
● Le maître DP doit prendre en charge le procédé modifié Target Rotation Time (selon
CIE 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1) pour les autres correspondants actifs.
Sinon, des événements asynchrones (tels que des alarmes de processus ou des
diagnostics) peuvent entraîner des défaillances de cycle ou des instabilités plus grandes.
Lorsque les événements asynchrones sont très fréquents, des défaillances et des instabilités
de phase importantes sont à prévoir.
Optimiser le temps d'équidistance
● L'ordre d'enfichage correct des modules de périphérie permet d'obtenir une optimisation
des temps pour un cycle de bus équidistant :
– enfichez les modules de sortie possédant le temps d'exécution le plus long à gauche
dans l'ET 200M.
– Enfichez les modules d'entrée possédant le temps d'exécution le plus long à droite
dans l'ET 200M.
Pour connaître les temps d'exécution, reportez-vous aux caractéristiques techniques de
chaque module.
● Le plus grand retard (paramétrable) pour les modules d'entrée/sortie TOR a une
influence déterminante sur la longueur du cycle DP équidistant.
Conseil :dans le cas du synchronisme, veillez à avoir un retard identique de tous les
modules TOR dans la station ET 200M.
● Les temps d'équidistances peuvent être d'autant plus courts, que les retards paramétrés
pour les entrées des modules d'entrées TOR sont faibles.
Conseil :essayez de paramétrer un retard des entrées de 0,1 ms pour les modules
d'entrées TOR.
● Pour les modules qui prennent en charge le synchronisme d'horloge, il faut tenir compte
du temps de traitement sur le module.
● Le temps d'équidistance minimal possible sur la station dépend du nombre de modules
de l'ET 200M.
Vous pouvez également obtenir des temps d'équidistance plus courts si vous répartissez
les modules d'un ET 200M (comportant un nombre élevé de modules) sur deux stations
ET 200M.
● Le temps d'équidistance diminue si vous élevez la vitesse de transmission.
Conseil :Paramétrez la vitesse de transmission la plus élevée possible.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
171
Fonctions
8.6 Synchronisme d'horloge
8.6.2
Paramétrage du synchronisme
Marche à suivre
1. Paramétrage sur la CPU :
"Propriétés de l'objet" de la CPU > onglet "Alarme d'isochronisme"
– Régler l'alarme d'isochronisme de la CPU
– Choisir le réseau maître DP utilisé
– Choisir la mémoire-image partielle souhaitée
– Recommandation pour la temporisation :
appliquez la valeur configurée par défaut.
0«PRLUH
$ODUPHV
*«Q«UDO
'«PDUUDJH
3ULRULW«
2%b
$ODUPHVKRUDLUHV
$ODUPHVF\FOLTXHV 'LDJQRVWLF+RUORJH
$ODUPHVGHV\QFKUR
QLVPHG
KRUORJH
&\FOH0«PHQWRG
KRUORJH
1rGHU«VHDX
PD°WUH'3
0«PRLUHVLPDJH
SDUWLHOOHVSH[b
3URWHFWLRQ
5«PDQHQFH
7HPSRULVDWLRQ
PV
3DUG«IDXW
Figure 8-21
172
Boîte de dialogue Alarme d'isochronisme
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.6 Synchronisme d'horloge
2. Paramétrage sur le réseau maître DP :
"Propriétés de l'objet" du maître DP > onglet "Général" > bouton "Propriétés" > onglet
"Paramètres" > bouton "Propriétés" > bouton ''Propriétés'' > onglet "Paramètres réseau" >
bouton "Options"
– Activer l'équidistance sur le réseau maître DP
– Paramétrer la longueur du cycle DP équidistant (maximum 32 ms)
– Activer "Mêmes temps Ti et To pour tous les esclaves DP" (provoque une
synchronisation des données d'E/S des différents esclaves DP)
– Les temps Ti et To peuvent être paramétrés séparément.
Recommandation : appliquez les paramètres standard de Ti et To.
‹TXLGLVWDQFH 3DUWHQDLUHGHU«VHDX
&¤EOHV
$FWLYHUOHF\FOHGHEXV«TXLGLVWDQW
1RXYHDXFDOFXO
2SWLPLVHUOHF\FOH'3HW7L7ROHFDV«FK«DQW
1RPEUHGH3*237'HWFVXUOH352),%86
&RQILJXU«
7RWDO
*ULOOHb
&\FOH'3«TXLGLVWDQW
PV
PV
'«WDLOV
PLQL PVPD[L PV
6\QFKURQLVDWLRQGHVHVFODYHV
7HPSV7LHW7RLGHQWLTXHVSRXUWRXVOHVHVFODYHV
VLQRQbFRQILJXUHUGDQV3URSUL«W«VHVFODYH'3
7HPSV7LOHFWXUHYDOHXUVSURFHVV
PLQL PVPD[L PV
*ULOOHb
PV
PV
PV
*ULOOHb
7HPSV7RVRUWLHYDOHXUVSURFHVV
PLQL PVPD[L PV
Figure 8-22
PV
Boîte de dialogue Options
Remarque
Le bouton "Recalculer" vous permet de faire recalculer par STEP 7 une valeur pour le
cycle DP équidistant qui tient compte de la configuration actuelle de PROFIBUS DP.
Cette valeur s'inscrit ensuite automatiquement dans les champs "Cycle DP
équidistant", "Temps Ti (...)" et "Temps To (...)".
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
173
Fonctions
8.6 Synchronisme d'horloge
3. Paramétrage sur l'esclave DP :
"Propriétés de l'objet" de l'esclave DP > onglet "Synchronisation d'horloge"
– Activer "Synchronisation de l'esclave DP sur un cycle DP équidistant".
– Entrer les temps Ti et To (si le paramètre "Temps Ti et To égaux pour tous les
esclaves DP" n'a pas été activé sur le réseau maître DP). Recommandation :
appliquez les paramètres standard de Ti et To.
– Sélectionner les modules à synchroniser et dans l'onglet "Adresses", les affecter à la
mémoire-image partielle définie dans la CPU.
3URSUL«W«VGHO
HVFODYH'3
*«Q«UDO
+RURGDWDJH
,GHQWLILFDWLRQ 3DUWLF
6\QFKURQLVDWLRQ
G
KRUORJH
6\QFKURQLVDWLRQ
KRUDLUH
6\QFKURQLVHUO
HVFODYH'3VXUOHF\FOH'3«TXLGLVWDQW7L7RLGHQWLTXHVSRXUWRXVOHVHVFODYHV
7HPSV7LOHFWXUHYDOHXUVSURFHVV
PV
*ULOOHb
PV
PV
*ULOOHb
PV
PV
PLQL PVPD[L PV
7HPSV7RVRUWLHYDOHXUVSURFHVV
PLQL PVPD[L PV
&\FOH'3«TXLGLVWDQW
PLQL PVPD[L PV
Figure 8-23
Boîte de dialogue Propriétés de l'esclave DP
Remarque
Si vous cliquez sur "Synchronisation d'horloge" dans le menu "Editer", vous obtenez
une vue d'ensemble de la configuration pour les modules synchrones.
Remarque
Une ET 200M avec des modules d'entrée / sortie analogiques ne travaille pas en
mode à synchronisation d'horloge si le format des valeurs analogiques est
SIMATIC S5.
4. Création du programme utilisateur :
– Création de l'OB 61.
– Au début de l'OB 61, il faut appeler la SFC 126 pour actualiser la mémoire image
partielle des entrées.
– A la fin de l'OB 61, il faut appeler la SFC 127 pour actualiser la mémoire image
partielle des sorties.
– Utiliser comme mémoire image partielle celle qui a été paramétrée dans la CPU
(onglet "Alarme d'isochronisme").
174
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.6 Synchronisme d'horloge
Paramétrer le chevauchement de Ti et To
Avec l'IM 153-2BAx1, vous pouvez également paramétrer le chevauchement de Ti et To en
cas de mode à synchronisation d'horloge.
Paramétrage avec STEP 7 :
Le paramétrage s'effectue comme indiqué ci-dessus, vous pouvez en outre paramétrer le
chevauchement de Ti et To.
Pour cela, vous devez effectuer les réglages suivants :
1. Pour le paramétrage du réseau maître DP :
désactivez la case à cocher Temps Ti et To identiques pour tous les esclaves.
2. Pour le paramétrage des esclaves DP :
saisissez les temps Ti et To séparément pour chaque esclave.
Il y a chevauchement de Ti et To si Ti + To > Tdp. STEP 7 vérifie la cohérence des
valeurs saisies.
Afin de trouver des réserves, vous pouvez visualiser les temps d'exploitation à l'aide d'un
tableau de calcul. Vous pouvez ainsi optimiser les procédures. Vous trouverez le tableau sur
Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/23876584).
Remarque
Exclusion de responsabilité
La société Siemens AG décline toute responsabilité pour les dommages provenant de
l'utilisation des tableaux de calcul, en particulier en cas de dommages corporels, matériels
ou financiers résultant directement ou indirectement de l'utilisation des tableaux de calcul.
Nous n'apportons aucune assistance technique pour l'utilisation des tableaux de calcul.
Paramétrage en cas de configuration GSD :
Si vous avez configuré l'IM 153-2BAx1 au moyen du fichier GSD, vous pouvez ajuster de
manière optimale la configuration utilisée à l'aide d'un tableau de calcul. Vous trouverez le
tableau sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/23876584).
Remarque
Exclusion de responsabilité
La société Siemens AG décline toute responsabilité pour les dommages résultant de
l'utilisation du tableau de calcul, en particulier en cas de dommages corporels, matériels ou
financiers résultant directement ou indirectement de l'utilisation du tableau de calcul.
Nous n'apportons aucune assistance technique pour l'utilisation du tableau de calcul.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
175
Fonctions
8.7 Données de maintenance et d'identification (données I&M)
Ajout de temps en cas d'utilisation de modules de bus actifs
Remarque
Pour l'IM 153-2 (6ES7153-2BAxx-0XB0), l'utilisation de modules de bus actifs n'est pas
prévue pour le mode à synchronisation d'horloge, vu que dans ce cas, les conditions de
synchronisation ne sont remplies qu'au niveau des modules.
Si l'utilisateur décide toutefois d'employer des modules de bus actifs, il doit ajouter
respectivement 0,5 ms à Ti et To et donc un supplément de 1 milliseconde au cycle DP
équidistant.
Informations supplémentaires
Vous trouverez plus d'informations sur le mode à synchronisation d'horloge dans l'aide en
ligne de STEP 7 et dans la description fonctionnelle ''Synchronisation d'horloge
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/15218045)''.
8.7
Données de maintenance et d'identification (données I&M)
Définition et propriétés
Les données d'identification et de maintenance (I&M) sont des informations mémorisées
dans un module et qui aident l'utilisateur dans les activités suivantes :
● la vérification de la configuration de l'installation,
● la recherche de modifications matérielles d'une installation,
● la correction d'erreurs dans une installation.
Les données d'identification (données I) sont des informations relatives au module, telles
que p. ex. le numéro de référence et le numéro de série, qui sont en partie également
imprimées sur le boîtier du module. Il s'agit d'informations relatives au module ayant été
fournies par le fabricant et pouvant uniquement être lues.
Les données de maintenance (données M) sont des informations dépendant de l'installation,
telles que p. ex. le lieu ou la date de montage. Elles sont générées lors de la configuration et
inscrites sur le module.
Les données I&M permettent d'identifier de manière univoque des modules en ligne.
8.7.1
Données I&M pour PROFIBUS DP
Ces données sont disponibles sur l'ET 200M à partir de l'IM 153-2Bx00.
Remarque
Un seul maître DP peut accéder aux données I&M d'une ET 200M à un moment précis.
176
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.7 Données de maintenance et d'identification (données I&M)
Lecture et écriture des données I&M avec STEP 7
Dans STEP 7, les données I&M sont affichées dans les onglets "Etat du module - IM 153-2"
et "Propriétés - Esclave DP" (voir l'aide en ligne de STEP 7).
Les données M de modules peuvent être saisies dans HW Config (p. ex. dans une boîte de
dialogue durant la configuration).
L'accès aux données I&M s'effectue conformément à la norme CEI 61158-6.
Dans le système H, il faut que le module d'interface sur lequel les données I&M doivent être
lues soit accessible en ligne.
Lecture et écriture des données I&M sans STEP 7
Pour utiliser les données I&M sans STEP 7, vous devez accéder aux données comme
indiqué dans les définitions de la directive PROFIBUS – No. 3.502, Version 1.1 de mai 2003.
Dans le système H, vous devez adresser le module d'interface sur lequel vous souhaitez lire
les données I&M (emplacement 245 ou 246). L'emplacement 245 correspond au module
d'interface de gauche et l'emplacement 246 à celui de droite sur le BM IM/IM.
Exemple de lecture des données I&M
La fonction Lecture de l'enregistrement permet à l'utilisateur d'accéder de manière ciblée à
certaines données I&M. Un accès à deux niveaux est nécessaire :
1. L'enregistrement 248 contient un répertoire dans lequel se trouvent les numéros
d'enregistrement
correspondant aux différents indices (voir le tableau suivant).
Tableau 8- 9 Structure de l'enregistrement DS 248 pour l'ET 200M
Contenu
Longueur (octet)
Codage (hex)
ID du sommaire
2
00 01
Index du sommaire
2
00 00
Longueur des blocs suivants en octets
2
00 08
Nombre de blocs
2
00 05
ID de liste d'état
2
F1 11
Nº d'enregistrement correspondant
2
00 E7
Longueur de l'enregistrement
2
00 40
Indice
2
00 01
ID de liste d'état
2
F1 11
Nº d'enregistrement correspondant
2
00 E8
Longueur de l'enregistrement
2
00 40
Indice
2
00 02
ID de liste d'état
2
F1 11
Nº d'enregistrement correspondant
2
00 E9
Longueur de l'enregistrement
2
00 40
Indice
2
00 03
Information d'en-tête
Données I&M
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
177
Fonctions
8.7 Données de maintenance et d'identification (données I&M)
Contenu
Longueur (octet)
Codage (hex)
ID de liste d'état
2
F1 11
Nº d'enregistrement correspondant
2
00 EA
Longueur de l'enregistrement
2
00 40
Indice
2
00 04
8 octets d'information de bloc pour objets d'enregistrement supplémentaires
Σ : 48
2. Un numéro d'enregistrement permet de trouver la section des données I&M
qui est affectée à l'indice correspondant (voir tableau ci-dessous : Structure des
données I&M).
Tous les enregistrements avec des données I&M ont une longueur de 64 octets.
Les enregistrements sont construits selon le modèle illustré dans le tableau suivant.
Tableau 8- 10 Principe pour la configuration des enregistrements avec données I&M
Contenu
Longueur (octet)
Codage (hex)
ID de liste d'état
2
F1 11
Indice
2
00 0x
Information d'en-tête
Longueur des données I&M
2
00 38
Nombre de blocs avec données I&M
2
00 01
Indice
2
00 0x
Données I&M pour l'indice respectif (voir tableau
ci-après)
54
Données I&M
Configuration des données I&M
Les structures des données I&M correspondent aux définitions de la directive PROFIBUS No. 3.502, version 1.1 de mai 2003.
Tableau 8- 11 Configuration des données I&M
Données I&M
Accès
Préréglage
Explication
Données d'identification 0 : Indice 1 (enregistrement 231)
MANUFACTURER_ID
lecture (2 octets) 2A hex (=42 dec)
Le nom du fabricant est enregistré ici. (42 dec =
SIEMENS AG)
ORDER_ID
lecture (20
octets)
selon le module
Le numéro de référence du module est enregistré
ici.
SERIAL_NUMBER
lecture (16
octets)
selon le module
Le numéro de série du module est enregistré ici.
Permet une identification univoque du module.
HARDWARE_REVISION
lecture (2 octets) selon le module
178
Le numéro de version du module est enregistré ici.
Est incrémenté quand la version de produit et/ou
le firmware du module sont modifiés.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.7 Données de maintenance et d'identification (données I&M)
Données I&M
Accès
Préréglage
Explication
SOFTWARE_REVISION
lecture (4 octets) version du firmware
Donne des informations sur la version firmware du
module.
Si la version du firmware est incrémentée, la
version de produit (HARDWARE_REVISIONl) du
module est également incrémentée.
REVISION_COUNTER
lecture (2 octets) 0000 hex
réservé
PROFILE_ID
lecture (2 octets) F600 hex
Generic Device
PROFILE_SPECIFIC_TYPE lecture (2 octets) 0005 hex
sur les modules d'interface
IM_VERSION
lecture (2 octets) 0101 hex
Fournit des informations sur la version des
données I&M. (0101 hex = Version 1.1)
IM_SUPPORTED
lecture (2 octets) 000E hex
Fournit des informations sur les données I&M
existantes. (Indice 2 à 4)
Données de maintenance 1 : Indice 2 (enregistrement 232)
TAG_FUNCTION
lecture/écriture
(32 octets)
–
Entrez ici une identification du module unique
dans toute l'installation.
TAG_LOCATION
lecture/écriture
(22 octets)
–
Entrez ici le site d'implantation du module.
Données de maintenance 2 : Indice 3 (enregistrement 233)
INSTALLATION_DATE
lecture/écriture
(16 octets)
–
Entrez ici la date et l'heure d'implantation du
module.
RESERVED
lecture/écriture
(38 octets)
–
réservé
Données de maintenance 3 : Indice 4 (enregistrement 234)
DESCRIPTOR
lecture/écriture
(54 octets)
–
Entrez ici un commentaire sur le module.
Modifications par rapport aux données I&A utilisées jusqu'à présent
Les données I&A utilisées jusqu'à présent ont été complétées par quelques contenus dans
les données d'identification, en conformité avec la directive PROFIBUS. Le mécanisme
d'accès aux données I&M a été complété conformément à la directive PROFIBUS.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
179
Fonctions
8.7 Données de maintenance et d'identification (données I&M)
8.7.2
Données I&M pour PROFINET IO
Lecture des données d'identification
Dans STEP 7, les données d'identification sont affichées dans les onglets "Etat du module IM 153" et "Propriétés..." (voir l'aide en ligne de STEP 7).
La fonction Lecture de l'enregistrement vous permet d'accéder de manière ciblée à certaines
données I&M. Vous obtenez la partie correspondante des données d'identification dans
l'index d'enregistrements correspondant.
Les enregistrements sont structurés suivant le principe suivant :
Tableau 8- 12 Configuration de principe des enregistrements avec des données I&M
Contenu
Longueur (octet)
Codage (hex)
Information d'en-tête
BlockType
2
I&M0 : 0020
I&M1 : 0021
I&M2 : 0022
I&M3 : 0023
BlockLength
2
I&M0 : 0038
I&M1 : 0038
I&M2 : 0012
I&M3 : 0038
BlockVersionHigh
1
01
BlockVersionLow
1
00
Données d'identification
Données d'identification
(voir tableau suivant)
I&M0 / Index AFF0 : 54
I&M1 / Index AFF1 : 54
I&M2 / Index AFF2 : 16
I&M3 / Index AFF3 : 54
Les structures de données dans les enregistrements correspondent aux définitions de
PROFINET IO.
Tableau 8- 13 Structure des données I&M
Données I&M
Accès
Valeur par défaut
Explication
Données d'identification 0 : (index d'enregistrement AFF0 hex)
Le nom du fabricant est enregistré ici. (42
déc. = SIEMENS AG)
VendorIDHigh
lecture (1 octet)
00 hex
VendorIDLow
lecture (1 octet)
2A hex
Order_ID
lecture (20
octets)
IM_SERIAL_NUMBER
lecture (16
octets)
IM_HARDWARE_REVISION
lecture (2 octets) 1
En fonction de la version matérielle
IM_SOFTWARE_REVISION
Lecture
Version du firmware
Fournit des informations sur la version de
firmware du module.
N° de référence du module
-
•
SWRevisionPrefix
(1 octet)
V, R, P, U, T
•
IM_SWRevision_Functional_
Enhancement
(1 octet)
00 - FF hex
180
Numéro de série (spécifique à l'appareil)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.8 Echange direct de données
Données I&M
Accès
Valeur par défaut
•
IM_SWRevision_Bug_Fix
(1 octet)
00 - FF hex
•
IM_SWRevision_Internal_
Change
(1 octet)
00 - FF hex
IM_REVISION_COUNTER
lecture (2 octets) -
Explication
Fournit des informations sur les
modifications paramétrées sur le module.
IM_PROFILE_ID
lecture (2 octets) 0000
Generic Device
IM_PROFILE_SPECIFIC_TYPE
lecture (2 octets) 0005 hex
sur les modules d'interface
IM_VERSION
Lecture
•
IM_Version_Major
(1 octet)
•
IM_Version_Minor
(1 octet)
IM_SUPPORTED
0101 hex
lecture (2 octets) 000E hex
Fournit des informations sur la version des
données d'identification.
(0101 hex = version 1.1)
Fournit des informations sur les données
d'identification existantes. (I&M1 à I&M3)
Données de maintenance 1 : (index d'enregistrement AFF1 hex)
IM_TAG_FUNCTION
lecture/écriture
(32 octets)
-
Entrez ici un identificateur pour le module
univoque dans l'installation.
IM_TAG_LOCATION
lecture/écriture
(22 octets)
-
Entrez ici le lieu de montage du module.
Données de maintenance 2 : (index d'enregistrement AFF2 hex)
IM_DATE
lecture/écriture
(16 octets)
AAAA-MM-JJ HH:MM
Entrez ici la date de montage du module.
Données de maintenance 3 : (index d'enregistrement AFF3 hex)
IM_DESCRIPTOR
lecture/écriture
(54 octets)
-
Entrez ici un commentaire sur le module.
Pour plus d'informations sur les données d'identification et de maintenance, reportez-vous
au manuel de programmation "De PROFIBUS DP à PROFINET IO
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19289930)" dans le chapitre
"Identification et Maintenance".
8.8
Echange direct de données
A partir de STEP 7 V 5.0., vous pouvez configurer l'échange direct des données pour les
partenaires du PROFIBUS. Les modules d'interface IM 153-x peuvent participer à l'échange
direct de données en tant qu'émetteur (publisher).
Principe
L'échange de données direct est caractérisé par le fait que les partenaires PROFIBUS DP
"écoutent" les données renvoyées par un esclave DP à son maître DP.
Ce mécanisme permet au partenaire "à l'écoute" (récepteur) d'accéder directement à des
modifications des données d'entrée d'esclaves DP éloignés.
Lors de la configuration dans STEP 7, vous définissez, via les adresses d'entrée de
périphériques, la zone d'adresses du destinataire sur laquelle les données demandées à
l'émetteur doivent être lues.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
181
Fonctions
8.9 SNMP
Exemple
La figure suivante présente un exemple d'échange direct de données possible avec une
ET 200M servant d'émetteur et avec des stations pouvant "écouter" en jouant le rôle de
récepteurs possibles.
5«VHDXPD°WUH'3
5«VHDXPD°WUH'3
&38[
0D°WUH'3b
&38[
0D°WUH'3b
&38[
352),%86
(VFODYH'3
(70
(70
Figure 8-24
(VFODYH'3
&38[
(70
Echange de données direct avec IM 153-x
Remarque
Le module d'interface IM153.2 prend en charge, à partir de 6ES7153-2BA01-0XB0, version
de firmware V4.0.0, la communication sécurisée esclave I-esclave via PROFIBUS DP pour
les modules de sécurité. Vous trouverez la description de cette fonction dans le manuel
"S7 Distributed Safety, configuration et programmation
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22099875)".
8.9
SNMP
SNMP (Simple Network Management Protocol) vous permet de réaliser le diagnostic et le
paramétrage de votre infrastructure réseau Ethernet. Les applications s'appuyant sur SNMP
peuvent être utilisées sur le même réseau, parallèlement aux applications avec PROFINET.
Caractéristiques
L'IM 153-4 PN prend en charge le service Ethernet SNMP. LLDP-MIB et MIB-2 (RFC1213)
sont pris en charge. Les objets R/W sont modifiables au moyen des outils SNMP et sont
enregistrés dans le module.
Après un remplacement avec un module sortant de l'usine, les objets R/W du module
d'interface sont réinitialisés aux réglages d'usine.
182
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Fonctions
8.9 SNMP
Remettre les paramètres SNMP aux réglages d'usine
IMPORTANT
Les stations d'une ligne peuvent tomber en panne lors de la remise aux réglages d'usine.
"Remettre aux réglages d'usine" est uniquement possible si l'IO Device n'effectue pas
d'échange de données avec un IO-Controller.
Dans HW Config Système cible > Ethernet > Editer les partenaires Ethernet sous
Réinitialiser aux réglages d'usine, les paramètres SNMP enregistrés de manière rémanente
sont réinitialisés à leurs réglages au moment de la livraison (à partir de la version 5.4 + SP 2
de STEP 7) en appuyant sur le bouton Réinitialiser.
Les données suivantes ne sont pas supprimées lors de la réinitialisation :
● l'adresse MAC
● les données I&M
Remarque
Avec le module d'interface IM153-4AA01, la réinitialisation aux réglages d'usine est
également possible pendant l'échange de données avec un Controller. Ceci entraîne
l'arrêt de la station.
Avec ce module d'interface, les données de maintenance 1, 2 et 3 (I&M1, I&M2 et I&M3)
sont également réinitialisées.
Remarque
Suppression du nom d'appareil
Le nom de l'appareil est effacé lorsque les valeurs sont réinitialisées aux réglages d'usine
Une fois que le nom de l'appareil est effacé, vous pouvez attribuer un nouveau nom
d'appareil. Ouvrez pour cela la boîte de dialogue des propriétés du module d'interface dans
HW Config. Confirmez cette boîte de dialogue sans saisir un nom d'appareil dans le champ
"Attribuer des noms d'appareil".
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
183
Fonctions
8.9 SNMP
184
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages
système
9.1
PROFIBUS DP
9.1.1
Diagnostic par LED indicatrices
9
Signalisations d'état et d'erreurs sur l'IM 153-1
6)
%)
6)6LJQDOLVDWLRQG
HUUHXUVJURXS«HURXJH
%)(UUHXUVXU352),%86'3URXJH
21
217HQVLRQG
DOLPHQWDWLRQGLVSRQLEOHYHUWH
Tableau 9- 1
Signification
LED
SF
BF
Solution
ON
étein éteinte
te
étein Pas de tension sur l'IM 153-1 ou défaut
te
matériel sur l'IM 153-1.
Mettez le module d'alimentation sous tension ou
remplacez l'IM 153-1.
*
*
allu
mée
Tension existante sur l'IM 153-1.
—
*
clignot
ante
allu
mée
IM 153-1 mal paramétré - pas d'échange de
données entre le maître DP et l'IM 153-1.
•
•
•
Causes :
• L'adresse PROFIBUS configurée et
paramétrée est fausse
• Perturbations sur le bus
*
allumé
e
allu
mée
Pas de liaison avec le maître DP (recherche
de la vitesse de transmission)
Causes :
• la communication via PROFIBUS DP vers
l'IM 153-1 est interrompue
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
•
•
Vérifiez l'IM 153-1.
Vérifiez la configuration et le paramétrage.
Vérifiez l'adresse PROFIBUS sur l'IM 153-1 et
dans le projet STEP 7.
Vérifiez les longueurs des câbles en ce qui
concerne la vitesse de transmission.
Vérifiez le réglage des résistances de
terminaison.
Vérifiez la structure du bus.
• Vérifiez si le connecteur du bus est
correctement enfiché.
• Vérifiez si le câble de bus vers le maître DP
est coupé.
• Sur le module d'alimentation, mettez
l'interrupteur marche/arrêt pour 24 V CC sur
arrêt, puis sur marche.
185
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
LED
Signification
SF
BF
ON
allu
mée
clignot
ante
allu
mée
Solution
La structure configurée de l'ET 200M ne
correspond pas à sa structure effective
Vérifiez l'adresse PROFIBUS et la configuration
de l'ET 200S pour déterminer si un module est
absent ou défectueux ou bien si un module non
configuré a été enfiché.
Vérifiez la configuration (par exemple avec
COM PROFIBUS ou STEP 7).
allu
mée
éteinte
allu
mée
étein éteinte
te
allu
mée
Adresse PROFIBUS non autorisée
Sur l'IM 153-1, entrez une adresse PROFIBUS
valable (1 à 125).
La LED SF d'un SM / FM est-elle aussi
allumée ?
• Si oui : erreur ou diagnostic dans un
module S7-300
• Si non : IM 153-1 défectueux.
Contrôlez le SM/FM avec le diagnostic.
Remplacez le module S7-300 ou l'IM 153-1 ou
bien adressez-vous à votre interlocuteur Siemens.
Il y a un échange de données entre le maître
DP et l'ET 200M.
—
La configuration prévue et la configuration sur
site de l'ET 200S coïncident.
* Non significatif
Signalisations d'état et d'erreur de l'IM 153-2
,0$$$%
,0%[
,0%[[
6)
%)
$&7
21
6)
%)
6)
%)
%)
$&7
21
$&7
21
6)6LJQDOLVDWLRQG
HUUHXUVJURXS«HURXJH
%)%)(UUHXUVXU352),%86'3URXJH
%)(UUHXUVXUOHEXVGHQLYHDXLQI«ULHXU
URXJH
VDQVLPSRUWDQFHSRXU(70
$&70RGXOHDFWLIMDXQH
XQLTXHPHQWHQPRGHUHGRQGDQW
217HQVLRQG
DOLPHQWDWLRQYHUWH
GLVSRQLEOH
Tableau 9- 2
LED
SF
BF /
BF1
Signification
ACT
Solution
ON
éteinte éteinte éteinte éteinte Pas de tension sur l'IM 153-2 ou défaut
matériel sur l'IM 153-2.
*
*
allumé
e
éteinte éteinte éteinte IM 153-2 effectue une réinitialisation
matérielle après la mise en marche
—
allumé
e
allumé
e
allumé
e
—
allumé
e
allumé
e
éteinte éteinte Mise à jour du système d'exploitation en
cours
186
*
allumé
e
Mettez le module d'alimentation sous
tension ou remplacez l'IM 153-2.
allumé
e
Tension existante sur l'IM 153-2. IM 153-2 —
est en marche.
Test du matériel après la mise en marche
—
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
LED
SF
BF /
BF1
Signification
ACT
Solution
ON
éteinte clignot
ante
0,5 Hz
éteinte éteinte Mise à jour du système d'exploitation
achevée avec succès
Pour IM 153-2Bx00 :
retirez la SIMATIC Micro Memory Card et
mettez l'IM 153-2 hors tension.
allumé
e
clignot
ante
0,5 Hz
éteinte éteinte Erreur externe ; par exemple le système
d'exploitation ne convient pas ou la MMC
SIMATIC a été retirée
Utilisez le système d'exploitation
approprié pour la mise à jour.
allumé
e
clignot
ante
2 Hz
éteinte éteinte Erreur interne ; par exemple lors de
l'écriture des fichiers de mise à jour
Répétez les opérations de mise à jour.
*
clignot
ante
éteinte allumé
e
Ne retirez pas la SIMATIC Micro Memory
Card pendant la mise à jour (uniquement
pour IM 153-2Bx00).
Si les DEL signalent à nouveau l'erreur, la
mémoire interne est défectueuse.
•
IM 153-2 mal paramétré - pas d'échange
de données entre le maître DP et l'IM 153- •
2.
Causes :
• Adresse PROFIBUS erronée
• Perturbations sur le bus.
•
•
•
*
allumé
e
éteinte allumé
e
Pas de liaison avec le maître DP
(recherche de la vitesse de transmission)
Causes :
• la communication via PROFIBUS DP
vers l'IM 153-2 est interrompue
allumé
e
clignot
ante
éteinte allumé
e
La structure configurée de l'ET 200M ne
correspond pas à sa structure effective
Vérifiez l'IM 153-2.
Vérifiez la configuration et le
paramétrage.
Vérifiez l'adresse PROFIBUS sur
l'IM 153-2 et dans le projet STEP 7.
Vérifiez les longueurs des câbles en
ce qui concerne la vitesse de
transmission.
Vérifiez le réglage des résistances de
terminaison.
Vérifiez la structure du bus.
• Vérifiez que le connecteur de bus/le
câble à fibres optiques est
correctement enfiché.
• Vérifiez si le câble de bus / le câble à
fibres optiques menant au maître DP
est coupé.
• Sur le module d'alimentation, mettez
l'interrupteur marche/arrêt pour 24 V
CC sur arrêt, puis sur marche.
Vérifiez la structure de l'ET 200M pour
déterminer si un module est absent ou
défectueux ou bien si un module non
configuré a été enfiché.
Vérifiez la configuration (par exemple
avec COM PROFIBUS ou STEP 7).
allumé
e
éteinte éteinte allumé
e
Adresse PROFIBUS non autorisée
Sur l'IM 153-2, entrez une adresse
PROFIBUS valable (1 à 125).
La LED SF d'un SM / FM est-elle aussi
allumée ?
• Si oui : erreur ou diagnostic dans un
module S7-300
• Si non : IM 153-2 défectueux.
Contrôlez le SM/FM avec le diagnostic.
Remplacez le module S7-300 ou l'IM 1532 ou bien adressez-vous à votre
interlocuteur Siemens.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
187
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
LED
SF
BF /
BF1
Signification
ACT
Solution
ON
*
éteinte allumé
e
*
éteinte éteinte allumé
e
Tension existante sur l'IM 153-2.
En mode redondant, cet IM 153-2 est
passif, il n'y a donc pas d'échange de
données avec les modules de périphérie.
—
clignot
ante
0,5 Hz
**
éteinte éteinte allumé
e
En mode redondant, cet IM 153-2 est
passif, et il n'est donc pas prêt pour une
commutation sans à-coups (par exemple
CPU concernée sur STOP).
Faîtes passer le système H en état
redondant.
clignot
ante
clignot
ante
Dans le mode de fonctionnement actuel,
l'IM 153-2 n'est pas compatible avec
l'IM 153-2 redondant.
Vous trouverez des informations sur les
compatibilités entre les versions de
l'IM 153-2 dans le chapitre ''Disposition
des modules pour la fonction
"Changement de module pendant la
marche" et pour "Redondance" (Page 44)''
ainsi que dans l'annexe ''Compatibilités
entre les IM 153-x (Page 243)''.
clignot
ante
allumé
e
clignot
ante
L'IM 153-2 échange des données avec le —
maître DP et les modules de périphérie de
l'ET 200M.
En mode redondant, cet IM 153-2 est actif
sur l'ET 200M.
* Non significatif
** Après le passage en mode redondant, la LED SF clignote encore 20 s.
9.1.2
Diagnostic avec STEP 5 et STEP 7
Diagnostic d'esclave
Le diagnostic d'esclave se comporte selon la norme CEI 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1. Selon le
maître DP, il peut être lu avec STEP 7 ou STEP 5 pour tous les esclaves DP qui se
comportent conformément à la norme.
Possibilités de lecture du diagnostic
Tableau 9- 3 Lecture du diagnostic avec STEP 7 et STEP 5
Automate programmable
avec maître DP
SIMATIC S7/M7
188
Bloc ou onglet dans
Utilisation
Voir
Onglet "Diagnostic
d'esclave DP"
Afficher le diagnostic
d'esclave sous forme de texte
descriptif dans l'interface
utilisateur de STEP 7
"Diagnostiquer matériel" dans l'aide
en ligne de STEP 7
SFC 13 "DPNRM_DG" Lire le diagnostic de l'esclave
(enregistrer dans la zone de
données du programme
utilisateur)
Pour la configuration voir le chapitre
"Configuration du diagnostic
(Page 191)"
Pour la SFC voir le manuel de
STEP 7
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Automate programmable
avec maître DP
Bloc ou onglet dans
Utilisation
Voir
SFC 59 "RD_REC"
Lire les enregistrements du
diagnostic S7 (enregistrer
dans la plage de données du
programme utilisateur)
référence "Fonctions standard et
fonctions système pour S7-300/400
(http://support.automation.siemens.c
om/WW/view/fr/1214574)"
FB 125/FC 125
Interpréter le diagnostic
d'esclave
Sur Internet
(http://support.automation.siemens.c
om/WW/view/fr/387257)
SFB 52
Lire l'enregistrement dans
l'esclave DP
Aide en ligne de STEP 7
SFB 54
Réceptionner des alarmes des
OB d'alarme
STEP 7
SIMATIC S5 avec IM 308- FB 192 "IM308C"
C utilisé comme maître DP
SIMATIC S5 avec S5-95U
utilisé comme maître DP
FB 230 "S_DIAG"
Lire le diagnostic de l'esclave
(enregistrer dans la zone de
données du programme
utilisateur)
Remarque : pas pour le
diagnostic étendu
Pour la configuration voir le chapitre
"Configuration du diagnostic
(Page 191)"
Pour le FB voir le manuel "Système
de périphérie décentralisée ET 200
(http://support.automation.siemens.c
om/WW/view/fr/1142470)"
Remarque
Vous trouverez d'autres possibilités pour la lecture des informations de diagnostic dans le
manuel "Logiciel SIMATIC ; programmer avec STEP 7 V5.x
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/18652056)".
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
189
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Exemple de lecture du diagnostic S7 avec SFC 13 "DPNRM_DG"
Vous trouverez ici un exemple de lecture du diagnostic d'esclave DP avec le SFC 13 dans le
programme utilisateur STEP 7.
Hypothèses
Les hypothèses suivantes sont appliquées au programme utilisateur STEP 7 :
● L'adresse de diagnostic de l'ET 200M est 1022 (3FEH).
● Le diagnostic d'esclave doit être stocké dans le DB 82 :
à partir de l'adresse 0.0, longueur 64 octets.
● Le diagnostic d'esclave compte 64 octets.
Programme utilisateur STEP 7
LIST
Explication
CALL SFC 13
REQ
:=TRUE
Demande de lecture
LADDR
:=W#16#3FE
Adresse de diagnostic de l'ET 200M
RET_VAL
:= MW 0
RET_VAL de SFC 13
RECORD
:=P#DB82.DBX 0.0 BYTE 64
Boîte aux lettres pour le diagnostic dans
le DB 82
BUSY
:=M2.0
La lecture dure plusieurs cycles de l'OB 1
Exemple de lecture du diagnostic d'esclave avec FB 192 "IM308C"
Vous trouverez ci-après un exemple montrant comment lire, avec le FB 192, le diagnostic
d'esclave pour un esclave DP dans le programme utilisateur STEP 5.
Hypothèses
Les hypothèses suivantes sont appliquées au programme utilisateur STEP 5 :
● Le module d'interface IM 308-C occupe en tant que maître DP les adresses vectorielles 0
à 15 (numéro 0 de l'IM 308-C).
● L'esclave DP a l'adresse PROFIBUS 3.
● Le diagnostic d'esclave doit être écrit dans le DB 20. Vous pouvez également utiliser tout
autre bloc de données à cet effet.
● Le diagnostic d'esclave compte 29 octets.
Programme utilisateur STEP 5
LIST
190
Explication
: A
DB 30
: SPA
FB 192
Nom
: IM308C
DPAD
:
KH F800
Espace d'adresse par défaut de l'IM 308-C
IMST
:
KY 0, 3
Nº IM = 0, adresse PROFIBUS de l'esclave DP = 3
FCT
:
KC SD
Fonction : Diagnostic d'esclave
GCGR
:
KM 0
n'est pas analysé
TYP
:
KY 0, 20
Zone de données S5 : DB 20
STAD
:
KF +1
Données de diagnostic à partir du mot de données 1
LENG
:
KF -1
Longueur du diagnostic = longueur du joker (tous
octets admissibles)
ERR
:
DW 0
Stockage du code d'erreur dans le DW 0 du DB 30
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
9.1.3
Structure du diagnostic
9.1.3.1
Structure du diagnostic d'esclave
Structure du diagnostic d'esclave pour IM 153-1AAx3 ; -2AA02 ; -2AB01 ; -2Bx00 ; -2Bxx1
2FWHW
2FWHW
2FWHW
'«WDLO
(WDWGHVWDWLRQ¢
$GUHVVH352),%86GXPD°WUH
2FWHW
2FWHWKDXW
2FWHW
2FWHW
2FWHWEDV
&RGHFRQVWUXFWHXU
'LDJQRVWLF«WHQGX
'LDJQRVWLFGHFRGH
2FWHW
2FWHW
'39
2FWHW[
MXVTX
DX
PD[LPXP
[
$ODUPHV
GLDJQRVWLF
VS«FLILTXH¢
O
DSSDUHLO
'39
2FWHW
2FWHW
2FWHW\
MXVTX
DX
PD[LPXP
\
(WDW+
XQLTXHPHQW
SRXU6+
/RQJXHXUPD[Lb
RFWHWV
RFWHWVSRXU6+
,0%[
,0%[[
,0$$[
,0$$
,0$%
(WDWGX
PRGXOH
2FWHW
2FWHW
¢
2FWHWV
'LDJQRVWLF
VXUYRLH
RFWHWVSDU
PHVVDJH
G
HUUHXU
(WDW+
XQLTXHPHQW
SRXU6+
HWUHGRQGDQFH
QRUPDOLV«H
]
]
MXVTX
¢PD[L
2FWHW
PD[L
RFWHWV
2FWHW
PD[L
RFWHWV
$ODUPHVVHXOH
DODUPHSRVVLEOHSDU
W«O«JUDPPHGH
GLDJQRVWLFG
HVFODYH
/RQJXHXU
PD[Lb
bRFWHWV
SRXU,0bMXVTX
¢XQHORQJXHXUPD[LGHRFWHWVUHVSRFWHWV
Figure 9-1
Structure du diagnostic d'esclave pour IM 153-1AAx3 ; -2AA02 ; -2AB01 ; -2Bx00 ; -2Bxx1
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
191
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Diagnostic avec l'IM 153-2BAx2
Le module d'interface IM 153-2 à partir du numéro de référence 6ES7153-2BAx2-0XB0
fournit les mêmes informations de diagnostic que les modules d'interface existants IM 153-2.
La longueur maximale du diagnostic est maintenant de 130 octets. L'IM 153-2BAx2 possède
une configuration de diagnostic en partie complétée en raison des 12 emplacements
disponibles. La longueur de l'alarme de diagnostic a en outre été agrandie.
Les modifications suivantes sont appliquées dans le diagnostic :
● Le diagnostic de code comprend encore 3 octets. 4 bits supplémentaires pour les
nouveaux emplacements 12 à 15 sont occupés dans l'octet 8.
● L'état de module est 1 octet plus long et comprend maintenant 8 octets. Respectivement
2 nouveaux bits sont occupés pour les emplacements 12 à 15.
● L'alarme de diagnostic peut comprendre au maximum 63 octets.
192
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Configuration du diagnostic d'esclave IM 153-2BAx2
2FWHW
2FWHW
2FWHW
(WDWGHVWDWLRQ¢
$GUHVVH352),%86GXPD°WUH
2FWHW
2FWHW
2FWHW
+LJK%\WH
/RZ%\WH
&RGHFRQVWUXFWHXU
'LDJQRVWLF«WHQGX
2FWHW
2FWHW
'LDJQRVWLFGHFRGH
'39
2FWHW
(WDWGXPRGXOH
2FWHW
2FWHW
2FWHW
2FWHW
2FWHW
2FWHW]
(WDW+XQLTXHPHQWSRXU
6+HWUHGRQGDQFH
QRUPDOLV«H
2FWHW]
2FWHW
'LDJQRVWLFGHYRLH
RFWHWVSDUPHVVDJH
G
HUUHXU
PD[L
2FWHWV
$ODUPHVVHXOHDODUPH
SRVVLEOHSDUW«O«JUDPPHGH
GLDJQRVWLFG
HVFODYH
1RXYHDX[ELWVRFFXS«V
Figure 9-2
Configuration du diagnostic d'esclave IM 153-2BAx2
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
193
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Diagnostic d'esclave selon la norme
L'IM 153-x vous fournit le diagnostic d'esclave conformément à la norme. Tenez compte des
différences dans le télégramme de diagnostic en fonction de la version de l'IM 153-x et de la
version.
En fonction du maître DP et du paramétrage, les modules d'interface
IM 153-1 à partir de 153-1AA03, version 02, version GSD V1.18 ;
IM 153-1 à partir de 153-1AA83, version 01, version GSD V1.18 ;
IM 153-2 à partir de 153-2AA02, version > 06, version GSD V1.9 ;
IM 153-2 FO à partir de 153-2AB01, version > 05 , version GSD V1.5 ;
IM 153-2 à partir de 153-2BA00, version ≥ 01, version GSD V1.0 ;
IM 153-2 FO à partir de 153-2BB00, version ≥ 01, version GSD V1.0 ;
IM 153-2 à partir de 153-2BA01, version ≥ 01, version GSD V1.0 ;
IM 153-2 à partir de 153-2BA81, version ≥ 01, version GSD V1.0 ;
fournissent un diagnostic étendu. Vous trouverez dans le télégramme de diagnostic des
informations détaillées sous forme d'état de module et de diagnostics de voie (voir la figure
ci-dessus).
Remarques concernant le "diagnostic étendu"
Pour pouvoir utiliser le diagnostic de voie, vous devez, au moyen du paramétrage, libérer les
alarmes de diagnostic sur chaque module périphérique.
Lors du paramétrage de l'IM 153-x, vous pouvez libérer ou bloquer les alarmes de
diagnostic,
de process et d'enfichage/de débrochage, et ceci indépendamment du déblocage du
"diagnostic étendu".
Les paramètres DPV1 (à partir de GSD rév. 3) vous permettent d'inhiber ou de valider les
divers blocs du diagnostic étendu. Les diagnostics inhibés sont effacés du télégramme de
diagnostic.
Remarque importante : lorsque vous avez libéré le "diagnostic étendu" par paramétrage, et
si vous libérez l'alarme de diagnostic seulement pendant la marche de l'ET 200M pour un
module, un défaut de voie n'est pas immédiatement inscrit dans le télégramme de
diagnostic. Un défaut présent sur une voie n'est inscrit dans le télégramme de diagnostic
qu'après déclenchement de la première alarme de diagnostic du module générée après la
libération.
Pour effacer un défaut de voie dans le télégramme de diagnostic, vous devez désactiver le
"diagnostic étendu" par paramétrage.
IM 153-2Bx00 et IM 153-2Bxx1
Avec l'IM 153-2Bx00 et l'IM 153-2Bxx1, le diagnostic étendu est disponible par défaut en
mode DPV0/DPV1. Il peut être désélectionné (désactivé) bloc par bloc dans le paramétrage.
194
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
9.1.3.2
Etat de station 1 à 3
Définition
L'état de station 1 à 3 donne un aperçu de l'état d'un esclave DP.
Etat de station 1
Tableau 9- 4 Structure de l'état de station 1 (octet 0)
Bit
0
Signification
1:
L'esclave DP ne peut pas être joint par le maître
DP. Le bit est toujours à 0 dans l'esclave DP.
Cause/remède
•
•
•
•
L'adresse PROFIBUS est-elle correcte sur l'esclave DP
?
Connecteur de bus/câble à fibres optiques branché ?
Tension sur esclave DP ?
Répéteur RS 485 correctement réglé ?
Réinitialisation faite sur l'esclave DP (marche/arrêt) ?
•
1
1:
L'esclave DP n'est pas encore prêt pour l'échange
de données.
•
Attendre, car l'esclave DP est en train de démarrer.
2
1:
Les données de configuration envoyées par le
maître DP à l'esclave DP ne correspondent pas à
la structure de l'esclave DP.
•
Type de station ou structure de l'esclave DP
correctement entrés dans le logiciel de configuration ?
3
1:
Il y a un diagnostic externe.
•
Analysez le diagnostic de code, l'état de module et/ou le
diagnostic de voie. Le bit 3 est remis à 0 dès que tous
les défauts ont été éliminés. Il est remis à 1 dès qu'un
nouveau message de diagnostic est présent dans les
octets des diagnostics précités.
4
1:
La fonction demandée n'est pas prise en charge
par l'esclave DP.
•
Vérifiez la configuration.
5
1:
Le maître DP ne sait pas interpréter la réponse de
l'esclave DP.
•
Vérifiez la structure du bus.
6
1:
Le type d'esclave DP ne correspond pas à la
configuration logicielle.
•
Type de station correctement entré dans le logiciel de
configuration ?
7
1:
L'esclave DP a été paramétré par un autre maître
DP (et pas par le maître DP qui a actuellement
accès à l'esclave DP).
•
Le bit est toujours 1 si vous accédez par exemple à ce
moment-là à l'esclave DP avec le PG ou un autre maître
DP.
L'adresse PROFIBUS du maître DP qui a paramétré
l'esclave DP se trouve dans l'octet de diagnostic
"Adresse PROFIBUS du maître".
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
195
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Etat de station 2
Tableau 9- 5 Structure de l'état de station 2 (octet 1)
Bit
Signification
0
1:
L'esclave DP doit être reparamétré.
1
1:
L'esclave est en démarrage.
2
1:
Ce bit est toujours à "1" dans l'esclave DP.
3
1:
Sur cet esclave DP, la surveillance de scrutation est activée.
4
1:
L'esclave DP a reçu la commande "FREEZE".
5
1:
L'esclave DP a reçu la commande "SYNC".
6
0:
Le bit est toujours à "0".
7
1:
L'esclave DP est désactivé, c'est-à-dire qu'il n'est plus pris en compte dans le traitement
actuel.
Etat 3 de station
Tableau 9- 6 Structure de l'état de station 3 (octet 2)
9.1.3.3
Bit
Signification
0à6
0:
Les bits sont toujours à "0".
7
1:
Le nombre de messages de diagnostic de voie présents est plus grand que le
télégramme de diagnostic ne peut en représenter.
Adresse PROFIBUS du maître
Définition
L'octet de diagnostic adresse PROFIBUS du maître contient l'adresse PROFIBUS
du maître DP :
● qui a paramétré l'esclave DP et
● qui a accès en lecture et en écriture à l'esclave DP.
L'adresse du maître PROFIBUS se trouve dans l'octet 3 du diagnostic d'esclave.
FFH dans l'octet 3
Si dans l'octet 3, l'adresse PROFIBUS du maître est la valeur FFH, l'esclave DP n'a pas été
paramétré par le maître DP.
196
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
9.1.3.4
Code constructeur
Définition
Le code constructeur contient un code qui décrit le type de l'esclave DP.
Code constructeur
Tableau 9- 7 Structure de l'identificateur de constructeur (octets 4, 5)
9.1.3.5
Octet 4
Octet 5
Code constructeur pour
80H
1DH
IM 153 / IM 153-1
80H
1EH
IM 153-2
80H
71H
IM 153-2 FO
Interprétation du diagnostic d'esclave
La figure suivante montre la marche à suivre pour interpréter le diagnostic d'esclave. Si vous
n'avez pas désactivé le diagnostic lors de la configuration, les adresses d'octets indiquées
s'appliquent. Si les différents diagnostics sont désactivés, les adresses d'octets sont
déplacés en conséquence.
2FWHW
ൺYRLUOHFKDSLWUH'LDJQRVWLFGHFRGH
2FWHW
2FWHW
ൺYRLUOHFKDSLWUH(WDWGXPRGXOH
ൺYRLUOHFKDSLWUH'LDJQRVWLFGHYRLH
2FWHW
2FWHW[
2FWHW[
Figure 9-3
ൺYRLUOHFKDSLWUH$ODUPHV
Interprétation du diagnostic d'esclave
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
197
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
9.1.3.6
Diagnostic de code
Définition
Le diagnostic de code indique si des modules de l'ET 200M sont défectueux ou pas. Le
diagnostic de code commence à partir de l'octet 6 et comprend 3 octets.
Structure du diagnostic de code
Le diagnostic de code pour l'ET 200M a la structure suivante :
2FWHW 1RGHELW
/RQJXHXUGXGLDJQRVWLFGHFRGH
\LQFOXVRFWHW RFWHWV
&RGHSRXUGLDJQRVWLFGHFRGH
1RGHELW
2FWHW
,QVFULSWLRQSRXU,0[
,QVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW
,QVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW
,QVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW
,QVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW
,QVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW
YRLUODO«JHQGH
1RGHELW
2FWHW
,QVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW
,QVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW
,QVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW
/«JHQGHSRXUO
LQVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW[b
/HELWHVWDFWLY«VL
෬XQPRGXOHHVWG«EURFK«b
෬XQPRGXOHQRQFRQILJXU«HVWHQILFK«b
෬LOHVWLPSRVVLEOHG
DFF«GHU¢XQPRGXOHHQILFK«b
෬XQPRGXOH«PHWXQHDODUPHGHGLDJQRVWLFb
෬O
(70Q
HVWSDVFRQILJXU«DYHFGHVPRGXOHVGHEXVDFWLIVHWTXH
OH&KDQJHPHQWGHPRGXOHVSHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWD«W«YDOLG«ORUVGHOD
FRQILJXUDWLRQ'DQVFHFDV
O
,0FRQILJXUHOHELWSRXUWRXVOHVPRGXOHVFRQILJXU«V
Figure 9-4
198
Structure du diagnostic de code
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
9.1.3.7
Etat du module
Définition
L'état de module indique dans quel état se trouvent les modules configurés et présente un
détail du diagnostic de code concernant la configuration. L'état de module commence après
le diagnostic de code et comprend 7 octets.
L'état du module ne se trouve dans le télégramme de diagnostic que si vous avez libéré le
"diagnostic étendu" lors du paramétrage.
Etat du module
L'état de module pour l'ET 200M a la structure suivante :
2FWHW
/RQJXHXUGHO
«WDWGHPRGXOH\FRPSULVRFWHW RFWHWV
&RGHSRXUGLDJQRVWLFRULHQW«VWDWLRQ
2FWHW
7\SHG
«WDW«WDWGXPRGXOH
+ «WDWGXPRGXOH
&RGHSRXUODQRWLILFDWLRQGHO
«WDW
2FWHW
+
WRXMRXUV
2FWHW
+
WRXMRXUV
2FWHW
0RGXOHVXUO
HPSODFHPHQWb
2FWHW
0RGXOHVXUO
HPSODFHPHQWb
0RGXOHVXUO
HPSODFHPHQWb
0RGXOHVXUO
HPSODFHPHQWb
0RGXOHVXUO
HPSODFHPHQWb
2FWHW
%bPRGXOHRNbGRQQ«HVYDOLGHV
%bHUUHXUGHPRGXOHbGRQQ«HVLQYDOLGHV
PRGXOHG«IHFWXHX[
%bPRGXOHLQFRUUHFWbGRQQ«HVLQYDOLGHV
%bDXFXQPRGXOHbGRQQ«HVLQYDOLGHV
0RGXOHVXUO
HPSODFHPHQWb
0RGXOHVXUO
HPSODFHPHQWb
0RGXOHVXUO
HPSODFHPHQWb
Figure 9-5
Structure de l'état de module pour l'ET 200M
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
199
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
9.1.3.8
Diagnostic de voie
Définition
Le diagnostic de voie donne des informations sur les erreurs de voies de modules et
présente un détail du diagnostic de voie.
Le diagnostic de voie commence après l'état de module ou après l'état H.
Le diagnostic de voie n'influence pas l'état de module.
Remarque importante :l'alarme de diagnostic doit être activé pour chaque module !
Diagnostic de voie
Le diagnostic de voie ne se trouve dans le télégramme de diagnostic que si vous avez libéré
le "diagnostic étendu" lors du paramétrage. Le nombre maximal de diagnostics de voie est
limité par la longueur maximale totale du diagnostic d'esclave, de 64 octets pour l'IM 153-1
ou de 96 octets pour l'IM 153-2. La longueur du diagnostic d'esclave dépend du nombre des
diagnostic de voie actuellement disponibles.
Conseil :si vous bloquez les alarmes par paramétrage pour l'ET 200M, vous disposez d'un
maximum de 29 octets en plus pour la part d'alarme pour le diagnostic de voie.
Remarque
Les erreurs qui concernent toutes les voies d'un module (p. ex. l'alimentation du module est
défaillante), sont représentées uniquement sur la voie 0 dans le diagnostic de voie.
De cette manière, le nombre de diagnostics de voie est réduit, ce qui évite un débordement
de diagnostic.
200
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Structure du diagnostic de voie
¢SDUWLUG
RFWHW
1|GHELW
%¢%b1XP«URGHFRGHGXPRGXOHIRXUQLVVDQW
OHGLDJQRVWLFGHYRLH
([HPSOHO
HPSODFHPHQWDOHQXP«URGHFRGH
O
HPSODFHPHQWDOHQXP«URGHFRGHHWF
&RGHSRXUGLDJQRVWLFGHYRLH
1|GHELW
2FWHW
%¢%1XP«URGHODYRLHRXGXJURXSHGHYRLHV
TXLIRXUQLWOHGLDJQRVWLF
(QWU«HVRUWLHb
%(QWU«H
%6RUWLH
%(QWU«HVRUWLH
1|GHELW
2FWHW
7\SHG
HUUHXU
5«VROXWLRQGHODYRLH
VHORQODQRUPH352),%86
YRLUWDEOHDXVXLYDQW
%%LW
%bELWV
%bELWV
%2FWHW
%0RW
%PRWV
3URFKDLQPHVVDJHGHGLDJQRVWLFGHYRLH
2FWHW
P¬PHRFFXSDWLRQTXHOHVRFWHWV¢
MXVTX
¢
RFWHWPD[LSRXU,0
RFWHWPD[LSRXU,0
Figure 9-6
Configuration du diagnostic de voie
Débordement de diagnostic de voie
S'il y a plus de diagnostics de voie qu'il n'est possible d'en représenter dans le diagnostic
d'esclave, le bit 7 "Débordement du diagnostic" est activé dans l'état de station 3.
Les diagnostics de voie non transmis avec le télégramme sont perdus. Ils avancent dans le
diagnostic d'esclave dès que les autres diagnostics déjà inscrits dans le télégramme sont
partis.
Dès que l'engorgement est réglé, le bit 7 "débordement de diagnostic" est remis à zéro.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
201
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Messages d'erreur de voie
Tableau 9- 8 Type d'erreur du diagnostic de voie selon norme PROFIBUS
Type d'erreur
Texte d'erreur
Signification
Solution
00000B
0D
réservé
00001B
1D
Court-circuit
Court-circuit p. ex. :
• Câble de capteur court-circuité à P
• Câble de capteur court-circuité à M
• Câble de sortie court-circuité à P
• Câble de sortie court-circuité à M
• câble de sortie court-circuité à la terre
Correction du câblage
du process, courtcircuit à M, courtcircuit à P
00010B
2D
Sous-tension
Alimentation inférieure à la gamme de tolérance
Correction de
l'alimentation HART
Courant de sortie
analogique déterminé
00011B
3D
Surtension
Alimentation supérieure à la gamme de tolérance
Correction de
l'alimentation
00100B
4D
Surcharge
le niveau de sortie est surchargé
Correction accord
module/actionneur,
HART Sortie
analogique saturée
00101B
5D
Surtempérature
niveau de sortie surchargé et trop chaud
Correction accord
module/actionneur
00110B
6D
Rupture de
câble
Rupture de câble, par exemple :
• interruption câble de signaux menant à un capteur
• interruption câble de signaux venant d'un capteur
• interruption câble d'alimentation du capteur
Correction du câblage
du process
00111B
7D
Seuil supérieur
dépassé
Valeur supérieure au dépassement haut
Correction accord
module/actionneur
01000B
8D
Limite inférieure Valeur inférieure au dépassement bas
non atteinte
Correction accord
module / actionneur
01001B
9D
Erreur
Changement du
module.
01010B à
01111B
10D à réservé
15D
202
Erreur, par exemple :
• tension de charge à la sortie
• Alimentation des capteurs
• Erreur matérielle dans le module
• Contacteur soudé ou coincé
• Durée de vie de l'élément de commutation atteinte
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Tableau 9- 9 Types d'erreurs du diagnostic par voie - spécifique au fabricant
Type d'erreur
Texte d'erreur
Signification
Solution
10000B
16D
Erreur de
paramétrage
Erreur de paramétrage, par exemple :
• le module ne peut pas analyser les paramètres
(combinaison inconnue, non autorisée, ...)
• Module non paramétré
• Le calibrage utilisateur ne correspond pas au
paramétrage
• Erreur de calibrage
Correction du
paramétrage.
10001B
17D
Absence de
tension de
capteur ou de
charge
les tensions suivantes peuvent être absentes :
• tension d'alimentation externe
• tension de service du module
Correction du câblage
du process
10010B
18D
Fusible
défectueux
Un fusible remplaçable par l'utilisateur a sauté
Changement du
fusible.
10011B
19D
Erreur de
communication
Pour technique F (PROFIsafe) :
• Erreur du numéro d'ordre (signe de vie)
• Erreur dans les données utiles CRC
• Délai d'attente données utiles
Vérification des
chemins de
communication
10100B
20D
Erreur de
masse
Défaut de masse, par exemple :
• Dépassement de la tension admissible en mode
commun sur voies liées en potentiel
• Rupture du câble M sur voies avec séparation
galvanique
Correction du câblage
du process
10101B
21D
Erreur sur voie
de référence
Erreur sur la voie de référence
Remplacement du
module de voie de
référence
10110B
22D
Perte d'alarme
de process
L'alarme de process a été perdue
Correction accord
Programme/
processus/module
10111B
23D
Avertissement
Un avertissement peut être déclencher si les valeurs limites
comme :
• Vitesse de rotation
• Courant de charge
Correction accord
Programme /
processus / module
11000B
24D
Désactivation
Une désactivation peut être :
• l'interrupteur différentiel est déclenché à cause d'un
court-circuit, d'une asymétrie ou d'une mise à la terre
• Le thermostat a réagi.
• Quick Stop
• Désactivation de sécurité
Elimination de la
cause de l'arrêt et
acquittement
11001B
25D
Désactivation
de sécurité
Présence déclencheur/cause pour arrêt de sécurité
Elimination de la
cause de l'arrêt
11010B
26D
erreur externe
Erreur externe (côté process), par exemple :
• Erreur du capteur
• Erreur de l'actionneur
• Les données du capteur ne sont pas correctes
Echange du capteur/
actionneur/correction
câblage du process
sont dépassées.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
203
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Type d'erreur
Texte d'erreur
Signification
Solution
11011B
27D
Erreur
indéterminée
Les erreurs non claires sont celles qui ne sont pas
spécifiées en détail
variable, suivant
origine de l'erreur
11100B
28D
réservé
11101B
29D
Erreur 1 dans
l'actionneur / le
capteur
Erreur 1 dans un appareil raccordé à un module.
Correction dans
l'actionneur/capteur
après message
d'erreur, HART
Variante primaire hors
des limites
11110B
30D
Erreur 2 dans
l'actionneur / le
capteur
Erreur 2 dans un appareil raccordé à un module.
Correction dans
l'actionneur/capteur
après message
d'erreur, HART
Variable secondaire
hors des limites
11111B
31D
Voie
temporairement
non disponible
Par exemple en raison de calibrage, de mise à jour du
firmware, de mode manuel, …
Différentes solutions
possibles en fonction
de la cause ;
par exemple attendre
que la fonction lancée
(calibrage, mise à jour
du firmware) soit
achevée.
Voir aussi
Structure du diagnostic d'esclave (Page 191)
9.1.3.9
Etat H (uniquement pour S7-400H et redondance normalisée)
Condition
L'état H fournit l'IM 153-2 si
● il travaille sur un maître DP S7-400 (IM 153-2Ax0x, IM 153-2Bx00, IM 153-2Bxx1)
● fonctionne en mode redondant conformément à la nome (IM 153-2Bxx1 avec GSD à
partir de rév. 5)
204
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Structure de l'état H
2FWHW]
/RQJXHXUGHO
«WDW+\FRPSULVRFWHW[ RFWHWV
&RGHSRXUGLDJQRVWLFVS«FLILTXH¢O
DSSDUHLO
2FWHW]
(+ «WDWGHSDUDP«WUDJHFRPPXWDWLRQSDUPD°WUH'3
)+ «WDW+
&RGHSRXUODQRWLILFDWLRQGHO
«WDW
+
2FWHW]
WRXMRXUV
2FWHW]
VDQVREMHW
2FWHW]
VDQVREMHW
2FWHW]
(WDW+GHO
,0TXLHQYRLHO
«WDW
G«VDFWLY«
DFWLY«
'«IDXWPDW«ULHO
,0HQFRXUVG
«FKDQJHGHGRQQ«HV
0DVWHU6WDWH&OHDU
9LWHVVHGHWUDQVPLVVLRQVXUOH352),%86'3D«W«UHFRQQXH
2XWSXW+ROG7LPHD«W«G«PDUU«
2FWHW]
(WDW+GHO
DXWUH,0
G«VDFWLY«
DFWLY«
'«IDXWPDW«ULHO
,0HQFRXUVG
«FKDQJHGHGRQQ«HV
0DVWHU6WDWH&OHDU
9LWHVVHGHWUDQVPLVVLRQVXUOH352),%86'3D«W«UHFRQQXH
2XWSXW+ROG7LPHD«W«G«PDUU«
2FWHW]
(WDW+YLHQWGHO
,0JDXFKH
(WDW+YLHQWGHO
,0GURLW
Figure 9-7
Structure de l'état H
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
205
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
9.1.3.10
Alarmes
Définition
La partie alarme du diagnostic d'esclave donne une information sur le type d'alarme et la
cause ayant entraîné le déclenchement du diagnostic d'esclave.
La partie alarme comprend 29 octets au maximum. Pour chaque diagnostic d'esclave, 1
seule alarme au maximum peut être signalée.
Position dans le télégramme de diagnostic
L'emplacement de la partie alarme dans le diagnostic d'esclave dépend de la structure du
télégramme de diagnostic et du nombre de diagnostic par voie. La partie alarme est toujours
la dernière partie du télégramme de diagnostic.
Contenu
Le contenu de l'information d'alarme dépend du type d'alarme :
Pour les alarmes de diagnostic, l'enregistrement de diagnostic 1 pour SIMATIC S7 (p. ex. 16
octets) est envoyé comme information additionnelle (à partir de l'octet x+4). Pour les
modules numériques et analogiques, vous trouverez la signification de ces octets dans les
figures suivantes.
Pour les alarmes de process, la longueur de l'information d'état d'alarme est de 4 octets.
Vous trouverez la signification de ces octets dans les figures suivantes. Pour l'alarme de fin
de cycle, ces octets sont toujours FFH.
Pour les alarmes de déconnexion/connexion, la longueur de l'information d'alarme est de 5
octets. Vous trouverez la signification de ces octets dans les figures suivantes.
Alarme de débrochage/enfichage
Pour pouvoir déconnecter et connecter des modules pendant la marche, vous devez
configurer l'ET 200M avec des modules de bus actifs. Avec le commutateur "Alarme de
débrochage et d'enfichage", vous décidez si les événements de déconnexion et connexion
doivent être signalés sous forme d'alarme dans le télégramme de diagnostic. Si vous
bloquez "Alarme de débrochage et d'enfichage", la déconnexion et la connexion de modules
restent possibles dans la configuration comportant des modules de bus actifs. Ces
événements seront alors appliqués exclusivement au diagnostic de code et à l'état de
module. Vous trouverez des informations sur les versions IM 153-x plus anciennes dans les
annexes "Compatibilités entre les versions de l'IM 153 et IM 153-1 (Page 243)" et
"Compatibilités entre les versions de l'IM 153-2/2 FO (Page 245)".
Dans une configuration sans modules de bus actifs, toute déconnexion et connexion de
modules provoquent une défaillance de la station.
Remarque
Si vous connectez ou déconnectez un module de réservation DM 370, aucune alarme de
connexion ou déconnexion ne sera déclenchée.
206
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Alarme de diagnostic
Si un événement de diagnostic pour la voie ou le groupe de voies 0 d'un module est présent,
il peut y avoir aussi, outre un défaut de voie, un défaut sur module. Dans ce cas, l'entrée a
lieu même si vous n'avez pas libéré le diagnostic pour la voie ou le groupe de voies 0 du
module.
Structure de la partie alarme
La partie alarme pour l'ET 200M a la structure suivante (pour l'IM 153-x sans état de module
et sans diagnostic de voie, octet x = octet 9) :
Les octets x à x+3 informent sur le type d'alarme.
2FWHW[
1RGHELW
/RQJXHXUGHODSDUWLHDODUPHRFWHW[LQFOXV
&RGHSRXUGLDJQRVWLFVS«FLILTXH¢O
DSSDUHLO
2FWHW[
7\SHG
DODUPH
% $ODUPHGHGLDJQRVWLF
% $ODUPHGHSURFHVV
% $ODUPHGHG«EURFKDJH
% $ODUPHG
HQILFKDJH
&RGHSRXUDODUPH
1XP«URG
HPSODFHPHQW
2FWHW[
/
,0[G«OLYUHO
DODUPHDODUPHGHSURFHVVSRXUKRURGDWDJH
¢HPSODFHPHQWGXPRGXOHIRXUQLVVDQWXQHDODUPH
2FWHW[
1XP«URGHV«TXHQFH
G
DODUPHXQLTXHPHQW
LPSRUWDQWSRXU6+
2FWHW[¢
Figure 9-8
%$ODUPHGHSURFHVVGHG«EURFKDJHRXG
HQILFKDJH
% LO\DDXPRLQVHUUHXU
% HUUHXUVRUWDQWH
% U«VHUY«
2FWHW[
2FWHW[
2FWHW[
'RQQ«HVG
DODUPH
GH
G«EURFKDJHG
HQILFK
DJHYRLUILJXUHV
VXLYDQWHV
5HPDUTXHbGHVPRGXOHVVS«FLILTXHVSHXYHQW«JDOHPHQWDYRLUXQ
HQUHJLVWUHPHQWGHGLDJQRVWLFSOXVORQJTXHRFWHWV
9RLU¢FHVXMHWODGHVFULSWLRQGHVPRGXOHVUHVSHFWLIV
'RQQ«HVGHGLDJQRVWLF
FRQWHQXGHVHQUHJLVWUH
PHQWVHWYRLUILJXUHV
VXLYDQWHV
'RQQ«HVG
DODUPHGH
SURFHVVXV
YRLUILJXUHV
VXLYDQWHV
Structure de l'état d'alarme de la partie alarme
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
207
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Information complémentaire d'alarme
Les octets x+4 à x+7 informent sur la cause de l'alarme. Ils correspondent à l'enregistrement
de diagnostic 0 dans STEP 7.
Les octets x+4 à x+7 ainsi que x+8 à x+19 correspondent à l'enregistrement de diagnostic 1
dans STEP 7.
2FWHW[
'«IDLOODQFHPRGXOHXQHHUUHXUD«W«G«WHFW«H
(UUHXULQWHUQHGDQVOHPRGXOH
(UUHXUH[WHUQHbPRGXOHQHU«DJLWSOXV
(UUHXUGHYRLHGDQVOHPRGXOH
DEVHQFHGHWHQVLRQDX[LOLDLUHH[WHUQHb
DOLPHQWDWLRQHQWHQVLRQGHFKDUJHDEVHQWHRXWURSIDLEOH
&RQQHFWHXUIURQWDOPDQTXH
0RGXOHQRQSDUDP«WU«
(UUHXUGHSDUDP«WUDJH
2FWHW[
&ODVVHGHPRGXOH
SRXU,0[DFWLY«VLPHVVDJHG
KRURGDWDJH
SRXUPRGXOH725¢SDUWLUG
RFWHW[YRLUILJXUHVVXLYDQWHV
SRXUPRGXOHDQDORJLTXH¢SDUWLUG
RFWHW[YRLUILJXUHVVXLYDQWHV
SRXU)0
SRXU&3
9RXVWURXYHUH]OHVGRQQ«HVGHGLDJQRVWLFGDQV
ODGHVFULSWLRQGXPRGXOHUHVSHFWLI
,QIRUPDWLRQVGHYRLHGLVSRQLEOHV
,QIRUPDWLRQG
XWLOLVDWHXUGLVSRQLEOH
2FWHW[
&DUWHVP«PRLUHUHVSDGDSWDWHXUG
«WHQGXHGHPHVXUH
SRXUPRGXOHVDQDORJLTXHVLQFRUUHFWVRXPDQTXDQWV
(UUHXUGHFRPPXQLFDWLRQ
(WDWGH
581
6723
&KLHQGHJDUGHG«FOHQFK«VXUYHLOODQFHGXWHPSVGHF\FOH
'«IDLOODQFHGHODWHQVLRQG
DOLPHQWDWLRQLQWHUQHGXPRGXOH
%DWWHULHYLGH
'«IDLOODQFHGHWRXWHODVDXYHJDUGH
2FWHW[
'«IDLOODQFHGHVFK¤VVLVGHEDVH
'«IDLOODQFHGHSURFHVVHXU
'«IDXWG
(3520
(UUHXU5$0
(UUHXU&$1&1$
'«FOHQFKHPHQWIXVLEOH
3HUWHG
DODUPHGHSURFHVV
Figure 9-9
208
Information additionnelle d'alarme pour l'alarme de diagnostic des modules TOR et
analogiques
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Détails de l'alarme des modules à entrées TOR
+bPRGXOHDYHFHQWU«HV725
2FWHW[
%bDXFXQDXWUHW\SHGHYRLHGLVSRQLEOHGDQVOHGLDJQRVWLF
%bXQDXWUHW\SHGHYRLHGLVSRQLEOHGDQVOHGLDJQRVWLFbVXLWRFWHW[
2FWHW[
/RQJXHXUGXGLDJQRVWLFGHYRLH
2FWHW[
1RPEUHGHYRLHVSDUPRGXOH
2FWHW[
(Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH
(Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH
(Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH
2FWHW[
(Y«QHPHQWVGHGLDJQRVWLFSRXUYRLHJURXSHGHYRLHV
(UUHXUGHFRQILJXUDWLRQSDUDP«WUDJH
(UUHXUGHPDVVH
&RXUWFLUFXLW¢/FDSWHXU
&RXUWFLUFXLW¢0
5XSWXUHGHILO
$OLPHQWDWLRQGXFDSWHXUPDQTXH
2FWHW[ $IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHFRPPHRFWHW[
2FWHW[ $IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHFRPPHRFWHW[
2FWHW[ $IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHFRPPHRFWHW[
Figure 9-10
Structure à partir de l'octet x+8 pour alarme de diagnostic (entrées TOR)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
209
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Détails de l'alarme des modules à sorties TOR
+bPRGXOHDYHFVRUWLHV725
2FWHW[
%bDXFXQDXWUHW\SHGHYRLHGLVSRQLEOHGDQVOHGLDJQRVWLF
%bXQDXWUHW\SHGHYRLHGLVSRQLEOHGDQVOHGLDJQRVWLFVXLWRFWHW[
/RQJXHXUGXGLDJQRVWLFGHYRLH
2FWHW[
1RPEUHGHYRLHVSDUPRGXOH
2FWHW[
2FWHW[
(Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH
(Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH
(Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH
2FWHW[
(Y«QHPHQWVGHGLDJQRVWLFSRXUYRLHJURXSHGHYRLHV
(UUHXUGHFRQILJXUDWLRQSDUDP«WUDJH
(UUHXUGHPDVVH
&RXUWFLUFXLW¢/
&RXUWFLUFXLW¢0
5XSWXUHGHILO
7HQVLRQDX[H[WHUQHPDQTXH
6XUFKDXIIH
2FWHW[b$IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHVFRPPHRFWHW[
2FWHW[b$IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHVFRPPHRFWHW[
2FWHW[b$IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHVFRPPHRFWHW[
Figure 9-11
210
Structure à partir de l'octet x+8 pour alarme de diagnostic (sorties TOR)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Détails d'alarme des modules à entrées analogiques
+bPRGXOHDYHFHQWU«HVDQDORJLTXHV
+bPRGXOHDYHFHQWU«HVDQDORJLTXHV+$57
2FWHW[
%bDXFXQDXWUHW\SHGHYRLHGLVSRQLEOHGDQVOHGLDJQRVWLF
%bXQDXWUHW\SHGHYRLHGLVSRQLEOHGDQVOHGLDJQRVWLFbVXLWRFWHW[
2FWHW[
/RQJXHXUGXGLDJQRVWLFGHYRLH
2FWHW[
1RPEUHGHYRLHVSDUPRGXOH
2FWHW[
(Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH
(Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH
(Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH
2FWHW[
(Y«QHPHQWVGHGLDJQRVWLFSRXUYRLHJURXSHGHYRLHV
(UUHXUGHFRQILJXUDWLRQSDUDP«WUDJH
(UUHXUGHPRGHFRPPXQ
&RXUWFLUFXLW¢/
&RXUWFLUFXLW¢0
5XSWXUHGHILO
(UUHXUGHYRLHGHU«I«UHQFH
'«SDVVHPHQWSDUOHEDVGHO
«WHQGXHGHPHVXUH
'«SDVVHPHQWSDUOHKDXWGHO
«WHQGXHGHPHVXUH
2FWHW[b$IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHVFRPPHRFWHW[
2FWHW[b$IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHVFRPPHRFWHW[
Figure 9-12
Structure à partir de l'octet x+8 pour alarme de diagnostic (entrées analogiques)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
211
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Détails d'alarme de modules à sorties analogiques
2FWHW[
+bPRGXOHDYHFVRUWLHVDQDORJLTXHV
%bDXFXQDXWUHW\SHGHYRLHGLVSRQLEOHGDQVOHGLDJQRVWLF
%bXQDXWUHW\SHGHYRLHGLVSRQLEOHGDQVOHGLDJQRVWLFbVXLWRFWHW[
2FWHW[
/RQJXHXUGXGLDJQRVWLFGHYRLH
2FWHW[
1RPEUHGHYRLHVSDUPRGXOH
2FWHW[
(Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH
(Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH
(Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH
2FWHW[ (Y«QHPHQWVGHGLDJQRVWLFSRXUYRLHJURXSHGHYRLHV
(UUHXUGHFRQILJXUDWLRQSDUDP«WUDJH
(UUHXUGHPRGHFRPPXQ
&RXUWFLUFXLW¢/
&RXUWFLUFXLW¢0
5XSWXUHGHILO
WHQVLRQGHFKDUJHH[WHUQH
2FWHW[b $IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHVFRPPHRFWHW
2FWHW[b $IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHVFRPPHRFWHW
2FWHW[b $IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHVFRPPHRFWHW
2FWHWV[¢[bVRQWWRXMRXUV+
Figure 9-13
212
Structure à partir de l'octet x+8 pour alarme de diagnostic (sorties analogiques)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Détails d'alarme des modules d'entrées/sorties avec HART
+bYRLHGಬHQWU«HRXGHVRUWLH+$57
2FWHW[
%NHLQZHLWHUHU.DQDOW\SLQGHU'LDJQRVHYRUKDQGHQ
%HLQZHLWHUHU.DQDOW\SLQGHU'LDJQRVHYRUKDQGHQIROJW%\WH[
2FWHW[
/RQJXHXUGHFKDTXHGLDJQRVWLFVS«FLILTXH¢ODYRLHHQELWV
ELWV
2FWHW[
1RPEUHGHYRLHVSDUPRGXOH
2FWHW[
(Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHGXPRGXOH
(Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHGXPRGXOH
(Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHGXPRGXOH
(Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHGXPRGXOH
2FWHW[ 7\SHG
HUUHXUVXUYRLHbRFWHW[¢[
(UUHXUGHSDUDP«WUDJH
(UUHXUGHFRPPXQLFDWLRQ+$57
&RXUWFLUFXLW¢3
&RXUWFLUFXLW¢0
5XSWXUHGHILO
$EVHQFHGHWHQVLRQGHFKDUJH
'«ERUGHPHQWKDXW
'«ERUGHPHQWEDV
2FWHW[ 9DULDEOHSULQFLSDOH+$57HQGHKRUVGHVOLPLWHV
9DULDEOHVHFRQGDLUH+$57HQGHKRUVGHVOLPLWHV
&RXUDQWGHVRUWLHDQDORJLTXH+$57VDWXU«
&RXUDQWGHVRUWLHDQDORJLTXH+$57G«WHUPLQ«
$XWUH«WDW+$57GLVSRQLEOH
U«VHUY«SRXU+$57
&RQILJXUDWLRQ+$57PRGLIL«H
(UUHXUGHO
DSSDUHLOGHWHUUDLQ+$57
2FWHW[¢[b
7\SHG
HUUHXUVXUYRLHbYRLURFWHW[¢[
2FWHW[¢[b
7\SHG
HUUHXUVXUYRLHbYRLURFWHW[¢[
2FWHW[¢[b
7\SHG
HUUHXUVXUYRLHbYRLURFWHW[¢[
Figure 9-14
Structure à partir de l'octet x+8 pour alarme de diagnostic (modules d'entrées/sorties
avec HART)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
213
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Alarme de process en cas d'horodatage de signaux d'entrée TOR
Lorsque l'IM 153-2 signale une alarme de process, au moins un enregistrement contenant
des messages sur des modifications horodatées de signaux ou des messages spéciaux est
présent.
La CPU maître DP peut lire le ou les enregistrements et les analyser avec le
FB 90 "IM_DRV" (voir la documentation PCS 7).
De même une analyse avec la FB 62 "FB TIMESTMP" est possible.
2FWHW[
(WDWGHO
KRURGDWDJH
VDQVREMHW
5«DFWXDOLVDWLRQGHO
KRURGDWDJH
SDVGHU«DFWXDOLVDWLRQU«DOLV«H
U«DFWXDOLVDWLRQYHQDQWG
¬WUHU«DOLV«H
VDQVREMHW
1XP«URG
HQUHJLVWUHPHQWV
LOGRLWHQ¬WUH
FKHUFK«XQ
2FWHW[
2FWHW[
2FWHW[
Figure 9-15
1RPEUHGHEORFVGHPHVVDJHV¢
FRQWHQXVGDQVO
HQUHJLVWUHPHQW
U«VHUY«
Structure à partir de l'octet x+4 pour alarme de process (horodatage)
Alarme de process de modules d'entrées analogiques
2FWHW[
'«SDVVHPHQWYHUVOHKDXWGHODYDOHXUOLPLWHYRLHGXPRGXOH
'«SDVVHPHQWYHUVOHKDXWGHODYDOHXUOLPLWHYRLHGXPRGXOH
'«SDVVHPHQWYHUVOHKDXWGHODYDOHXUOLPLWHYRLHGXPRGXOH
2FWHW[
'«SDVVHPHQWYHUVOHEDVGHODYDOHXUOLPLWHYRLHGXPRGXOH
'«SDVVHPHQWYHUVOHEDVGHODYDOHXUOLPLWHYRLHGXPRGXOH
'«SDVVHPHQWYHUVOHEDVGHODYDOHXUOLPLWHYRLHGXPRGXOH
2FWHWV[HW[
Figure 9-16
214
,QIRUPDWLRQVVS«FLILTXHVDXPRGXOHb
YRLUODGHVFULSWLRQGHVPRGXOHVUHVSHFWLIV
Structure à partir de l'octet x+4 pour alarme de process (entrées analogiques)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Alarme de process pour modules d'entrées TOR
2FWHW[
&KDQJHPHQWGHIURQWYRLHGXPRGXOH
&KDQJHPHQWGHIURQWYRLHGXPRGXOH
&KDQJHPHQWGHIURQWYRLHGXPRGXOH
2FWHW[
&KDQJHPHQWGHIURQWYRLHGXPRGXOH
&KDQJHPHQWGHIURQWYRLHGXPRGXOH
&KDQJHPHQWGHIURQWYRLHGXPRGXOH
2FWHWV[HW[
Figure 9-17
,QIRUPDWLRQVVS«FLILTXHVDXPRGXOHb
YRLUODGHVFULSWLRQGHVPRGXOHVUHVSHFWLIV
Structure à partir de l'octet x+4 pour alarme de process (entrées TOR)
Alarme d'enfichage / débrochage
Dans l'octet x+4 à x+8, se trouve le code du module qui a été débroché ou enfiché. Les
codes de chaque module sont indiqués dans le fichier GSD. Le débrochage ou l'enfichage
du module sont indiqués par le type d'alarme dans l'octet x+1.
2FWHW[
VDQVREMHW
2FWHW[
2FWHW[
2FWHW[
&RGHV
6.)
,GHQWLILFDWLRQGHW\SH
GXPRGXOH2FWHWGHSRLGV
IDLEOH
YRLUILFKLHU*6'
2FWHW[
Figure 9-18
,GHQWLILFDWLRQGHW\SH
GXPRGXOH2FWHWGHSRLGV
IRUW
Structure à partir de l'octet x+4 pour alarme de débrochage/enfichage
Voir aussi
Structure du diagnostic d'esclave (Page 191)
Disposition des modules pour la fonction "Changement de module pendant la marche" et
pour "Redondance" (Page 44)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
215
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
9.1.3.11
Analyse des alarmes du diagnostic de station
La structure du diagnostic de station est identique à la structure de la partie alarme.
Alarmes avec maître DP S7 / M7 ou maître DPV1
L'ET 200M prend en charge les alarmes suivantes :
● Alarme de diagnostic
● Alarme de process
● Alarme de connexion/déconnexion
Ces alarmes peuvent être analysées avec un maître DP S7 / M7 ou un maître DPV1. En cas
d'alarme, des OB d'alarme s'exécutent automatiquement dans la CPU maître (voir le manuel
de programmation "Fonctions standard et fonctions système pour S7-300/400
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1214574)").
Alarme d'enfichage / de débrochage avec maître DP S7 / M7 ou maître DPV1
Si vous utilisez l'ET 200M avec "Changement de modules pendant le fonctionnement" sur un
maître DP S7 / M7 ou un maître DPV1, le système se comporte de la manière suivante :
● Lors de la déconnexion d'un module, l'IM 153-x signale une alarme de déconnexion au
maître DP qui exécute l'OB 83. Dans l'OB 83, programmez la réaction souhaitée à
l'événement de déconnexion.
En cas d'accès à la périphérie, l'OB 122 (erreur d'accès à la périphérie) est appelé dans
la CPU du maître DP.
● Si vous enfichez un module conforme à la configuration, l'IM 153-x envoie une alarme de
connexion au maître DP (appel de l'OB 83 avec l'entrée correspondante dans le tampon
de diagnostic) et paramètre le module en fonction de la configuration mémorisée.
● Si vous connectez un module à un emplacement non configuré, l'ET 200M se comporte
de la manière suivante :
– En mode S7, l'IM 153-x ne signale pas d'alarme de connexion.
– En mode DPV1, l'IM 153-x signale une alarme de connexion.
● Si vous connectez un autre module que ce qui est configuré,
– l'IM 153-x signale alors une alarme de connexion au maître DP (appel de l'OB 83 avec
l'entrée correspondante dans le tampon de diagnostic) mais il ignore ce module non
configuré.
– le diagnostic de code reste présent et vous pouvez lire à quel emplacement se trouve
le module incorrect.
– la LED SF indique l'erreur.
Remarque
Si vous connectez ou déconnectez un module de réservation DM 370, aucune alarme
de connexion ou déconnexion ne sera déclenchée.
ATTENTION
Les anomalies lors de la déconnexion et de la connexion sont tolérées jusqu'à 1 seconde.
Cela signifie que dans le cas d'une telle anomalie, les valeurs de sortie ne varient pas
pendant la période de tolérance.
216
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.1 PROFIBUS DP
Alarmes avec un autre maître DP
Si vous exploitez l'ET 200M avec un autre maître DP, ces alarmes sont reproduites comme
diagnostics spécifiques à l'appareil de l'ET 200M. Les événements de diagnostic
correspondants doivent être traités dans le programme utilisateur du maître DP.
Sauvegarde du diagnostic
En fonction de l'octet x+1, transférez le contenu du diagnostic spécifique à l'appareil dans un
bloc de données, étant donné que
● les alarmes sont actualisées de façon cyclique
● le contenu du diagnostic à partir de l'octet x+3 varie selon que l'alarme signalée est une
alarme de diagnostic S7, une alarme de process ou une alarme d'enfichage/de
débrochage.
Remarque
Pour pouvoir analyser l'alarme de diagnostic et l'alarme de process via le diagnostic
spécifique à l'appareil au moyen d'un autre maître DP, vous devez tenir compte des
points suivants :
• Le maître DP devrait être en mesure d'enregistrer les messages de diagnostic, c'està-dire que les messages de diagnostic devraient être inscrits dans une mémoire
tampon sur le maître DP. Si le maître DP ne peut pas enregistrer les messages de
diagnostic, seul le dernier message de diagnostic arrivant sera conservé.
• Il faut prévoir dans votre programme utilisateur une scrutation régulière des bits
correspondants au diagnostic orienté station.
• Avec un module d'interface IM 308-C utilisé comme maître DP, vous ne pouvez pas
utiliser les alarmes de process au sein du diagnostic spécifique à l'appareil, car seules
les alarmes entrantes, et non les alarmes sortantes, sont émises. Le bit
"Dépassement vers le haut de la valeur limite" n'est par exemple remis à zéro que si
le bit "Dépassement vers le bas de la valeur limite" est configuré. L'alarme de fin de
cycle n'est pas prise en charge par l'IM 308-C, car cette alarme est remise à "1" à
chaque fin de cycle (pas de changement de signal).
Alarmes d'enfichage/de débrochage avec d'autres maîtres DP
Si vous utilisez l'ET 200M avec "Changement de modules pendant le fonctionnement" sur un
autre maître DP, vous devez tenir compte du fait que les alarmes d'enfichage et de
débrochage ne peuvent pas être analysées. Vous pouvez analyser les événements
d'enfichage et de débrochage dans le diagnostic de code et spécifique à l'appareil de
l'IM 153-x.
Conseil : Analysez l'état du module dans le "diagnostic étendu".
Voir aussi
Diagnostic de code (Page 198)
Alarmes (Page 206)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
217
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.2 PROFINET IO
9.2
PROFINET IO
9.2.1
Diagnostic via LED de signalisation sur le coupleur IM 153-4 PN
LED de signalisation
La figure suivante vous montre la position et la disposition des LED de signalisation sur le
coupleur IM 153-4 PN :
218
①
ON
Tension d'alimentation 1L+ (LED verte)
②
MT
Maintenance (LED jaune)
③
BF
Surveillance de bus (LED rouge)
④
SF
Signalisation groupée d'erreurs (LED rouge)
⑤
LINK
Port 2 PROFINET IO , liaison active (LED verte)
⑥
RX/TX
Port 2 PROFINET IO, échange de données (LED jaune)
⑦
RX/TX
Port 1 PROFINET IO, échange de données (LED jaune)
⑧
LINK
Port 1 PROFINET IO , liaison active (LED verte)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.2 PROFINET IO
Indications d'état et de défauts SF, BF, ON, LINK, RX/TX
Tableau 9- 10 Visualisation d'état et d'erreur du coupleur IM 153-4 PN
LED
Signification
SF
BF
MT
éteint
e
éteint
e
éteinte
*
*
*
cligno
tante
0,5
Hz
ON
éteinte Le module d'interface n'est pas sous
tension ou a un défaut matériel.
•
*
allumé Tension sur le coupleur.
e
—
*
allumé Télégramme Connect incorrect ou absent
e
- aucun échange de données n'a lieu
entre l'IO Controller et le module
d'interface (IO Device), bien que le Device
soit physiquement connecté au
commutateur.
•
•
Causes :
• Nom d'appareil incorrect
• Erreur de configuration
• Erreur de paramétrage
• L'IO Controller est désactivé,
défectueux ou le câble de bus au
Controller manque.
• Le bus de fond de panier n'est pas
opérationnel.
*
allum
ée
Solution
*
allumé L'IO Device n'est pas connecté à un
e
commutateur.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
allumé
e
*
*
allumé La structure configurée de l'ET 200M ne
e
correspond pas à sa structure effective
•
•
•
Erreur dans un module de périphérie
ou défaillance du module d'interface.
•
Présence de diagnostic
•
•
allumé allum
e
ée
*
allumé Formatage d'une nouvelle SIMATIC Micro •
e
Memory Card (sortant de l'usine) en
cours.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Activez la tension d'alimentation
24 V CC sur le module d'interface.
Vérifiez le coupleur.
Vérifiez la configuration et le
paramétrage.
Vérifiez le nom d'appareil.
Attribuez un nom d'appareil valide au
module d'interface.
Vérifiez l'IO Controller.
Vérifiez que la configuration du bus de
fond de panier est correcte (tous les
modules enfichés, la résistance de
terminaison existante)
Etablissez une liaison à l'IO Controller
(via un commutateur).
Attribuez un nom d'appareil valide au
module d'interface.
Vérifiez la structure du bus.
Vérifiez que le connecteur du bus est
correctement enfiché.
Vérifiez si le câble de bus vers l'IO
Controller est coupé.
Vérifiez la configuration de l'ET 200M, si
un module manque, est défectueux ou
bien si un module non configuré est
enfiché.
Vérifiez la configuration (p. ex. avec
STEP 7) et éliminez l'erreur de
paramétrage.
Changez le coupleur ou contactez votre
interlocuteur Siemens.
Corriger l'erreur, p. ex. une rupture de fil
Attendez la fin de la procédure de
formatage. Ceci peut durer quelques
minutes. Si le comportement des LED
change, la procédure de formatage est
terminée.
219
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.2 PROFINET IO
LED
Signification
SF
BF
MT
éteint
e
éteint
e
*
Solution
ON
allumé Un échange de données a lieu entre
e
l'IO Controller et l'ET 200M.
—
La configuration prévue et la configuration
sur site de l'ET 200M coïncident.
allumé allum
e
ée
*
éteinte Mise à jour du firmware en cours
—
éteint
e
cligno
tante
0,5
Hz
*
éteinte Mise à jour du firmware terminée
—
allumé cligno
e
tante
0,5
Hz
*
éteinte Erreur externe lors de la mise à jour du
firmware
(p. ex. firmware incorrect)
•
Utilisez le firmware correct pour la mise
à jour.
allumé cligno
e
tante
2 Hz
*
éteinte Erreur interne lors de la mise à jour du
firmware
(p. ex. erreur d'écriture/lecture)
•
Recommencez la mise à jour du
firmware.
*
*
allumé
e
allumé •
e
•
LINK
RX/TX
éteinte
éteinte
allumée
*
allumée
allumée
Perte de synchronisation
Erreur réseau
Voir aussi Alarmes de maintenance
(Page 222)
Il n'y a pas de connexion à l'IO Controller
(aucun IO Controller disponible sur le
réseau)
•
Autonégociation terminée et vitesse de
transmission PROFINET acceptée
—
En cours de réception/émission
—
•
Aucune vitesse de transmission
uniforme
Echec de l'autonégociation
* non pertinent
9.2.2
Messages de diagnostic des modules
Actions après un message de diagnostic
Chaque message de diagnostic provoque les actions suivantes :
● La LED SF du module d'interface s'allume.
● Plusieurs messages de diagnostic sont possibles en même temps.
● Les diagnostics sont signalés en tant qu'alarme de diagnostic et peuvent être lus via les
enregistrements.
● Après un message de diagnostic, ce dernier est enregistré dans le tampon de diagnostic
de l'IO-Controller.
● Appel de l'OB 82. Si l'OB 82 est absent, l'IO Controller passe en état de fonctionnement
Arrêt.
● Acquittement de l'alarme de diagnostic (ensuite, une nouvelle alarme est possible).
220
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.2 PROFINET IO
9.2.3
Evaluation des alarmes de l'ET 200M
Introduction
Lors de certaines erreurs, l'IO Device déclenche des alarmes. L'évaluation des alarmes
s'effectue suivant l'IO-Controller utilisé.
Evaluation des alarmes avec l'IO-Controller
L'ET 200M prend en charge les alarmes suivantes :
● Alarmes de diagnostic
● Alarmes de processus
● Alarmes de débrochage/d'enfichage
● Alarmes de maintenance
En cas d'alarme, des OB d'alarme s'exécutent automatiquement dans la CPU maître de l'IO
Controller (voir le manuel "Logiciel SIMATIC ; programmer avec STEP 7 V5.x
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/18652056)").
Le numéro d'OB et l'information de démarrage fournissent déjà des indications sur la cause
et le type d'erreur.
Pour plus d'informations sur l'événement d'erreur, référez-vous à l'OB d'erreur au moyen du
SFB 54 "RALRM" (lecture de l'information supplémentaire d'alarme).
Déclenchement d'une alarme de diagnostic
En cas d'événement apparaissant ou disparaissant (par ex. rupture de fil), le module
déclenche une alarme de diagnostic si cette fonction est activée.
La CPU interrompt l'exécution du programme utilisateur et traite le bloc de diagnostic OB 82.
L'événement ayant entraîné le déclenchement de l'alarme est enregistré dans l'information
de démarrage de l'OB 82.
Déclenchement d'une alarme de processus
En cas d'alarme de processus, la CPU interrompt l'exécution du programme utilisateur et
traite le bloc d'alarme de processus OB 40. L'événement ayant entraîné le déclenchement
de l'alarme est enregistré dans l'information de déclenchement de l'OB 40.
Remarque
Des alarmes de processus ne doivent pas être utilisées à des fins technologiques (par ex.
production cyclique d'alarmes de processus) parce que celles-ci peuvent se perdre dans
l'ensemble du système.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
221
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.2 PROFINET IO
Déclenchement d'une alarme de débrochage/enfichage
La CPU interrompt l'exécution du programme utilisateur et traite le bloc de diagnostic OB 83.
L'événement ayant entraîné le déclenchement de l'alarme est enregistré dans l'information
de démarrage de l'OB 83.
Déclenchement d'une alarme de maintenance
La CPU interrompt l'exécution du programme utilisateur et traite le bloc de diagnostic OB 82.
L'événement ayant entraîné le déclenchement de l'alarme est enregistré dans l'information
de démarrage de l'OB 82.
9.2.4
Alarmes de maintenance
Introduction
Les interfaces PROFINET de l'IM 153-4 PN prennent en charge le concept de diagnostic et
de maintenance dans PROFINET selon la norme CEI 61158-6-10. L'objectif est la
reconnaissance anticipée et l'élimination de défaillances potentielles.
Les alarmes de maintenance de l'IM 153-4 PN signalent à l'utilisateur à quel moment une
vérification ou le remplacement des composants réseau est nécessaire.
Alarmes de maintenance
Le coupleur IM 153-4 PN signale une alarme de maintenance au système de diagnostic
supérieur dans les cas suivants :
Alarmes de maintenance
Evénement
Message/signification
Niveau 1 :
maintenance requise
(maintenance required)
Perte de
synchronisation
•
•
Erreur réseau
•
Aucun télégramme de synchronisation reçu
Après le paramétrage ou pendant le fonctionnement, aucun
télégramme de synchronisation n'a été reçu par le maître Sync
pendant le temps de timeout.
Instabilité de phase hors des limites
– L'instabilité de phase maximale admissible a été dépassée lors
d'une synchronisation.
– Un esclave Sync a été de nouveau synchronisé par le maître
Sync.
Télégrammes rejetés 1
Le commutateur intégré a rejeté 3 télégrammes pour cause de
surcharge du réseau.
Niveau 2 :
maintenance nécessaire
(maintenance demanded)
1
Erreur réseau
•
Télégrammes rejetés 1
Le commutateur intégré a rejeté 10 télégrammes pour cause de
surcharge du réseau.
Ces diagnostics sont automatiquement supprimés après 1 seconde.
222
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.2 PROFINET IO
Messages système dans STEP 7
Les informations de maintenance sont générées dans STEP 7 avec les messages système
suivants :
● maintenance requise - symbolisée par port par une clé à écrou jaune
● maintenance nécessaire - symbolisée par port par une clé à écrou orange
Voir aussi
Evaluation des alarmes de l'ET 200M (Page 221)
9.2.5
Diagnostics de voie
Les interfaces PROFINET de l'IM 153-4 PN prennent en charge le concept de diagnostic et
de maintenance dans PROFINET IO, conformément à la norme CEI 61158-6-10.
Pour l'alarme de diagnostic, on utilise le diagnostic spécifique à la voie comme information
d'alarme, conformément à la norme CEI 61158-6.
PROFINET IO permet également la lecture d'états de diagnostic au moyen
d'enregistrements de données normalisés. Il est p. ex. possible de lire l'état de diagnostic
d'un module au moyen de l'enregistrement C00A hex.
La lecture de l'enregistrement s'effectue avec le SFB 52 "RDREC" (lecture de
l'enregistrement).
9.2.6
Types d'erreurs pour modules
Des informations détaillées sur les types d'erreur pour les modules de l'ET 200M sont
fournies dans le chapitre "Diagnostic de code (Page 198)".
9.2.7
Diagnostic en cas d'états d'extension erronés de l'ET 200M sur PROFINET IO
Etats d'extension incorrects
Les états d'extension erronés suivants de l'ET 200M provoquent une panne de l'IO Device
ET 200M ou empêchent l'entrée dans l'échange de données :
● Le nombre de modules dépasse l'extension maximale
● Défaillance du bus de fond de panier, p. ex. : module de bus actif défectueux
9.2.8
Diagnostics après ARRET de l'IO Controller.
Si des diagnostics de communication sont émis à partir des ports de l'interface PROFINET à
l'état STOP de l'IO Controller, ils ne sont pas signalés de nouveau après le redémarrage de
l'IO Controller.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
223
Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système
9.2 PROFINET IO
224
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques contiennent
● les normes et homologations en vigueur pour l'ET 200M,
● les caractéristiques techniques du module d'interface IM 153-x,
● les cotes du module d'interface IM 153-x et
● le schéma de principe du module d'interface IM 153-x.
Manuel de référence
Dans le manuel de référence "Système d'automatisation S7-300, caractéristiques des
modules (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)" vous trouverez
● les caractéristiques techniques des modules.
● les caractéristiques techniques générales concernant la résistance aux perturbations des
modules et les conditions ambiantes mécaniques et climatiques.
● les conditions ambiantes mécaniques et climatiques pour les modules S7-300 SIPLUS
(pour utilisation dans des conditions ambiantes étendues / ''Outdoor").
10.1
Normes et homologations
Homologation CE
La station de périphérie décentralisée ET 200M est conforme aux exigences et objectifs
sécuritaires des directives CE suivantes, ainsi qu'aux normes européennes harmonisées
(EN) qui ont été publiées dans les bulletins officiels de la Communauté Européenne pour les
automates programmables :
● 73/23/CEE "Ressources électriques pour l'utilisation à l'intérieur de certaines limites de
tension" (directive basse tension)
● 89/336/CEE "Compatibilité électromagnétique" (directive CEM)
● 94/9/CE "Appareils et systèmes de protection pour une utilisation conforme aux
dispositions dans les zones à risque d'explosion" (directive de protection contre les
explosions)
Les déclarations de conformité CE destinées aux autorités compétentes sont disponibles
auprès de :
Siemens Aktiengesellschaft
Industry Sector
IA AS RD ST
Postfach 1963
D-92209 Amberg
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
225
Caractéristiques techniques
10.1 Normes et homologations
Homologation UL
Underwriters Laboratories Inc. selon
● UL 508 (Industrial Control Equipment)
Homologation CSA
Canadian Standards Association selon
● C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)
ou bien
Underwriters Laboratories Inc. selon
● UL 508 (Industrial Control Equipment)
● CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)
ou bien
Underwriters Laboratories Inc. selon
● UL 508 (Industrial Control Equipment)
+$=/2&
● CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)
● UL 1604 (Hazardous Location)
● CSA-213 (Hazardous Location)
APPROVED for use in
Class I, Division 2, Group A, B, C, D Tx;
Class I, Zone 2, Group IIC Tx
Remarque
Vous trouverez les homologations actuelles en vigueur sur la plaque signalétique du module
respectif.
226
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Caractéristiques techniques
10.1 Normes et homologations
Autorisation FM
Factory Mutual Research (FM) selon
Approval Standard Class Number 3611, 3600, 3810
APPROVED for use in
Class I, Division 2, Group A, B, C, D Tx
Class I, Zone 2, Group IIC Tx
ATTENTION
Il y a risque de blessure et de dommages matériels.
Dans les zones à risque d'explosion, le débranchement des connexions pendant le
fonctionnement d'une ET 200M présente des risques de dommages corporels et matériels.
Donc, dans les zones où il existe un risque d'explosion, mettez toujours l'ET 200M hors
tension avant de débrancher des connexions.
ATTENTION
Risque d'explosion
Lorsque vous remplacez des composants, vous pouvez perdre la conformité à Class I,
Div. 2.
ATTENTION
Cet appareil convient uniquement à une utilisation en Class I, Div. 2, Gruppe A, B, C, D ou
dans des zones non dangereuses.
selon EN 60079-15:2005 (Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres; Type of
protection "n")
,,*([Q$,,7
Marquage pour l'Australie
La station de périphérie décentralisée ET 200M satisfait aux exigences de la norme
AS/NZS 2064 (Class A).
Concentration de substances nocives
La station de périphérie décentralisée ET 200M satisfait aux exigences de la norme ISA571.04 serverity level G1;G2;G3.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
227
Caractéristiques techniques
10.1 Normes et homologations
CEI 61131
La station de périphérie décentralisée ET 200M satisfait aux exigences et critères de la
norme CEI 61131-2 (Automates programmables, Partie 2 : Spécifications et essais des
équipements).
Norme PROFIBUS
La station de périphérie décentralisée ET 200M est basée sur la norme
IEC 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1.
Norme PROFINET
La station de périphérie décentralisée ET 200M est basée sur la norme IEC 61158.
PNO
Nº du certificat PNO :
Module d'interface
Numéro du certificat
IM 153-1
Z00577
IM 153-2
Z00289
IM 153-2 FO
Z00289
Homologation construction navale
Sociétés de classification :
● ABS (American Bureau of Shipping)
● BV (Bureau Veritas)
● DNV (Det Norske Veritas)
● GL (Germanischer Lloyd)
● LRS (Lloyds Register of Shipping)
● Class NK (Nippon Kaiji Kyokai)
Utilisation en environnement industriel
Les produits SIMATIC sont conçus pour l'utilisation en milieu industriel.
Tableau 10- 1 Utilisation en environnement industriel
Domaine d'utilisation
Exigences concernant
émission de
perturbations
Industrie
228
EN 61000-6-4 : 2001
immunité aux
perturbations
EN 61000-6-2 : 2001
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Caractéristiques techniques
10.1 Normes et homologations
Utilisation en zone d'habitation
Si vous utilisez l'ET 200M dans des zones d'habitation, vous devez assurer la classe limite B
selon EN 55011 en ce qui concerne l'émission de signaux parasites.
Les mesures adéquates permettant d'atteindre le niveau de perturbation de la classe de
valeur seuil B sont les suivantes :
● installation de l'ET 200M dans des armoires/boîtiers mis à la terre
● montage de filtres sur les câbles d'alimentation
ATTENTION
Il y a risque de blessures et de dommages matériels.
Dans les zones à risque d'explosion, il existe des risques de dommages corporels et
matériels si vous débranchez des connexions pendant le fonctionnement d'un ET 200M.
Donc, dans les zones où il existe un risque d'explosion, mettez toujours l'ET 200M hors
tension avant de débrancher des connexions.
Homologation de protection laser (pour l'IM 153-2 FO)
Classe 1 selon EN 60825-1: 1994+A11: 1996 ou CEI 60825-1: 1993 y compris
amendement 1:1997
Les puissances des rayonnements laser accessibles lors d'une ouverture intentionnelle ou
non des câbles à fibres optiques sont conformes au niveau de danger 1 selon
EN 60825-2: 1994 ou CEI 60825-2: 1993.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
229
Caractéristiques techniques
10.2 Paramètres de l'IM 153-x
10.2
Paramètres de l'IM 153-x
Paramétrage
Paramétrez l'IM 153-x ou l'ET 200M avec STEP 7 ou COM PROFIBUS. Si vous utilisez un
autre outil de configuration, vous devez intégrer le fichier GSD.
Tableau 10- 2 Paramètres de l'IM 153-x
Paramètres
Valeurs admises
Préréglage
Validité
Mode DPV1
verrouiller/ valider
validation
ET 200M
Démarrage si config. prévue ≠
config. sur site ?
oui/non
non
ET 200M
"Changement de modules
pendant la marche" ?
oui/non
non
ET 200M
Alarme de diagnostic
verrouiller/ valider
validation
ET 200M
Alarme de process
verrouiller/ valider
validation
ET 200M
Alarme de
connexion/déconnexion
verrouiller/ valider
validation
ET 200M
Format des valeurs
analogiques
SIMATIC S7 / SIMATIC S5
SIMATIC S7
ET 200M
Diagnostic étendu
oui/non
non
ET 200M
non : 29 octets ;
oui : 64 octets avec l'IM 153-1 et
96 octets avec l'IM 153-2
télégramme de diagnostic
Diagnostic de code
verrouiller/ valider
validation
ET 200M
Etat du module
verrouiller/ valider
validation
ET 200M
Diagnostic de voie
verrouiller/ valider
validation
ET 200M
Paramètres pour horodatage
Paramétrez l'horodatage avec STEP 7 pour l'ET 200M dans les propriétés esclave DP ainsi
que pour les différents modules d'entrée numérique dans les propriétés de modules.
Tableau 10- 3 Paramètres pour horodatage
Paramètres
Valeurs admises
Préréglage
Validité
Horodatage
oui/non
non
ET 200M
Module
Voie
Analyse de flanc
Flanc montant/
flanc descendant
Flanc montant
ET 200M
Module
Voie
Intervalle de temps pour
synchronisation d'horloge
230
1 s à 60 s
(la valeur doit correspondre
au réglage dans le maître
d'horodatage)
10 s
ET 200M
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Caractéristiques techniques
10.3 Caractéristiques techniques de l'IM 153-x
Paramètres pour le synchronisme d'horloge
Paramétrez le synchronisme d'horloge avec STEP 7 pour l'ET 200M dans les propriétés
esclave DP ainsi que pour les différents modules dans les propriétés de modules.
Tableau 10- 4 Paramètres pour le synchronisme d'horloge
Paramètres
Valeurs admises
Préréglage
Validité
Synchroniser esclave sur cycle
DP
verrouiller/ valider
bloquer
ET 200M
Temps Ti
(lire valeurs de process)
(valeurs spécifiées par
STEP 7)
(valeur spécifiée par STEP 7) ET 200M
Temps To
(sortie valeurs de process)
(valeurs spécifiées par
STEP 7)
(valeur spécifiée par STEP 7) ET 200M
10.3
Caractéristiques techniques de l'IM 153-x
Caractéristiques techniques générales
Le manuel de référence "Système d'automatisation S7-300, caractéristiques des modules
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)" contient pour les modules
d'interface IM 153-x
● les caractéristiques techniques générales valables pour le système S7-300 et ET 200M
et
● les caractéristiques techniques et essais différents pour les modules d'interface IM 153-x
pour conditions ambiantes étendues ("Outdoor"), numéros de référence 6ES7153-1AA8x0XB0 et 6ES7153-2BA81-0XB0.
Caractéristiques techniques du module d'interface IM 153
Le tableau suivant contient les caractéristiques techniques pour toutes les fonctions des
différentes versions de l'IM 153-x. Contrôlez, en vous servant du tableau "Propriétés et
fonctions des variantes" de l'IM 153-x figurant au chapitre "IM 153-x : Variantes et propriétés
(Page 18)", à partir de quelles versions ces fonctions sont mises à disposition par votre
IM 153-x.
Caractéristiques techniques
Code constructeur
Fichier GSD
•
pour DPV1
IM 153-1
IM 153-2
IM 153-2 FO
801DH
801EH
8071H
SIEM801D.GSD
SIEM801E.GSD
SIEM8071.GSD
SI01801D.GSG
SI01801E.GSG
(pour IM 153-2AA0x)
SI018071.GSG
(pour IM 153-2AB0x)
SI02801E.GSG
(pour IM 153-2BA00)
SI028071.GSG
(pour IM 153-2BB00)
SI03801E.GSG
(pour IM 153-2BAx2)
SI04801E.GSG
(pour IM 153-2BAx2)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
231
Caractéristiques techniques
10.3 Caractéristiques techniques de l'IM 153-x
Caractéristiques techniques
IM 153-1
IM 153-2
IM 153-2 FO
Dimensions et poids
Dimensions L × H × P (mm)
40 x 125 x 117
Poids, env.
360 g
Interface PROFIBUS DP
Vitesses de transmission
jusqu'à 12 Mbauds
Recherche de la vitesse de
transmission
9,6; 19,2; 45,45;
93,75; 187,5;
500 kbauds ;
1,5; 12 Mbauds
oui
Interface
RS 485
Câble à fibres optiques
Compatibilité FREEZE
oui
Compatibilité SYNC
oui
Adresses PROFIBUS
Autorisées 1 à 125
Modification d'installation pendant le
fonctionnement
non
oui
Synchronisation horaire /horodatage
non
oui
•
Classe de précision
—
10 ms/1 ms
•
Résolution temporelle
—
466 ps
•
Nombre de signaux d'entrée
numériques
—
au maximum 32 par
emplacement
128 max.
128 max.
•
Tampon de messages
—
15 tampons de messages, avec maximum 20
messages par tampon
•
Intervalle de temps pour envoi
des tampons de message
lorsqu'un message est présent
—
1s
•
Horodatage
—
•
•
•
•
Horodatage pour
—
front montant/descendant sous forme de signal entrant
ou sortant
•
Format de l'heure
—
RFC 1119 Internet (ISP)
par entrée numérique
par module d'entrée numérique
ET 200M complète
Tensions, courants, potentiels
valeur nominale
Consommation de 24 V
24 V c.c. (20,4 c.c. à 28,8 V c.c.)
max. 350 mA
max. 550 mA
max. 500 mA
au maximum 600 mA
(pour IM 153-2BAx2)
Courant d'appel à l'enclenchement
2,5 A
2,5 A (pour IM 153-2AA0x
et IM 153-2BA00)
3,5 A
3,5 A (pour
IM 153-2BAx1)
3,0 A (pour
IM 153-2BAx2)
232
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Caractéristiques techniques
10.3 Caractéristiques techniques de l'IM 153-x
Caractéristiques techniques
Courant sur le bus de périphérie
IM 153-1
IM 153-2
IM 153-2 FO
—
maximum 1,5 A
—
(pour l'alimentation des modules
d'entrée/de sortie)
I2t
0,1 A2s
Protection externe recommandée
pour les câbles d'alimentation
En cas de configuration avec potentiel de référence mis à la terre, les modules
d'interface redondants doivent être munis d'un fusible (recommandation : 2,5 A).
Puissance dissipée, hab.
3W
5 W (pour IM 153-2AA0x
et IM 153-2BA00)
4 W (pour IM 153-2BAx1)
4,5 W (pour
IM 153-2AB0x et
IM 153-2BB00)
5,5 W (pour
IM 153-2BAx2)
Cotes IM 153-1 / -2 / -2 FO
Vous trouverez les cotes avec le profilé-support pour les modules de bus actifs dans le
manuel de référence "Système d'automatisation S7-300, caractéristiques des modules
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)".
SRXUSRUWHIURQWDOHRXYHUWH
Figure 10-1
Cotes des modules d'interface IM 153-1, IM 153-2 et IM 153-2 FO
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
233
Caractéristiques techniques
10.3 Caractéristiques techniques de l'IM 153-x
Schéma de principe IM 153-1 / -2 / -2 FO
352),%86'3
/RJLTXH
$OLPHQWDWLRQ
/
0
Figure 10-2
%XVLQWHUQH
Schéma de principe des modules d'interface IM 153-1 et IM 153-2
,QWHUIDFHV¢ILEUHVRSWLTXHV
/RJLTXH
$OLPHQWDWLRQ
HQWHQVLRQ
/
0
Figure 10-3
234
%XVLQWHUQH
Schéma de principe de l'IM 153-2 FO
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Caractéristiques techniques
10.4 Caractéristiques techniques du module d'interface IM 153-4 PN
10.4
Caractéristiques techniques du module d'interface IM 153-4 PN
N° de référence
6ES7153-4AA01-0XB0
Propriétés
Le module d'interface IM 153-4 PN dispose des propriétés suivantes :
● Il relie l'ET 200M avec PROFINET IO.
● 12 modules max. sont utilisables avec l'IM 153-4 PN.
● Il traite les données pour les modules connectés.
Vous pouvez utiliser : des SM, des CP, des FM non paramétrables
● Il alimente le bus de fond de panier.
● Commutateur intégré avec 2 ports
● Prise en compte du nom d'appareil et sauvegarde sur la SIMATIC Micro Memory Card.
● Actualisation du firmware via la SIMATIC Micro Memory Card ou PROFINET IO
● Le potentiel de référence M de la tension nominale d'alimentation de l'IM 153-4 PN est
relié au profilé support (conducteur de protection) par un circuit RC, ce qui permet un
montage isolé de la terre.
● Services Ethernet pris en charge
– ping
– arp
– Diagnostic réseau (SNMP) : LLDP-MIB / MIB-2
– Remettre les paramètres SNMP aux réglages d'usine
– Données I&M
● Alarmes
– Alarmes de diagnostic
– Alarmes de processus
– Alarmes de débrochage/d'enfichage
– Alarmes de maintenance
●
●
●
●
●
●
Diagnostic de port
Désactivation de ports
Il prend en charge la communication en temps réel (RT Class 1 et Class 2)
Le volume d'adressage maximal s'élève à 200 octets de données d'E/S.
Enregistrements pour modules d'E/S
A partir de 6ES7153-4AA01-0XB0 :
– Communication Isochronous Real Time
– Temps d'actualisation minimal 250 µs pour IRT
– Démarrage prioritaire
– Remplacement de l'appareil sans support amovible/PG
– IO Device alternant au cours du fonctionnement (ports partenaires alternants)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
235
Caractéristiques techniques
10.4 Caractéristiques techniques du module d'interface IM 153-4 PN
Communication Isochronous Real Time
Procédé de transmission synchronisé pour l'échange cyclique de données IRT entre
appareils PROFINET.
Une largeur de bande réservée est mise à disposition des données IRT-IO dans la cadence
d'émission. Elle garantit que les données IRT pourront être transmises, à intervalles
réservés, synchronisés dans le temps, sans être influencée même en cas de charge élevée
du réseau (p. ex. par communication TCP/IP ou communication temps réel supplémentaire).
L'option IRT "haute flexibilité" permet une flexibilité maximale. Une configuration de la
topologie n'est pas nécessaire.
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne de STEP 7 et au manuel
"Description du système PROFINET
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127)".
Démarrage prioritaire
Le démarrage prioritaire désigne une fonctionnalité de PROFINET permettant d'accélérer,
grâce à la communication RT et IRT, le démarrage des IO Device dans un réseau
PROFINET IO.
La fonction permet de réduire le temps nécessaire aux IO Devices configurés en
l'occurrence pour retourner à l'échange cyclique de données utiles dans les cas suivants :
● après retour de la tension d'alimentation
● après retour de la station
● après activation des IO Devices
Remarque
Le temps de démarrage dépend du nombre et du type des modules. Tenez également
compte du fait que le temps de démarrage minimum augmente de 1,5 secondes lorsque
vous utilisez le bus de fond de panier actif.
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne de STEP 7 et au manuel
"Description du système PROFINET
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127)".
Remplacement de l'appareil sans support amovible/PG
Les IO Devices possédant cette fonction sont simples à remplacer :
● aucun support de données amovible (p. ex. SIMATIC Micro Memory Card) contenant le
nom d'appareil n'est requis.
● Il n'est pas nécessaire d'affecter le nom d'appareil avec la PG.
C'est l'IO Controller et non plus le support amovible ou la PG qui donne son nom à l'IO
Device de remplacement. L'IO Controller utilise à cet effet la topologie configurée ainsi que
les relations de voisinage détectées par les IO Devices. Pour cela, il faut que la topologie
réelle concorde avec la topologie prévue configurée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne de STEP 7 et au manuel
"Description du système PROFINET
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127)".
236
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Caractéristiques techniques
10.4 Caractéristiques techniques du module d'interface IM 153-4 PN
IO Device alternant au cours du fonctionnement (ports partenaires alternants)
Fonctionnalité d'un appareil PROFINET. Si l'IO Controller et les IO Device prennent en
charge cette fonctionnalité, il est possible d'affecter à un port d'IO Device des "ports
partenaires alternants" appartenant à d'autres Device en les configurant, de sorte que la
communication via ce port puisse avoir lieu à un moment précis avec l'un de ces IO Device
alternants. Physiquement, le Device alternant ne peut être connecté à un moment donné
qu'au port alternant avec lequel il doit communiquer.
Cette fonctionnalité est par exemple une condition primordiale pour le remplacement d'outils
sur des robots industriels.
Pour réaliser un changement d'outils le plus rapide possible, il est également recommandé
de configurer un "démarrage prioritaire" pour les Device dans les outils, en paramétrant un
type de transmission fixe avec autonégociation désactivée et des règles de câblage
précises.
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne de STEP 7 et au manuel
"Description du système PROFINET
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127)".
Cotes
DYHFSRUWHIURQWDOHRXYHUWH
Figure 10-4
Plan d'encombrement du coupleur IM 153-4 PN
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
237
Caractéristiques techniques
10.4 Caractéristiques techniques du module d'interface IM 153-4 PN
Schéma de principe
/,1.
5;7; 6) %) 07 21
&RPPX
WDWHXU
(OHFWURQLTXH
5-
&RQQH[LRQ
352),1(7
6«SDUDWLRQ
JDOYDQLTXH
6,0$7,&0LFUR
0HPRU\&DUG
%XVGHIRQGGHSDQLHU
5-
/
0
7HQVLRQG
DOLPHQWDWLRQ
Figure 10-5
Schéma de principe du coupleur IM 153-4 PN
Caractéristiques techniques IM 153-4 PN (6ES7153-4AA01-0XB0)
Dimensions et poids
40 x 125 x 117
40 x 125 x 190 (avec porte frontale ouverte)
Dimension L × H × P (mm)
•
•
Poids
env. 215 g
Caractéristiques spécifiques au module
10 MBit/s pour Services Ethernet
100 MBit/s full duplex pour PROFINET IO
Vitesse de transmission
•
•
Procédure de transmission
100BASE-TX
Cadence d'émission
250 µs à 4000 µs ; en pas de 125 µs
Autonégociation
oui
Autocrossing
oui
Protocole du bus
•
•
•
PROFINET IO
TCP/IP
IRT à haute flexibilité
Services Ethernet pris en charge
•
•
•
ping
arp
Diagnostic réseau (SNMP) : LLDP-MIB /
MIB-2
Remettre les paramètres SNMP aux réglages
d'usine
•
Interface PROFINET
2x RJ45
Code constructeur (VendorID)
002AH
Code appareil (DeviceID)
0302H
Tensions, courants, potentiels
Tension nominale d'alimentation de l'électronique
(L +)
238
24 V CC
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Caractéristiques techniques
10.4 Caractéristiques techniques du module d'interface IM 153-4 PN
•
Protection contre erreurs de polarité
oui
•
Protection en cas de chute de tension
min. 5 ms
Séparation galvanique
•
entre bus de fond de panier et équipement
électronique
non
•
entre Ethernet et équipement électronique
oui
•
entre tension alimentation et équipement
électronique
non
Différence admissible de potentiel (vers le profilé
support)
DC 75 V, AC 60 V
Isolation testée avec
500 V CC
Consommation sur la tension nominale
d'alimentation (L+)
max. 600 mA
Consommation sur bus de fond de panier
max. 1,5 A
Pertes en puissance du module
max. 6 W
Etat, alarmes, diagnostic
Alarmes
oui
Fonction diagnostic
oui
•
•
Signalisation d'erreurs groupée
Surveillance du bus PROFINET IO
LED rouge "SF"
•
Surveillance de la tension d'alimentation de
l'électronique
LED verte "ON"
•
Maintenance requise (Maintenance)
LED jaune "maint"
•
Liaison au réseau existante
Une LED verte "LINK" respective par port
•
Envoi/Réception via le réseau
Une LED jaune "RX/TX" respective par port
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
LED rouge "BF"
239
Caractéristiques techniques
10.5 Temps de réponse de l'ET 200M
10.5
Temps de réponse de l'ET 200M
Définition du temps de réponse
Le temps de réponse est le temps s'écoulant entre la détection d'un signal d'entrée et la
modification d'un signal de sortie qui en dépend.
Durée
Le temps de réponse dépend de la configuration du bus et du maître DP/IO Controller. Vous
trouverez des informations fondamentales sur le calcul du temps de réponse dans les
manuels des maîtres DP/IO Controller.
Facteurs
Le temps de réponse pour l'ET 200M dépend des facteurs suivants :
● Traitement des données par l'ET 200M
● Retard des entrées et des sorties (voir le manuel de référence ''Système d'automatisation
S7-300, caractéristiques des modules
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)'').
ET 200M
Le temps de traitement des données à l'intérieur de l'ET 200M a une valeur typique de 1 ms.
Pendant ce laps de temps, le traitement des données s'effectue dans l'IM 153-x et le
transfert des données entre l'IM 153-x et les modules enfichés.
W
7UDLWHPHQWGHV
GRQQ«HVGDQV
,0[
7UDQVIHUWGH
GRQQ«HVHQWUH
O
,0[HWOHV
PRGXOHV
bPV
Figure 10-6
240
7HPSRULVDWLRQGHVPRGXOHVG
HQWU«H
HWGHVRUWLH
YRLUPDQXHOGHU«I«UHQFH
&DUDFW«ULVWLTXHVGHVPRGXOHV
Temps de réponse de l'ET 200M
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Caractéristiques techniques
10.6 Utilisation de l'ET 200M dans des environnements à atmosphère explosible de zone 2
Temps de commutation en cas de redondance
En fonction du mode et de la configuration, la durée d'inversion est de :
Réseau maître DP
ET 200M
avec IM
153...
Durée de
commutation
Configuration
S7-400H
-2AA02
70 ms
configuration quelconque
redondance
logicielle S7 ;
S5-115H / 155H
-2AB01
30 ms
... sans modules F, FM ou HART ou autres
-2Bx00
-2Bxx1
30 ms
configuration quelconque
30 ms
... sans modules F, FM ou HART ou autres
-2AA02
70 ms + 2 cycles
DP
configuration quelconque
-2AB01
30 ms + 2 cycles
DP
... sans modules F, FM ou HART ou autres
-2Bx00
-2Bxx1
30 ms
configuration quelconque
30 ms
... sans modules F, FM ou HART ou autres
Si le temps de scrutation réglé est supérieur à 30 ms ou à 70 ms, alors le temps de
commutation est égal au temps de surveillance.
Temporisation des modules d'entrée et de sortie
Vous trouverez la temporisation des modules d'entrée/sortie dans les caractéristiques
techniques des modules (voir manuel de référence ''Système d'automatisation S7-300,
caractéristiques des modules
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)'').
10.6
Utilisation de l'ET 200M dans des environnements à atmosphère
explosible de zone 2
Voir l'information produit "Use of subassemblies / modules in a Zone 2 Hazardous Area
(https://portal.automation.siemens.com/apps/metasearch_p/index.ad.nwa.EN.html?q=19692172)".
Voir aussi
Use of subassemblies / modules in a Zone 2 Hazardous Area.
(https://portal.automation.siemens.com/apps/metasearch_p/index.ad.nwa.EN.html?q=19692172)
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
241
Caractéristiques techniques
10.6 Utilisation de l'ET 200M dans des environnements à atmosphère explosible de zone 2
242
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
A
Compatibilités entre les IM 153-x
Dans ce chapitre, vous trouverez toutes les informations importantes dont vous avez besoin
pour passer d'un IM 153-x ancien à un plus récent ou bien à un autre IM 153-x.
A.1
Compatibilités entre les versions de l'IM 153 et IM 153-1
Les versions de l'IM 153-1
Tableau A- 1 Propriétés et variantes de l'IM 153-1
Fonctions/propriétés
Module d'interface avec numéro de référence
6ES7153-1AA..
00
01
02
03
82
83
1 ms
0,1 ms
0,1 ms
0,1 ms
0,1 ms
0,1 ms
SYNC, FREEZE
–
x
x
x
x
x
Changement de modules pendant la marche
–
–
x
x
–
–
Echange direct de données
–
–
à partir
de E07
x
à partir
de E06
x
Diagnostic étendu
• télégramme de diagnostic 64 octets
–
–
–
x
–
x
Conditions ambiantes étendues (extérieur)
–
–
–
–
x
x
(1 MΩ)
(1 MΩ)
à partir
de E08
x
à partir
de E07
x
–
–
–
à partir
de E05
–
à partir de
E03
Min_Slave_Intervall (distance minimale) entre deux
rotations sur liste d'esclaves
Réseau RC avec 10 MΩ pour configuration non
mise à la terre
Mode DPV1
à partir
de E02
E = version
Compatibilité entre 153-1AA00- et 153-1AA01-...
L'IM 153-1, numéro de référence 6ES7153-1AA01-0XB0, est en partie compatible vers le
bas. Autrement dit, la configuration et les programmes utilisateur de l'IM 153-1, numéro de
référence 6ES7153-1AA01-0XB0 sont utilisables aussi pour l'IM 153, numéro de référence
6ES7153-1AA00-0XB0, sauf si vous travaillez avec SYNC et FREEZE dans ces
programmes utilisateur. Il faut également tenir compte des différents Min_Slave_Intervalle
(intervalles mini esclave), voir tableau ci-dessus.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
243
Compatibilités entre les IM 153-x
A.1 Compatibilités entre les versions de l'IM 153 et IM 153-1
Mise au niveau 153-1AA02-...
Contre facturation, l'IM 153-1 numéro de référence 6ES7153-1AA01-0XB0 peut être mis au
niveau IM 153-1, numéro de référence 6ES7153-1AA02-0XB0.
Contactez votre interlocuteur Siemens.
Comportement en cas d'alarme de déconnexion/connexion
à
153-1AA03, version 01
à partir de
153-1AA03, version 02
L'ET 200M est montée sur des modules de bus
actifs. Dans le paramétrage, la fonction "Alarme
de déconnexion/connexion" est désactivée.
L'ET 200M est montée sur des modules de bus
actifs. Dans le paramétrage, la fonction "Alarme
de déconnexion/connexion" est désactivée.
La déconnexion ou la connexion d'un module
provoque l'arrêt de la station.
La déconnexion ou connexion de modules est
quand même possible. Aucune alarme n'est
signalée, mais les événements sont reproduits
dans le diagnostic.
Comportement au démarrage lorsque la surveillance du temps de réponse est désactivée
L'IM 153-1 à partir de 6ES7153-1AA02-0XB0, version 05 a un comportement modifié lors du
redémarrage du maître DP normalisé, si la surveillance du temps de réponse est désactivée
:
Lorsque la surveillance du temps de réponse est désactivée, les sorties de l'ET 200M
conservent leurs valeurs en cas de défaillance du maître DP.
Lors du redémarrage du maître DP sans réinitialisation de l'esclave DP, ces valeurs de
sortie sont conservées jusqu'à ce que de nouvelles données de sortie viennent du maître
DP.
Sans réinitialisation de l'esclave DP veut dire que l'esclave DP n'est pas libéré pour d'autres
maîtres DP. Dans le télégramme de paramétrage, le bit 6 de l'"octet 1 : état de station,
Unlock_Req" a la valeur "0" (par exemple avec le maître DP du SIMATIC 505).
Sur les versions précédentes : lors du redémarrage du maître DP, les sorties de l'ET 200M
ont été brièvement mises à "0" jusqu'à ce qu'elles ont été remises à 1 par le maître DP.
Lorsque la surveillance du temps de réponse est activée, l'IM 153-1AA02 à partir de E05 se
comporte comme les versions antérieures.
244
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Compatibilités entre les IM 153-x
A.2 Compatibilités entre les versions de l'IM 153-2/2 FO
Configuration de l'IM 153-1 avec le format général de code (AKF)
Vous pouvez aussi configurer l'IM 153-1 avec le format d'identification général AKF l'IM 153
à partir du numéro de commande 6ES7153-1AA03-0XB0, version 02. Cette configuration
suppose des connaissances détaillées sur la structure de l'AKF. Pour les emplacements 1 à
3, vous devez utiliser le code 0x00.
ATTENTION
Si vous procédez à la configuration avec le format général de code AKF, la qualité de la
comparaison de la configuration théorique avec la configuration réelle sera très faible lors
du démarrage de l'esclave DP ou lors de la déconnexion et connexion de modules. Etant
donné qu'aucun ID de type n'est disponible pour la comparaison, une configuration erronée
ne sera pas détectée de manière claire !
Voir aussi
Configuration de l'ET 200M avec un potentiel de référence non mis à la terre (Page 53)
Réseau RC avec 1 MΩ pour configuration avec potentiel de référence non mis à la terre
(Page 249)
A.2
Compatibilités entre les versions de l'IM 153-2/2 FO
Les versions de l'IM 153-2 / -2 FO
Fonctions /
propriétés
Interface RS 485
Module d'interface avec numéro de référence 6ES7153-...
2AA..
2BA..
2AB..
(FO)
2BB..
(FO)
00
01
02
00
01/81
02/82
00
01
00
x
x
x
x
x
x
–
–
–
Interface à fibres optiques
–
–
–
–
–
–
x
x
x
12 modules utilisables après IM
–
–
–
–
–
x
–
–
–
SYNC, FREEZE
–
–
–
x
x
x
–
–
x
Remplacement de modules pendant le
fonctionnement
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Echange direct de données
–
–
x
x
x
x
–
x
x
Echange de données direct avec modules
F
–
–
–
–
x
x
–
–
–
Diagnostic étendu
•
Télégramme de diagnostic 96 octets
–
–
x
à partir
de
E07
x
x
–3
–
x
à
partir
de
E06
x
•
Télégramme de diagnostic 130 octets
–
–
–
–
–
x
–
–
–
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
245
Compatibilités entre les IM 153-x
A.2 Compatibilités entre les versions de l'IM 153-2/2 FO
Fonctions /
propriétés
Module d'interface avec numéro de référence 6ES7153-...
2AA..
2BA..
2AB..
(FO)
2BB..
(FO)
00
01
02
00
01/81
02/82
00
01
00
Transmission des données de
paramétrage du PG / PC (par exemple
pour modules HART)
–
x
x
x
x
x
x
x
x
Prise en charge de modules d'E/S avec
données d'entrée étendues
–
–
–
–
–
x
–
–
–
Prise en charge de DI / DO à 64 voies
–
–
–
–
–
x
–
–
–
FM paramétrable dans une ET 200M
–
x
x
x
x
x
x
x
x
Synchronisation d'horloge sur PROFIBUS
DP
–
–
x
x
x
x
x
x
x
Synchronisation d'horloge sur le bus de
périphérie
–
–
–
–
x
x
–
–
–
Horodatage des signaux d'entrée
–
–
x
x
x
x
x
x
x
•
en cas de redondance
–
–
à partir
de
E07
x
x
x
–
à
partir
de
E06
x
•
avec une précision de 1 ms
–
–
–
–
x
x
–
–
–
•
Hors du S7-400
–
–
–
–
x
x
–
–
–
•
au maximum pour 32 DI par
emplacement
–
–
–
–
–
x
–
–
–
–
–
x
x
x
x
-
x
x
–
–
–
–
x
x
–
–
–
Redondance 1
•
Flying Redundancy
Modification d'installation pendant le
fonctionnement
•
Dans le système redondant
–
–
x
x
x
x
–
x
x
•
Dans le système non-redondant
–
–
–
x
x
x
–
–
x
Synchronisation d'horloge 1)
–
–
–
x
x
x
–
–
x
Données d'identification et de maintenance
(données I&M)
–
–
–
x
(I&A)
x
x
–
–
x
(I&A)
Mise à jour via PROFIBUS DP
–
–
–
x2
x
x
–
–
x2
Mise à jour via SIMATIC Micro Memory
Card
–
–
–
x
–
–
–
–
x
(1 MΩ)
à
partir
de
E03
x
x
x
x
x
x
x
–
–
à partir
de
E09
x
x
x
–
à
partir
de
E08
x
Réseau RC avec 10 MΩ pour configuration
non mise à la terre
Mode DPV1
246
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Compatibilités entre les IM 153-x
A.2 Compatibilités entre les versions de l'IM 153-2/2 FO
Fonctions /
propriétés
Module d'interface avec numéro de référence 6ES7153-...
2AA..
IQ-Sense
2BA..
2AB..
(FO)
2BB..
(FO)
00
01
02
00
01/81
02/82
00
01
00
–
–
–
x
(à
partir
du
firmwar
e
V3.0.1)
x
x
–
–
x
(à partir
du
firmware
V3.0.1)
E = version
1
SYNC, FREEZE ne doit pas être utilisé avec ces fonctions
2
pas avec le module de bus BM IM/IM 6ES7195-7HD00-0XA0
3
prend en charge, en cas de pièce de rechange, le diagnostic étendu avec télégramme de diagnostic 96 octets
Mise à niveau
Contre facturation, vous pouvez obtenir la version 07 pour mettre à niveau l'IM 153-2,
numéro de référence 6ES7153-2AA02-0XB0, version 06.
Contre facturation, vous pouvez obtenir la version 06 pour mettre à niveau l'IM 153-2 FO,
numéro de référence 6ES7153-2AB01-0XB0, version 05.
Contactez à ce but votre interlocuteur Siemens.
Comportement en cas d'alarme d'enfichage / de débrochage
à
153-2AA02, version 06
153-2AB01, version 05
à partir de
153-2AA02, version 07
153-2AB01, version 06
L'ET 200M est monté sur des modules de bus
actifs. Dans le paramétrage, la fonction "Alarme
de débrochage/enfichage'' est bloquée.
L'ET 200M est monté sur des modules de bus
actifs. Dans le paramétrage, la fonction "Alarme
de débrochage/enfichage'' est bloquée.
L'enfichage ou le débrochage d'un module
provoque l'arrêt de la station.
L'enfichage ou le débrochage de modules est
quand même possible. Aucune alarme n'est
signalée, mais les événements sont reproduits
dans le diagnostic.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
247
Compatibilités entre les IM 153-x
A.2 Compatibilités entre les versions de l'IM 153-2/2 FO
FM paramétrable dans une configuration avec IM 153-2
Pour l'utilisation décentralisée des FM 353 / 354 / 355 avec toutes les fonctionnalités S7,
vous pouvez utiliser les CPU et FM suivants seulement à partir des numéros de référence et
versions indiqués.
Les CPU et FM ne figurant pas dans le tableau (exemple : CPU 316-2 DP) sont utilisables à
partir de leur première version.
Tableau A- 2 Restrictions pour CPU de maîtres DP et FM pour IM 153-2
Module
à partir du numéro de référence
CPU 315-2 DP
6ES7315-2AF01-0AB0
03
01
CPU 413-2 DP
6ES7413-2XG01-0AB0
02
01
CPU 414-2 DP
6ES7414-2XG01-0AB0
02
01
6ES7414-2XJ00-0AB0
04
03
6ES7416-2XK00-0AB0
04
03
6ES7416-2XL00-0AB0
04
03
FM 353
6ES7353-1AH01-0AE0
01
–
FM 354
6ES7354-1AH01-0AE0
01
–
FM 355C
6ES7355-0VH10-0AE0
01
–
FM 355S
6ES7353-1VH10-0AE0
01
–
CPU 416-2 DP
... avec version
Mise à jour du système
d'exploitation possible à partir de
la version
Configuration de l'IM 153-2 avec le format général de code (AKF)
Vous pouvez aussi configurer l'IM 153-2 à partir du numéro de référence 6ES7153-2AA020XB0, version 07, et 6ES7153-2AB01-0XB0, version 06, avec le format d'identification
général AKF. Cette configuration suppose des connaissances détaillées sur la configuration
de l'AKF. Pour les emplacements 1 à 3, vous devez utiliser le code 0x00.
ATTENTION
Si vous procédez à la configuration avec le format d'identification général AKF, la qualité de
la comparaison de la configuration théorique avec la configuration réelle sera très faible
lors du démarrage de l'esclave DP ou lors de l'enfichage et du débrochage de modules.
Etant donné qu'aucun code de type n'est disponible pour la comparaison, une configuration
erronée ne sera pas détectée de manière claire !
Fonctionnalité de la version précédente
Si vous configurez le module d'interface IM 153-2Bx00
● sur un module de bus BM IM/IM (6ES7195-7HD00-0XA0),
● avec STEP 7 comme IM 153-2AA02 / -2AB01,
● avec un GSD de révision 2,
il a alors les fonctionnalités d'un IM 153-2AA02 / -2AB01.
248
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Compatibilités entre les IM 153-x
A.3 Réseau RC avec 1 MΩ pour configuration avec potentiel de référence non mis à la terre
Voir aussi
Configuration de l'ET 200M avec un potentiel de référence non mis à la terre (Page 53)
Réseau RC avec 1 MΩ pour configuration avec potentiel de référence non mis à la terre
(Page 249)
Redondance avec l'IM 153-2 (Page 163)
Qu'est-ce que le synchronisme d'horloge ? (Page 169)
A.3
Réseau RC avec 1 MΩ pour configuration avec potentiel de référence
non mis à la terre
Vous trouverez le principe d'une configuration de l'ET 200M avec potentiel de référence non
mis à la terre dans le chapitre "Configuration de l'ET 200M avec un potentiel de référence
non mis à la terre (Page 53)".
IM 153-x avec une résistance de 1 MΩ
Les IM 153-x suivantes ont une résistance de 1 MΩ dans le réseau RC :
● IM 153-1
jusqu'à 153-1AA02 compris, version 07
jusqu'à 153-1AA82 compris, version 06
● IM 153-2
jusqu'à 153-2AA01 compris, version 02
Q)
0˖
0
0
/
0
'&9
1
①
Conducteur principal de terre
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
249
Compatibilités entre les IM 153-x
A.3 Réseau RC avec 1 MΩ pour configuration avec potentiel de référence non mis à la terre
Les valeurs suivantes s'appliquent à cet IM 153-x :
Au maximum 18 stations sur le PROFIBUS DP peuvent être exploitées avec une
alimentation dans une configuration non mise à la terre.
Quand il y a plus de 18 participants, vous devez utiliser une alimentation supplémentaire.
Versions ultérieures
Toutes les versions ultérieures ont une résistance de 10 MΩ dans le réseau RC.
250
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
B
Numéros de référence pour ET 200M
Composants pour ET 200M
Tableau B- 1 Composants pour ET 200M
Accessoires et pièces de rechange pour l'ET 200M
N° de référence
Modules de bus actifs
•
Module de bus BM IM/IM (...7HD) pour redondance avec 2 x
IM 153-2AA02 / -2AB01
6ES7195-7HD00-0XA0
•
Module de bus BM IM/IM (...7HD) pour redondance avec 2 x
IM 153-2Bx00 / -2Bxx1
6ES7195-7HD10-0XA0
•
Module de bus BM IM/IM (...7HD) Outdoor
pour redondance avec 2 x IM 153-2Bx00 / -2Bxx1
6ES7195-7HD80-0XA0
•
Module de bus BM PS/IM (...7HA) pour alimentation et IM 153
6ES7195-7HA00-0XA0
•
Module de bus 2 x 40 (...7HB) pour un ou deux modules S7-300 de 40 mm de
large
6ES7195-7HB00-0XA0
•
Module de bus 1 x 80 (...7HC) pour un module S7-300 de 80 mm de large
6ES7195-7HC00-0XA0
Couvercles (4 couvercles pour bus de fond de panier et 1 couvercle pour module de
bus sont fournis)
6ES7195-1JA00-0XA0
Cloison de séparation Ex
6ES7195-1KA00-0XA0
Profilé-support
•
160 mm
6ES7390-1AB60-0AA0
•
482,6 mm
6ES7390-1AE80-0AA0
•
530 mm
6ES7390-1AF30-0AA0
•
830 mm
6ES7390-1AJ30-0AA0
•
2000 mm
6ES7390-1BC00-0AA0
Profilé-support pour la fonction "changement de module pendant la marche"
•
482,6 mm
6ES7195-1GA00-0XA0
•
530 mm
6ES7195-1GF30-0XA0
•
620 mm
6ES7195-1GG30-0XA0
•
2000 mm
6ES7195-1GC00-0XA0
Connecteur de bus avec FastConnect
•
jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble verticale, sans prise pour PG
6ES7972-0BA52-0XA0
•
jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble verticale, avec prise pour PG
6ES7972-0BB52-0XA0
•
jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble oblique, sans prise pour PG
6ES7972-0BA60-0XA0
•
jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble oblique, avec prise pour PG
6ES7972-0BB60-0XA0
Connecteur de bus avec borne à vis
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
251
Numéros de référence pour ET 200M
Accessoires et pièces de rechange pour l'ET 200M
N° de référence
•
jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble verticale, sans prise pour PG
6ES7972-0BA12-0XA0
•
jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble verticale, avec prise pour PG
6ES7972-0BB12-0XA0
•
jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble oblique, sans prise pour PG
6ES7972-0BA41-0XA0
•
jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble oblique, avec prise pour PG
6ES7972-0BB41-0XA0
câble de bus FC pour PROFIBUS DP
•
Standard
6XV1830-0EH10
•
Câble de terre
6XV1830-3FH10
•
Câble traîné
6XV1830-3EH10
Câble de bus pour PROFIBUS DP
•
Standard
6XV1830-0AH10
•
Câble de terre
6XV1830-3AH10
•
Câble traîné
6XV1830-3BH10
•
Suspension en guirlande
6XV1830-3GH10
Industrial Ethernet FC RJ45 Plug 90 (connecteur enfichable RJ45 pour Industrial
Ethernet avec boîtier métallique robuste et contacts intégrés pour le branchement
des câbles d'installation Industrial Ethernet FC ; avec sortie de câble 90°
•
•
•
1 pièce
10 pièces
50 pièces
6GK1901-1BB20-2AA0
6GK1901-1BB20-2AB0
6GK1901-1BB20-2AE0
Câbles d'installation Industrial Ethernet Fast Connect
•
•
•
Fast Connect Standard Cable
Fast Connect Trailing Cable
Fast Connect Marine Cable
6XV1840-2AH10
6XV1840-3AH10
6XV1840-4AH10
Outil de dégainage Industrial Ethernet Fast Connect
6GK1901-1GA00
Câble à fibres optiques (LWL)
•
SIMATIC NET PROFIBUS Plastic Fiber Optic, conducteur duplex (couronne de
50 m)
6XV1821-2AN50
•
SIMATIC NET PROFIBUS Plastic Fiber Optic, câble
standard
6XV1821-0AH10
•
au mètre
50 m en couronne
6XV1821-0AN50
100 m en couronne
6XV1821-0AT10
SIMATIC NET PROFIBUS PCF Fiber Optic, câble standard
diverses longueurs de 50 m à 300 m
6XV1821-1Cxxx
Connecteur pour câble à fibres optiques
•
Lot de 100 connecteurs simplex et 5 kits de polissage
6GK1901-0FB00-0AA0
•
Lot de 50 adaptateurs d'enfichage
6ES7195-1BE00-0XA0
Terminaison PROFIBUS
252
6ES7972-0DA00-0AA0
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Numéros de référence pour ET 200M
Manuels de STEP 7 et SIMATIC S7
Les numéros de référence de ces manuels sont indiqués dans le catalogue ST 70.
Tableau B- 2 Manuels de STEP 7 et SIMATIC S7
Manuel
Contenu
Système d'automatisation S7-300 CPU 31xC et
CPU 31x
• "Installation et configuration
(http://support.automation.siemens.com/WW/vie
w/fr/13008499)"
• "Caractéristiques techniques
(http://support.automation.siemens.com/WW/vie
w/fr/13008499)''
entre autres
• Description de l'interface PROFIBUS DP de la
CPU 31x-2 DP, CPU 31xC-2 DP
• Configuration d'un réseau PROFIBUS DP
• Connecteur de bus et répéteur RS 485
"Système d'automatisation S7-300 Configuration :
CPU 312 IFM – 318-2 DP
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr
/15390415)"
"Système d'automatisation S7-300, modules de
périphérie ET 200M Ex
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/e
n/1096709)"
Structure mécanique, modules TOR Ex, modules analogiques Ex,
modules analogiques HART
"Notions fondamentales Protection contre les
explosions
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/e
n/12521844)"
Famille de produits, mise en œuvre, mise en service, entretien et
maintenance
"Système d'automatisation S7-300, système de
Présentation du produit, possibilités de configuration, configuration
périphérie décentralisée ET 200M, modules de
et paramétrage, adressage et montage, câblage, réactions aux
signaux de sécurité
erreurs et diagnostic, modules TOR, analogiques et de séparation
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr
/19026151)"
"Station de périphérie décentralisée ET 200M,
modules analogiques HART
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/e
n/22063748)"
Configuration, mise en service et fonctionnement, paramètres,
diagnostic et alarmes, modules analogiques HART, interface des
enregistrements et données utiles
"Synchronisation d'horloge
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/e
n/15218045)"
Description de la propriété système "Synchronisation d'horloge"
"Reparamétrage à l'état Marche (RUN)
Conditions, étapes, particularités pour différents modules
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr
/14835140)"
"Système d'automatisation M7-300, installation et
entre autres
configuration, caractéristiques des CPU
• Description des interfaces PROFIBUS DP dans M7-300
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr
• Configuration d'un réseau PROFIBUS DP
/1177102)"
• Connecteur de bus et répéteur RS 485
"Système d'automatisation S7-400, M7-400,
entre autres
installation et configuration
• Description des interfaces PROFIBUS DP dans S7-400 et
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr
M7-400
/19537233)"
• Configuration d'un réseau PROFIBUS DP
• Connecteur de bus et répéteur RS 485
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
253
Numéros de référence pour ET 200M
Manuel
Contenu
"Logiciel SIMATIC ; programmer avec STEP 7 V5.x entre autres, description de l'adressage et du diagnostic dans
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr SIMATIC S7
/18652056)"
"Fonctions standard et fonctions système pour S7Description des SFC dans STEP 7
300/400
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr
/1214574)"
"Communication avec SIMATIC
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/e
n/25074283)"
Présentation des possibilités de communication dans SIMATIC
•
"SIMATIC NET Réseaux PROFIBUS
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr •
/1971286)"
•
Introduction aux réseaux PROFIBUS
Configuration réseau
Composants pour réseaux PROFIBUS
•
Manuels de configuration
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr •
/10806846/133300)
Introduction à la philosophie des systèmes PCS 7
Description de la configuration d'une installation avec PCS 7
"Système d'automatisation S7-300, système de
Description et caractéristiques techniques des modules Ex de
périphérie décentralisée ET 200M, modules de
S7-300
signaux de sécurité
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr
/19026151)"
Manuels FM 35x
Description et caractéristiques techniques des modules fonctionnels
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr FM 35x (un manuel pour chaque FM)
/10805177/133300)
Manuel de l'ET 200 dans SIMATIC S5
Pour la programmation et la mise en service d'un ET 200M avec COM PROFIBUS, vous
avez besoin du manuel suivant (nº de référence 6ES5998-3ESx2).
Tableau B- 3 Manuel de l'ET 200 dans SIMATIC S5
Manuel
Contenu
•
"Système de périphérie
décentralisée ET 200
•
(http://support.automation. •
siemens.com/WW/view/fr/
1142470)"
Description du coupleur maître IM 308-C pour S5-115U, S5-135U et S5-155U
Description du S5-95U avec interface maître PROFIBUS DP
Utilisation du FB IM308C
• Manipulations à effectuer avec COM PROFIBUS
"COM PROFIBUS
(http://support.automation. Manuel électronique sur CD-ROM et élément du COM PROFIBUS (à partir de la version 5.x)
siemens.com/WW/view/fr/
1498610)"
254
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Numéros de référence pour ET 200M
Livres techniques
Tableau B- 4 Livres techniques
Livre technique
Contenu
''Décentralisation avec
PROFIBUS DP''
Manuel d'initiation à PROFIBUS DP et sur la réalisation de projets d'automatisation
avec PROFIBUS DP et SIMATIC S7.
- Structure, configuration et
utilisation du PROFIBUS DP avec
SIMATIC S7 -
La mise en œuvre du PROFIBUS DP au moyen de SIMATIC S7 y est décrite à l'aide
de nombreux exemples d'application pratiques.
Josef Weigmann, Gerhard Kilian
Editions Publicis MCD, 1998
Nº de référence :
A 19100-L531-B714
''Câble à fibres optiques en matière Introduction aux principes physiques fondamentaux de la transmission du signal par
fibres optiques en matière synthétique.
synthétique''
''Principes de base, composants,
installation''
Instructions de traitement et d'installation de câbles à fibres optiques en matière
synthétique.
Weinert, Andreas
Editions Publicis MCD,
Nº de référence "Module standard"
A 19100-L531-B693
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
255
Numéros de référence pour ET 200M
256
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Glossaire
Abonné au bus
Appareil pouvant envoyer, réceptionner ou amplifier des données via le bus, p. ex. un maître
DP, un esclave DP, un répéteur RS 485, étoile optique active.
Adresse MAC
Chaque appareil PROFINET obtient déjà à l'usine une identification universelle univoque.
Cette identification de 6 octets s'appelle adresse MAC.
L'adresse MAC est composée de la manière suivante :
● 3 octets d'identifiant du constructeur et
● 3 octets d'identification de l'appareil (numéro courant).
L'adresse MAC est normalement lisible sur l'avant de l'appareil, p. ex. : 08-00-06-6B-80-C0
Adresse PROFIBUS
Pour être identifié sans équivoque, chaque participant au PROFIBUS DP doit recevoir une
adresse PROFIBUS.
Le PC/PG ou le portatif ET 200 ont l'adresse PROFIBUS "0".
Un maître DP et des esclaves DP ont une adresse PROFIBUS comprise entre 1 et 125.
Alarme de diagnostic
Les modules capables de diagnostic signalent les erreurs système qu'ils détectent à la CPU
au moyen d'alarmes de diagnostic.
Dans SIMATIC S7/M7 : Lorsqu'une erreur est détectée ou disparaît (p. ex. une rupture de
fil), le module déclenche une alarme de diagnostic si l'alarme est autorisée. La CPU
interrompt l'exécution du programme utilisateur ou celles des classes de priorité inférieure et
elle exécute le bloc d'alarme de diagnostic (OB 82).
Dans SIMATIC S5 : L'alarme de diagnostic est reproduite au sein du diagnostic d'appareil.
Une interrogation cyclique des bits de diagnostic dans le diagnostic d'appareil vous permet
de détecter les erreurs, comme p. ex. une rupture de fil.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
257
Glossaire
Alarme de processus
Une alarme process est déclenchée par des modules S7-300 déclencheurs d'alarmes
lorsqu'ils détectent des événements donnés dans le process. L'alarme de process est
signalée à la CPU centrale. En fonction de la priorité de cette alarme, le bloc d'organisation
affecté est ensuite exécuté.
Dans SIMATIC S7/M7 : En paramétrant une valeur limite supérieure et inférieure, vous
définissez un domaine de travail. Si le signal de process (par ex. température) d'un module
analogique quitte ce domaine de travail, le module déclenche une alarme de process si
celleci a été validée. La CPU interrompt l'exécution du programme utilisateur ou des classes
les moins prioritaires et traite le bloc d'alarme de diagnostic (OB 40).
Dans SIMATIC PCS 7 : Lorsque l'IM 153-2 signale une alarme de process, au moins un
enregistrement contenant des messages sur des modifications horodatées de signaux ou
des messages spéciaux est présent. La CPU du maître DP peut lire le ou les
enregistrements et les analyser.
Dans SIMATIC S5 : L'alarme de process est représentée à l'intérieur du diagnostic de
station. Durant l'interrogation cyclique des bits de diagnostic dans le diagnostic de station,
vous pouvez détecter les alarmes de process comme le dépassement de la limite
supérieure.
Alimentation externe
Alimentation pour les modules de signaux de de fonction ainsi que pour la périphérie de
processus qui y est connectée.
API
→ Automate programmable
Automate programmable
Les automates programmables (API) sont des commandes électroniques dont la fonction est
enregistrée sous forme de programme dans l'appareil de commande. La structure et le
câblage de l'appareil ne dépendent donc pas de la fonction de la commande. L'automate
programmable possède la structure d'un ordinateur ; il est constitué d'une CPU (unité
centrale) avec mémoire, de modules d'entrée/sortie et d'un système de bus interne. La
périphérie et le langage de programmation sont adaptés aux besoins de l'automatique.
Autonégociation
Protocole de configuration sous Fast Ethernet. Les appareils connectés au réseau négocient
avant la transmission effective des données un mode de transfert maîtrisé par tous les
appareils impliqués (100 Mbits/s ou 10 Mbits/s ou semi-duplex).
Bus
Voie de transmission commune avec laquelle toutes les stations sont reliées ; possède deux
extrémités définies.
Avec ET 200, le bus est une ligne bifilaire ou un câble à fibres optiques.
258
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Glossaire
Bus de fond de panier
Le bus de fond de panier est un bus de données série permettant aux modules de
communiquer les uns avec les autres et d'être alimentés en tension. La liaison entre les
modules est établie par le connecteur de bus.
Bus de périphérie
Composant du → bus interne S7-300 dans le système d'automatisation, optimisé pour un
échange rapide de signaux entre les IM 153-x et les modules de signaux. Le bus de
périphérie sert à transmettre les → données utiles (p.ex. signaux d'entrée TOR d'un module
de signaux) et les données système (p.ex. paramètres par défaut d'un module de signaux).
Câble à fibres optiques (LWL)
Les câbles à fibres optiques sont composés de fibres de verre ou synthétiques possédant
une très haute vitesse de transmission. Ils sont insensibles aux perturbations
électromagnétiques et ne peuvent pratiquement pas être mis sur écoute.
Communication Isochronous Real Time
Procédé de transmission synchronisé pour l'échange cyclique de données IRT entre
appareils PROFINET.
Une largeur de bande réservée est mise à disposition des données IRT-IO dans la cadence
d'émission. Elle garantit que les données IRT pourront être transmises à intervalles
réservés, synchronisés dans le temps, même en cas de charge élevée du réseau (par ex.
par communication TCP/IP ou communication Realtime supplémentaire).
Commutateur
PROFIBUS est un réseau linéaire. Les partenaires de réseau sont reliés par une ligne
passive, à savoir le bus.
Le réseau Industrial Ethernet est constitué par contre de liaisons point à point : chaque
partenaire de communication est directement relié exactement à un partenaire de
communication.
Si un partenaire de communication doit être connecté avec plusieurs partenaires de
communication, il est connecté sur le port d'un composant actif du réseau – le commutateur.
Il est possible de raccorder d'autres partenaires de communication (également des
commutateurs) sur les autres ports du commutateur. La liaison entre un partenaire de
communication et le commutateur reste cependant une liaison point à point.
Un commutateur a donc pour fonction de régénérer les signaux reçus et de les distribuer. Le
commutateur "apprend" l'adresse (les adresses) Ethernet d'un appareil PROFINET connecté
ou d'un autre commutateur et transmet les signaux qui sont destinés à l'appareil PROFINET
ou au commutateur connecté.
Un commutateur possède un certain nombre de connecteurs (ports). Sur chaque port, vous
devez connecter au maximum un appareil PROFINET ou un autre commutateur.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
259
Glossaire
Composants PROFINET
Un composant PROFINET englobe toutes les données de la configuration matérielle, les
paramètres du module ainsi que le programme utilisateur associé. Le composant
PROFINET se compose :
● Fonction technologique
La fonction (logicielle) technologique (facultative) comprend l'interface vers les autres
composants PROFINET sous forme d'entrées et de sorties pouvant être câblées.
● Appareil
L'appareil est la représentation de l'automate physique ou de l'appareil de terrain, y
compris la périphérie, les capteurs et actionneurs, la mécanique et le firmware.
Configuration
Assignation de modules à des châssis, emplacements et adresses. On distingue la
configuration réelle (=modules effectivement enfichés) et configuration prévue. La
configuration prévue est définie par l'utilisateur avec STEP 7, COM PROFIBUS (ou
COM ET 200 Windows). Le système d'exploitation peut ainsi détecter des erreurs
d'enfichage éventuelles dès le démarrage.
Console de programmation
Les consoles de programmation sont en fait des microordinateurs pour fonctionnement en
environnement industriel, compacts et transportables. Ils se distinguent par un équipement
matériel et logiciel dédié aux automates programmables SIMATIC.
CPU
Central Processing Unit = unité centrale de l'automate S7 avec unité de commande et de
calcul, mémoire, système d'exploitation et interface pour la console de programmation.
Démarrage prioritaire
Le démarrage prioritaire désigne une fonctionnalité de PROFINET permettant d'accélérer le
démarrage des IO Devices dans un système PROFINET IO grâce à la communication RT et
IRT.
La fonction permet de réduire le temps nécessaire aux IO Devices configurés en
l'occurrence pour retourner à l'échange cyclique de données utiles dans les cas suivants :
● après retour de la tension d'alimentation
● après retour de la station
● après activation des IO Devices
260
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Glossaire
Diagnostic
Le diagnostic permet de détecter, localiser, classer, visualiser, analyser les défauts, erreurs
et messages.
Le diagnostic offre des fonctions de surveillance qui s'exécutent automatiquement pendant
le fonctionnement de l'installation. Ainsi, la disponibilité des installations augmente, puisque
les temps de mise en service et d'immobilisation sont réduits.
Diagnostic S7
Le diagnostic S7 peut être demandé pour tous les modules de la gamme SIMATIC S7 / M7
dans le programme utilisateur. La structure du diagnostic S7 est identique pour les modules
connectés de manière centralisée et décentralisée.
Les données de diagnostic d'un module se trouvent dans les enregistrements 0 et 1 de la
plage de données système du module. L'enregistrement 0 comprend des données de
diagnostic de 4 octets qui décrivent l'état actuel d'un module. L'enregistrement 1 contient en
outre des données de diagnostic spécifiques au module.
Les enregistrements 0 et 1 sont compris dans le diagnostic d'esclave.
Données d'identification et de maintenance
Les données d'identification (données I) sont des informations sur le module qui sont aussi,
pour une certaine part, imprimées sur le boîtier du module. Les données I sont seulement
lues.
Les données de maintenance (données M) sont des informations qui concernent
l'installation, comme le site d'implantation, la date, etc. Les données M sont créées pendant
la configuration et écrites sur le module.
Les données d'identification et de maintenance (I&M) sont des informations enregistrées
dans un module qui vous assistent lors de
● la vérification de la configuration de l'installation,
● la recherche de modifications matérielles d'une installation,
● la correction d'erreurs dans une installation.
Les données I&M permettent d'identifier de manière univoque des modules en ligne.
Données I&M
→ Données de maintenance et d'identification (données I&M)
Equipotentialité
Liaison électrique (conducteur d'équipotentialité) qui met à un potentiel identique ou proche
les corps de moyens d'exploitation électriques et corps étrangers conducteurs afin
d'empêcher les tensions perturbatrices ou dangereuses entre ces corps.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
261
Glossaire
Esclave
Un esclave peut échanger des données avec un → maître uniquement après demande de ce
dernier.
Les esclaves sont par exemple tous les esclaves DP tels que ET 200X, ET 200S, ET 200M,
etc.
Esclave DP
Un → esclave qui est piloté sur le PROFIBUS avec le protocole PROFIBUS DP et se
comporte selon la norme IEC 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1 est appelé esclave DP.
Fichier GSD
Les propriétés d'un appareil PROFINET sont décrites dans un fichier GSD (Generic Station
Description) contenant toutes les informations nécessaires à la configuration.
Comme pour PROFIBUS, vous pouvez intégrer un appareil PROFINET dans STEP 7 au
moyen d'un fichier GSD.
Dans le cas de PROFINET IO, le fichier GSD est disponible au format XML. La structure
correspond à ISO 15734, la norme mondiale pour la description d'appareils.
Pour PROFIBUS, le fichier GSD se trouve en format ASCII (satisfaisant IEC 61784-1:2002
Ed1 CP 3/1).
FREEZE
Il s'agit d'une commande envoyée par le maître DP à un groupe d'esclaves DP.
Après la réception de la commande FREEZE, l'esclave DP fige l'état actuel des entrées et
les transmet cycliquement au maître DP.
Après chaque nouvelle commande FREEZE, l'esclave DP fige à nouveau l'état des entrées.
Les données d'entrée ne seront de nouveau transmises de manière cyclique par l'esclave
DP que lorsque le maître DP enverra la commande UNFREEZE.
Horodatage
Indication de la date et de l'heure des messages.
Horodatage
Indication de la date et de l'heure des messages.
L'horodatage consiste à attribuer un horodateur aux signaux d'entrée binaires lorsqu'ils sont
modifiés. Tous les signaux d'entrée binaires paramétrés doivent être horodatés sur
l'ensemble de l'installation dès qu'ils sont modifiés, avec une exactitude prédéfinie, p.ex. 10
ms. Cela signifie que si 2 capteurs de deux stations situées sur des systèmes maîtres
PROFIBUS DP différents sont activés simultanément, l'écart entre les horodatages de ces
modifications de signaux ne doit pas être supérieur à la précision définie au préalable (dans
notre cas : 10 ms).
262
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Glossaire
Industrial Ethernet
Industrial Ethernet (anciennement SINEC H1) est une technique d'installation qui permet de
transmettre des données dans un environnement industriel à l'abri des perturbations.
PROFINET étant un système ouvert, il est possible d'utiliser des composants Ethernet
standard. Nous vous recommandons cependant de structurer PROFINET sous forme
d'Industrial Ethernet.
IO Devices alternant au cours du fonctionnement (ports partenaires alternants)
Fonctionnalité d'un appareil PROFINET. Un appareil PROFINET supportant cette fonction
peut communiquer au même port avec des partenaires alternants durant le fonctionnement.
IP 20
Degré de protection selon DIN 40050 : Protection contre les contacts avec les doigts et la
pénétration de corps étrangers de plus de 12 mm de diamètre.
LAN
Local Area Network, réseau local auquel sont connectés plusieurs ordinateurs au sein d'une
entreprise. Le réseau local est un réseau de faible étendue, géré par une entreprise ou une
institution.
LLDP
LLDP (Link Layer Discovery Protocol) est un protocole permettant la reconnaissance du
voisin le plus proche Ainsi, un appareil peut envoyer des informations portant sur lui-même
et enregistrer des informations reçues des appareils voisins dans la MID LLDP. Ces
informations peuvent être obtenues via SNMP. Avec ces informations, un système de
gestion de réseau peut déterminer la topologie du réseau.
Maître
Lorsqu'il est en possession du jeton, le maître peut envoyer des données à d'autres
partenaires et en recevoir de ces derniers (= partenaire actif).
→ Les maîtres DP sont p. ex. la CPU 315-2 DP ou l'IM 308-C.
Maître de paramétrage
Chaque esclave DP possède un maître de paramétrage. Au démarrage le maître de
paramétrage transmet les données à l'esclave DP. Il a accès en lecture et en écriture à
l'esclave DP et peut en modifier la configuration.
Maître DP
Un → maître qui se comporte selon la norme IEC 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1 est désigné
comme maître DP.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
263
Glossaire
Masse
Il s'agit de l'ensemble des parties inactives d'un matériel électrique qui sont reliées entre
elles et qui ne peuvent pas, même en cas de défaut, présenter une tension de contact
dangereuse.
MIB
La MIB (Management Information Base) est une base de données d'un appareil. Les clients
SNMP accèdent à cette base de données dans l'appareil. La famille de produits S7 prend en
charge entre autres les MIB normalisées suivantes :
● MIB II, conforme à la norme RFC 1213
● LLDP-MIB, conforme à la norme internationale IEE 802.1AB
● LLDP-PNIO-MIB, conforme à la norme internationale CEI 61158-6-10
Mise à jour
Après des extensions de fonctions (compatibles) ou des améliorations de la performance, il
convient de mettre à niveau (mettre à jour) le firmware du module d'interface IM 153-2.
Mise à la terre
Relier un élément conducteur au dispositif de mise à la terre, via un circuit de terre.
Mise à la terre fonctionnelle
Une mise à la terre fonctionnelle est réalisée uniquement dans le but d'assurer le
fonctionnement prévu du matériel électrique concerné. La mise à la terre fonctionnelle courtcircuite les tensions perturbatrices qui risquent sinon de produire des défaillances
matérielles.
Mode isochrone
Le mode isochrone permet de régler tous les cycles concernés (cycle du programme
utilisateur, cycle de bus DP, cycle de préparation du signal) sur un rythme et une longueur
identiques. De cette manière, les temps de réaction du process sont de même longueur et
reproductibles.
Modification d'installation pendant le fonctionnement
Il est possible d'effectuer certaines modifications de la configuration pendant le
fonctionnement d'une installation tandis qu'une modification des installations est en cours.
Le traitement du process est arrêté pendant quelques secondes seulement. Pendant ce
temps, les sorties de process conservent leurs valeurs actuelles, ce qui n'a pratiquement
aucune conséquence sur le process au niveau des installations.
Une modification des installations pendant le fonctionnement est possible uniquement pour
une périphérie décentralisée.
264
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Glossaire
Module de signaux
Les modules de signaux (SM) constituent l'interface entre le processus et le système
d'automatisation. Il existe des modules d'entrée et de sortie TOR (module d'entrée/sortie
TOR) et des modules d'entrée et de sortie analogiques (module d'entrée/sortie, analogique).
Nom d'appareil
Avant qu'un IO Device puisse être adressé par l'IO Controller, il faut qu'il ait un nom
d'appareil car l'adresse IP est invariablement liée au nom d'appareil. Cette marche à suivre a
été sélectionnée dans PROFINET car il est plus simple de gérer des noms que des
adresses IP complexes.
L'affectation d'un nom d'appareil pour un IO Device concret est comparable au paramétrage
de l'adresse PROFIBUS pour un esclave DP.
A la livraison, l'IO Device ne possède pas de nom d'appareil. Ce n'est qu'après l'attribution
d'un nom d'appareil à l'aide de l'IO Supervisor/PC que l'IO Device pourra être adressé par
l'IO Controller, pour le transfert des données de configuration (notamment de l'adresse IP) p.
ex. au moment du démarrage ou pour l'échange de données utiles en fonctionnement
cyclique.
Le nom d'appareil peut alternativement être écrit directement dans la PG, sur la SIMATIC
Micro Memory Card (pour l'IO Device ET 200pro).
Norme DP
Il s'agit du protocole de bus du système de périphérie décentralisée ET 200 selon la norme
CEI 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1.
Paramétrage
On entend par paramétrage le réglage du comportement d'un module.
Périphérie; non redondante
A l'opposé de la périphérie redondante, on parle de périphérie non redondante (ou à une
voie) lorsqu'il n'existe qu'un seul module périphérique pour un signal de process. Elle peut
être raccordée à une extrémité ou commutée.
Potentiel de référence
Potentiel à partir duquel les tensions des circuits électriques concernés sont considérées
et/ou mesurées.
Potentiel flottant
Sans liaison galvanique à la → terre
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
265
Glossaire
Procédure maître-esclave
Procédure d'accès au bus dans laquelle un seul partenaire est respectivement le
→ maître DP et tous les autres partenaires des → esclaves DP.
PROFIBUS
PROcess FIeld BUS, norme de bus de processus et de terrain, définie dans la norme
PROFIBUS CEI 61784 1:2002 Ed1 CP 3/1. Elle définit les propriétés fonctionnelles,
électriques et mécaniques pour un système de bus de terrain en série.
PROFIBUS est un réseau en bus qui connecte des systèmes d'automatisation et des
appareils de terrain compatibles PROFIBUS aux niveaux cellule et terrain. PROFIBUS existe
avec les protocoles DP (= périphérie décentralisée), FMS (= Fieldbus Message
Specification) ou TF (= fonctions technologiques).
PROFIBUS International
Comité technique qui définit et développe la norme PROFIBUS et PROFINET.
Egalement connu sous la désignation de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V.(PNO,
organisation des utilisateurs de PROFIBUS).
Site Internet : www.profibus.com
PROFIBUS DP
Système de bus PROFIBUS avec le protocole DP. DP signifie "périphérie décentralisée". La
station de périphérie décentralisée ET 200 est basée sur la norme CEI 61784-1:2002 Ed1
CP 3/1.
PROFINET
Dans le cadre du concept TIA (Totally Integrated Automation), PROFINET vient logiquement
à la suite de :
PROFIBUS DP, le bus de terrain établi et
● Industrial Ethernet, le bus de communication pour le niveau de la cellule.
● Les acquis des deux systèmes ont été et continueront à être intégrés dans PROFINET.
En tant que standard d'automatisation conçu sur la base d'Ethernet par PROFIBUS
International (anciennement PROFIBUS Nutzerorganisation e.V.), PROFINET est un modèle
non propriétaire de communication, d'automatisation et d'ingénierie. PROFINET fait partie de
la norme CEI 61158 depuis 2003.
Voir PROFIBUS International
PROFINET IO Controller
Appareil servant à accéder à l'IO Device raccordé. Cela signifie : l'IO Controller échange des
signaux d'entrée et de sortie avec les appareils de terrain affectés. Souvent, l'IO Controller
est en fait l'automate programmable sur lequel s'exécute le programme d'automatisation.
266
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Glossaire
PROFINET IO Device
Appareil de terrain monté de manière décentralisée, affecté à un IO Controller
( p. ex. Remote IO, ilôts de valves, convertisseurs de fréquences, commutateurs).
PROFINET IO
Dans le cadre de PROFINET, PROFINET IO est un concept de communication pour la
réalisation d'applications modulaires décentralisées.
PROFINET IO permet de créer des solutions d'automatisation comme dans PROFIBUS.
La mise en pratique de PROFINET IO s'effectue d'une part sur la base du standard
PROFINET pour automates et d'autre part à l'aide de l'outil d'ingénierie STEP 7. Ceci signifie
que vous avez dans STEP 7 la même vue de l'application, que vous configuriez des
appareils PROFINET ou des appareils PROFIBUS. La programmation de votre programme
utilisateur est similaire pour PROFINET IO et PROFIBUS DP si vous utilisez pour
PROFINET IO des blocs et listes d'état système étendus.
Remplacement de l'appareil sans support amovible/PG
Les IO Devices possédant cette fonction sont simples à remplacer :
● Il n'est pas nécessaire d'utiliser un support de données amovible (Micro Memory Card p.
ex.) sur lequel le nom de l'appareil est enregistré.
● Il n'est pas nécessaire d'affecter le nom d'appareil avec la PG.
C'est l'IO Controller et non plus le support amovible ou la PG qui donne son nom à l'IO
Device de remplacement. L'IO Controller utilise à cet effet la topologie configurée ainsi que
les relations de voisinage détectées par les IO Devices. Pour cela, il faut que la topologie
réelle concorde avec la topologie prévue configurée.
Résistance terminale
En présence d'une résistance sur le câble de bus, les terminaisons de câbles et de
segments doivent être impérativement équipées de résistances terminales.
Dans ET 200, les résistances terminales sont mises en marche/arrêt au niveau du →
connecteur de bus.
Sans séparation galvanique
Dans le cas des modules d'entrée/sortie à séparation galvanique, les potentiels de référence
du circuit de commande et du circuit de charge sont reliés électriquement.
Segment
Le câble de bus entre deux résistances de terminaison forme un segment. Un segment
contient de 0 à 32 → participants au bus. Les segments peuvent être couplés par des
répéteurs RS 485.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
267
Glossaire
Segment de bus
→ Segment
Séparation galvanique
Dans le cas de modules d'entrée/sortie avec séparation galvanique, les potentiels de
référence du circuit de commande et du circuit d'alimentation externe possèdent une
séparation galvanique ; réalisée p. ex. par un optocoupleur, un contact de relais ou un
transformateur. Les circuits d'entrée/sortie peuvent être reliés à un commun.
SNMP
SNMP (Simple Network Management Protocol) est le protocole standardisé de diagnostic et
de paramétrage de l'infrastructure réseau Ethernet.
En bureautique et en robotique, SNMP est pris en charge par les appareils des différents
fabricants dans Ethernet.
Les applications s'appuyant sur SNMP peuvent être utilisées sur le même réseau,
parallèlement aux applications avec PROFINET.
Le volume des fonctionnalités prises en charge varie selon le type d'appareil. Un
commutateur possède plus de fonctions qu'un CP 1616.
Stations de périphérie décentralisée
Il s'agit d'unités d'entrée/sortie qui ne se trouvent pas dans l'unité centrale mais qui sont
installées à une distance plus ou moins grande de la CPU, par exemple
● ET 200M, ET 200S, ET 200S, ET 200eco
● DP/AS-I Link
● S5-95U avec interface d'esclave PROFIBUS DP
● autres esclaves DP de Siemens ou d'autres fabricants
Les stations de périphérie décentralisées sont reliées au maître DP via PROFIBUS DP.
STEP 7
Langage de programmation pour la création de programmes utilisateur pour automates
programmables SIMATIC S7.
Surveillance du temps de réponse
Paramètre d'esclave. Si l'accès à un esclave DP est impossible pendant le temps de
scrutation, il passe en état de sécurité, c'est-à-dire que l'esclave DP configure ses sorties à
la valeur "0".
268
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Glossaire
SYNC
Il s'agit d'une commande envoyée par le maître DP à un groupe d'esclaves DP.
Avec la commande SYNC, le maître DP impose à l'esclave DP de geler les états des sorties
à la valeur actuelle. Avec les télégrammes suivants, l'esclave DP mémorise les données de
sortie, mais les états des sorties restent inchangés.
Après chaque nouvelle commande SYNC, l'esclave DP met à 1 les sorties qu'il a
mémorisées sous forme de données de sortie.
Les sorties ne seront de nouveau mises à jour de manière cyclique que lorsque le maître DP
enverra la commande UNSYNC.
Synchronisation de l'heure
Elle garantit que toutes les horloges d'une installation sont à la même heure. A intervalles
réguliers (selon un cycle configuré), une horloge mère envoie l'heure à tous les composants
du système d'automatisation équipés d'une horloge. Chaque composant se sert de cette
heure distribuée pour régler sa propre horloge.
Système d'automatisation
Un système d'automatisation est un → automate programmable composé d'au moins une
→ CPU, de différents modules d'entrée et de sortie, ainsi que de pupitres opérateurs et
d'appareils de contrôle.
Système H
Systèmes de haute disponibilité composée d'au moins deux modules centralisés ou de deux
appareils distincts, p.ex. des PC (maître/réserve). Le programme utilisateur est traité de
manière identique dans le maître comme dans la réserve.
Systèmes redondants
Les systèmes redondants se distinguent en cela que les principaux composants de
l'automatisation existent en plusieurs exemplaires (redondance). En cas de défaillance d'un
tel composant redondant, l'exécution du programme n'est pas interrompue.
Temps de réponse
Le temps de réponse est le temps moyen s'écoulant entre la modification d'une entrée et la
modification de la sortie correspondante.
Terre
La terre conductrice dont le potentiel électrique en chaque point peut être considéré comme
égal à zéro.
Au niveau des prises de terre, la terre peut avoir un potentiel différent de zéro. Le terme
"terre de référence" est souvent utilisé pour caractériser cet état de fait.
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
269
Glossaire
Valeur de remplacement
Les valeurs de remplacement sont des valeurs qui sont émises vers le process ou qui sont
employées à la place des valeurs de process dans le programme utilisateur lorsque les
modules de sortie des signaux sont défaillants Les valeurs de remplacement peuvent être
personnalisées (p. ex. conserver l'ancienne valeur).
Version du produit
Tous les produits dotés d'un numéro de référence possèdent également un numéro de
version indiquant la version du produit. La version de produit est incrémentée en cas
d'extensions fonctionnelles dont la compatibilité ascendante est assurée, de modifications au
niveau de la fabrication (utilisation de nouveaux modules/composants) ainsi que de
corrections de défauts.
Vitesse de transmission
La vitesse de transmission est la vitesse à laquelle sont transmises les données ; elle
indique le nombre de bits transmis par seconde (vitesse en bauds = vitesse en bits).
Avec ET 200, des vitesses de transmission de 9,6 kbauds à 12 Mbauds sont possibles.
270
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Index
A
Adaptateur d'enfichage
N° de référence, 252
pour IM 153-2 FO, 73
Adresse DP
Voir Adresse PROFIBUS, 68
Adresse PROFIBUS
Paramétrage, 68
Adresse PROFIBUS du maître, 196
Aides d'accès aux instructions de service, 6
Alarme
Débrochage, 206
diagnostic, 206
du diagnostic de station, 216
Enfichage, 206
fin de cycle, 206
process, 206
Alarme de connexion, 216
Alarme de débrochage, 206, 215
Alarme de déconnexion, 216
Alarme de diagnostic, 206, 216
Alarme de process, 216
Alarme de processus, 206
de l'IM 153-2, 214
Horodatage, 214
Alarme d'enfichage, 206, 215
Alarme fin de cycle, 206
Alarmes de maintenance, 222
Alimentation, 16
24 V cc, 48
reliée à la terre, 49
Alimentation 24 V CC, 48
Alimentation électrique
câblage, 79
Remplacement, 103
Alimentation externe
Propriétés, 50
Alimentation mise à la terre, 49
ARRET IO Controller
Diagnostic ensuite, 223
Attribuer le nom d'appareil, 99
B
Borne de blindage, 85
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Brochage
Connecteur de câble RJ45, 76
Bus de fond de panier
Modifier, 101
C
Câblage, 78
Câblage de l'alimentation et de l'IM 153-x, 79
Câble à fibres optiques
N° de référence, 252
Voir Câble à fibres optiques, 73
Câble de bus, 16
N° de référence, 252
Câble de terre
N° de référence, 252
Câble duplex à fibres optiques, 16
Câble traîné
N° de référence, 252
Caractéristiques techniques
IM 153-x, 231
Voir manuel de référence Caractéristiques des
modules, 225
Caractéristiques techniques générales
Voir manuel de référence Caractéristiques des
modules, 225
CE
Homologation, 225
CEI 61131, 228
CEI 61784, 228
Certificat PNO :, 228
Cloison de séparation Ex, 15
Montage, 65
N° de référence, 251
Code constructeur, 197
Compatibilité
IM 153 avec IM 153-1, 243
Comportement au démarrage de l'IM 153-1AA02
sans surveillance du temps de réponse, 244
Composants d'un ET 200M, 15
Configuration
Avec STEP 7 (PROFINET IO), 97
Avec un fichier GSD (PROFINET IO), 98
Ports, 100
Configuration avec modules de bus actifs, 65
Configuration standard
Montage, 62
271
Index
Connecteur de bus
N° de référence, 251
Raccordement, 72
Connecteur frontal
câblage, 83
Position de câblage, 82
Connecteur simplex
N° de référence, 252
Consommation
Régulation, 49
Construction
horizontal, 40
vertical, 40
construction navale
Homologation, 228
Cotes
IM 153-1, 233
IM 153-2, 233
IM 153-2 FO, 233
Couvercle de bus interne, 15, 65
Couvercle de module de bus, 15, 65
Couvercles pour module de bus
N° de référence, 251
CSA
Homologation, 226
D
Décharge de traction, 83
Déconnexion et connexion
Voir Changement de modules pendant la
marche, 44
Démarrage
de l'installation, 47
IM 153-1, 91
IM 153-2, 92
IM 153-2 en cas d'horodatage, 94
IM 153-2 FO, 92
IM 153-2 FO en cas d'horodatage, 94
Démarrage de l'ET 200M
PROFINET IO, 102
Dérivation de perturbations
via réseau RC intégré, 53
Détrompage du connecteur frontal, 84
Diagnostic, 194
Alarmes, 206
Après ARRET IO Controller, 223
de station, 216
Etat du module, 199
Etat H, 204
Etendu, 194
lecture avec STEP 7 ou STEP 5, 188
272
Messages d'erreur de voie, 202
Montage, 194
par voie, 200
Diagnostic de code, 198
Diagnostic de station, 216
Diagnostic de voie, 200
Messages d'erreur, 202
Diagnostic d'esclave, 194
Directives sur les machines, 47
Dispositifs d'ARRET D'URGENCE, 47
Disposition des modules, 43
Distances entre constituants, 41
Domaine de validité de ces instructions de service, 3
Durée de commutation
en cas de redondance, 241
Durée de vie
SIMATIC Micro Memory Card, 125
E
Echange de module
avec fonction changement de module durant le
fonctionnement, 114
Echange direct de données, 181
Effets électriques extérieurs
Protection contre, 48
Embouts, 78
Envoi de données de paramétrage à des stations de
terrain intelligentes
IM 153-2, 36
Esclave DP, 11
ET 200M
Accessoires, 15
câblage, 78
Composants, 15
Définition, 14
Disposition des modules, 43
montage, 58
Nombre de modules enfichables, 43
numéros de référence importants, 251
Etat de station 1 à 3, 195
Etat d'extension
faux, 223
Etat du module, 199
Etat H, 204
Etiquette de repérage, 84
Etrier
pour borne de blindage, 85
Etrier de connexion des blindages, 85
Evaluation des alarmes avec l'IO Controller, 221
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Index
Extension maximale
Dépassée, 223
F
Fibres opt.
rayon de cintrage, 75
Fichier GSD (PROFINET IO), 98
FM
avec IM 153-2, 37
Homologation, 227
Fusible
remplacement, 117
H
Homologation
CE, 225
construction navale, 228
CSA, 226
FM, 227
UL, 226
Homologations, 225
Horodatage
Alarme de processus, 214
Démarrage de l'IM 153-2, 94
Démarrage de l'IM 153-2 FO, 94
en cas de redondance, 141
I
Identification de l'appareil, 98
IE/PB-Link, 13
IM 153 avec IM 153-1
Compatibilité, 243
IM 153-1
Code constructeur, 197
Cotes, 233
Démarrage, 91
Exemple de configuration, 35
LED, 185
Mise à niveau, 244
Remplacement, 104
Schéma de principe, 234
Versions, 243
Voir aussi IM 153-x, 3
Vue de face, 19
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
IM 153-2
Code constructeur, 197
Cotes, 233
Démarrage, 92
Démarrage en cas d'horodatage, 94
Envoi de données de paramétrage à des stations
de terrain intelligentes, 36
Exemple de configuration avec FM, 37
LED, 186
Mise à niveau, 247
Remplacer, 105
Schéma de principe, 234
Versions, 245
Voir aussi IM 153-x, 3
IM 153-2 FO
Adaptateur d'enfichage, 73
Branchement de câbles à fibres optiques, 73
Code constructeur, 197
Cotes, 233
Démarrage, 92
Démarrage en cas d'horodatage, 94
LED, 186
Mise à niveau, 247
Remplacer, 105
Réseau à fibres optiques, 39
Schéma de principe, 234
Versions, 245
Voir aussi IM 153-x, 3
IM 153-2AA02
Vue de face, 19
IM 153-2AB01
Vue de face, 19
IM 153-2Bx00
Vue de face, 19
IM 153-2Bxx1
Vue de face, 20
IM 153-4 PN
Caractéristiques techniques, 238
Cotes, 237
LED de signalisation, 218, 219
N° de référence, 235
Propriétés, 235
Raccordement, 75
Remplacer, 109
Schéma de principe, 238
SIMATIC Micro Memory Card, 125
IM 153-x, 16
câblage, 79
Caractéristiques techniques, 231
Paramétrage de l'adresse PROFIBUS, 68
Paramètres, 162, 230
Variantes, 18
273
Index
Indications d'état et de défauts
IM 153-4 PN, 219
Instructions
sur le fonctionnement de l'ET 200M, 47
Instructions de service
Modifications par rapport au manuel précédent, 4
Interlocuteur Siemens, 6
Interlocuteurs, 6
Interrupteur secteur, 48
Intervalle de synchronisation, 137, 162, 230
IO Device, 98
L
LED
IM 153-1, 185
IM 153-2, 186
IM 153-2 FO, 186
LED de signalisation
IM 153-4 PN, 218
Livres techniques, 255
Longueurs de dénudage, 78
LWL
Raccordement, 73
M
Maintenance, 103
Maître DP, 11
Manuels
N° de référence, 253
Marquage des modules
avec des numéros d'emplacement, 67
Marquage pour l'Australie, 227
Matériel
ouvert, 57
Matériel ouvert, 57
Messages de diagnostic
PROFINET IO, 220
Messages d'erreur
par voie, 202
Messages d'erreur de voie, 202
Mise à jour
Via PROFINET IO, 128
Via SIMATIC Micro Memory Card, 128
Mise à niveau
IM 153-1, 244
IM 153-2, 247
IM 153-2 FO, 247
Mise en service
Conditions requises, 89
274
Modifications
par rapport au manuel précédent, 4
Module de bus
Actif, 15, 44
Module de bus actif défectueux, 223
Montage, 65
N° de référence, 251
nombre pour changement de module pendant la
marche, 46
Remplacement, 116
Module de bus actif, 15, 44
Montage, 65
N° de référence, 251
Module de fonction, 16
Module de signaux, 16
Module PROFIBUS
N° de référence, 252
Modules
à liaison galvanique, 56
à séparation galvanique, 54
marquage par numéros d'emplacement, 67
Nombre dans la configuration standard, 43
nombre pour changement de module pendant la
marche, 46
Modules à liaison galvanique, 56
Modules à séparation galvanique, 54
Montage
de l'ET 200M, 58
des modules, 62
des modules sur le profilé-support pour modules de
bus actifs, 65
En zone à sécurité intrinsèque, 43
Nombre de modules, 46
Nombre de modules de bus actifs, 46
Pour changement de module pendant la marche, 44
Pour redondance avec IM 153-2, 44
Montage électrique
configuration, 47
N
N° de référence, 235
Norme PROFIBUS, 228
Normes, 225
Numéros de référence
de l'IM 153, 3
Pour accessoires, 251
Numéros d'emplacement, 67
O
Objet de ces instructions de service, 3
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Index
P
remplacement de modules
avec fonction changement de module durant le
Paramètres
fonctionnement, 114
IM 153-x, 230
Remplacement de modules
Peigne de connexion, 79
sans fonction changement de module pendant la
Ports, 100
marche, 112
Pose en guirlande pour PROFIBUS
Remplacement de modules pendant le fonctionnement
N° de référence, 252
Règles de montage, 44
Position de câblage
Remplacer
du connecteur frontal, 82
IM 153-2, 105
Potentiel de référence
IM 153-2 FO, 105
non mis à la terre, 53
IM 153-4 PN, 109
Potentiel de référence non mis à la terre, 53
Réseau
Processeur de communication, 17
PROFIBUS DP, 12
PROFIBUS DP, 11
Réseau à fibres optiques
Réseau, 12
avec IM 153-2 FO, 39
Profilé-support, 15
Réseau RC
longueurs, 42
1 MOhm pour montage non mis à la terre, 249
Montage, 58
intégré, 53
Pour changement de module pendant la marche, 58
Réseau TN-S, 51
Pour modules de bus actifs, 15, 58
Roue à numéros, 67
Raccordement du conducteur de protection, 62
Trous de fixation, 60
Profilé-support pour changement de module pendant le
S
fonctionnement
Schéma de principe
N° de référence, 251
IM 153-1, 234
PROFINET IO, 13
IM 153-2, 234
Structure du réseau, 13
PROFINET IO Device, 98
IM 153-2 FO, 234
Protection contre les effets électriques extérieurs, 48
Sections de câble, 78
Puissance dissipée
SIMATIC Micro Memory Card
Régulation, 49
Changement, 126
disponibles, 125
Durée de vie, 125
R
Enficher, 126
SIMATIC TOP connect, 17
Raccordement
SNMP, 182
IM 153-4 PN, 75
Station de périphérie
Raccordement du conducteur de protection
décentralisée, 11
au profilé-support, 62
Station de périphérie décentralisée, 11
Rayonnements radio parasites, 47
Station de périphérie décentralisée ET 200M, 14
Recyclage, 6
Structure d'ensemble
Redondance
Dans le réseau TN-S, 51
Durée de commutation, 241
Synchronisme d'horloge, 169
Horodatage, 141
Chevauchement de Ti et To, 170
Règles de montage, 44
Conditions requises, 170
Règles de câblage, 78
Optimiser le temps d'équidistance, 171
Régulation
générales, sur le fonctionnement de l'ET 200M, 47
Remplacement
IM 153-1, 104
module de bus actif, 116
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
275
Index
T
Télégramme de configuration
Voir sur Internet, sous ..., 3, 5
Télégramme de paramétrage
Voir sur Internet, sous ..., 3, 5
Température ambiante
admissible, 41
Temporisation
ET 200M, 240
Temporisation de sortie, 241
Temporisation d'entrée, 241
Temps de réponse, 240
Tension secteur, 48
Test de clignotement, 100
Test de clignotement du partenaire, 100
U
UL
Homologation, 226
Utilisation
dans des zones d'habitation, 229
en environnement industriel, 228
V
Version du produit, 3
Versions
IM 153-1, 243
IM 153-2, 245
IM 153-2 FO, 245
IM 153-x, 18
Vue de face
IM 153-1, 19
IM 153-2AA02, 19
IM 153-2AB01, 19
IM 153-2Bx00, 19
IM 153-2Bxx1, 20
276
ET 200M
Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08
Téléchargement