Avant-propos 1 Présentation du produit ______________ SIMATIC Station de périphérie décentralisée ET 200M Guide rapide de mise en service 2 ______________ SIMATIC Station de périphérie décentralisée ET 200M 6 Mise en service ______________ 7 Entretien et maintenance ______________ La documentation suivante a été complétée : 1 4 Montage ______________ 5 Raccordement ______________ Instructions de service No 3 Prévision d'utilisation ______________ Information produit Numéro de dessin Edition Coupleurs IM 153-4 PN et IM 153-2 HF A5E02714953-AE 04/2015 8 Fonctions ______________ Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9 ______________ 10 Caractéristiques techniques ______________ Compatibilités entre les IM 153-x A ______________ Numéros de référence pour ET 200M B ______________ 12/2008 EWA-4NEB780600603-08 Mentions légales Mentions légales Signalétique d'avertissement Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque. DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères. PRUDENCE non accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel. IMPORTANT signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un état indésirable. En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels. Personnes qualifiées L'installation et l'exploitation de l'appareil/du système concerné ne sont autorisées qu'en liaison avec la présente documentation. La mise en service et l'exploitation d'un appareil/système ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Au sens des consignes de sécurité figurant dans cette documentation, les personnes qualifiées sont des personnes qui sont habilitées à mettre en service, à mettre à la terre et à identifier des appareils, systèmes et circuits en conformité avec les normes de sécurité. Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes. Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs. Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE EWA-4NEB780600603-08 Ⓟ 02/2009 Copyright © Siemens AG 2008. Sous réserve de modifications techniques Avant-propos Objet de ces instructions de service Les informations contenues dans ces instructions de service permettent d'exploiter un module d'interface IM 153 comme esclave DP dans le système de périphérie décentralisée ET 200M avec les modules de la gamme S7-300. Connaissances de base requises Pour comprendre le contenu de ces instructions de service, il faut avoir des connaissances générales dans le domaine des automates programmables. Domaine de validité de ces instructions de service Module IM 153-1 IM 153-2 IM 153-2 FO IM 153-4 PN N° de référence à partir de la version 6ES7153-1AA03-0XB0 02 6ES7153-1AA83-0XB0 01 6ES7153-2AA02-0XB0 07 6ES7153-2BA00-0XB0 01 6ES7153-2BA01-0XB0 01 6ES7153-2BA02-0XB0 01 6ES7153-2BA81-0XB0 01 6ES7153-2BA82-0XB0 01 6ES7153-2AB01-0XB0 06 6ES7153-2BB00-0XB0 01 6ES7153-4AA00-0XB0 01 6ES7153-4AA01-0XB0 01 Convention : dans la suite des instructions de service, la désignation IM 153-x est utilisée sauf si une description se réfère directement à une version spécifique de l'IM 153-x. Une variante de l'IM 153-1 et de l'IM 153-2 est également disponible sous forme de module pour une utilisation dans des conditions ambiantes étendues ("Outdoor"). Les conditions climatiques et mécaniques dans lesquelles vous pouvez utiliser ces IM 153-1 / 2 sont décrites dans le manuel de référence ''Système d'automatisation S7-300, caractéristiques des modules (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)''. Pour les versions suivantes de l'IM 153-x, nous nous réservons le droit de joindre au module d'interface IM 153-x ou aux instructions de service, une information produit contenant des indications à jour. Cette information produit est également disponible sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/llisapi.dll?func=cslib.csinfo2&aktprim=99&lang= fr). Recherchez p.ex. sous "IM 153-2". ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 3 Avant-propos Modifications par rapport à la version précédente Les modifications suivantes ont été apportées par rapport à la version précédente de ces instructions de service ''Station de périphérie décentralisée ET 200M'', n° de référence EWA4NEB780600601-07, édition 02/2006 : Le module d'interface IM 153-4AA01 offre les fonctions nouvelles suivantes : ● Communication Isochronous Real Time de classe 2 ● Démarrage prioritaire ● Fonctionnement sans support amovible (SIMATIC Micro Memory Card) ● Remplacement de l'appareil sans support amovible / PG ● IO Devices changeant au cours du fonctionnement (ports partenaires changeants) Les informations produit de 01/2007 à 08/2007 fournies en annexe aux instructions de service ont été intégrées aux instructions de service. Homologations Voir chapitre "Normes et homologations (Page 225)". Homologation CE Voir chapitre "Normes et homologations (Page 225)". Identification pour l'Australie (C-Tick-Mark) Voir chapitre "Normes et homologations (Page 225)". Normes Voir chapitre "Normes et homologations (Page 225)". 4 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Avant-propos Place dans la documentation Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des manuels pour l'ET 200S : Manuel Contenu • "Station de périphérie décentralisée ET 200M • (http://support.automation.siemens.com/WW • /view/fr/1142798) " • • Configuration mécanique et électrique Montage et câblage Mise en service et diagnostic coupleur IM 153, Numéros de référence pour ET 200M • "Système d'automatisation S7-300, caractéristiques des modules • (http://support.automation.siemens.com/WW • /view/fr/8859629) " • • Caractéristiques techniques générales Modules d'alimentation Modules TOR Module analogique Numéros de référence pour S7-300 • "ET 200M, modules de signaux pour l'automatisation de process (http://support.automation.siemens.com/WW • /view/fr/7215812) " • • Aperçu de l'utilisation dans l'automatisation de process Paramétrer avecSIMATIC PDM Module d'entrée TOR Module de sorties TOR Outre ces instructions de service, vous avez besoin du manuel décrivant le maître DP utilisé et du manuel ''Système de périphérie décentralisée ET 200''. Manuel Contenu Système de périphérie décentralisée ET 200 • • • • Présentation des systèmes ET 200 et PROFIBUS Planification et mise en service Description répéteur RS 485 Description S5-95U Manuel du maître DP Configuration et mise en service d'un réseau maître DP Description du maître DP • • Vous trouverez, dans l'annexe "Numéros de référence pour ET 200M (Page 251)", une liste d'autres sources d'information concernant SIMATIC S7 et le système de périphérie décentralisée ET 200. La description du télégramme de paramétrage et de configuration ne fait pas partie des présentes instructions de service. Vous la trouverez sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1455647). ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 5 Avant-propos Guide à travers la documentation Pour vous faciliter l'accès aux informations, les instructions de service proposent les aides suivantes : ● Vous trouverez au début de l'instruction de service un sommaire général ainsi qu'une liste complète des tableaux contenus dans les instructions de service. ● Vous trouverez dans la marge de gauche de toutes les pages des informations vous donnant une idée des sujets traités dans ce paragraphe. ● Vous trouverez après les annexes un glossaire reprenant les termes essentiels utilisés dans les instructions de service avec leur définition. ● A la fin des instructions de service, vous trouverez un index exhaustif permettant un accès ciblé et rapide à l'information recherchée. Recyclage et élimination Grâce à ses équipements à faible teneur en polluants, l'ET 200M est recyclable. Pour que votre appareil usagé soit recyclé et éliminé sans nuisances pour l'environnement, contactez une entreprise d'élimination certifiée pour les déchets électroniques. Interlocuteurs Voir information produit "Assistance technique, interlocuteurs et formation (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19293011)". Formation Voir information produit "Assistance technique, interlocuteurs et formation (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19293011)". Assistance technique SIMATIC Voir information produit "Assistance technique, interlocuteurs et formation (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19293011)". SAV et assistance sur l'Internet Voir information produit "Assistance technique, interlocuteurs et formation (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19293011)". Voir aussi IM 153-x : Variantes et propriétés (Page 18) 6 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Sommaire Avant-propos ............................................................................................................................................. 3 1 2 3 Présentation du produit............................................................................................................................ 11 1.1 Que sont les stations de périphérie décentralisée ?....................................................................11 1.2 Qu'est-ce que PROFIBUS DP ? ..................................................................................................11 1.3 Qu'est-ce que PROFINET IO?.....................................................................................................13 1.4 Station de périphérie décentralisée ET 200M..............................................................................14 1.5 IM 153-x : Variantes et propriétés................................................................................................18 Guide rapide de mise en service ............................................................................................................. 21 2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 2.1.5 2.1.6 2.1.7 2.1.8 Mise en service sur PROFIBUS DP.............................................................................................21 Introduction ..................................................................................................................................21 Montage de l'ET 200S..................................................................................................................23 Câblage de l'ET 200M..................................................................................................................24 Mise en service du matériel .........................................................................................................26 Configuration de l'ET 200M dans SIMATIC Manager..................................................................27 Création du programme utilisateur ..............................................................................................29 Mise en marche de l’ET 200M .....................................................................................................29 Interprétation des messages de diagnostic .................................................................................30 2.2 Mise en service dans PROFINET IO ...........................................................................................31 Prévision d'utilisation ............................................................................................................................... 33 3.1 Variantes de configuration pour PROFIBUS DP .........................................................................33 3.2 Détection des variantes de configuration par l'IM 153-2..............................................................35 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 Possibilités de configuration pour PROFIBUS DP.......................................................................35 Périphérie décentralisée avec l'IM 153-1.....................................................................................35 Transmission de données de paramétrage du PG/PC avec l'IM 153-2 ......................................36 FM paramétrable dans une configuration comprenant un IM 153-2............................................37 Réseau à fibres optiques avec IM 153-2 FO ...............................................................................39 3.4 Variantes de structure et possibilités de configuration pour PROFINET IO ................................40 3.5 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 Configuration mécanique .............................................................................................................40 Montage horizontal ou vertical .....................................................................................................40 Distances entre constituants........................................................................................................41 Disposition des modules dans une configuration d'ET 200M standard.......................................43 Disposition des modules pour la fonction "Changement de module pendant la marche" et pour "Redondance"......................................................................................................................44 3.6 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5 Configuration de l'installation électrique ......................................................................................47 Règles générales et instructions sur le fonctionnement d'une ET 200M.....................................47 Utilisation d'une ET 200M avec périphérie de process sur alimentation mise à la terre .............49 Configuration de l'ET 200M avec un potentiel de référence non mis à la terre...........................53 Configuration d'une ET 200M avec modules à séparation galvanique .......................................54 Configuration d'une ET 200M avec modules à liaison galvanique ..............................................56 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 7 Sommaire 4 5 6 7 8 Montage................................................................................................................................................... 57 4.1 Présentation ................................................................................................................................ 57 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 Montage ...................................................................................................................................... 58 Ordre de montage ....................................................................................................................... 58 Montage du profilé-support ......................................................................................................... 58 Montage des modules sur le profilé-support (configuration standard) ....................................... 62 Montage de modules de bus actifs et d'autres modules (configuration avec modules de bus actifs) .................................................................................................................................... 65 Après le montage ........................................................................................................................ 67 4.3 Paramétrage de l'adresse PROFIBUS........................................................................................ 68 Raccordement ......................................................................................................................................... 71 5.1 Présentation ................................................................................................................................ 71 5.2 5.2.1 5.2.2 Raccordement de PROFIBUS DP .............................................................................................. 71 Raccordement du connecteur de bus ......................................................................................... 71 Raccordement du câble à fibres optiques à l'IM 153-2 FO......................................................... 72 5.3 5.3.1 Raccordement de PROFINET IO................................................................................................ 75 Raccordement de l'IM 153-4 PN ................................................................................................. 75 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 Câblage du module d'alimentation et des modules .................................................................... 78 Règles de câblage ...................................................................................................................... 78 Câblage de l'alimentation et de l'IM153-x ................................................................................... 79 Câblage du connecteur frontal des modules de signaux............................................................ 81 Raccordement des câbles blindés à l'aide de l'étrier de connexion des blindages .................... 85 Mise en service........................................................................................................................................ 89 6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 PROFIBUS DP............................................................................................................................ 89 Mise en service de l'esclave DP ................................................................................................. 89 Démarrage de l'IM 153-1 ............................................................................................................ 91 Démarrage de l'IM 153-2/153-2 FO ............................................................................................ 92 Mode PROFIBUS DPV1 ............................................................................................................. 95 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.2.6 PROFINET IO ............................................................................................................................. 97 Configuration avec STEP 7......................................................................................................... 97 Configuration avec un fichier GSD.............................................................................................. 98 Attribution des noms d'appareil pour IO Device.......................................................................... 98 Configuration des ports de l'IM 153-4 PN ................................................................................. 100 Mise en service de l'ET 200M sur PROFINET IO..................................................................... 101 Démarrage de l'ET 200M sur PROFINET IO............................................................................ 102 Entretien et maintenance ....................................................................................................................... 103 7.1 Maintenance de l'ET 200M ....................................................................................................... 103 7.2 Remplacement du module d'alimentation................................................................................. 103 7.3 Remplacement de l'IM 153-1 .................................................................................................... 104 7.4 Remplacer l'IM 153-2 ou l'IM 153-2 FO .................................................................................... 105 7.5 Remplacement de l'IM 153-4 PN .............................................................................................. 109 7.6 Remplacement de modules sans fonction "Changement de module pendant la marche"....... 111 7.7 Remplacement de modules avec fonction "Changement de module durant le fonctionnement" ........................................................................................................................ 114 7.8 Remplacement du module de bus ............................................................................................ 116 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Sommaire 8 7.9 Remplacement du fusible des modules de sortie TOR .............................................................117 7.10 7.10.1 7.10.2 7.10.3 7.10.4 Mise à jour de l'IM 153-x ............................................................................................................118 Quand faut-il mettre à jour l'IM 153-x ?......................................................................................118 Mise à jour de l'IM 153-1/-2Ax0x ...............................................................................................118 Mise à jour de l'IM 153-2Bx00 ...................................................................................................118 Mise à jour de l'IM 153-2Bxx1....................................................................................................123 7.11 Enregistrement de données et mise à jour de l'IM 153-4 PN ....................................................125 Fonctions ............................................................................................................................................... 131 8.1 Prise en charge de modules d'E/S avec données d'entrée étendues .......................................131 8.2 8.2.1 8.2.2 8.2.2.1 8.2.2.2 8.2.2.3 8.2.2.4 8.2.3 8.2.3.1 8.2.3.2 8.2.4 8.2.4.1 8.2.4.2 8.2.4.3 8.2.4.4 8.2.4.5 8.2.4.6 8.2.4.7 8.2.4.8 8.2.4.9 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2.....................................................................132 Principes ....................................................................................................................................132 Fonctionnalités ...........................................................................................................................135 Horodatage avec une précision de 10 ms .................................................................................135 Horodatage de haute précision, avec une précision de 1 ms....................................................136 Synchronisation horaire pour l'horodatage ................................................................................137 Horodatage dans le système redondant....................................................................................141 Horodatage dans S7-400...........................................................................................................142 Avec STEP 7 dans des applications du client ...........................................................................142 Avec la solution système PCS 7 ................................................................................................142 Horodatage hors S7-400............................................................................................................144 Conditions ..................................................................................................................................144 Principe de fonctionnement .......................................................................................................148 Guide rapide de mise en service de l'horodatage .....................................................................150 Synchronisation horaire .............................................................................................................151 Paramétrage de l’horodatage ....................................................................................................152 Structure de l'alarme de process ...............................................................................................155 Structure des messages de l'IM 153-2 ......................................................................................156 Signification des messages spéciaux ........................................................................................158 Diagnostic de l'horodatage ........................................................................................................158 8.3 Synchronisation horaire sur le bus de périphérie ......................................................................161 8.4 Redondance avec l'IM 153-2 .....................................................................................................163 8.5 8.5.1 8.5.2 Modification d'installation pendant le fonctionnement ...............................................................166 Modification d'installations dans le système non-redondant......................................................166 Modification de l'installation dans le système redondant...........................................................167 8.6 8.6.1 8.6.2 Synchronisme d'horloge.............................................................................................................169 Qu'est-ce que le synchronisme d'horloge ?...............................................................................169 Paramétrage du synchronisme ..................................................................................................172 8.7 8.7.1 8.7.2 Données de maintenance et d'identification (données I&M) .....................................................176 Données I&M pour PROFIBUS DP............................................................................................176 Données I&M pour PROFINET IO .............................................................................................180 8.8 Echange direct de données .......................................................................................................181 8.9 SNMP.........................................................................................................................................182 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 9 Sommaire 9 10 A B Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système ............................................................. 185 9.1 9.1.1 9.1.2 9.1.3 9.1.3.1 9.1.3.2 9.1.3.3 9.1.3.4 9.1.3.5 9.1.3.6 9.1.3.7 9.1.3.8 9.1.3.9 9.1.3.10 9.1.3.11 PROFIBUS DP.......................................................................................................................... 185 Diagnostic par LED indicatrices ................................................................................................ 185 Diagnostic avec STEP 5 et STEP 7.......................................................................................... 188 Structure du diagnostic ............................................................................................................. 191 Structure du diagnostic d'esclave ............................................................................................. 191 Etat de station 1 à 3 .................................................................................................................. 195 Adresse PROFIBUS du maître ................................................................................................. 196 Code constructeur..................................................................................................................... 197 Interprétation du diagnostic d'esclave....................................................................................... 197 Diagnostic de code.................................................................................................................... 198 Etat du module .......................................................................................................................... 199 Diagnostic de voie..................................................................................................................... 200 Etat H (uniquement pour S7-400H et redondance normalisée)................................................ 204 Alarmes ..................................................................................................................................... 206 Analyse des alarmes du diagnostic de station.......................................................................... 216 9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4 9.2.5 9.2.6 9.2.7 9.2.8 PROFINET IO ........................................................................................................................... 218 Diagnostic via LED de signalisation sur le coupleur IM 153-4 PN............................................ 218 Messages de diagnostic des modules ...................................................................................... 220 Evaluation des alarmes de l'ET 200M....................................................................................... 221 Alarmes de maintenance .......................................................................................................... 222 Diagnostics de voie ................................................................................................................... 223 Types d'erreurs pour modules .................................................................................................. 223 Diagnostic en cas d'états d'extension erronés de l'ET 200M sur PROFINET IO ..................... 223 Diagnostics après ARRET de l'IO Controller. ........................................................................... 223 Caractéristiques techniques................................................................................................................... 225 10.1 Normes et homologations ......................................................................................................... 225 10.2 Paramètres de l'IM 153-x .......................................................................................................... 230 10.3 Caractéristiques techniques de l'IM 153-x ................................................................................ 231 10.4 Caractéristiques techniques du module d'interface IM 153-4 PN............................................. 235 10.5 Temps de réponse de l'ET 200M .............................................................................................. 240 10.6 Utilisation de l'ET 200M dans des environnements à atmosphère explosible de zone 2......... 241 Compatibilités entre les IM 153-x........................................................................................................... 243 A.1 Compatibilités entre les versions de l'IM 153 et IM 153-1 ........................................................ 243 A.2 Compatibilités entre les versions de l'IM 153-2/2 FO ............................................................... 245 A.3 Réseau RC avec 1 MΩ pour configuration avec potentiel de référence non mis à la terre...... 249 Numéros de référence pour ET 200M.................................................................................................... 251 Glossaire ............................................................................................................................................... 257 Index...................................................................................................................................................... 271 10 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Présentation du produit 1.1 1 Que sont les stations de périphérie décentralisée ? domaine d'utilisation Lors de la configuration d'une installation, les entrées et sorties situées entre le processus et l'automate programmable sont souvent centralisées dans ce dernier. Lorsque les distances entre les entrées/sorties et l'automate programmable sont grandes, le câblage peut devenir très compliqué et peu clair, et des perturbations électromagnétiques peuvent affecter la fiabilité. Pour ce type d'installation, nous recommandons d'utiliser des Stations de périphérie décentralisée : ● la CPU de l'automate se trouve en position centrale, ● les Stations de périphérie (entrées/sorties) fonctionnent de façon décentralisée, sur le site concerné ● grâce à des vitesses de transmission élevées, le puissant PROFIBUS DP assure une communication parfaite entre la CPU de l'automate et les stations de périphérie. ● PROFINET IO 1.2 Qu'est-ce que PROFIBUS DP ? Qu'est-ce que PROFIBUS DP ? PROFIBUS DP est un système de bus ouvert conforme à la norme CEI 617841:2002 Ed1 CP 3/1 et utilisant le protocole de transmission "DP" (DP signifie périphérie décentralisée). D'un point de vue physique, le PROFIBUS DP est soit un réseau électrique basé sur un câble blindé à deux conducteurs (RS 485), soit un réseau optique basé sur un câble à fibres optiques. Le protocole de transmission "DP" permet un échange cyclique rapide de données entre la CPU de l'automate et les stations de périphérie décentralisée. Que sont les maîtres et esclaves DP ? Le maître DP est le lien entre la CPU de l'automate et les stations de périphérie décentralisée. Le maître DP échange les données avec les stations de périphérie décentralisée via le PROFIBUS DP et surveille ce dernier. Les systèmes de périphérie décentralisée (= esclaves DP) traitent les données des capteurs et actionneurs sur le site, de façon qu'elles puissent ensuite être transmises via PROFIBUS DP jusqu'à la CPU de l'automate. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 11 Présentation du produit 1.2 Qu'est-ce que PROFIBUS DP ? Quels appareils peut-on raccorder à PROFIBUS DP ? Il est possible de raccorder au PROFIBUS DP les appareils les plus variés, soit comme maîtres DP, soit comme esclaves DP, à condition qu'elles se comportent selon la norme CEI 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1. Les appareils des familles de produit suivantes peuvent notamment être mis en oeuvre : ● SIMATIC S7 / M7 / C7 ● SIMATIC S5 ● SIMATIC PG / PC ● SIMATIC HMI (stations de conduite et de supervision OP, OS, TD) ● Stations d'autres constructeurs Structure d'un réseau PROFIBUS DP La figure suivante présente la structure typique d'un réseau PROFIBUS DP. Les maîtres DP sont intégrés dans la station concernée ; le S7400 dispose par exemple d'une interface PROFIBUS DP, le coupleur maître IM 308-C est enfiché dans un S5-115U. Les esclaves DP sont les stations de périphérie décentralisée qui sont reliées aux maîtres DP via le PROFIBUS DP. 6 3*3& 6 0D°WUH'3 352),%86'3 (VFODYHV'3 (7SUR (70 2326 (76 (7HFR (QWUD°QHPHQW Figure 1-1 12 6 '3$6,/,1. $XWUHVDSSDUHLOVGHWHUUDLQ Structure typique d'un réseau PROFIBUS DP ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Présentation du produit 1.3 Qu'est-ce que PROFINET IO? 1.3 Qu'est-ce que PROFINET IO? Définition PROFINET IO est un système de transmission ouvert avec fonctionnalité temps réel défini selon la norme PROFINET. Le standard définit un modèle de communication, d'automatisation et d'ingénierie non propriétaire. Pour le câblage des composants PROFINET, vous disposez d'une connectique aux normes industrielles. ● PROFINET n'utilise plus le principe hiérarchique esclave/maître de PROFIBUS. Il s'appuie sur le principe Provider/Consumer (fournisseur/client). Les modules d'un IO Device devant être abonnés par un IO Controller sont alors déterminés pendant la configuration. ● Les capacités fonctionnelles sont élargies en fonction des possibilités sur PROFINET IO. Les limites de paramètres ne sont pas dépassées lors de la configuration. ● La vitesse de transmission s'élève à 100 Mo/s. ● La vue utilisateur de la configuration est très semblable à celle de PROFIBUS DP (la configuration s'effectue avec STEP 7 > HW Config). Structure d'un réseau PROFINET IO La figure suivante présente la structure typique d'un réseau PROFINET IO. Les esclaves PROFIBUS peuvent être intégrés via un IE/PB-Link. IO-Controller S7-300 IO-Device (70 IO-Device ET 200pro Switch IO-Device ET 200S Switch OP 25 Switch 3*3& Switch IE/PBLink PROFIBUS DP Figure 1-2 maximum 100 m PROFINET IO (Industrial Ethernet) Structure typique d'un réseau PROFINET IO ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 13 Présentation du produit 1.4 Station de périphérie décentralisée ET 200M 1.4 Station de périphérie décentralisée ET 200M Définition La station de périphérie décentralisée ET 200M est une station de périphérie modulaire, dotée de la protection IP 20. L'ET 200M a la même architecture technique que le système d'automatisation S7-300 et elle est constituée d'un IM 153-x et de modules de périphérie du S7-300. L'ET 200M peut communiquer avec : ● tous les maîtres DP se comportant selon la norme CEI 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1 ● tous les IO Controller se comportant selon la norme CEI 61158. Configuration de l'ET 200M (exemple) 1 2 3 ① Module d'alimentation PS 307 ② Module d'interface IM 153-x ③ Jusqu'à 12 modules de périphérie (SM /FM /CP) Figure 1-3 Configuration de la station de périphérie décentralisée ET 200M (exemple) Vous trouverez, dans le catalogue de modules de STEP 7 ou dans le fichier GSD, la liste des modules que vous pouvez utiliser dans l'ET 200M. Vous trouverez le ficher GSD le plus récent sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/113498). 14 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Présentation du produit 1.4 Station de périphérie décentralisée ET 200M "SIMATIC S7-DP-Slave" La station de périphérie décentralisée ET 200M fait partie du système d'automatisation SIMATIC S7. Cela veut dire que STEP 7 vous assiste lors de la configuration, du paramétrage et de la programmation de l'ET 200M dans le réseau maître DP ainsi que lors de la mise en service et du diagnostic. Certains services et fonctions de l'IM 153-2 (exemple : FM paramétrables) ne sont utilisables à plein que dans SIMATIC S7 / PCS 7. Si vous utilisez l'ET 200M avec un maître normalisé DP (S5-95U par exemple), vous êtes également assisté par l'outil de configuration et le fichier GSD, mais vous devez par exemple tenir compte des données techniques (capacités) du maître DP (longueur possible du télégramme de paramétrage et du télégramme de diagnostic, etc.). La norme PROFIBUS CEI 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1 comprend également le mode DPV1. Vous ne pouvez utiliser ce mode de fonctionnement que si vous intégrez le fichier GSD de révision ≥ 3. Le fichier GSD de révision 2 reste présent et assure ainsi la compatibilité avec les versions antérieures du module d'interface IM 153-x. Composants Pour l'installation et la mise en service de l'ET 200M, vous disposez d'une série de composants. Le tableau suivant présente les principaux constituants ainsi que leur fonction. Tableau 1- 1 Composants d'un ET 200M Composants Fonction Profilé-support ... est le châssis de base de l'ET 200M. Illustration Accessoires : • Etrier de connexion des blindages Profilé-support pour les modules de bus actifs Accessoires : • Etrier de connexion des blindages • modules de bus actifs Modules de bus actifs (BM) • BM IM/IM pour redondance avec 2 IM 153-2 1 • BM IM/IM pour redondance avec 2 IM 153-2Bx00 1 • BM PS/IM pour PS 307 ; 2 A et IM 153-x • BM 2 40 pour deux modules S7-300 d'une largeur de 40 mm • BM 1 80 pour un module S7-300 d'une largeur de 80 mm ... est le châssis de base spécial pour l'ET 200M, pour les fonctions "Remplacement de module durant le fonctionnement" et "Redondance" et pour l'IM153-4 PN. ... rendent disponible le bus interne S7300. Autrement dit, en cas d'absence d'un module, tous les autres restent joignables via le bus interne. Accessoires • Cloison de séparation Ex • Couvercle de bus interne et de module de bus ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 15 Présentation du produit 1.4 Station de périphérie décentralisée ET 200M Composants Fonction Alimentation (PS) ... transforme la tension secteur (120/230 V CA) en tension de service 24 V CC pour l'alimentation de l'ET 200M. Accessoires : • Peigne de connexion IM 153-x Accessoires : • Etiquette de numérotation d'emplacement (pour l'affectation des numéros d'emplacement) Illustration ... peut être utilisée pour les circuits de charge à 24 V CC. ... est le module d'interface ; relie les modules S7-300 à PROFIBUS DP / PROFINET IO ; alimente le bus interne en tension de service. Câble PROFIBUS avec connecteur de bus ... relie entre elles les stations d'un réseau PROFIBUS DP. Câble duplex à fibres optiques avec connecteur simplex (dans l'adaptateur de connexion pour IM 153-2 FO) ... relie entre elles les stations d'un réseau PROFIBUS DP. Connecteur PROFINET selon les définitions du guide d'installation PROFINET et câbles d'installation Industrial Ethernet FC ... relie entre elles les stations d'un réseau PROFINET IO. Modules de signaux (SM) ... s'adaptent à des signaux de process de niveau variable. Accessoires : • Connecteur frontal • Connecteur de bus Modules de fonction (FM) Accessoires : • Connecteur frontal • Connecteur de bus 16 ... pour tâches de traitement des signaux du processus à temps critique et nécessitant une importante capacité mémoire, par exemple positionnement ou régulation. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Présentation du produit 1.4 Station de périphérie décentralisée ET 200M Composants Fonction Processeur de communication (CP) ... soulage la CPU de ses tâches de communication. Accessoires : • Câble de raccordement SIMATIC TOP connect Accessoires : • Connecteur frontal enfichable avec raccordement à câble plat Illustration ... pour le câblage des modules TOR ou pour le branchement à 1, 2 ou 3 connecteurs. L'affectation du module d'interface IM 153-2 aux deux modules de bus actifs BM IM/IM est indiquée au chapitre "Configuration de l'installation électrique (Page 47)". 1 Voir aussi IM 153-x : Variantes et propriétés (Page 18) Disposition des modules pour la fonction "Changement de module pendant la marche" et pour "Redondance" (Page 44) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 17 Présentation du produit 1.5 IM 153-x : Variantes et propriétés 1.5 IM 153-x : Variantes et propriétés Présentation rapide des différents IM 153-x Les IM 153-x sont des modules d'interface pour modules de signaux (SM), modules de fonction (FM) et processeurs de communication (CP). Ils sont équipés d'une interface RS 485 (pour l'IM 1532 en plus, une interface FO) et disposent d'un ensemble de fonctionnalités modulaires. Les variantes du module d'interface IM 153-2 avec interface RS 485 ou à fibres optiques possèdent les mêmes fonctionnalités. Une variante de l'IM 153-1 et de l'IM 153-2 est disponible en supplément pour une utilisation dans des conditions ambiantes étendues ("Outdoor"). Propriétés et fonctions Le tableau suivant fournit la liste détaillée des propriétés et fonctions des différents IM 153-x et de leurs versions actuelles. La comparaison avec les versions antérieures ne figurant pas dans ce tableau est indiquée dans l'annexe "Compatibilités entre les IM 153-x (Page 243)". Tableau 1- 2 Propriétés et fonctions des variantes de l'IM 153-x Propriétés - Fonctions Changement de modules pendant la marche Echange de données direct Diagnostic étendu SYNC, FREEZE Transmission de données de paramétrage du PG/PC FM paramétrable dans une ET 200M Synchronisation horaire sur le PROFIBUS, horodatage de signaux d'entrée Horodatage avec une précision de 1 ms Horodatage hors S7-400 Synchronisation horaire sur le bus de périphérie Redondance 1 Flying Redundancy Modification d'installation pendant le fonctionnement • dans le système redondant dans le système non-redondant • Synchronisme1) données d'identification et de maintenance (données I&M) Mise à jour Echange de données direct avec modules F IQ-Sense 1 2 6ES7153-1AA.. x2 x x x – 6ES7153-2Ax.. x x x – x 6ES7153-2Bx00 x x x x x 6ES7153-2Bxx1 x x x x x – – x x x x x x – – – – – – – – – x x x – – x – x – x x – x x x – – x x – – – – x x – – – – – – x x (uniquement données I&A) x – x (à partir du firmware V3.0.1) x x x SYNC, FREEZE ne doit pas être utilisé avec ces fonctions. sauf pour IM 153-1AA8x 18 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Présentation du produit 1.5 IM 153-x : Variantes et propriétés Vue de face des modules d'interface IM 153-1 et IM 153-2AA02 / -2AB01 3RUWHIURQWDOHIHUP«H 3RUWHIURQWDOHRXYHUWH DYHFLQWHUIDFHRSWLTXH XQLTXHPHQW,0b)2 DYHFLQWHUIDFH56b 6) 6,(0(16 %) $&7 21 ,QGLFDWLRQVG «WDW HWGHG«IDXWV 6) %) $&7 21 3RUWH ,QWHUIDFH 352),%86'3b bSRLQWVIHPHOOH RXSRUWRSWLTXH 6) %) $&7 21 /RJHPHQWSRXUF¤EOH 5«JODJH GHO DGUHVVH 352),%86 21 6,0$7,&(7 0 ,0 9HUVLRQGX SURGXLW 0 / 0 1rGHU«I«UHQFH &DYDOLHUDPRYLEOH (PSODFHPHQW ; 21 5DFFRUGHPHQWSRXU WHQVLRQG DOLPHQWDWLRQ HWWHUUHIRQFWLRQQHOOH 0 / 0 9&& 9&& /('$&7XQLTXHPHQWSRXUO ,0b Figure 1-4 Vue de face des modules d'interface IM 153-1 et IM 153-2AA02 / -2AB01 Vue de face de l'IM 153-2Bx00 3RUWHIURQWDOHIHUP«H 3RUWHIURQWDOHRXYHUWH DYHFLQWHUIDFHRSWLTXH XQLTXHPHQW,0b)2 DYHFLQWHUIDFH56b 3RUWH $&7 21 $&7 21 6) %) ,QWHUIDFH352),%86b '3b UDFFRUGHPHQWIHPHOOH SRLQWVRXSRUWRSWLTXH $&7 21 9 ,QGLFDWLRQVG «WDWHWGH G«IDXWV 6) %) 6,(0(16 9 6) %) 9HUVLRQGHILUPZDUH /RJHPHQWSRXUF¤EOH 00& (PSODFHPHQW 00& /RJHPHQWSRXUOD PLFURFDUWHP«PRLUH 6,0$7,& 5«JODJHGH O DGUHVVHGX 352),%86 &DYDOLHUDPRYLEOH 386+ 6,0$7,& (70 ,0 Figure 1-5 9HUVLRQGX SURGXLW 0 / 0 1rGHU«I«UHQFH '&9 5DFFRUGHPHQWSRXU WHQVLRQG DOLPHQWDWLRQ HWWHUUHIRQFWLRQQHOOH 00& 0 / 0 '&9 Vue de face de l'IM 153-2Bx00 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 19 Présentation du produit 1.5 IM 153-x : Variantes et propriétés Vue de face de l'IM 153-2Bxx1 3RUWHIURQWDOHIHUP«H 3RUWHIURQWDOHRXYHUWH DYHFLQWHUIDFH56b ,QGLFDWLRQVG «WDWHW GHG«IDXWV 6) %) %) 6,(0(16 3RUWH $&7 21 $&7 21 ,QWHUIDFH 352),%86'3b bSRLQWVIHPHOOH 9 6) %) %) 9HUVLRQGHILUPZDUH /RJHPHQWSRXUF¤EOH 6,0$7,& (70/,1. ,0 Figure 1-6 20 (PSODFHPHQW 5«JODJH GHO DGUHVVH 352),%86 9HUVLRQGX SURGXLW &DYDOLHUDPRYLEOH 0 / 0 1rGHU«I«UHQFH 5DFFRUGHPHQWSRXU WHQVLRQG DOLPHQWDWLRQ HWWHUUHIRQFWLRQQHOOH 9&& Vue de face de l'IM 153-2Bxx1 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Guide rapide de mise en service 2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP 2.1.1 Introduction 2 Introduction L'exemple simple présenté ci-après vous apprend pas à pas à mettre l'ET 200M en service. ● Montage et câblage de l'ET 200M ● Configuration avec STEP 7 ● Insertion dans le programme utilisateur ● Mise en marche de l'ET 200M ● Interprétation du diagnostic : – Court-circuit de l'alimentation des capteurs avec M dans le module d'entrées TOR – Court-circuit de l'alimentation des capteurs avec L+ dans le module de sorties TOR Conditions ● Vous avez assemblé une station S7 composée d'un module d'alimentation et d'un maître DP (par exemple une CPU 315-2 DP). Pour cet exemple, une CPU 315-2 DP a été utilisée comme maître DP. Tout autre maître DP (norme CEI 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1) peut bien entendu également être utilisé. ● La version actuelle de STEP 7 est entièrement installée sur votre console de programmation (PG). Des limitations risquent de se produire avec des versions plus anciennes de STEP 7. Vous connaissez STEP 7. ● Le PG est connecté au maître DP. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 21 Guide rapide de mise en service 2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP Composants requis La figure suivante montre les composants de l'ET 200M nécessaires pour l'exemple. 1 2 3 8 7 Figure 2-1 6 5 4 Composants de l'ET 200M pour l'exemple de configuration ① Vers le maître DP ⑤ SM 321 ② Emplacement ⑥ IM 153-2 ③ Profilé-support ⑦ Alimentation PS 307 ④ SM 322 ⑧ Câble PROFIBUS avec connecteur de bus Numéros de référence pour l'exemple de configuration 22 Quantité Article Numéro de référence (Siemens) 1 Profilé-support p. ex. 6ES7390-1AE80-0AA0 1 Alimentation PS 307 avec peigne de liaison par exemple 6ES7307-1BA00-0AA0 1 Module d'interface IM 153-2 6ES7153-2BA01-0XB0 1 Module d'entrées TOR SM 321 p. ex. 6ES7321-7BH01-0AB0 1 Module de sorties TOR SM 322 p. ex. 6ES7322-8BF00-0AB0 2 Connecteur frontal 20 broches avec contacts à vis 6ES7392-1AJ00-0AA0 xm Câble PROFIBUS DP avec connecteurs de bus selon le modèle xm Conducteur pour mise à la terre du profilé-support avec section 10 mm² et cosse pour M6, longueur selon les besoins sur site en vente dans le commerce plusieurs Vis et écrous M6 (longueur selon le site d'implantation) avec clé/tournevis correspondants en vente dans le commerce 1 Tournevis avec lame de 3,5 mm en vente dans le commerce 1 Tournevis avec lame de 4,5 mm en vente dans le commerce ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Guide rapide de mise en service 2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP 2.1.2 Quantité Article Numéro de référence (Siemens) 1 Pince coupante et outil d'isolation en vente dans le commerce 1 Outil de pression des embouts en vente dans le commerce env. 2 m Cordon de section 1 mm2 avec embouts correspondants, forme A, longueur 6 mm en vente dans le commerce 2 Boutons poussoirs "marche" unipolaires en vente dans le commerce 1 Voyants 24 V en vente dans le commerce Montage de l'ET 200S Marche à suivre 1. Montez le profilé-support sur un support stable de sorte qu'il reste au moins 40 mm audessus et au-dessous du profilé-support. 2. Commencez à monter les divers modules sur le profilé-support à partir de la gauche (enficher le connecteur de bus (sauf pour PS 307 et le dernier module) – accrocher – rabattre – visser). Tenez compte de l'ordre : – Alimentation PS 307 – Module d'interface IM 153-2 – Module d'entrées TOR SM 321 – Module de sorties TOR SM 322 3. Configurez l'adresse PROFIBUS 3 sur le module d'interface IM 153-2. ,0 %86 $''5(66 21 0 / 0 '&9 Figure 2-2 Paramétrage de l'adresse PROFIBUS 3 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 23 Guide rapide de mise en service 2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP 2.1.3 Câblage de l'ET 200M Profilé-support 1. Relier le profilé-support au conducteur de protection. Une vis M6 vers le conducteur de protection est prévue à cet effet sur le profilé-support. Section minimale du conducteur vers le conducteur de protection : 10 mm2 ATTENTION Un contact accidentel avec des conducteurs sous tension est possible lorsque le module d'alimentation PS 307 ou le cordon secteur de l'alimentation sont raccordés au secteur. N'effectuez le câblage de l'ET 200M qu'à l'état hors tension. Alimentation et IM 153-2 1. Ouvrez le volet frontal de l'alimentation PS et celui de l'IM. 2. Desserrez la bague d'arrêt de traction de l'alimentation PS 307. 3. Isolez la ligne secteur, sertissez éventuellement les embouts (pour les câbles à plusieurs conducteurs) et raccordez l'alimentation PS 307 (voir la figure suivante). 4. Resserrer la bague d'arrêt de traction. 5. Enfichez le peigne de liaison dans la PS 307 et l'IM 153-2 et serrez les vis du peigne (voir la figure suivante). 6. Vérifiez que pour l'alimentation PS 307, le commutateur de sélection de la tension secteur est réglé sur la tension secteur utilisée. Le module d'alimentation est réglé en usine sur une tension de 230 V CA. Pour modifier le réglage, procédez comme suit : enlevez le capuchon de protection avec un tournevis, réglez l'interrupteur sur la tension secteur utilisée et replacez le capuchon de protection. 7. Enfichez le câble PROFIBUS-DP entre le maître DP (2e interface DP) et l'IM 153-2. Les résistances de terminaison intégrées aux connecteurs doivent être mises en circuit. 24 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Guide rapide de mise en service 2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP Connecteur frontal des entrées TOR et des sorties TOR 1. Ouvrez les volets frontaux des entrées TOR (DI) et des sorties TOR (DO). 2. Placez le connecteur frontal en position de câblage : Enfichez pour cela respectivement un connecteur frontal dans les DI et DO jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Dans cette position, le connecteur frontal est en saillie par rapport au module. Un connecteur frontal câblé se trouvant en position de câblage n'a pas encore de contact avec le module. 3. Isolez sur une longueur de 6 mm les extrémités de conducteur que vous voulez enficher dans le connecteur frontal et ajoutez-leur des embouts correspondants. 4. Câblez le connecteur frontal des DI comme suit : Borne 1 : L+ de PS ; Borne 20 : M de PS ; Borne 3 : Bouton poussoir 1 ; Borne 4 : Bouton poussoir 2 ; Borne 10 : extrémités de câble libres des boutons poussoirs (voir la figure suivante) 5. Câblez le connecteur frontal des DO comme suit : Borne 1 : L+ de PS ; Borne 20 : M de PS ; Bornes 3 et 20 : Voyants (voir la figure suivante) 6. Faites sortir les conducteurs des connecteurs frontaux par le bas. 7. Enfoncez le bouton de déverrouillage du connecteur frontal sur la face supérieure du module et enfichez simultanément le connecteur frontal dans le module jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage saute à sa position initiale. 8. Fermez les volets frontaux de PS, DI et DO. 1 36 ,0 / 0 / 0 5 Figure 2-3 ① ② ③ ④ ⑤ 4 ', '2 0 / 0 3 2 Câblage de l'ET 200M Connecteur pour câble PROFIBUS Bouton poussoir Peigne de liaison Cordon secteur Bague d'arrêt de traction ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 25 Guide rapide de mise en service 2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP 2.1.4 Mise en service du matériel Marche à suivre 1. Reliez la PG au maître DP (interface MPI) au moyen du câble de PG. Vérifiez que les résistances de terminaison intégrées aux connecteurs sont mises en circuit. Mettez le commutateur de mode de fonctionnement sur STOP. 2. Branchez le cordon d'alimentation sur le réseau et mettez le module d'alimentation du maître DP en circuit. La DEL DC24V s'allume sur l'alimentation. Toutes les DEL de la CPU s'allument brièvement, SF, BATF et DC5V restent allumées. La DEL STOP clignote rapidement pendant 3 s et reste allumée. 3. Insérez la pile de sauvegarde : – Enfichez le connecteur de la pile de sauvegarde dans le connecteur femelle correspondant du logement de pile de la CPU. L'encoche du connecteur doit être dirigée vers la gauche. – Placez la pile de sauvegarde dans le logement de pile de la CPU. – Fermez le volet frontal de la CPU. La DEL BATF s'éteint, puis la DEL SF peu après. 4. Démarrez la PG. 5. Faites un effacement général de la CPU 315-2 DP : – Tournez le commutateur de mode de fonctionnement vers MRES. Maintenez-le dans cette position jusqu'à ce que la LED STOP s'allume pour la 2ème fois et reste allumée (ce qui se produit au bout de 3 s). – Vous devez tourner à nouveau le commutateur de mode de fonctionnement vers MRES dans les 3 s suivantes. La DEL STOP commence à clignoter rapidement et la CPU effectue un effacement général. Quand la DEL STOP passe de nouveau en feu fixe, c'est que l'effacement général est terminé. 26 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Guide rapide de mise en service 2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP 2.1.5 Configuration de l'ET 200M dans SIMATIC Manager Marche à suivre 1. Démarrez SIMATIC Manager et créez un nouveau projet avec un maître DP (par ex. la CPU 315-2 DP). Pour ce projet, créez l'OB 82 en plus de l'OB 1. 2. Insérez, à partir du catalogue du matériel, l'IM 153-2 dans le PROFIBUS DP. 3. Réglez l'adresse PROFIBUS 3 pour l'IM 153-2. 4. Faites glisser les divers modules dans la table de configuration à partir du catalogue du matériel. Figure 2-4 Table de configuration pour l'ET 200M ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 27 Guide rapide de mise en service 2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP 5. Sélectionnez les paramètres suivants : – dans la boîte de dialogue Propriétés de l'esclave DP pour ET 200M Appliquer les paramètres par défaut – dans la boîte de dialogue Propriétés de l'esclave DP pour SM 321, emplacement 4 dans la table de configuration Diagnostic : Absence tension capteur oui Alarme de diagnostic : oui – dans la boîte de dialogue Propriétés de l'esclave DP pour SM 322, emplacement 5 dans la table de configuration (voir figure ci-après) Figure 2-5 Boîte de dialogue Propriétés de l'esclave DP pour SM 322 6. Enregistrez et compilez la configuration. 7. Chargez la configuration dans la CPU 315-2 DP. 28 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Guide rapide de mise en service 2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP 2.1.6 Création du programme utilisateur Marche à suivre 1. Créez le programme utilisateur dans l'OB 1 à l'aide de l'éditeur CONT/LIST/LOG. Exemple : lecture des entrées et commande d'une sortie LIST Explication U E 0.1 U E 0.2 = A 4.0 Si l'entrée E 0.1 est à 1 et l'entrée E 0.2 est à 1, le résultat logique est affecté à la sortie A 4.0 2. Enregistrez le projet dans le gestionnaire de projets SIMATIC. 3. Chargez la configuration dans le maître DP. 2.1.7 Mise en marche de l’ET 200M Marche à suivre 1. Enclenchez l'alimentation sur l'ET 200M. 2. Observez les LED d'état sur le maître DP et l'ET 200M – CPU 315-2 DP : DC5V : allumée SF DP : éteinte BUSF : éteinte – ET 200M : SF : éteinte BF : éteinte ON : allumée Réalisation d'un essai de fonctionnement 1. Appuyez alternativement sur les deux boutons poussoirs de l'ET 200M (voir la figure du chapitre ''Câblage de l'ET 200M (Page 24)''). Les DEL des entrées E0.1 et E0.2 s'allument alternativement. La visualisation d'état de voie 0 (DEL de la sortie A4.0) et le voyant ne s'allument pas. 2. Appuyez en même temps sur les deux boutons poussoirs. Les DEL des entrées E0.1 et E0.2 s'allument en même temps. La visualisation d'état de voie 0 (DEL de la sortie A4.0) et le voyant s'allument. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 29 Guide rapide de mise en service 2.1 Mise en service sur PROFIBUS DP 2.1.8 Interprétation des messages de diagnostic Introduction Dans cet exemple, vous créez les messages de diagnostic en provoquant des erreurs sur l'ET 200M. En cas d'erreur, l'OB 82 démarre. Analysez l'information de démarrage dans l'OB 82. Conseil : appelez la SFC 13 dans l'OB 82 et exploitez le télégramme de diagnostic. SM 321 : Court-circuit de l'alimentation de capteur sur M 1. Ouvrez le volet frontal du module d'entrées TOR et court-circuitez l'alimentation de capteur Vs (borne 10) avec la masse M (borne 20) à l'aide d'un fil. 2. Observez les LED d'état. IM 153-2 : – SF : s'allume SM 321 ; DI 16 x 24 V CC : – SF : s'allume → il y a un message de diagnostic – Vs : ne s'allume pas (borne 10) 3. Analysez le message de diagnostic. Résultat : – Etat de station 1 : l'octet x.3 est à 1 → diagnostic externe – Diagnostic de code : octet (x+7).3 est à 1 → emplacement 4 – Diagnose de voie : octet (x+16).0 à (x+16).5 : 000011B → emplacement 4 Octet (x+17).0 à (x+17).5 : non signif. octet (x+18).0 à (x+18).4 : 00001B → court-circuit 4. Retirez le fil entre la borne 10 et la borne 20. Analysez de nouveau les LED de diagnostic. IM 153-2 : – SF : éteinte SM 321 ; DI 16 x 24 V CC : – SF : éteinte – Vs : s'allume (borne 10) Le message de diagnostic est effacé. 30 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Guide rapide de mise en service 2.2 Mise en service dans PROFINET IO SM 322 : Court-circuit à L+ 1. Ouvrez le volet frontal du module de sorties TOR et court-circuitez la sortie 0 (borne 3) avec L+ (borne 1) à l'aide d'un fil. 2. Observez les LED d'état. IM 153-2 : – SF : s'allume SM 322 ; DO 8 x DC 24 V/ 0,5 A – SF : s'allume → il y a un message de diagnostic – F0 : allumée → erreur de voie – 0: éteinte → sortie non active 3. Analysez le message de diagnostic. Résultat : – Etat de station 1 : l'octet x.3 est à 1 → diagnostic externe – Diagnostic de code : octet (x+7).4 est à 1 → emplacement 5 – Diagnose de voie : octet (x+16).0 à (x+16).5 : 000100B → emplacement 5 Octet (x+17).0 à (x+17).5 : 000000B → voie 0 octet (x+18).0 à (x+18).4 : 00001B → court-circuit 4. Retirez le fil entre la borne 3 et la borne 1. Analysez de nouveau les LED de diagnostic. IM 153-2 : – SF : éteinte SM 322 ; DO 8 x DC 24 V/ 0,5 A – SF : éteinte – F0 : éteinte – 0: allumée Le message de diagnostic est effacé. Voir aussi Diagnostic avec STEP 5 et STEP 7 (Page 188) 2.2 Mise en service dans PROFINET IO Des informations sur la mise en service sur PROFIBUS IO sont fournies dans les manuels suivants : ● Manuel système "Description du système PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127)" ● Manuel de programmation "De PROFIBUS DP à PROFINET IO (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19289930)" ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 31 Guide rapide de mise en service 2.2 Mise en service dans PROFINET IO 32 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 3 Prévision d'utilisation 3.1 Variantes de configuration pour PROFIBUS DP L'IM 153-2Bxx1 permet de configurer une ET 200M possédant un nombre quelconque de modules d'entrée/sortie. L'IM 153-2Bxx1 est également une pièce de rechange pour l'IM 153-2 (6ES7153-2xxxx-0XB0). L'IM 153-2Bxx1 peut en outre servir de module d'interface pour DP/PA-Link resp. Y-Link. Pour plus informations à ce sujet, reportez-vous aux instructions de service "Coupleurs de bus Link DP/PA et Link Y (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1142696)". Variantes de configuration dans une zone autre que Outdoor Le matériel disponible permet de réaliser les combinaisons affichées dans le tableau suivant dans une zone autre que Outdoor. Tableau 3- 1 Variantes de configuration ET 200M dans une zone autre que Outdoor configuration non redondante • • • IM 153-2 + connecteur de bus + modules d'E/S BM PS/IM + PS + IM 153-2 + BM 2 x 40 / BM 1 x 80 + modules d'E/S BM IM/IM (7HD10 / 7HD80) + IM 153-2 + BM 2 x 40 / BM 1 x 80 + modules d'E/S configuration redondante • BM IM/IM (7HD10 / 7HD80) + 2x IM 153-2 + BM 2 x 40 / BM 1 x 80 + modules d'E/S Dans ce tableau, IM 153-2 signifie : • IM 153-2 (6ES7153-2BA01-0XB0) • IM 153-2 (6ES7153-2BA02-0XB0) • IM 153-2 (6ES7153-2BA81-0XB0) • IM 153-2 (6ES7153-2BA82-0XB0) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 33 Prévision d'utilisation 3.1 Variantes de configuration pour PROFIBUS DP Variantes de configuration dans une zone Outdoor Le matériel disponible permet de réaliser les combinaisons affichées dans le tableau suivant dans une zone Outdoor. Tableau 3- 2 Variantes de configuration ET 200M dans une zone Outdoor Configuration non redondante • • Configuration redondante IM 153-2 + connecteur de bus + modules d'E/S * BM IM/IM (7HD80) + IM 153-2 + BM 2 x 40 / BM 1 x 80 (verni) * + modules d'E/S * • BM IM/IM (7HD80) + 2x IM 153-2 + BM 2 x 40 / BM 1 x 80 (verni) * + modules d'E/S * * Modules SIPLUS pour une utilisation dans des conditions ambiantes étendues Dans ce tableau, IM 153-2 signifie IM 153-2 (6ES7153-2BA81-0XB0 resp. 6ES7153-2BA82-0XB0) Modules SIPLUS Des modules S7-300 spéciaux de la gamme de produits SIPLUS sont disponibles pour la zone Outdoor. Ils peuvent être utilisés dans des conditions ambiantes étendues. Signification des conditions ambiantes étendues : ● utilisable de –25 °C à +60 °C ● condensation temporaire et occasionnelle admise ● sollicitations mécaniques accrues admises Du point de vue des fonctions et des caractéristiques techniques, les modules SIPLUS correspondent aux modules "standard". Les modules SIPLUS S7-300 ont leurs propres numéros de référence. En analogie aux modules "standard" S7300, ces numéros commencent par "6AG1..." et non par "6ES7...". Pour plus d'informations sur ces modules, reportez-vous au manuel de référence "Système d'automatisation S7-300, caractéristiques des modules (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)". Vous trouverez des renseignements complémentaires sur SIPLUS et les interlocuteurs compétents sur ce sujet sur Internet (www.automation.siemens.com/siplus). Renvois ● Pour plus d'informations sur les fonctions et les propriétés de l'IM 153-2, reportez-vous au chapitre "Fonctions (Page 131)" et dans l'annexe "Compatibilités entre les IM 153-x (Page 243)". ● Pour plus d'informations sur les conditions ambiantes mécaniques et climatiques pour le fonctionnement de l'ET 200M, reportez-vous au chapitre ''Caractéristiques techniques générales'' dans le manuel de référence "Système d'automatisation S7-300, caractéristiques des modules (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)". ● L'IM 153-2Bxx1 sert de module d'interface non seulement pour l'ET 200M, mais aussi pour les coupleurs de bus DP/PA-Link et Y-Link. Les variantes de configuration possibles sont indiquées dans les instructions de service "Coupleurs de bus Link DP/PA et Link Y (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1142696)". 34 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Prévision d'utilisation 3.2 Détection des variantes de configuration par l'IM 153-2 3.2 Détection des variantes de configuration par l'IM 153-2 L'IM 153-2 détecte automatiquement au démarrage les variantes de configurations mises en oeuvre (ET 200M, DP/PA-Link ou Y-Link). En fonction de cela, l'IM 153-2 en détermine la fonctionnalité. IMPORTANT Les variantes de configuration suivantes ("configurations mixtes") ne sont pas autorisées. • Modules d'E/S et coupleurs dans une configuration • Modules de bus BM 2 x 40 / BM 1 x 80 et coupleurs BM DP/PA / BM Y dans une configuration 3.3 Possibilités de configuration pour PROFIBUS DP 3.3.1 Périphérie décentralisée avec l'IM 153-1 L'IM 153-1 est le module d'interface de l'ET 200M destiné aux applications standard. Exemple de configuration La figure suivante montre un exemple d'ET 200M avec IM 153-1 et doté de 4 modules périphériques du S7-300, le tout constituant une périphérie décentralisée reliée à une CPU 315-2 DP utilisée comme maître DP S7. 1 2 3 ① CPU 315-2 DP utilisé comme maître DP ② IM 153-1 ③ PROFIBUS DP Figure 3-1 Périphérie décentralisée avec l'IM 153-1 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 35 Prévision d'utilisation 3.3 Possibilités de configuration pour PROFIBUS DP 3.3.2 Transmission de données de paramétrage du PG/PC avec l'IM 153-2 Exemple de configuration avec IM 153-2 et un module HART Dans l'ET 200M, vous pouvez utiliser des modules HART. Dans cette application, l'ET 200M est un maître HART pour des esclaves HART (appareils de terrain intelligents) en zone Ex. L'IM 153-2 transmet les données de paramétrage du PG / PC aux appareils de terrain intelligents et réciproquement, via le module d'entrée d'analogique HART (la ligne en gras indique la voie de communication). Une description détaillée figure dans le manuel produit "Système d'automatisation S7-300, modules de périphérie ET 200M Ex (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/1096709)". 6 1 2 4 5 3 ① IM 153-2 ② Exemple : SM 331; AI 2 x 0/4 … 20 mA HART ③ Appareils de terrain intelligents ④ PROFIBUS DP ⑤ PG / PC, ⑥ Maître DP Figure 3-2 36 Transmission de données de paramétrage avec un IM 153-2 et des modules HART ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Prévision d'utilisation 3.3 Possibilités de configuration pour PROFIBUS DP Paramétrage / commande d'appareils de terrain HART Les composants suivants sont nécessaires pour le paramétrage / la commande d'appareils de terrain HART : ● EDD (pour ET 200M) à partir de la version V1.1.8 La description EDD (Electronic Device Description) est nécessaire pour la configuration d'appareils de terrain HART. Elle figure sur le CD PDM Device Library, à partir de l'édition 2 de 2007 qui est livré avec PDM. ● PDM V6.0 SP3 Remarque Si une version plus ancienne de PDM est utilisée avec l'EDD mentionnée ci-dessus, aucun message d'erreur n'est émis. Les appareils de terrain HART connectés à des modules d'entrée / sortie HART enfichés sur les emplacements 12 à 15 ne peuvent alors toutefois pas être commandés. 3.3.3 FM paramétrable dans une configuration comprenant un IM 153-2 Exemple de configuration avec IM 153-2 et FM La figure suivante montre un exemple d'ET 200M doté d'un IM 153-2, de deux SM et deux FM des modules de périphérie S7-300. Via l'IM 153-2, des maîtres DP S7 ou PG / OP peuvent communiquer directement avec des FM paramétrables (la ligne en gras indique la voie de communication). Les FM paramétrables peuvent être, par exemple, les FM 353/354/355. Les fonctions suivantes du S7 sont supportées par l'IM 153-2 : ● paramétrage du FM par la CPU du maître DP ● mise en service et diagnostic du FM par un PG/PC ● contrôle-commande du FM par un OP. Reportez-vous à l'annexe "Compatibilités entre les versions de l'IM 153-2/2 FO (Page 245)" pour savoir si le maître DP que vous utilisez et le FM assurent aussi cette fonctionnalité pour des FM décentralisés. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 37 Prévision d'utilisation 3.3 Possibilités de configuration pour PROFIBUS DP 1 2 5 4 3 Figure 3-3 38 FM paramétrables dans une ET 200M avec IM 153-2 ① CPU 315-2 DP utilisé comme maître DP ② IM 153-2 ③ PROFIBUS DP ④ PG ⑤ OP ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Prévision d'utilisation 3.3 Possibilités de configuration pour PROFIBUS DP 3.3.4 Réseau à fibres optiques avec IM 153-2 FO Ce chapitre présente une structure d'un réseau à fibres optiques indépendamment de la fonction utilisée de l'IM 153-2 FO. Exemple de configuration La figure suivante montre un exemple de configuration d'un réseau à fibres optiques avec ET 200M et l'IM 153-2 FO servant de module d'interface. Règles à respecter pour un réseau à fibres optiques dont les stations intègrent des interfaces à fibres optiques : ● Le réseau à fibres optiques peut avoir une configuration linéaire ou en étoile. ● Si vous débranchez le câble à fibres optiques d'une interface intégrée, toutes les stations suivantes ne seront alors plus accessibles ! 1 2 3 Figure 3-4 ① Réseau à fibres optiques avec IM 153-2 FO Système d'automatisation S7-400 avec l'IM 467 FO servant de maître DP ② Périphérie décentralisée ET 200M avec IM 153-2 FO ③ Câble duplex à fibres optiques Pour plus d'informations sur la configuration et les composants du réseau, reportez-vous au manuel "SIMATIC NET Réseaux PROFIBUS (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1971286)". ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 39 Prévision d'utilisation 3.4 Variantes de structure et possibilités de configuration pour PROFINET IO Mode redondant de l'ETM 200M dans un S7-400H Veuillez tenir compte des règles générales sur la configuration d'un système H. Les règles générales sur la configuration d'un système H sont décrites dans le manuel système "S7-400H, systèmes à haute disponibilité (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1186523)". 3.4 Variantes de structure et possibilités de configuration pour PROFINET IO Les variantes de structure et les possibilités de configuration pour PROFINET IO sont indiquées dans le manuel système "Description du système PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127)". 3.5 Configuration mécanique 3.5.1 Montage horizontal ou vertical Possibilités de montage Vous pouvez monter l'ET 200M horizontalement ou verticalement. Disposez toujours l'alimentation et l'IM 153-x à gauche ou en dessous. ① Alimentation, puis IM 153-x Figure 3-5 40 Montage horizontal et vertical d'un ET 200M ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Prévision d'utilisation 3.5 Configuration mécanique Température ambiante admissible Les plages de température ambiante suivantes sont admissibles : ● pour montage horizontal : de 0 à 60 °C ● pour montage vertical : de 0 à 40 °C Lorsque l'ET 200M est montée avec l'IM 153-1AA8x ou l'IM 153-2BA8x (en extérieur) et des modules SIPLUS S7-300, la plage de température indiquée s'agrandit jusqu'à –25 °C. 3.5.2 Distances entre constituants Régulation Le respect des distances minimales entre constituants permet : ● d'assurer l'évacuation de la chaleur dissipée par les modules S7-300 ● de disposer de suffisamment de place pour accrocher et décrocher les modules S7-300 ● de disposer de suffisamment de place pour faire passer les câbles Un étrier de connexion des blindages vous permet de relier les câbles blindés directement au profilé-support. Dans ce cas, la hauteur de montage du châssis S7-300 atteint toutefois 185 mm ! Les distances de 40 mm doivent tout de même être respectées. Distances entre constituants La figure suivante montre les distances entre chemins de câbles, moyens d'exploitation, cloisons d'armoire juxtaposés, etc. pour une configuration ET 200M. Si vous utilisez un étrier de connexion de blindages, les cotes indiquées sont valables à partir de l'arête inférieure de l'étrier de connexion des blindages. PP PP PP PP Figure 3-6 Distances pour une configuration ET 200M sur un châssis de base ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 41 Prévision d'utilisation 3.5 Configuration mécanique Cotes de montage des modules Vous trouverez les cotes de montage des modules de la famille S7-300 dans le manuel de référence "Système d'automatisation S7-300, caractéristiques des modules (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)". Les cotes de montage du module d'interface IM 153-x sont indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques de l'IM 153-x (Page 231)". Longueurs des profilés-supports Les profilés-supports utilisables en fonction de la configuration de l'ET 200M sont les suivants : Profilé-support pour... Longueur utile pour les modules Remarque Présence de trous de fixation. Configuration standard Changement de modules pendant le fonctionnement 160 mm – 120 mm 482,6 mm 482,6 mm 450 mm 530 mm 530 mm 480 mm – 620 mm 580 mm 830 mm – 780 mm 2000 mm 2000 mm couper à la longueur souhaitée Trous de fixation à percer. Voir aussi Raccordement des câbles blindés à l'aide de l'étrier de connexion des blindages (Page 85) Montage du profilé-support (Page 58) 42 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Prévision d'utilisation 3.5 Configuration mécanique 3.5.3 Disposition des modules dans une configuration d'ET 200M standard Règles de disposition La disposition des modules dans un ET 200M répond aux règles suivantes : ● Un ET 200M peut être monté au maximum sur un châssis de base (profilé-support), car un couplage avec d'autres supports de modules au moyen de modules de couplage n'est pas autorisé. A droite de l'IM 153-x, il est possible d'enficher au maximum 8 modules de signaux, modules de fonction ou processeurs de communication (au maximum 12 avec l'IM153-2 ou l'IM153-4 PN IO). La figure suivante montre la disposition des modules dans un montage d'ET 200M comportant huit modules S7-300. 1 2 ① Alimentation ② IM 153-x ③ Modules S7-300 Figure 3-7 3 Disposition des modules d'un ET 200M Nombre de modules plus grand avec l'IM 153-2BAx2 et l'IM 153-4AA0x Les modules d'interface IM 153-2BAx2 et IM 153-4AA0x permettent à présent d'exploiter 12 modules au maximum, au lieu de 8. Restrictions L'horodatage de haute précision de 1 ms est uniquement possible avec 8 modules. Dans l'ET 200M, vous pouvez par conséquent enficher au maximum 8 modules d'entrées après le module d'interface IM 153-2BAx2. Montage en zone à sécurité intrinsèque Lorsque vous utilisez l'ET 200M en zone à sécurité intrinsèque, vous devez enficher le module dummy DM 370 entre l'IM 153-x et les modules en zone à sécurité intrinsèque. C'est la seule façon de respecter la longueur de fil nécessaire (voir aussi le manuel de référence "Système d'automatisation S7-300, modules de périphérie ET 200M Ex (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/1096709)"). ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 43 Prévision d'utilisation 3.5 Configuration mécanique 3.5.4 Disposition des modules pour la fonction "Changement de module pendant la marche" et pour "Redondance" Règles de disposition La disposition des modules dans un ET 200M répond aux règles suivantes : ● Un ET 200M peut être monté au maximum sur un châssis de base (profilé-support), car un couplage avec d'autres supports de modules au moyen de modules de couplage n'est pas autorisé. ● Au maximum 8 modules de signaux, modules de fonction ou processeurs de communication peuvent être enfichés à droite de l'IM 153-x. ● L'IM 153-x et tous les SM / FM / CP doivent être branchés sur des modules de bus actifs. Les combinaisons de modules d'interface IM 153-2 indiquées dans le tableau suivant peuvent être exploitées en mode compatible sur des modules de bus actifs BM IM/IM s'ils sont configurés en conséquence. Tableau 3- 3 Versions compatibles des modules d'interface IM 153-2 Lorsque les IM 153-2 redondants sont configurés en tant que... … et que les modules d'interface sont enfichés sur le module de bus actif 6ES7195-…, alors, les IM 153-2 suivants peuvent être exploités en mode compatible : IM 153-2AA02 7HD00-0XA0 IM 153-2AA02 IM 153-2BA00 IM 153-2BAx1 7HD10-0XA0 IM 153-2BA00 IM 153-2BAx1 IM 153-2BA00 7HD10-0XA0 IM 153-2BA00 IM 153-2BAx1 IM 153-2BA01 7HD10-0XA0 IM 153-2BAx1 7HD80-0XA0 IM 153-2BAx1 IM 153-2BA81 7HD80-0XA0 IM 153-2BA81 IM 153-2AB01 7HD00-0XA0 IM 153-2AB01 IM 153-2BB00 7HD10-0XA0 IM 153-2BB00 7HD10-0XA0 IM 153-2BB00 IM 153-2BB00 Remarque Pour faciliter leur identification, les modules de bus actifs 6ES7195-7HD10-0XA0 et 6ES7195-7HD80-0XA0 sont repérés par deux marques jaunes qui signalent que seuls des IM 153-2Bx00 ou IM 153-2Bxx1 doivent être enfichés sur ce module de bus. 44 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Prévision d'utilisation 3.5 Configuration mécanique ● Utilisez les profilés-supports pour "Changement de module pendant la marche" (qui seuls peuvent recevoir les modules de bus actifs). ● Placez sur les emplacements non utilisés le couvercle de bus de fond de panier. Terminez le dernier module de bus par le couvercle de module de bus. Le couvercle de module de bus est joint au module de bus BM PS/IM ou BM IM/IM. Vous devez commander les couvercles de bus de fond de panier. 1 2 ① Couvercle de module de bus ② Couvercle de bus interne Figure 3-8 Exemple : Module de bus 2 x 40 (…-7HB00-) ● Pour exploiter l'ET 200M en zone à sécurité intrinsèque, utilisez la cloison de séparation Ex que vous placerez de préférence entre les modules situés dans la zone à sécurité intrinsèque et ceux qui ne s'y trouvent pas. Nombre de modules plus grand avec l'IM 153-2BAx2 et l'IM 153-4AA0x Les modules d'interface IM 153-2BAx2 et IM 153-4AA0x permettent à présent d'exploiter 12 modules au maximum, au lieu de 8. Restrictions L'horodatage de haute précision de 1 ms est uniquement possible avec 8 modules. Dans l'ET 200M, vous pouvez par conséquent enficher au maximum 8 modules d'entrées après le module d'interface IM 153-2BAx2. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 45 Prévision d'utilisation 3.5 Configuration mécanique Possibilités de montage En fonction de la longueur du profilé-support, vous pouvez monter jusqu'à 9 modules de bus actifs : 5HGRQGDQFHDYHF [,0 ,0[SRXUಱ&KDQJHPHQWGHPRGXOHV SHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWಯ %036,0 %0,0,0 %0 %0 %0 %0 %0 PD[LPXP%0[RX%0[ 3RXUPRGXOHVS«ULSK«ULTXHV GHPPGHODUJH60)0&3 3RXUPRGXOHVS«ULSK«ULTXHVGHPP60)0 YRXVDYH]EHVRLQDXPD[LPXPGHPRGXOHV GHEXVSRXUXQH(70 Figure 3-9 Montage avec modules de bus actifs Placement de modules d'alimentation PS 307 Redondance avec 2 x IM 153-2 Lorsque vous utilisez des profilés-supports de 530 mm, placez le BM IM/IM dans la position de verrouillage de droite sur le profilésupport. Vous pouvez alors monter sur le profilé-support, à gauche du BM IM/IM, soit 2 x PS 307; 2A, soit 1 x PS 307; 5A. Sinon, vous devez monter les modules d'alimentation sur un profilésupport standard S7 séparé. Recommandation : Un PS distinct pour chaque IM 153-2. IM 153-1 / -2 pour "Changement de module pendant le fonctionnement" La PS 307; 2A s'adapte à côté de l'IM 153-x sur le BM PS/IM. Les PS 307 ; 5A ou 10A ne peuvent pas être disposés sur le BM PS/IM. Vous devez monter ces derniers sur un profilé-support standard S7 séparé. Voir aussi Numéros de référence pour ET 200M (Page 251) 46 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Prévision d'utilisation 3.6 Configuration de l'installation électrique 3.6 Configuration de l'installation électrique 3.6.1 Règles générales et instructions sur le fonctionnement d'une ET 200M Introduction Lorsque l'ET 200M fait partie d'une installation ou de systèmes, elle exige l'application de règles et d'instructions spéciales, en fonction du domaine d'application. Respectez les normes de sécurité et de prévention des accidents en vigueur pour les cas d'emploi spécifiques, par exemple les directives sur les machines. Ce chapitre donne un aperçu des principales règles qu'il convient de respecter pour intégrer sans risque l'ET 200M dans une installation ou un système. Dispositifs d'arrêt d'urgence Les dispositifs d'arrêt d'urgence selon CEI 60204 ''Sécurité de machines – Equipement électrique de machines'' doivent rester opérants dans tous les modes de fonctionnement de l'installation ou du système. Démarrage de l'installation en fonction d'événements particuliers Le tableau suivant indique les événements auxquels vous devez faire attention lors du démarrage d'une installation. Si ... • • • • alors ... démarrage après chute ou panne de tension Démarrage de l'ET 200M après interruption de la communication sur le bus aucun état de fonctionnement dangereux ne doit survenir. Forcer au besoin l'arrêt d'urgence ! démarrage après déverrouillage du dispositif d'arrêt d'urgence démarrage de l'ET 200M, sans que le maître DP ne joigne l'ET 200M il ne doit pas se produire de démarrage non contrôlé ou non défini. Remarque concernant les rayonnements radio parasites L'utilisation de plusieurs composants électroniques à l'intérieur d'une armoire peut provoquer des rayonnements radio parasites. Il peut en résulter un dépassement de l'intensité admissible du champ radio parasite dans l'ensemble du montage. Conseil : montez ces modules le plus loin possible les uns des autres, utilisez si nécessaire des câbles blindés ou des filtres dans les câbles d'alimentation ou des armoires plus étanches aux HF. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 47 Prévision d'utilisation 3.6 Configuration de l'installation électrique Tension secteur Le tableau suivant précise les points à observer pour la tension secteur. Pour ... il faut ... les installations ou systèmes fixes sans sectionneur omnipolaire que l'installation du bâtiment comporte un sectionneur ou un fusible l'unité d'alimentation externe et les modules d'alimentation que la plage de tension nominale réglée corresponde à la tension secteur locale tous les circuits de l'ET 200M que les variations / écarts de la tension d'entrée / de charge par rapport à la valeur nominale restent dans la plage de tolérance admissible (voir Caractéristiques techniques des modules S7-300) Alimentation 24 V CC Le tableau suivant présente les points importants pour l'alimentation 24 V. Pour ... il faut veiller à ... les bâtiments protection antifoudre extérieure les câbles d'alimentation 24 V CC, lignes de signaux protection antifoudre interne l'alimentation 24 V basse tension de protection avec séparation électrique sûre prévoir des mesures de protection contre la foudre (p.ex. ducteurs parafoudre) Protection contre les effets électriques extérieurs Le tableau suivant indique à quoi vous devez faire attention pour assurer la protection contre les effets ou défauts électriques. 48 Pour ... il faut veiller aux points suivants ... toutes les installations ou systèmes comportant une ET 200M l'installation ou le système soit branché au conducteur de protection, afin de dériver les perturbations électromagnétiques. les câbles de raccordement, de signal et de bus la pose et l'installation des câbles soient correctes. câbles de signal et de bus la rupture d'un câble ou d'un conducteur ne provoque pas d'états non définis de l'installation ou du système. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Prévision d'utilisation 3.6 Configuration de l'installation électrique Règles concernant la consommation de courant et les pertes de puissance d'une ET 200M Les modules S7-300 reçoivent du bus interne le courant dont ils ont besoin, avec intervention éventuelle d'une alimentation externe. ● La consommation totale des modules de signaux sur le bus interne ne doit pas dépasser le courant que l'IM 153-x peut délivrer dans le bus interne. ● L'alimentation PS 307 dépend de la consommation sur l'alimentation externe 24 V ; celleci résulte de la somme des consommations des modules de signaux et de toutes les autres charges connectées. ● La puissance dissipée par tous les constituants d'une armoire ne doit pas dépasser la puissance maximale pouvant être évacuée par l'armoire. Conseil : en dimensionnant l'armoire, faites attention à ce que par temps chaud, la température intérieure ne dépasse pas les 60°C admissibles. La consommation et la puissance dissipée d'un module sont indiquées dans les caractéristiques techniques du module correspondant. 3.6.2 Utilisation d'une ET 200M avec périphérie de process sur alimentation mise à la terre Vous trouverez ci-après des informations concernant le montage complet d'une ET 200M avec un circuit d'alimentation mis à la terre (réseau TN-S). Les sujets abordés ici sont les suivants : ● organes d'arrêt, protection contre les courts-circuits et les surcharges selon DIN VDE0100 et DIN VDE0113 ● Alimentation externe et circuits de charge Alimentation mise à la terre Dans les alimentations mises à la terre, le neutre du secteur est mis à la terre. Un simple contact à la terre entre un conducteur de tension et la terre ou une partie mise à la terre de l'installation provoque la réaction des organes de protection. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 49 Prévision d'utilisation 3.6 Configuration de l'installation électrique Composants et mesures de protection Pour la mise en place d'une installation complète, divers composants et mesures de protections sont prescrits. La nature des composants et le degré d'obligation des protections dépendent de la norme DIN VDE applicable à votre montage. Le tableau suivant fait référence aux figures suivantes. Tableau 3- 4 Prescriptions DIN VDE pour la réalisation d'un automate Voir ... Référence à la fig. DIN VDE 0100 DIN VDE 0113 Organe d'arrêt pour automate, capteurs de signaux et actionneurs (1) ... partie 460 : ... partie 1 : Interrupteur principal Sectionneur Protection contre les courtscircuits et les surcharges : (2) ... partie 725 : ... partie 1 : Protéger les circuits sur • en cas de circuit de courant secondaire mis un pôle à la terre : protéger les circuits sur un pôle • sinon : protéger les circuits sur tous les pôles (3) Séparation galvanique par transformateur conseillée par groupes pour capteurs de signaux et actionneurs Alimentation externe pour circuits de charge CA avec plus de cinq appareils électromagnétiques Séparation galvanique par transformateur obligatoire Propriétés des alimentations externes L'alimentation externe alimente les circuits de courant d'entrée et de sortie (circuits de charge) ainsi que les capteurs et les actionneurs. Les caractéristiques d'une alimentation externe requises dans les cas particuliers sont présentées ci-après. Propriété de l'alimentation externe Nécessaire pour ... Remarque Séparation (électrique) sécurisée Modules devant être alimentés avec des tensions ≤ 60 VCC ou ≤ 25 V CA Les alimentations PS 307 ainsi que les alimentations Siemens de la série 6EP1 présentent ces propriétés. Circuits de charge 24 V CC Tolérances de la tension de sortie : 50 20,4 V à 28,8 V Circuits de charge 24 V CC 40,8 V à 57,6 V Circuits de charge 48 V CC 51 V à 72 V Circuits de charge 60 V CC En cas de forte ondulation de la tension de sortie, nous recommandons d'utiliser un condensateur de maintien de la tension. Mesures : 200 µF pour 1 A de courant de charge (pour redresseur à pont). ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Prévision d'utilisation 3.6 Configuration de l'installation électrique Règle : mettre les circuits de charge à la terre Les circuits de charge doivent être mis à la terre. Le potentiel de référence commun (terre) assure une parfaite sécurité de fonctionnement. Prévoir une connexion démontable entre le conducteur de protection et le circuit de charge (borne L- ou M) ou le transformateur de séparation (n° de position ④ sur la figure suivante). Cette mesure facilite la localisation des boucles de terre en cas de défauts d'alimentation en énergie. Structure d'ensemble de l'ET 200M La figure suivante montre la position de l'ET 200M dans l'ensemble (alimentation externe et concept de mise à la terre) en cas d'alimentation à partir d'un réseau TN-S. Remarque : La disposition représentée des bornes d'alimentation ne correspond pas à la disposition réelle ; elle a été choisie pour des raisons de clarté. / / / 1 3( 'LVWULEXWLRQ¢EDVVHWHQVLRQ SDUH[V\VWªPH716[9 $UPRLUH 36 ,0[ 60)0 3URILO«VXSSRUW w3 / / 0 1 0 0RGXOHV6 &RQGXFWHXUSULQFLSDOGHWHUUHGDQVO DUPRLUH $& $& &LUFXLWGHFKDUJH ¢b9&$SRXUPRGXOHV&$ $& '& $& &LUFXLWGHFKDUJH&&MXVTX ¢9SRXU PRGXOHV&&VDQVV«SDUDWLRQJDOYDQLTXH '& &LUFXLWGHFKDUJH&&MXVTX ¢9SRXU PRGXOHV&&DYHFV«SDUDWLRQJDYDQLTXH Figure 3-10 Utilisation de modules S7-300 sur une alimentation mise à la terre ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 51 Prévision d'utilisation 3.6 Configuration de l'installation électrique ET 200M avec alimentation externe sur PS 307 La figure suivante montre l'ET 200M dans l'ensemble (alimentation externe et concept de mise à la terre) en cas d'alimentation à partir d'un réseau TN-S. Le module PS 307 alimente l'IM 153-x, ainsi que le circuits de charge des modules 24 V CC. Remarque : La disposition représentée des bornes d'alimentation ne correspond pas à la disposition réelle ; elle a été choisie pour des raisons de clarté. / / / 1 3( 'LVWULEXWLRQ¢EDVVHWHQVLRQ SDUH[HPSOHV\VWªPH716[9 $UPRLUH 36 ,0[ 60)0 3URILO«VXSSRUW w3 / / 0 1 0 0RGXOHV6 &RQGXFWHXUGHWHUUHSULQFLSDOGDQV O DUPRLUH &LUFXLWGHFKDUJH9FFSRXU PRGXOHV&& Figure 3-11 52 Utilisation de modules S7-300 sur une PS 307 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Prévision d'utilisation 3.6 Configuration de l'installation électrique 3.6.3 Configuration de l'ET 200M avec un potentiel de référence non mis à la terre Si l'ET 200M est configurée avec un potentiel de référence non mis à la terre, les courants perturbateurs sont dérivés vers le conducteur de protection via un réseau RC intégré à l'IM 153-x (voir figure suivante). Pour plus d'iinformations sur les anciennes versions de l'IM 153-x, reportez-vous à l'annexe "Réseau RC avec 1 MΩ pour montage avec potentiel de référence non mis à la terre (Page 249)". Utilisation Dans les installations de grande envergure, il est possible que le montage de l'ET 200M soit réalisé avec un potentiel de référence non mis à la terre, par exemple pour des raisons de détection des défauts à la terre. Cette situation se présente par exemple dans l'industrie chimique ou dans les centrales électriques. Schéma de raccordement La figure suivante représente la structure d'une ET 200M, avec IM 153-x à potentiel de référence non mis à la terre. Si vous ne voulez pas mettre à la terre le potentiel de référence, vous devez enlever le cavalier situé sur l'IM 153-x, entre les bornes M et la terre fonctionnelle. Si le cavalier n'est pas connecté, le potentiel de référence de l'ET 200M est relié en interne au conducteur de protection, via une combinaison RC et via le profilésupport. Cela permet de dériver les courants parasites haute fréquence et d'éviter les charges statiques. Q) 0 0˖ 0 / 0 '&9 1 ① Conducteur principal de terre * 22 nF dans IM 153-1AAx3, IM 153-2AA02, IM 153-2BA00, IM 153-2AB01, IM 153-2BB00 Figure 3-12 Configuration d'une ET 200M avec un potentiel de référence non mis à la terre Blocs d'alimentation secteur Lors de la mise en œuvre de blocs secteur, il faut veiller à ne pas relier le secondaire au conducteur de protection. Nous conseillons l'utilisation du module d'alimentation PS 307. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 53 Prévision d'utilisation 3.6 Configuration de l'installation électrique Filtrer l'alimentation 24 V CC Si vous alimentez l'IM 153-x par une pile lorsque le potentiel de référence n'est pas mis à la terre, vous devez déparasiter l'alimentation 24 V CC. Utilisez pour ce faire un filtre secteur Siemens, par exemple B84102-K40. Surveillance de l'isolement Si un double défaut peut être à l'origine d'un état dangereux de l'installation, il faut prévoir un contrôleur d'isolement. 3.6.4 Configuration d'une ET 200M avec modules à séparation galvanique Définition Si le S7-300 est configuré avec des modules à séparation galvanique, les potentiels de référence du circuit de commande (Minterne) et du circuit de charge (Mexterne) sont séparés galvaniquement (voir aussi figure suivante). Domaine d'application Les modules à séparation galvanique sont utilisés pour : ● tous les circuits de charge à CA. ● les circuits de charge CC avec potentiel de référence séparé, par exemple – les circuits de charge CC dont les capteurs sont à des potentiels de référence différents (p. ex. lorsque le capteur mis à la terre est installé à grande distance de l'automate et que l'équipotentialité ne peut pas être réalisée) – les circuits de charge CC dont le pôle plus (L+) est mis à la terre (circuits de batteries). Modules à séparation galvanique et concept de mise à la terre Les modules à séparation galvanique peuvent être utilisés indépendamment du fait que le potentiel de référence de l'ET 200M est ou non mis à la terre. 54 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Prévision d'utilisation 3.6 Configuration de l'installation électrique Configuration avec des modules à séparation galvanique La figure suivante montre les liens de potentiel d'une configuration ET 200M avec des modules d'entrée et sortie à séparation galvanique. 36 ,0[ '( '$ 8LQWHUQH 'RQQ«HV 0LQWHUQH w3 / / / 0 1 1 3( 0 &RQGXFWHXUGHWHUUHSULQFLSDOGDQVO DUPRLUH / / 0H[WHUQH 1 $OLPHQWDWLRQGHVFLUFXLWVGHFKDUJH9&& Figure 3-13 $OLPHQWDWLRQGHVFLUFXLWVGHFKDUJH9&$ Représentation simplifiée d'une configuration avec modules à séparation galvanique ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 55 Prévision d'utilisation 3.6 Configuration de l'installation électrique 3.6.5 Configuration d'une ET 200M avec modules à liaison galvanique Liens de potentiel d'une configuration avec des modules à liaison galvanique La figure suivante montre les liens de potentiel d'une configuration ET 200M avec des modules d'entrée et sortie analogiques à liaison galvanique SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 bits. 36 ,0[ $($$ 8LQWHUQH 'RQQ«HV 0LQWHUQH w3 / / / ' 0 1 3( 1 ' 6 6 0$1$ 0 PP &RQGXFWHXUGHWHUUHSULQFLSDOGDQV O DUPRLUH 9 6 / 0H[WHUQH $OLPHQWDWLRQGHVFLUFXLWVGHFKDUJH9&& Figure 3-14 56 Liens de potentiel d'une configuration avec le module d'entrées/sorties analogique à liaison galvanique SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 bits ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 4 Montage 4.1 Présentation Introduction Ce chapitre montre comment préparer les composants de l'ET 200M avant le montage et comment les monter. Il y a deux types de configuration pour l'ET 200M : ● configuration standard avec profilé-support et connecteurs de bus entre les modules ● configuration avec modules de bus actifs pour les fonctions "Changement de module en fonctionnement" et (ou) "Redondance" Pour monter un ET 200M, vous devez également tenir compte de sa configuration mécanique et électrique. Pour plus d'information à ce sujet, reportez-vous au chapitre "Prévision d'utilisation (Page 33)". Matériel ouvert Les modules d'un ET 200M sont des matériels ouverts. Cela veut dire que vous ne devez installer les ET 200M que dans des châssis, des armoires ou des salles d'installations techniques. Ceux-ci ne doivent être accessibles qu'au moyen d'une clé ou d'un outil. L'ouverture des coffrets, des armoires ainsi que l'accès aux locaux de service électrique ne doit être autorisée qu'à des personnes ayant reçu des instructions en conséquence ou habilitées. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 57 Montage 4.2 Montage 4.2 Montage 4.2.1 Ordre de montage Etapes de montage Pour le montage, vous devez réaliser successivement les étapes suivantes selon la configuration souhaitée : 1. Montage du profilé support 2. Montage de modules – pour la configuration standard : montage des modules sur le profilé-support – pour la configuration avec modules de bus actifs : montage de modules de bus et de modules actifs 3. réalisation des tâches finales : après le montage Vous trouverez des informations détaillées sur les diverses étapes de montage ci-après dans les chapitres correspondants. 4.2.2 Montage du profilé-support Montage unitaire Toutes les indications de ce chapitre s'appliquent aussi bien pour le profilé-support standard que pour le profilé-support pour les modules de bus actifs. Profilé-support pour modules de bus actifs Pour configurer une ET 200M avec la fonction "Remplacement de module pendant le fonctionnement", "Redondance", utilisez les profilés-supports correspondants avec le numéro de référence 6ES7195-1Gxx0-0XA0. Seuls ces profilés-supports peuvent recevoir les modules de bus actifs. Vous trouverez la cotation des profilés-support pour modules de bus actifs au chapitre "Montage de modules de bus actifs et d'autres modules (configuration avec modules de bus actifs) (Page 65)". 58 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Montage 4.2 Montage Voulez-vous monter un profilé-support de 2 mètres ? Si ce n'est pas le cas, vous pouvez sauter ce paragraphe et passer directement au point ''Cotes des trous de fixation''. Si oui, il convient de préparer le profilé-support de 2 mètres avant le montage. Procédez de la manière suivante : 1. Raccourcissez le profilé-support de 2 mètres à la cote nécessaire. 2. Tracer – quatre trous pour les vis de fixation (cotes : voir la figure suivante et le tableau suivant) – un trou pour la vis de fixation du conducteur de protection 3. La longueur du profilé-support est-elle supérieure à 830 mm ? – Si non : aucune mesure supplémentaire n'est nécessaire. – Si oui : prévoir des trous pour des vis de fixation supplémentaires en vue de stabiliser le profilé-support. Tracer l'emplacement de ces trous dans la rainure de la partie centrale du profilé-support (voir la figure suivante). Ces trous supplémentaires devraient se trouver tous les 500 mm environ. 4. Perforez les trous tracés avec un diamètre de 6,5 +0,2 mm pour les vis de la taille M6. 5. Utilisez une vis M6 pour fixer le conducteur de protection. 1 2 ① Trou pour la vis de fixation ② Perçage pour une vis de fixation supplémentaire ③ Rainure destinée au perçage de trous supplémentaires pour la fixation ④ Trou pour le branchement du conducteur de protection Figure 4-1 Trous de fixation du profilé-support de 2 mètres ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 59 Montage 4.2 Montage Cotes des trous de fixation Le tableau suivant donne la cotation des trous destinés à la fixation du profilé-support. Tableau 4- 1 Trous de fixation pour les profilés-supports Profilé-support standard Profilé-support pour "Débrochage et enfichage" PP PP D E Longueur du profilé-support Profilé-support standard Profilé-support pour "Débrochage et enfichage" Cote a Cote b 160 mm X — 10 mm 140 mm 482,6 mm X X 8,3 mm 466 mm 530 mm X X 15 mm 500 mm 620 mm — X 15 mm 590 mm 830 mm X — 15 mm 800 mm Profilé-support de 2 mètres Profilé-support de 2 mètres pour "Débrochage et enfichage" 32.5 mm 57.2 mm env. 500 mm env. 500 mm 15 mm 60 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Montage 4.2 Montage Vis de fixation Le profilé-support est à fixer avec l'un des types de vis suivants : Pour ... Utilisez … Explication Vis de fixation aux extrémités du profilésupport Vis cylindrique M6 suivant la norme La longueur des vis est à ISO 1207/ISO 1580 sélectionner en fonction du (DIN 84/DIN 85) montage. Vous avez également besoin de rondelles 6,4 selon la norme Vis cylindrique M6 suivant la norme ISO 7092 (DIN 433). ISO 1207/ISO 1580 (DIN 84/DIN 85) Vis à tête hexagonale M6 selon ISO 4017 (DIN 4017) Vis de fixation supplémentaire (uniquement profilésupport de 2 mètres) Montage du profilé-support Les profilés-supports sont à monter de la manière suivante : 1. Choisir un emplacement de montage tel qu'il reste suffisamment de place pour le montage et l'évacuation de la chaleur des modules. Respecter une distance d'au moins 40 mm au-dessus et au-dessous du profilé-support. 2. Vissez le profilé-support sur le fond (taille de vis : M6). S'agit-il d'une plaque métallique mise à la terre ou d'une platine mise à la terre ? Si non : Aucune mesure particulière n'est nécessaire. Si oui : Veillez à établir un bon contact métallique entre le profilé-support et son support. Dans le cas de métaux vernis et anodisés p. ex., utilisez des rondelles de contact adaptées. 3. Relier le profilé-support au conducteur de protection. Une vis M6 vers le conducteur de protection est prévue à cet effet sur le profilé-support. Section minimale du fil reliant au conducteur de protection : 10 mm2. Remarque La liaison vers le conducteur de protection doit toujours être de faible impédance (voir la figure suivante). Si l'ET 200M est par exemple montée sur une armature mobile, il est nécessaire de prévoir une liaison flexible vers le conducteur de protection. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 61 Montage 4.2 Montage Raccordement du conducteur de protection La figure suivante montre comment raccorder le conducteur de protection au profilé-support. Figure 4-2 Raccordement du conducteur de protection au profilé-support Voir aussi Distances entre constituants (Page 41) 4.2.3 Montage des modules sur le profilé-support (configuration standard) Accessoires L'emballage des modules comprend les accessoires nécessaires au montage. Une liste des accessoires et des pièces de rechange avec leur numéro de référence est fournie dans l'annexe ''Numéros de référence pour l'ET 200M (Page 251)''. Tableau 4- 2 Accessoires des modules 62 Module Accessoires livrés Explication IM 153-x 1 x plaque de numéros d'emplacement Pour l'affectation des numéros d'emplacement Module de signaux (SM) Connecteur de bus Pour la liaison électrique entre les modules Etiquette de repérage Pour l'étiquetage des entrées et des sorties du module ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Montage 4.2 Montage Ordre à respecter pour accrocher les modules Accrochez comme suit les modules sur le profilé-support : 1. Module d'alimentation 2. IM 153-x 3. Module(s) de signaux Remarque Si vous enfichez des modules d'entrées analogiques SM 331, vous devez contrôler avant le montage, s'il est nécessaire de changer les adaptateur d'étendue de mesure à côté du module ! (voir aussi le chapitre "Modules analogiques" dans le manuel de référence "Système d'automatisation S7-300, caractéristiques des modules (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)".) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 63 Montage 4.2 Montage Ordre de montage Lors du montage des modules, procédez comme suit : Tableau 4- 3 Monter les modules sur le profilé-support Etape Activité 1. Accrochez l'alimentation PS 307 et vissez-la. 2. Enfichez les connecteurs de bus. Figure (7 Un connecteur de bus est livré avec chaque module de signaux, mais pas avec l'IM 153-x. Lorsque vous branchez les connecteurs de bus, commencez toujours par l'IM 153-x : • prenez le connecteur du "dernier" module et enfichez-le dans l'IM 153-x. • Il ne faut pas enficher de connecteur de bus dans le "dernier" module d'une rangée. N'enfichez pas de connecteur de bus entre l'alimentation PS 307 et l'IM 153-x ! Accrochez le module (1), glissez-le jusqu'au module situé à sa gauche (2) et basculez-le vers le bas (3). (7 3. Visser les modules avec un couple de 0,8 à 1,1 Nm. (7 4. 64 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Montage 4.2 Montage 4.2.4 Montage de modules de bus actifs et d'autres modules (configuration avec modules de bus actifs) Montage de modules de bus et d'autres modules Montez les modules de bus actifs et les autres modules de la façon suivante : Montez les modules de bus actifs seulement à l'état hors tension. 1. Accrochez le module de bus BM PS/IM ou BM IM/IM par son bord inférieur sur le profilésupport, enfoncez-le dans le profilé-support (a) et poussez-le vers la gauche jusqu'à ce qu'il s'enclenche (b). D E 3RVLWLRQGHYHUURXLOODJH Utilisez-vous le profilé-support de 530 mm et le BM IM/IM ? Si vous placez le BM IM/IM dans la position de verrouillage droite (1), vous pourrez encore monter deux modules d'alimentation PS 307; 2A ou un PS 307; 5A sur la gauche du BM IM/IM. 2. Accrochez le module de bus suivant (module de bus BM 2 x 40 ou BM 1 x 80)) et enfoncez-le dans le profilé-support. Poussez-le jusqu'au module de bus gauche de façon que les modules soient en contact. 3. Montez-vous l'ET 200M dans des zones à sécurité intrinsèque ? Si oui, vous avez besoin de la cloison de séparation Ex entre les modules en zone à sécurité intrinsèque et les autres. Enfichez simplement la cloison Ex sur le guide latéral droit du module de bus. 4. Accrochez les modules dans le profilé-support et faites-les pivoter vers le bas. Utilisez pour ce faire les guidages latéraux des modules de bus. Lors du vissage des modules, fixez en même temps le module de bus sur le profilé-support. 5. Enfichez le couvercle sur le dernier module de bus. Si un emplacement ne comporte pas de module, enfichez le couvercle de bus de fond de panier sur l'emplacement inoccupé. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 65 Montage 4.2 Montage Profilé-support pour module de bus actif La figure suivante montre les cotes du profilé-support avec module de bus actif, module S7-300 et cloison de séparation Ex. Le profilé-support a une longueur de 482,6 mm ou 530 mm. ① Cloison de séparation Ex ② Module S7-300 ③ module de bus actif ④ Profilé-support pour "Enfichage et débrochage" Enfichage de modules de sortie sur un ET 200M en marche ATTENTION Lors de l'enfichage de modules de sorties, l'installation peut se retrouver dans des états non contrôlés ! Il en est de même lorsque vous enfichez des modules d'entrée/sortie de travers sur les modules de bus. Lorsqu'un module de sortie est enfiché, les sorties activées par le programme utilisateur deviennent immédiatement actives ! Lorsque vous débranchez un module de sortie, nous vous recommandons de mettre à "0" les sorties dans le programme utilisateur. Lorsque des modules sont débranchés et branchés de manière incorrecte, des modules voisins peuvent être détruits sur le bus de fond de panier ! 66 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Montage 4.2 Montage 4.2.5 Après le montage Affectation de numéros d'emplacement Après le montage, vous pouvez attribuer à chaque module un numéro d'emplacement qui facilitera l'affectation des modules dans la table de configuration de STEP 7 ou dans COM PROFIBUS. Le tableau ci-dessous présente l'affectation des numéros d'emplacement. Tableau 4- 4 Numéros d'emplacement pour les modules S7 Numéro d'emplacement Module 1 1 Remarque Alimentation (PS) – 1 2 IM 153-x – 3 – ne s'applique pas 4 1. Module S7-300 à droite de l'IM 153-x 5 2. Module S7-300 – … … – 11 8. Module S7-300 – L'utilisation de l'unité d'alimentation est optionnelle. Emplacements inoccupés Si dans une configuration comprenant un ET 200M et des modules de bus actifs, des emplacements restent inoccupés (réservés pour plus tard par exemple), vous devez laisser ces emplacements libres lors de la configuration dans STEP 7 ou COM PROFIBUS. Apposition des numéros d'emplacement (7 La figure suivante montre comment enficher les numéros d'emplacement. Les plaquettes de numérotation d'emplacement sont fournies avec l'IM 153-x. Figure 4-3 Enfichage des numéros d'emplacement sur les modules ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 67 Montage 4.3 Paramétrage de l'adresse PROFIBUS 4.3 Paramétrage de l'adresse PROFIBUS Définition Pour être identifié sans équivoque, chaque participant au PROFIBUS DP doit recevoir une adresse PROFIBUS. Régulation Pour l'adresse PROFIBUS de l'IM 153-x, les règles suivantes s'appliquent : ● Les adresses PROFIBUS autorisées sont : 1 à 125. ● L'adresse PROFIBUS ne doit être attribuée qu'une seule fois sur le bus. Paramétrage de l'adresse PROFIBUS 1. La porte étant ouverte, paramétrez l'adresse PROFIBUS avec un tournevis. L'adresse PROFIBUS est l'addition des interrupteurs qui se trouvent à droite (position "ON"). Remarque Pour le réglage de l'adresse PROFIBUS, l'IM 153-2Bx00 et l'IM 153-2Bxx1 sont dotés d'un interrupteur DIP à 8 contacts au lieu de l'ancien interrupteur à 7 contacts. L'interrupteur inférieur est dépourvu de fonction et libellé "0" ou "-" pour conserver le principe d'addition. 68 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Montage 4.3 Paramétrage de l'adresse PROFIBUS Exemple : Paramétrage de l'adresse PROFIBUS IM 153-1, IM 153-2Ax0x IM 153-2Bx00 IM 153-2Bxx1 %86 $''5(66 21 %86 $''5 0 / 0 '&9 21 %86 $''5 0 / 0 '&9 21 ಥ 0 / 0 '&9 Adresse PROFIBUS : Adresse PROFIBUS : Adresse PROFIBUS : 64 + 32 + 2 + 1 = 99 64 + 32 + 2 + 1 = 99 64 + 32 + 2 + 1 = 99 Le contact 0 est sans fonction. L'interrupteur "-" n'a pas de fonction. Modification de l'adresse PROFIBUS Vous pouvez modifier à tout moment l'adresse PROFIBUS paramétrée. La nouvelle adresse PROFIBUS n'est toutefois validée par l'IM 153-x qu'après une mise hors / sous tension de l'alimentation 24 V CC. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 69 Montage 4.3 Paramétrage de l'adresse PROFIBUS 70 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Raccordement 5.1 5 Présentation Introduction Ce chapitre montre comment câbler une ET 200M. Pour la configuration d'une ET 200M, vous devez également tenir compte de sa configuration mécanique et électrique. Vous trouverez des informations à ce sujet au chapitre ''Mise en oeuvre (Page 33)''. Règles de base En raison de la diversité d'emploi d'une ET 200M, ce chapitre se limite à fournir les règles de base pour la configuration électrique. Le fonctionnement sans perturbations de l'ET 200M est assuré si l'on observe au moins ces règles de base. 5.2 Raccordement de PROFIBUS DP 5.2.1 Raccordement du connecteur de bus Connecteur de bus utilisable Pour le raccordement au PROFIBUS DP, utilisez de préférence les connecteurs de bus FastConnect suivants : ● jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble verticale – sans prise PG (6ES7972-0BA50-0XA0) – avec prise PG (6ES7972-0BB50-0XA0) ● jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble en biais – sans prise PG (6ES7972-0BA60-0XA0) – avec prise PG (6ES7972-0BB60-0XA0) On obtient ainsi un câblage rapide et sécurisé avec un câble de bus FC. Bien entendu, vous pouvez continuer à utiliser les connecteurs de bus conventionnels avec dispositif de bornes à vis : ● jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble verticale – sans prise PG (6ES7972-0BA12-0XA0) – avec prise PG (6ES7972-0BB12-0XA0) ● jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble en biais – sans prise PG (6ES7972-0BA41-0XA0) – avec prise PG (6ES7972-0BB41-0XA0) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 71 Raccordement 5.2 Raccordement de PROFIBUS DP Raccordement du connecteur de bus Pour raccorder le connecteur de bus, procédez de la manière suivante : 1. Enfichez le connecteur de bus sur l'IM 153-x. 2. Solidarisez ensuite le module à l'IM 153-x avec la vis. 3. Si le connecteur de bus se trouve à l'une des extrémités d'un segment, activez la résistance de terminaison (position "ON" du commutateur). Autre solution : Utilisez la terminaison PROFIBUS comme terminaison active de bus. 4. Posez le ou les câbles de bus dans l'espace prévu sur l'IM 153-x à droite de la borne de connexion 24 V CC. Veillez à ce que les stations sur lesquelles la résistance de terminaison se trouve soient toujours alimentées en tension au moment du démarrage et durant le service. 5.2.2 Raccordement du câble à fibres optiques à l'IM 153-2 FO Accessoires nécessaires ● Lot comprenant les connecteurs simplex et les kits de polissage (6GK1901-0FB00-0AA0) ● Lot comprenant des adaptateurs d'enfichage (6ES7195-1BE00-0XA0) ● Outil à dénuder les conducteurs (6GK1905-6PA10) 72 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Raccordement 5.2 Raccordement de PROFIBUS DP Montage des connecteurs 1. Dénudez le câble duplex à fibres optiques sur environ 30 cm. 2. Montez le câble duplex à fibres optiques avec les connecteurs simplex correspondants. Vous trouverez une description détaillée du montage des connecteurs simplex dans le manuel "SIMATIC NET Réseaux PROFIBUS (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1971286)". IMPORTANT : La surface meulée et polie de la fibre synthétique doit être absolument lisse et plane. La gaine en plastique ne doit pas déborder et doit être coupée de manière nette. Toute anomalie provoque un amortissement important du signal optique passant par le câble ! 3. Posez les connecteurs simplex dans l'adaptateur d'enfichage pour l'IM 153-2 FO et les câbles à fibres optiques dans les guides prévus. Rabattez les adaptateurs d'enfichage jusqu'à entendre clairement le verrouillage des parties latérales. Lors de la pose des connecteurs dans l'adaptateur, veillez à respecter la position correcte : émetteur toujours en haut et récepteur toujours en bas ! 1 2 3 ① Adaptateur d'enfichage pour IM 153-2 FO ② Rayon de cintrage 30 mm maximum ! ③ Câble duplex à fibres optiques Conseil : coupez le câble inférieur env. 10 mm plus court que le câble supérieur afin d'obtenir un meilleur guidage dans le chemin de câbles de l'IM 153-2 FO. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 73 Raccordement 5.2 Raccordement de PROFIBUS DP Réutilisation de câbles à fibres optiques usagés Remarque Si vous remettez le câble à fibres optiques usagé dans l'adaptateur d'enfichage, il faut raccourcir les deux brins en coupant les longueurs pliées et puis remonter les connecteurs simplex. Vous éviterez ainsi les éventuelles pertes par affaiblissement provoquées par des parties pliées plusieurs fois et très sollicitées des conducteurs duplex à fibres optiques. Raccordement du câble à fibres optiques sur l'IM 153-2 FO 1. Enfichez le câble à fibres optiques, avec les adaptateurs montés, dans l'IM 153-2 FO. Attention à la position correcte : Le câble d'émission à fibres optiques doit être placé dans la prise de réception et le câble de réception dans la prise d'émission de l'interface à fibres optiques de l'IM 153-2 FO. 2. Rabattez vers le haut la poignée de l'adaptateur d'enfichage. 3. Si l'IM 153-2 FO est la dernière station du réseau à fibres optiques, vous devez boucher l'interface à fibres optiques non occupée au moyen d'un obturateur (enfiché dans l'IM 153-2 FO à la livraison). PRUDENCE Ne regardez pas directement dans l'ouverture des diodes d'émission optiques. Le faisceau lumineux pourrait être dangereux pour vos yeux. 352),%86'3 2 6) %) %) 3 1 2 $&7 21 1 1 2 Figure 5-1 74 Enfichage du câble à fibres optiques dans l'IM 153-2 FO ① Récepteur ② Emetteur ③ Poignée ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Raccordement 5.3 Raccordement de PROFINET IO Rayon de cintrage pour câble à fibres optiques Lors de l'insertion des conducteurs à fibres optiques duplex dans l'adaptateur d'enfichage et de la pose, veillez à ce que le rayon de cintrage ne soit pas inférieur au rayon admissible de 30 mm. Lisez aussi les directives de montage de câbles à fibres optiques, dans le manuel ''Système de périphérie décentralisée ET 200 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1142470)'' ou dans le manuel ''SIMATIC NET Réseaux PROFIBUS (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1971286)''. 5.3 Raccordement de PROFINET IO 5.3.1 Raccordement de l'IM 153-4 PN Introduction Raccordez la tension d'alimentation et PROFINET IO sur le module d'interface IM 153-4 PN. ① Porte frontale ② Raccordement pour PROFINET IO (avec 2 ports) ③ Raccordement pour la tension d'alimentation ④ Porte-câble Conditions requises Câblez le coupleur après avoir désactivé la tension d'alimentation. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 75 Raccordement 5.3 Raccordement de PROFINET IO Outil nécessaire ● Tournevis 3 mm ● Tournevis cruciforme, taille 1 ● Industrial Ethernet Fast Connect Stripping Tool (6GK1901-1GA00) (Outil d'isolation pour les câbles d'installation Industrial Ethernet Fast Connect) Accessoires nécessaires ● Câble avec 2,5 mm max.2 Section de conducteur pour la tension d'alimentation ● Connecteur PROFINET conforme aux définitions dans "Installation Guideline PROFINET (http://www.profibus.com/pall/meta/downloads/article/00328/)". Les câbles suivants sont appropriés : Connecteurs de câble PROFINET 6GK1901-1BB10-2AA0 RJ45 à la connectique Fast Connect, départ de câble de 180° ● Câbles d'installation Industrial Ethernet Fast Connect Les câbles suivants sont appropriés : Fast Connect Standard Cable 6XV1840-2AH10 Fast Connect Trailing Cable 6XV1840-3AH10 Fast Connect Marine Cable 6XV1840-4AH10 Montage du connecteur de câble PROFINET Montez le connecteur de câble PROFINET selon les explications dans "Installation Guideline PROFINET (http://www.profibus.com/pall/meta/downloads/article/00328/)". Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel "PROFINET Cabeling and Interconnection Technology (http://www.profibus.com/pall/meta/downloads/article/00327/)". Brochage du connecteur de câble RJ45 Vue du connecteur femelle RJ45 %OLQGDJH Borne 1 2 3 4 5 6 7 8 Brochage RD (Receive Data +) RD_N (Receive Data –) TD (Transmit Data +) Ground Ground TD_N (Transmit Data –) Ground Ground Montage du porte-câble Montez le porte-câble fourni (cf. figure ci-dessus). 1. Ouvrez la porte frontale du module d'interface IM 153-4 PN. 2. Placez le porte-câble dans le logement prévu à cet effet sur le module d'interface. 3. Vissez le porte-câble. 76 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Raccordement 5.3 Raccordement de PROFINET IO Raccordement de PROFINET IO et de la tension d'alimentation 1. Raccordement de PROFINET IO – Enfichez le connecteur de câble PROFINET sur le raccordement PROFINET X1 P1. – Enfichez le câble PROFINET dans le porte-câble. Le commutateur intégré permet le raccordement en chaînage de PROFINET IO. Le cas échéant, vous pouvez relier le raccordement PROFINET X1 P2 avec un autre IO Device. Remarque Lorsque vous utilisez l'ET 200M dans des conditions d'environnement mécaniques avec vibrations ou chocs, il est recommandé de prévoir une décharge de traction du câble de raccordement PROFINET. A cet effet, vous avez besoin d'un serre-câble de largeur standard 2,5 mm ou 3,6 mm. Utilisez-le pour fixer le câble de raccordement PROFINET, juste après sa sortie du connecteur PROFINET, au support de câble prévu sur le module d'interface (sur la face avant, directement sous l'interface PROFINET IO). 2. Raccordement de la tension d'alimentation – Dénudez les câbles pour la tension d'alimentation. – Enfichez chaque câble dans les bornes à ressort du connecteur de câble fourni. – Enfichez le connecteur câblé sur le raccordement PS du module d'interface. 3. Fermez la porte frontale. ① PROFINET IO ② Tension d'alimentation ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 77 Raccordement 5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules 5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules 5.4.1 Règles de câblage Remarque Prévoyez des câbles plus longs pour aller jusqu'aux connecteurs frontaux (voir chapitre ''Câblage du connecteur frontal des modules de signaux (Page 81)'') dans le cas d'une structure pour un "Changement de modules pendant le fonctionnement". Tableau 5- 1 Règles de câblage pour l'alimentation et l'IM 153-x Règles de câblage pour ... Alimentation et IM 153-x Sections des câbles à conducteurs solides non Sections des câbles à conducteurs souples sans embout 0,25 à 2,5 mm2 avec embout 0,25 à 1,5 mm2 Nombre de câbles par connexion 1 ou combinaison de 2 jusqu`à 1,5 mm2 (au total) par embout Diamètre extérieur maximum de l'isolation du câble Ø 3,8 mm Longueur à dénuder Embouts selon DIN 46228 sans collier isolant 11 mm avec collier isolant 11 mm sans collet isolant Forme A, 10 à 12 mm de long avec collet isolant Forme E, jusqu'à 12 mm de long Tableau 5- 2 Règles de câblage pour le connecteur frontal des modules Règles de câblage pour ... Connecteur frontal des modules (borne à ressort et à vis) 20 broches 40 broches Sections raccordables pour conducteurs massifs non Sections raccordables pour conducteurs souples sans embout 0,25 à 1,5 mm2 0,14 à 0,75 mm2 avec embout mm2 0,14 à 0,75 mm2 0,25 à 1,5 non Nombre de conducteurs par connexion 1 ou combinaison de 2 conducteurs jusqu`à 1,5 mm2 (au total) par embout 1 ou combinaison de 2 jusqu`à 0,75 mm2 (au total) par embout Diamètre extérieur maximal de l'isolation du câble Ø 3,1 mm 20 câbles maxi Ø 2,0 mm 40 câbles maxi Longueur à dénuder sans collet isolant 6 mm 6 mm avec collet isolant 6 mm 6 mm Embouts selon DIN 46228 sans collet isolant Forme A, 5 à 7 mm de long Forme A, 5 à 7 mm de long avec collet isolant Forme E, jusqu'à 6 mm de long Forme E, jusqu'à une longueur de 6 mm 78 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Raccordement 5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules 5.4.2 Câblage de l'alimentation et de l'IM153-x Cordons secteur Pour le câblage de l'alimentation, utilisez des conducteurs à âme flexible. Un embout est inutile si l'on ne raccorde qu'une seule âme. Peigne de connexion Pour câbler le module d'alimentation PS 307 avec l'IM 153-x, utilisez le peigne de connexion. Il est livré avec le module d'alimentation. Autres raccordements 24 V Grâce au peigne de connexion, l'alimentation PS 307 propose des raccordements 24 V supplémentaires pour brancher l'alimentation des modules S7-300. Câblage des raccordements 24 V en cas de montage redondant avec 2 x IM 153-2 Remarque Lorsque vous inversez la polarité de l'alimentation L+ en la câblant à l'IM 153-2 dans un montage pour redondance, cela provoque un court-circuit par la connexion à la masse. Cause : les deux IM 153-2 ont un conducteur de masse commun via le module de bus BM IM/IM. Avec IM 153-2AA02 / -2AB01 : dans un montage redondant, nous recommandons de protéger l'alimentation L+ avec 2,5 A avant l'IM 153-2. Avec IM 153-2Bx00 / -2Bxx1 : • Dans le cas d'un montage avec potentiel de référence non mis à la terre (cavalier entre M et la terre fonctionnelle a été retiré, voir la figure au chapitre "Configuration de l'ET 200M avec un potentiel de référence non mis à la terre (Page 53)"), un fusible électronique interne se déclenche en cas d'inversion de polarité et se régénère après environ 30 secondes. • Dans le cas d'une configuration avec potentiel de référence mis à la terre (cavalier entre M et la terre fonctionnelle), un courant de court-circuit passe par ce cavalier et les terres fonctionnelles si la polarité se trouve inversée. L'IM 153-2 n'en sera pas endommagée si vous montez avant le module une protection qui convient à la section de la ligne de connexion. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 79 Raccordement 5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules Câbler l'alimentation et l'IM 153-x avec un peigne de connexion Pour câbler le module d'alimentation et l'IM 153-x, procédez de la manière suivante (voir la figure ci-après) : ATTENTION N'effectuez le câblage de l'ET 200M qu'à l'état hors tension ! 1. Ouvrez les volets frontaux du PS 307 et de l'IM 153-x. 2. Desserrez la bague d'arrêt de traction de l'alimentation PS 307. 3. Dénudez le cordon secteur (230 V/120 V) et raccordez-le au module PS 307. 4. Resserrer la bague d'arrêt de traction. 5. Enfichez le peigne de liaison et vissez-le. (7 6. Refermez les volets frontaux. 1 2 [ 99 Figure 5-2 Câbler le module d'alimentation PS 307 et l'IM 153-x avec un peigne de connexion ① Arrêt de traction ② Peigne de connexion Réglage du commutateur de tension secteur Vérifier que le commutateur de sélection de la tension secteur est réglé sur la tension secteur utilisée. Le réglage de base du module PS 307 est toujours 230 V. Procédez de la manière suivante pour changer la sélection de la tension secteur. 1. Retirer le capot de protection à l'aide d'un tournevis. 2. Positionner le commutateur sur la valeur de tension secteur utilisée. 3. Replacer le capot de protection sur l'ouverture. 80 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Raccordement 5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules Voir aussi Règles de câblage (Page 78) 5.4.3 Câblage du connecteur frontal des modules de signaux Modules Ex S7 Pour savoir comment câbler les modules Ex S7 et connaître les consignes de câblage des modules en zone à sécurité intrinsèque, reportez-vous au manuel de référence ''Système d'automatisation S7-300, modules de périphérie ET 200M Ex (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/1096709)''. Conducteurs Vous pouvez utiliser des conducteurs souples avec les sections indiquées au chapitre ''Règles de câblage (Page 78)''. L'utilisation d'un embout n'est pas indispensable. Seuls les embouts indiqués au chapitre "Règles de câblage (Page 78)" sont autorisés. Versions des connecteurs frontaux Les connecteurs frontaux à 20 et 40 broches sont disponibles dans deux modèles : à ressort et à vis. Les numéros de référence sont indiqués dans l'annexe''Numéros de référence pour ET 200M (Page 251)''. Bornes à ressort Le câblage des connecteurs frontaux à bornes à ressort est très simple : Il suffit d'engager un tournevis verticalement dans l'ouverture avec le mécanisme d'ouverture rouge, d'introduire le câble dans la borne correspondante, puis de retirer le tournevis. Conseil : pour des pointes de touche jusqu'à 2 mm de diamètre, il est prévu un trou distinct à gauche de l'ouverture pour le tournevis. Câblage pour "Changement de module pendant la marche" Si vous câblez des modules pour une ET 200M avec la fonction "Changement de module pendant la marche", vous avez besoin de câbles plus longs pour les connecteurs frontaux, pour pouvoir débrancher et brancher les modules sans problèmes pendant la marche de l'ET 200M. Nous vous recommandons d'allonger de 20 cm les câbles menant au connecteur frontal. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 81 Raccordement 5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules Préparer le câblage Pour préparer le câblage, procédez de la manière suivante : ATTENTION Vous pouvez entrer en contact avec des câbles sous tension si le module d'alimentation et d'éventuelles alimentations externes supplémentaires sont en marche. N'effectuez le câblage de l'ET 200M qu'à l'état hors tension ! 1. Ouvrez la porte frontale. 2. Enficher le connecteur frontal dans le module (position de câblage). Pour ce faire, enfoncer le connecteur frontal dans le module de signaux jusqu'à encliquetage. Dans cette position, le connecteur frontal est en saillie par rapport au module. Avantage de la position de câblage : un connecteur frontal câblé se trouvant en position de câblage n'a pas encore de contact avec le module. La figure suivante montre comment mettre le connecteur frontal en position de câblage. 2 Figure 5-3 ET-0049 1 Mise en position de câblage du connecteur frontal 3. Dénudez les câbles conformément aux règles de câblage. 4. Si vous utilisez des embouts : sertir les embouts sur les conducteurs. 82 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Raccordement 5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules Câblage du connecteur frontal Tableau 5- 3 Câblage du connecteur frontal Etape Connecteur frontal à 20 broches Connecteur frontal à 40 broches 1. Enfiler le serre-fils d'arrêt de traction du faisceau conducteurs dans le connecteur frontal. – 2. Les conducteurs doivent-ils partir vers le bas du module ? Si oui : Commencez le câblage par la borne 20 et observez l'ordre 20, 19, ... jusqu'à 1. Commencez par la borne 40 ou 20 et continuez le câblage des bornes en alternant les côtés, c'est-à-dire en continuant par les bornes 39, 19, 38, 18, etc. jusqu'aux bornes 21 et 1. Si non : Commencez le câblage par la borne 1 et observer l'ordre 1, 2, ... jusqu'à 20. 3. Serrez également les vis de raccordement des bornes non utilisées. 4. 5. Commencez par la borne 1 ou 21 et continuez le câblage des bornes en alternant les côtés, c'est-à-dire en continuant par les bornes 2, 22, 3, 23, etc. jusqu'aux bornes 20 et 40. – Enfilez le serre-fils d'arrêt de traction du faisceau conducteurs dans le connecteur frontal. Serrez le serre-fils d'arrêt de traction. Repoussez la fermeture du serre-fils vers l'arrière pour mieux utiliser l'espace de câblage. — 2 2 1 3 4 1 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 83 Raccordement 5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules Préparer le module de signaux au fonctionnement Tableau 5- 4 Préparer le module de signaux au fonctionnement Etape Connecteur frontal à 20 broches Connecteur frontal à 40 broches 1. Enfoncez le bouton de déverrouillage situé sur le dessus du module et enfoncer simultanément le connecteur frontal dans le module jusqu'à ce qu'il atteigne la position de fonctionnement. Lorsque le connecteur frontal se trouve en position de fonctionnement, le bouton de verrouillage retourne dans sa position initiale. Serrez la vis de fixation afin de mettre le connecteur frontal en position de fonctionnement 2. Fermez la porte frontale. 3. Remplissez l'étiquette en vue du repérage des différentes voies avec leurs adresses. 4. Glissez cette étiquette dans la porte frontale. — 1 1a (7 2 Remarque lorsque le connecteur frontal est mis en position de fonctionnement, un détrompage mécanique du connecteur frontal se verrouille. Le connecteur frontal est alors uniquement utilisable pour ce type de module. 84 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Raccordement 5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules 5.4.4 Raccordement des câbles blindés à l'aide de l'étrier de connexion des blindages Introduction Ce chapitre décrit comment relier à la terre le blindage de câble blindés de signaux au moyen d'un étrier de connexion des blindages. La liaison à la terre est obtenue par raccordement direct de l'étrier de connexion des blindages avec le profilé-support. Utilisation L'étrier de connexion des blindages vous permet très facilement ● de relier à la terre tous les conducteurs blindés de modules S7-300 ● de relier le câble de bus à la terre. Structure de l'étrier de connexion des blindages L'étrier de connexion des blindages est composé ● d'un étrier avec 2 goujons filetés pour la fixation sur le profilé-support (nº de référence : 6ES7390-5AA00-0AA0) ainsi que ● de bornes de blindage Les bornes de blindage utilisées dépendent de la section des câbles mis en œuvre. Tableau 5- 5 Diamètres de blindage et bornes de blindage Conducteurs et diamètres de blindage Serre-fils de blindage n° de référence : 2 câbles avec un diamètre de blindage entre 2 et 6 mm 6ES7390-5AB00-0AA0 1 câble avec un diamètre de blindage entre 3 et 8 mm 6ES7390-5BA00-0AA0 1 câble avec un diamètre de blindage entre 4 et 13 mm 6ES7390-5CA00-0AA0 Câble de bus L'étrier de connexion des blindages a une largeur de 80 mm et offre suffisamment de place pour monter deux rangées de 4 bornes de blindage. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 85 Raccordement 5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules Montage de l'étrier de connexion des blindages L'étrier de connexion des blindages est monté de la manière suivante. 1. Faites glisser les deux tiges filetées de l'étrier dans la glissière située à la partie inférieure du profilé-support. Positionnez l'étrier sous les modules à câbler. 2. Vissez l'étrier au profilé-support. 3. La borne de blindage comporte à sa partie inférieure une nervure entrecoupée par une fente. Placez à cet endroit la borne de blindage sur le bord de l'étrier d'arrêt (voir la figure). 2 1 2 4. Repoussez ensuite la borne de blindage vers le bas et faites-la basculer pour l'amener dans la position voulue. Chaque rangée de l'étrier de connexion des blindages accepte 4 bornes de blindage. 1 2 Figure 5-4 86 Pose de câbles blindés à 2 fils sur étrier de connexion des blindages ① Etrier ② Bornes de blindage ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Raccordement 5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules Pose des conducteurs Pour chaque borne de blindage, vous ne pouvez brancher qu'un ou deux câbles blindés (voir figure ci-dessus et et tableau ci-dessus). Le conducteur doit être coincé en un point où l'on aura dénudé le blindage du câble. Le blindage du câble doit être dénudé sur une longueur d'au moins de 20 mm. Si vous utilisez plus de 4 bornes de blindage, commencez le câblage par la rangée du fond de l'étrier de connexion des blindages. Remarque Prévoir une longueur de câble suffisante entre la borne de blindage et le connecteur frontal. Ceci permet, par exemple en cas de réparation, de retirer le connecteur frontal sans avoir à ôter la borne de blindage. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 87 Raccordement 5.4 Câblage du module d'alimentation et des modules 88 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 6 Mise en service 6.1 PROFIBUS DP 6.1.1 Mise en service de l'esclave DP Conditions logicielles Tableau 6- 1 Conditions logicielles préalables pour la mise en service Logiciel de configuration utilisé Version Explications STEP 7 – Si vous configurez l'IM 153-x à partir du catalogue du matériel STEP 7, toutes les fonctionnalités S7 seront disponibles (par exemple alarmes d'enfichage/de débrochage sur maître DP en cas de "Changement de modules pendant le fonctionnement" ou transmission des données de paramétrage à FM ou aux modules HART) Si vous ne trouvez pas votre version de l'IM 153-x dans le catalogue du matériel, intégrez le fichier GSD dans STEP 7. COM PROFIBUS ≥ version 3.0 Vous avez intégré l'IM 153-x avec le fichier GSD dans COM PROFIBUS. COM PROFIBUS prend en charge le fichier GSD jusqu'à la révision 2. Vous pouvez utiliser le fichier GSD de révision ≥ 3 pour la configuration, mais les nouvelles fonctions de l'IM 153-2Bx00 et l'IM 153-2Bxx1 ne sont alors pas prises en charge. 1 Logiciel de configuration du maître DP mis en oeuvre 1 – Vous intégrez le fichier GSD de l'esclave DP. Le chapitre "Mode PROFIBUS DPV1 (Page 95)" récapitule les fonctions utilisables avec les diverses révisions GSD. Vous trouverez le ficher GSD le plus récent sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/113498). ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 89 Mise en service 6.1 PROFIBUS DP Conditions préalables pour la mise en service Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service de l'ET 200M : ● Esclave DP monté ● Adresse PROFIBUS réglée sur l'esclave DP ● Connecteur de bus ou câble à fibres optiques branché ● Uniquement pour l'interface DP RS 485 : Si l'esclave DP se trouve à l'une des extrémités d'un segment, la résistance de terminaison doit être activée sur l'esclave DP. ● Uniquement pour l'interface DP à fibres optiques : Si l'esclave DP se trouve à l'une des extrémités d'une ligne à fibres optiques, l'interface à fibres optiques non utilisée doit être fermée au moyen d'un obturateur. ● Esclave DP configuré (voir aide en ligne / manuel du logiciel de configuration) IMPORTANT En cas de configuration avec un fichier GSD Si vous utilisez un IM 153-2BA81 (Outdoor), vous devez régler le paramètre utilisateur "MLFB" sur 6ES7153-2BA81-0XB0. Si vous configurez l'ET 200M (IM 153-2BAx2) avec fichier GSD, la longueur du télégramme de paramétrage (au maximum 244 octets) peut limiter le nombre de modules paramétrables. ● Tension d'alimentation activée pour le maître DP (voir le manuel du maître DP) ● Configuration de l'esclave DP chargée (voir aide en ligne / manuel du logiciel de configuration) ● Maître DP commuté à l'état de fonctionnement RUN (voir le manuel du maître DP) Mise en service de l'esclave DP Pour mettre en service l'esclave DP, procédez comme suit : 1. Activez la tension d'alimentation pour l'esclave DP. 2. Activez le cas échéant la tension d'alimentation pour la charge. 90 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Mise en service 6.1 PROFIBUS DP 6.1.2 Démarrage de l'IM 153-1 $FWLYHUO DOLPHQWDWLRQ «OHFWULTXHGHO HVFODYH'3 /HV'(/21HW%)V DOOXPHQW / HVFODYH'3PHWOHVVRUWLHV¢HW DFFHSWHO DGUHVVH352),%86SDUDP«WU«H / HVFODYH'3UH©RLWGHVGRQQ«HVGH FRQILJXUDWLRQGXPD°WUH'3 /HVGRQQ«HVGH FRQILJXUDWLRQFRUUHVSRQ GHQW DXPRQWDJHU«HOb" QRQ &RQILJSU«YXHำ FRQIVXUVLWH &RPSRUWHPHQWDX G«PDUUDJHSRXU FKDQJHPHQWGHPRGXOHHQ IRQFWLRQQHPHQW RXL /D/('%)V «WHLQWOHVHQWU«HVHWVRUWLHV VRQWOLE«U«HVb«FKDQJHGHGRQQ«HV SRVVLEOH Figure 6-1 Démarrage de l'IM 153-1 &RQILJXUDWLRQSU«YXHGLII«UHQWH GHFRQILJXUDWLRQU«HOOHb" SRXUVXLWHGXG«PDUUDJHGH O ,0b / HVFODYH'3HVWLOFRQILJXU« SRXUOH5HPSODFHPHQWGHPRGXOH SHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWb" QRQ RXL / «FKDQJHGHGRQQ«HV V HIIHFWXHXQLTXHPHQWDYHF OHVPRGXOHVFRUUHVSRQGDQW ¢ODFRQILJXUDWLRQSU«YXH OHVDXWUHVPRGXOHVRX PRGXOHVPDQTXDQWVRQW VLJQDO«V SDUO ,0bGDQVOH GLDJQRVWLFFRQFHUQDQW O LGHQWLILFDWLRQ Figure 6-2 &RXSHUODWHQVLRQ G DOLPHQWDWLRQ 6\QFKURQLVHUOHVGRQQ«HVGH FRQILJXUDWLRQDYHFOH PRQWDJHRXYLFHYHUVD Comportement de démarrage en cas de "Changement de module pendant la marche" ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 91 Mise en service 6.1 PROFIBUS DP 6.1.3 Démarrage de l'IM 153-2/153-2 FO Convention Dans ce chapitre, la désignation IM 153-2 s'applique à : IM 153-2 et IM 153-2 FO Convention en cas de redondance : En cas de redondance, les 2 IM 153-2 connectés fonctionnent indépendamment l'un de l'autre. Le diagramme séquentiel suivant permet d'observer le démarrage de l'IM 153-2 (a). Si l'on observe l'IM 153-2 (b), le diagramme séquentiel suivant est applicable après inversion des désignations. (70 ,0 ,0 D E 60 60 60 60 60 PRUDENCE Si l'IM 153-2AA02/-2AB01 a été enfiché par erreur sur le module de bus BM IM/IM 6ES7195-7HD10-0XA0 ou 6ES7195-7HD80-0XA0, cet IM ne pourra pas accéder aux modules de périphérie. L'IM ne peut donc pas être utilisé dans ce système redondant (cela entraîne une défaillance de la station). 92 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Mise en service 6.1 PROFIBUS DP Démarrage de l'IM 153-2 $FWLYHUO DOLPHQWDWLRQ«OHFWULTXH SRXUO ,0D ,0%[[[XQLTXHPHQW SHQGDQWOHVWHVWVLQWHUQHVWRXWHVOHV'(/ V DOOXPHQWTXHOTXHVVHFRQGHV /('21HW%)DOOXP«HV ,0DY«ULILH V LOHVWVXUOH%0 ,0,0 QRQ 3DVGH FRQILJXUDWLRQSRXU UHGRQGDQFH QRQ HQVXLWH O ,0DHVW DFWLI &RQWLQXHUFRPPH SRXUOHG«PDUUDJH GHOಬ,0 RXL / ,0DY«ULILH VLO ,0EHVW FRQQHFW« 6\QFKURQLVDWLRQ KRUDLUH RXL / ,0E DWLOG«M¢UH©XGHV GRQQ«HVGHFRQILJXUDWLRQGX PD°WUH'3DWLOY«ULIL«ODFRQILJXUD WLRQGHO (70HWHVWLOHQWUDLQ G «FKDQJHUGHVGRQQ«HV DYHFOHPD°WUH'3" QRQ /ಬ,0DUH©RLWOHV GRQQ«HVGHFRQILJXUDWLRQ GXPD°WUH'3 /HV GRQQ«HVGH FRQILJXUDWLRQFRUUHVSRQGHQWHOOHV ¢ODFRQILJXUDWLRQ U«HOOH" RXL DORUVO ,0DHVW SDVVLI / ,0DUH©RLWGHO ,0E WRXWHVOHVGRQQ«HVGHO (70OHFDV «FK«DQW FRQILJXUDWLRQVXUVLWH «WDW352),%86 DODUPHVSU«VHQWHV PHVVDJHVG KRURGDWDJH RXL /D'(/%)Vಬ«WHLQWbOD '(/$&7HVWDOOXP«Hb «FKDQJHGHGRQQ«HV SRVVLEOH ,0DUH©RLWOHV GRQQ«HVGHFRQILJXUDWLRQGX PD°WUH'3FRQFHUQ« /HV GRQQ«HVGH FRQILJXUDWLRQFRUUHVSRQGHQWHOOHV ¢FHOOHVGHO ,0 Eb" QRQ RXL /D'(/%)Vಬ«WHLQWbO ,0D HVWSU¬WSRXUO «FKDQJHGHGRQQ«HV HVWHQDWWHQWHG XQHGHPDQGHGH FRPPXWDWLRQ Figure 6-3 QRQ /HVGRQQ«HVGH FRQILJXUDWLRQVRQWUHMHW«HV PHVVDJHG HUUHXUHQYR\« DXPD°WUH'3 (FKDQJHGHGRQQ«HV VHXOHPHQWDYHFOHVPRGXOHV FRQIRUPHV¢ODFRQILJXUDWLRQ SU«YXHOHVDXWUHVPRGXOHV RXOHVPRGXOHVDEVHQWVVRQW VLJQDO«VSDUO ,0GDQV OHGLDJQRVWLFGHFRGH 6\QFKURQL VDWLRQ KRUDLUH $MXVWHUOHVGRQQ«HVGH FRQILJXUDWLRQGXPD°WUH'3 Démarrage de l'IM 153-2 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 93 Mise en service 6.1 PROFIBUS DP Démarrage pour synchronisation horaire/horodatage de modifications du signal /HG«PDUUDJHGHO ,0HVW DFKHY« ,0HVWG«M¢HQPRGH G «FKDQJHGHGRQQ«HVDYHFOH PD°WUH'3 QRQ +RUORJHGDQVO ,0 /LUHOHW«O«JUDPPH G KRUORJH /HVSDUDPªWUHV G KRURGDWDJH DG«TXDWVSRXUODFRQILJXUD WLRQVRQWLOV GLVSRQLEOHVb" 5«JOHUO KRUORJHGHO ,0 +HXUHDFWXHOOH RXL 0HVVDJHG HUUHXUDXPD°WUH '3bOHVVLJQDX[G HQWU«H 725QHVRQWSDVKRURGDW«V &HFLQ LQIOXHQFHQXOOHPHQW O «FKDQJHGHGRQQ«HV ಯQRUPDOರDYHFOHPD°WUH'3 +RUORJHGDQV O ,0 HVWHOOH U«JO«Hb" QRQ / KRUORJHHVWU«JO«H ¢bK RXL &U«HUGHVGRQQ«HVGHG«PDUUDJHb OLUHOHV«WDWVGHVHQWU«HV725 FRQILJXU«HVb DODUPHGHSURFHVVDXPD°WUH'3 DILQTXHOHWDPSRQGHPHVVDJHV VRLWOX 5HGRQGDQFH" 6XUYHLOODQFHGHVHQWU«HV725 5HGRQGDQFH" FRQILJXU«HVHQFDVGHPRGLILFDWLRQ FU«DWLRQGXPHVVDJHHWHQWU«H HIIHFWX«HGDQVOHWDPSRQGHPHVVDJHV 'LDJQRVWLFGXW«O«JUDPPHG KRUORJH HQFDVGHG«IDLOODQFHRXVDXWGH WHPSVVXS«ULHXU¢ODWRO«UDQFH DXWRULV«HJ«Q«UDWLRQG XQPHVVDJH VS«FLDOHWHQWU«HGDQVOHWDPSRQGH PHVVDJHV $ODUPHGHSURFHVVDXPD°WUH'3 DILQTXHOHWDPSRQGHPHVVDJHV VRLWOX Figure 6-4 94 5HGRQGDQFH" (QPRGHUHGRQGDQWO ,0 SDVVLIDWRXMRXUVXQHP«PRLUH LPDJHGHVPHVVDJHVG KRURGDWDJH Démarrage pour synchronisation horaire/horodatage ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Mise en service 6.1 PROFIBUS DP 6.1.4 Mode PROFIBUS DPV1 L'ET 200M répond aux exigences de DPV1. Si vous voulez utiliser les fonctions DPV1, le maître DP doit bien entendu répondre également aux exigences de DPV1 (voir la documentation du maître DP). Fonctions de l'esclave PROFIBUS DPV1 Le tableau suivant indique les nouvelles fonctions de l'esclave PROFIBUS DPV1 par rapport à un esclave PROFIBUS DPV0 : Tableau 6- 2 Comparaison des esclaves DPV1 et DPV0 Fonction 1 Paramétrage et configuration avec fichier GSD 2 Echange de données cyclique Echange de données acyclique (lecture/écriture d'enregistrement) : • accès libre aux paramètres de l'appareil de terrain • modification du paramétrage du processus utilisateur Diagnostic 3 • diagnostic de code services de classe 1 (maître de paramétrage, par exemple API) services de classe 2 (par exemple PG/OP) Esclave DPV0 x5 x – Esclave DPV1 x7 x x x x x x • Etat du module x 6 x8 • diagnostic de voie x6 x8 Alarmes • Alarme de diagnostic - x9 • Alarme de process – x9 • Alarme d'enfichage / de débrochage – x – x 10 – x 11 – x 10 autres fonctions • Synchronisation horaire • Horodatage • Synchronisme d'horloge 4 l'affectation des fonctions aux versions du module d'interface est indiquée dans l'annexe "Compatibilités entre les IM 153-x (Page 243)" 2 si le paramétrage est effectué avec HW Config, des caractéristiques spécifiques à S7 sont paramétrées pour certaines fonctions 3 Une alarme peut être signalée pour chaque télégramme de diagnostic. Avec DPV1 (et S7-DP), une alarme est composée d'un diagnostic d'esclave lequel est accompagné d'un mécanisme d'acquittement n'existant pas avec DPV0. 4 jusqu'au modèle IM 153-2Bx00, l'horodatage est disponible uniquement dans l'environnement système S7 5 sans fichier GSD ou avec GSD rév. 2 6 avec GSD rév. 2 7 à partir de GSD rév. 3 8 uniquement si le fichier GSD a été importé et si le mode DPV1 est sélectionné dans HW Config 9 avec S7-DP, les alarmes ne sont pas signalées à l'état STOP de la CPU 10 à partir de GSD rév. 4 11 à partir de GSD rév. 5 1 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 95 Mise en service 6.1 PROFIBUS DP Actions après message de diagnostic en mode S7 ou DPV1 Chaque message de diagnostic débouche sur les actions suivantes : ● En mode S7 ou DPV1, les diagnostics sont signalés sous forme d'alarmes de diagnostic. ● En mode DPV1, les diagnostics sont signalés même à l'état STOP de la CPU maître. Le télégramme de diagnostic contient en outre l'état de module et le diagnostic de voie. ● Après un message de diagnostic, ce dernier – écrit dans le télégramme de diagnostic sous forme de bloc d'alarme de diagnostic (toujours uniquement une alarme) – consigné dans le tampon de diagnostic de la CPU maître ● La LED SF s'allume sur l'IM 153-x. ● L'OB 82 est appelé dans la CPU maître. Si l'OB 82 n'existe pas, la CPU maître passe à l'état STOP. ● Acquittement de l'alarme de diagnostic par la CPU maître (une nouvelle alarme de diagnostic est ensuite possible) Actions après message de diagnostic en mode DPV0 Dans le diagnostic de voie, le défaut s'inscrit dans le télégramme de diagnostic : ● La LED SF s'allume sur l'IM 153-x. ● Plusieurs messages de diagnostic sont possibles en même temps. Causes d'erreur et remèdes Les causes des erreurs pour messages de diagnostic et les remèdes possibles sont décrits au chapitre "Diagnostic de voie (Page 200)". 96 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Mise en service 6.2 PROFINET IO 6.2 PROFINET IO 6.2.1 Configuration avec STEP 7 Introduction Après le démarrage de STEP 7, l'ET 200M apparaît dans le catalogue du matériel de HW Config. Conditions requises ● STEP 7 à partir de la version 5.4 + Service Pack 2 ● Attribuer le nom d'appareil à l'IO Device. Voir chapitre "Attribution des noms d'appareil pour IO Device (Page 98)". Procédure 1. Démarrez le SIMATIC Manager. 2. Créez un projet. 3. Configurez l'ET 200M avec HW Config. 4. Faites glisser les modules du catalogue du matériel dans le tableau de configuration. 5. Double-cliquez sur le premier module de l'ET 200M dans le tableau de configuration et réglez les paramètres. 6. Paramétrez les autres modules de l'ET 200M. 7. Enregistrez la configuration ou chargez-la dans l'IO-Controller. Renvoi Pour plus d'informations, référez-vous à l'aide en ligne de STEP 7. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 97 Mise en service 6.2 PROFINET IO 6.2.2 Configuration avec un fichier GSD Introduction Le fichier GSD vous permet de configurer l'ET 200M à partir de la version 5.4 + Service Pack 2 de STEP 7. Pour cela, vous devez installer au préalable le fichier GSD dans le logiciel de configuration. Conditions requises Vous avez besoin d'un fichier GSD qui peut être téléchargé sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/25057900) . Module d'interface IM 153-4 PN : GSDML-V1.0-Siemens-ET200M-"date au format aaaammjj".xml Configuration de l'ET 200M sur PROFINET IO avec STEP 7 1. Lancez STEP 7 et appelez dans HW Config la commande de menu Outils > Installer nouveau fichier GSD. 2. Dans la boîte de dialogue suivante, sélectionnez le fichier GSDML à installer et confirmez par OK. Conséquence : l'ET 200M apparaît dans le catalogue du matériel dans le répertoire PROFINET IO. 3. Pour plus d'informations, référez-vous à l'aide en ligne de STEP 7. 6.2.3 Attribution des noms d'appareil pour IO Device Introduction Chaque PROFINET IO Device possède dès la sortie d'usine une identification d'appareil univoque (adresse MAC). Lors de la configuration et dans le programme utilisateur, chaque IO Device ET 200M est appelé par son nom d'appareil. Pour des informations détaillées sur l'adressage sur PROFINET IO, référez-vous au manuel système "Description du système PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127)". Conditions requises ● Module d'interface IM 153-4 PN ● jusqu'à IM 153-4AA00-0XB0 : SIMATIC Micro Memory Card à partir de 64k ● Pour l'attribution du nom d'appareil au module d'interface, une liaison en ligne PROFINET est nécessaire entre la PG et l'IO Device. ● Dans HW Config, un IO Device est configuré et une adresse IP attribuée. 98 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Mise en service 6.2 PROFINET IO Attribuer le nom d'appareil 1. Pour l'IM 153-4AA00-0XB0 : Enfichez une SIMATIC Micro Memory Card vide dans le compartiment du module sur la face avant du module d'interface IM 153-4 PN. 2. Branchez la tension d'alimentation pour l'IM 153-4 PN. 3. Dans HW Config, ouvrez la fenêtre "Propriétés – IM 153-4 PN", entrez-y le nom d'appareil de l'IO Device et confirmez avec "OK". N'utilisez pas le nom d'appareil "noname". Transmission du nom d'appareil au coupleur 1. Dans HW Config, sélectionnez "Système cible > Ethernet > Affecter des noms d'appareil". 2. Dans la fenêtre "Attribuer un nom d'appareil", cliquez sur le bouton "Attribuer nom". Résultat Dans le module d'interface IM 153-4AA00-0XB0, le nom d'appareil est enregistré sur la SIMATIC Micro Memory Card. A partir de l'IM 153-4AA01-0XB0, le nom d'appareil est enregistré dans le module d'interface. Transmission du nom d'appareil en cas d'échange du coupleur Le nom d'appareil de l'IO Device est enregistré sur la SIMATIC Micro Memory Card pour l'IM 153-4AA00-0XB0. A partir de l'IM153-4AA01-0XB0, vous pouvez enregistrer le nom d'appareil, comme jusqu'à présent, sur une SIMATIC Micro Memory Card ou, en option, dans le module d'interface. Dans le second cas, aucune SIMATIC Micro Memory Card n'est requise. Si vous utilisez une SIMATIC Micro Memory Card, le nom d'appareil y est également enregistré pour un IM1534AA01-0XB0. Pour transmettre le nom d'appareil lors du remplacement du module d'interface cité cidessus, retirez la SIMATIC Micro Memory Card de "l'ancien" module d'interface et enfichezla dans le "nouveau". Après mise hors/sous tension de la tension d'alimentation de l'IO Device, ce dernier reprend le nom d'appareil de la SIMATIC Micro Memory Card. Ensuite, la station est à nouveau accessible et fonctionne comme avant l'échange. Pour l'IM 153-4AA01-0XB0, le remplacement de l'appareil est également possible sans support amovible / PG. C'est l'IO Controller et non plus le support amovible ou la PG qui donne son nom à l'IO Device de remplacement. L'IO Controller utilise à cet effet la topologie configurée ainsi que les relations de voisinage détectées par les IO Device. Pour cela, il faut que la topologie réelle concorde avec la topologie prévue configurée. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 99 Mise en service 6.2 PROFINET IO Test de clignotement du partenaire Si vous utilisez plusieurs IO Device, la boîte de dialogue "Attribuer des noms d'appareil" indique également plusieurs IO Device. Comparez le cas échéant l'adresse MAC de l'appareil à l'adresse MAC affichée et sélectionnez le bon IO Device. L'identification des IO Devices dans une installation est facilitée par un test de clignotement du partenaire. Activez le test de clignotement de la manière suivante : 1. Dans la boîte de dialogue "Attribuer des noms d'appareil", sélectionnez l'un des IO Device affichés. 2. Sélectionnez la durée de clignotement souhaitée. 3. Appuyez sur le bouton d'activation du clignotement. La LED LINK clignote sur l'IO Device sélectionné. Si PROFINET IO est mis en boucle, les deux LED LINK clignotent. 6.2.4 Configuration des ports de l'IM 153-4 PN Introduction Le module d'interface IM 153-4 PN peut diagnostiquer ses deux ports : X1 P1 et X1 P2. Condition ● Les ports doivent être configurés dans HW Config. ● Le diagnostic de port doit être débloqué. Configurer les ports dans HW Config Configurez les deux ports du coupleur IM 153-4 PN dans la boîte de dialogue "Propriétés de l'IM 153-4 PN - Port..." de HW Config. ● Onglet "Adresses" : vous définissez l'adresse de diagnostic du port correspondant. ● Onglet "Topologie" : vous saisissez une "Connexion du port". ● Onglet "Options" : pour valider le diagnostic de port, sélectionnez dans "Liaison" sous "Support de transmission/Duplex" : "Paramétrage automatique (surveillance)". Renvoi Voir l'aide en ligne de STEP 7. 100 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Mise en service 6.2 PROFINET IO 6.2.5 Mise en service de l'ET 200M sur PROFINET IO Introduction La mise en service de votre système d'automatisation dépend de la configuration respective de l'installation. La marche à suivre ci-après décrit uniquement la mise en service de l'ET 200M sur un IO-Controller. Conditions pour l'ET 200M sur PROFINET IO Manipulations Renvoi ET 200M montée Chapitre "Montage (Page 57)" ET 200M câblée Chapitre "Raccordement (Page 71)" SIMATIC Micro Memory Card enfichée Chapitre ''Entretien et maintenance (Page 103)'' Attribution des noms d'appareil pour IO Device Chapitre "Mise en service (Page 89)" ET 200M configurée Chapitre "Mise en service (Page 89)" Tension d'alimentation activée pour l'IO-Controller Manuel de l'IO-Controller IO-Controller activé en état de fonctionnement Marche Manuel de l'IO-Controller Mise en service de l'ET 200M 1. Activez la tension d'alimentation pour l'ET 200M. 2. Le cas échéant, activez la tension d'alimentation pour la charge. Remarque Modification sur le bus de fond de panier Lorsque vous modifiez le bus de fond de panier (par ex. nombre de modules), une mise hors tension/sous tension de l'alimentation est nécessaire pour l'ET 200M. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 101 Mise en service 6.2 PROFINET IO 6.2.6 Démarrage de l'ET 200M sur PROFINET IO Mode de fonctionnement Le diagramme suivant représente schématiquement le démarrage de l'ET 200M sur PROFINET IO : $FWLYHUO DOLPHQWDWLRQ«OHFWULTXH SRXUO ,2'HYLFH ,2'HYLFHPHWGHVVRUWLHVVXU HWUHSUHQGOHV QRPVGHVDSSDUHLOVFRQILJXU«VSDU OD6,0$7,&0LFUR0HPRU\&DUG /('21DOOXP«H /('%)FOLJQRWH / ,2'HYLFHUH©RLW W«O«JUDPPH&RQQHFWHW HQUHJLVWUHPHQWVGHG«PDUUDJH GHO ,2&RQWUROOHU /D/('%)V «WHLQW OHVHQWU«HVHWVRUWLHV VRQWOLE«U«HV O «FKDQJHGHGRQQ«HVHVWSRVVLEOH Figure 6-5 102 Démarrage de l'ET 200M sur PROFINET IO ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Entretien et maintenance 7.1 7 Maintenance de l'ET 200M Maintenance à réaliser L'ET 200M est un esclave DP qui ne demande pas de maintenance. La maintenance se limite au remplacement ou au changement de modules ou de composants. 7.2 Remplacement du module d'alimentation Situation de départ Le module d'alimentation à remplacer est monté et câblé. Un nouveau module d'alimentation du même type doit être monté. Numérotation des emplacements Si vous avez doté de numéros d'emplacement les modules d'alimentation de votre installation, vous devez enlever le numéro du module que vous changez, puis le replacer dans le nouveau module d'alimentation. Démonter un module d'alimentation Pour démonter l'alimentation, procédez dans l'ordre suivant : 1. Actionnez l'interrupteur de secteur pour mettre le module d'alimentation hors tension. 2. Enlevez le capot. 3. Déconnectez tous les câbles. 4. Dévissez les vis de fixation du module d'alimentation. 5. Basculez le module d'alimentation pour pouvoir le dégager. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 103 Entretien et maintenance 7.3 Remplacement de l'IM 153-1 Montez le nouveau module d'alimentation Pour monter le nouveau module d'alimentation, procédez de la manière suivante : 1. Vérifiez le réglage du commutateur de sélection de tension. 2. Accrochez le nouveau module d'alimentation (du même type que le module précédent) et faites-le basculer vers le bas. 3. Vissez le module d'alimentation. 4. Câblez le module d'alimentation. 5. Raccordez le module d'alimentation à la tension secteur. 6. Fermez le capot. Comportement de l'ET 200M après le remplacement d'un module Si un défaut apparaît après remplacement d'un module d'alimentation, vous pouvez visualiser la cause du problème dans le tampon de diagnostic, au moyen de STEP 5 ou de STEP 7. 7.3 Remplacement de l'IM 153-1 Situation de départ L'IM 153-1 est monté. Il s'agit de monter un nouvel IM 153-1 du même type. Numérotation des emplacements Si vous avez doté les modules de votre installation de numéros d'emplacement, vous devez enlever le numéro du module que vous changez, puis le replacer dans le nouveau module. Débrancher le connecteur de bus Vous pouvez débrancher le connecteur de bus à câble de bus repiqué de l'interface PROFIBUS DP sans interrompre les échanges de données sur le bus. Remarque Risque possible de perturbation dans la circulation des données sur le bus ! Un segment de bus doit toujours être bouclé sur la résistance de terminaison aux deux extrémités. Ce n'est pas le cas, par exemple, quand le dernier esclave avec connecteur de bus est hors tension. Etant donné que le connecteur de bus est alimenté en tension par le participant, la résistance de terminaison n'a aucun effet. Veillez à ce que les participants sur lesquels la résistance de terminaison est activée soient toujours alimentés en tension. Conseil : Utilisez la terminaison PROFIBUS comme terminaison de bus active. 104 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Entretien et maintenance 7.4 Remplacer l'IM 153-2 ou l'IM 153-2 FO Démontage d'un module Pour démonter un module, procédez dans l'ordre suivant : 1. Mettez l'interrupteur marche/arrêt du module d'alimentation en position 0 ( d'alimentation 0 V). : tensions 2. Débranchez le connecteur de bus. 3. Déconnectez les câbles. 4. Dévissez les vis de fixation de l'IM 153-1. 5. Faites pivoter l'IM 153-1 pour le sortir. Montage d'un nouveau module Pour monter le nouveau module, procédez de la manière suivante. 1. Sur le nouvel IM 153-1, réglez la même adresse DP que sur l'ancien. 2. Accrochez le nouvel IM 153-1 et faites-le pivoter vers le bas. 3. Serrez les vis de fixation du module. 4. Câblez l'IM 153-1. 5. Vissez le connecteur de bus. 6. Mettez l'interrupteur standby du module d'alimentation en position 1 (tensions de sortie sur valeur nominale). Comportement de l'ET 200M après le remplacement d'un module Si un défaut apparaît après remplacement d'un module, vous pouvez visualiser la cause du problème dans le tampon de diagnostic, au moyen de STEP 5 ou de STEP 7. 7.4 Remplacer l'IM 153-2 ou l'IM 153-2 FO Situation de départ L'IM 153-2 / 2 FO est monté. Vous voulez monter un nouvel IM 153-2 / 2 FO du même type. Numérotation des emplacements Si vous avez doté les modules de votre installation de numéros d'emplacement, vous devez enlever le numéro du module que vous changez, puis le replacer dans le nouveau module. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 105 Entretien et maintenance 7.4 Remplacer l'IM 153-2 ou l'IM 153-2 FO IM 153-2 : Débrancher le connecteur de bus Vous pouvez débrancher le connecteur de bus à câble de bus repiqué de l'interface PROFIBUS-DP sans interrompre les échanges de données sur le bus. Remarque Risque possible de perturbation dans la circulation des données sur le bus ! Un segment de bus doit toujours être bouclé sur la résistance de terminaison aux deux extrémités. Ce n'est pas le cas, par exemple, quand le dernier esclave avec connecteur de bus est hors tension. Etant donné que le connecteur de bus est alimenté en tension par la station, la résistance de terminaison n'a aucun effet. Veillez à ce que les stations sur lesquelles est activée la résistance de terminaison soient toujours alimentées en tension. Conseil : Utilisez la terminaison PROFIBUS comme terminaison active de bus. IM 153-2 FO : Retrait du câble à fibres optiques Si vous débranchez le câble à fibres optiques de l'IM 153-2 FO, tous les esclaves DP suivants ne pourront plus être joints par le maître DP ! PRUDENCE Ne regardez pas directement dans l'ouverture des diodes d'émission optiques. Le faisceau lumineux pourrait être dangereux pour vos yeux. Remplacement en configuration redondante Remarque Remplacez l'IM 153-2 / 2 FO seulement lorsqu'il est hors tension ! En cas de remplacement sous tension, les temps de commutation indiqués ne sont pas assurés et les modules de périphérie peuvent être défaillants pendant un certain temps et émettre "0". Si vous remplacez l'IM 153-2 / 2 FO dans une configuration redondante, le comportement sera le suivant : LED "ACT" allumée : LED "ACT" éteinte : L'IM 153-2 / 2 FO est celui des deux IM 153-2 / 2 FO qui est actif. L'IM 153-2 / 2 FO est celui des deux IM 153-2 / 2 FO qui est passif. Cet IM 153-2 / 2 FO peut être remplacé sans que des commutations se produisent dans l'ET 200M. 106 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Entretien et maintenance 7.4 Remplacer l'IM 153-2 ou l'IM 153-2 FO Démontage d'un module Pour démonter un module, procédez dans l'ordre suivant : 1. En cas de redondance : l'IM 153-2 / 2 FO à remplacer doit être hors tension ! Désactivez le module d'alimentation correspondant ou débranchez-la sur l'IM 153-2 / 2 FO. ATTENTION Si les deux IM 153-2 sont connectés à un module d'alimentation en mode redondant, les extrémités de câbles non isolées (libres) risquent d'entrer en court-circuit lors de la déconnexion de l'alimentation 24 V d'un IM 153-2. En cas d'un tel court-circuit de l'alimentation, il y a défaillance du deuxième IM 153-2 et donc de la totalité de votre ET 200M. Lors du débrochage de l'alimentation, vous devez donc opérer de manière particulièrement soigneuse et isoler les deux extrémités de câble jusqu'à leur raccordement au nouvel IM 153-2. Pas de redondance : Mettez l'interrupteur marche/arrêt du module d'alimentation en position 0 ( : tensions de sortie 0 V). 2. Débranchez le connecteur de bus ou le câble à fibres optiques. Dans le cas d'un câble à fibres optiques : ouvrez la poignée de l'adaptateur d'enfichage et déconnectez-le de l'IM 153-2 FO. 3. Déconnectez les câbles. 4. Retirez les vis de fixation de l'IM 153-2 / 2 FO. 5. Dégagez l'IM 153-2 / 2 FO en le faisant pivoter. Montage d'un nouveau module Pour monter le nouveau module, procédez de la manière suivante. 1. Sur le nouvel IM 153-2 / 2 FO, réglez la même adresse DP que sur l'ancien. 2. Accrochez le nouvel IM 153-2 / 2 FO et faites-le pivoter vers le bas. 3. Serrez les vis du module. 4. Câblez l'IM 153-2 / 2 FO. 5. Vissez le connecteur de bus. 6. Mettez l'interrupteur standby du module d'alimentation en position 1 (tensions de sortie sur valeur nominale). Comportement de l'ET 200M après le remplacement d'un module Si un défaut apparaît après remplacement d'un module, vous pouvez visualiser la cause du problème dans le tampon de diagnostic, au moyen de STEP 5 ou de STEP 7. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 107 Entretien et maintenance 7.4 Remplacer l'IM 153-2 ou l'IM 153-2 FO En cas de redondance Remarque Si vous devez changer l'IM 153-2 / 2 FO actif (DEL "ACT" allumée), la périphérie ne continue à tourner correctement que si • sur l'IM 153-2 / -2 FO passif, la DEL "BF" n'est pas allumée et ne clignote pas et la DEL "SF" ne clignote pas à la fréquence de 0,5 Hz ; • dans un système à Flying Redundancy, le diagnostic du maître montre que les deux IM sont accessibles (dans ce cas, la DEL "BF" peut clignoter). Avez-vous remplacé un IM 153-2 / 2 FO actif (DEL "ACT" allumée) ? Avez-vous remplacé un IM 153-2 / 2 FO passif (DEL "ACT" allumée) ? Dans ce cas, l'autre IM 153-2 / 2 FO de l'ET 200M a été activé et conserve l'échange de données vers son maître DP. Aucun changement dans l'échange de données : l'IM 153-2 / 2 FO actif a conservé l'échange de données avec son maître DP. Le nouvel IM 153-2 / 2 FO a-t-il une autre version que celui qui n'a pas été remplacé ? Si l'IM 153-2 / 2 FO que vous venez de remplacer passe en STOP après le remplacement (toutes les DEL clignotent), c'est que les versions ne sont pas compatibles. Dans ce cas, vous devez couper l'ET 200M et mettre à niveau les deux IM 153-2 / 2 FO ou utiliser une version compatible. Contactez votre interlocuteur Siemens. Voir aussi Diagnostic par LED indicatrices (Page 185) 108 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Entretien et maintenance 7.5 Remplacement de l'IM 153-4 PN 7.5 Remplacement de l'IM 153-4 PN Situation de départ L'IM 153-4 PN est monté. Il s'agit de monter un nouvel IM 153-4 PN du même type. Numérotation des emplacements Si vous avez doté les modules de votre installation de numéros d'emplacement, vous devez enlever le numéro du module que vous changez, puis le replacer dans le nouveau module. Condition Lors du remplacement du module d'interface, vous devez désactiver la tension d'alimentation sur le module défectueux. PRUDENCE Déconnexion du module d'interface IM 153-4 PN Lorsque vous coupez tension d'alimentation au PROFINET IO sur une ET 200M, tous les IO Devices consécutifs sont coupés par le commutateur intégré. Démontage d'un module Pour démonter un module, procédez dans l'ordre suivant : 1. Mettez l'interrupteur marche/arrêt du module d'alimentation en position 0 ( : tensions de sortie 0 V). 2. Débranchez le connecteur PROFINET. 3. Débranchez le connecteur pour la tension d'alimentation. 4. Retirez la SIMATIC Micro Memory Card du compartiment du module. 5. Dévissez la vis de fixation de l'IM 153-4 PN. 6. Faites pivoter l'IM 153-4 PN pour le sortir. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 109 Entretien et maintenance 7.5 Remplacement de l'IM 153-4 PN Montage d'un nouveau module Pour monter le nouveau module, procédez de la manière suivante. 1. Accrochez le nouvel IM 153-4 PN et faites-le pivoter vers le bas. 2. Serrez les vis du module. 3. Raccordez le connecteur PROFINET. 4. Enfichez la SIMATIC Micro Memory Card avec le nom d'appareil et retirée de l'"ancien" module d'interface dans le compartiment du "nouveau" module d'interface. 5. Enfichez le connecteur pour la tension d'alimentation. 6. Mettez l'interrupteur standby du module d'alimentation en position 1 (tensions de sortie sur valeur nominale). Pièce de rechange pour l' M 153-4 PN (n° de référence 6ES7153-4AA01-0XB0) Le module d'interface IM153-4AA01 est compatible avec le module d'interface IM153-4AA00 et peut le remplacer. Pour servir de pièce de rechange, un IO Device déjà en service doit être réinitialisé dans STEP 7, avec "Réinitialisation aux réglages usine" sous la commande "Editer les partenaires Ethernet" du menu "Système cible". Comportement de l'ET 200M après le remplacement d'un module Si une erreur se produit après un échange de module, STEP 7 vous permet d'analyser l'origine de l'erreur dans l'enregistrement de diagnostic correspondant. 110 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Entretien et maintenance 7.6 Remplacement de modules sans fonction "Changement de module pendant la marche" 7.6 Remplacement de modules sans fonction "Changement de module pendant la marche" Démontage d'un module Pour démonter des modules sans la fonction "Changement de module pendant la marche", procédez comme suit : 1. Coupez la tension de charge du module. 2. Coupez l'alimentation de l'IM 153-x. 3. Retirez la bande de repérage du module. 4. Ouvrez le volet frontal. 5. Déverrouillez et retirez le connecteur frontal : – Avec un connecteur frontal à 20 points : d'une main, repoussez vers le bas le bouton de déverrouillage (5) et de l'autre, retirez le connecteur frontal en le saisissant par les surfaces de préhension (5a). – Avec un connecteur frontal à 40 points : Dévissez la vis de fixation au milieu du connecteur frontal. Retirez le connecteur frontal en le saisissant par les surfaces de préhension. 6. Desserrez la/les vis de fixation du module 7. Basculez le module pour le décrocher du profilé-support. (7 D ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 111 Entretien et maintenance 7.6 Remplacement de modules sans fonction "Changement de module pendant la marche" Retirer le codage du connecteur frontal Avant de mettre en place un nouveau module, il faut retirer la partie supérieure du détrompage du connecteur frontal à l'avant de ce module. Motif : cette partie se trouve déjà dans le connecteur frontal câblé (voir figure suivante). Figure 7-1 Retirer le codage du connecteur frontal Montage d'un nouveau module Pour monter un nouveau module, procédez comme suit : 1. Accrochez le nouveau module du même type que le module précédent sur le profilésupport et faites-le pivoter vers le bas. 2. Serrez les vis de fixation du module. 3. Glissez la bande de repérage du module démonté dans le nouveau module. (7 D E 112 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Entretien et maintenance 7.6 Remplacement de modules sans fonction "Changement de module pendant la marche" Mise en service d'un nouveau module Pour mettre en service un nouveau module, procédez de la manière suivante : 1. Ouvrez le volet frontal. 2. Remettez le connecteur frontal en position de fonctionnement. (7 3. Fermez le volet frontal. 4. Rallumez l'alimentation de l'IM 153-x. 5. Rétablissez la tension de charge. Comportement de l'ET 200M après le remplacement d'un module Après un remplacement de module sans erreur, l'IM 153-x passe au transfert de données. S'il reste à l'état STOP, vous pouvez afficher la cause du défaut avec STEP 5 ou avec STEP 7. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 113 Entretien et maintenance 7.7 Remplacement de modules avec fonction "Changement de module durant le fonctionnement" 7.7 Remplacement de modules avec fonction "Changement de module durant le fonctionnement" Conditions Vous pourrez changer les modules pendant la marche de l'ET 200M si ● vous avez monté l'ET 200M sur le profilé-support avec des modules de bus actifs pour la fonctions "Changement de modules durant le fonctionnement" ● et si vous avez configuré l'ET 200M pour "Changement de modules durant le fonctionnement". ATTENTION Lors de l'enfichage de modules de sorties, l'installation peut se retrouver dans des états non contrôlés ! Il en va de même lorsque vous enfichez de travers les modules d'entrée/sortie sur les modules de bus. Lorsqu'un module de sortie est enfiché, les sorties activées par le programme utilisateur deviennent immédiatement actives ! Lorsque vous débranchez un module de sortie, nous vous recommandons de mettre à "0" les sorties dans le programme utilisateur. Lorsque des modules sont débranchés et branchés de manière incorrecte, des modules voisins peuvent être détériorés par le bus interne ! Démontage d'un module Procédez de la manière suivante pour démonter les modules avec la fonction "Changement de module durant le fonctionnement" : 1. Desserrez la/les vis de fixation du module. 2. Faites basculer le module pour le décrocher du profilésupport. 3. Ouvrez la porte frontale. 4. Déverrouillez et retirez le connecteur frontal. – Avec un connecteur frontal à 20 points : D'une main, repoussez vers le bas le bouton de déverrouillage (4), et de l'autre, détachez le connecteur frontal en le saisissant par les surfaces de préhension (4a). – Avec un connecteur frontal à 40 points : Dévissez la vis de fixation centrale du connecteur frontal. Tirez sur le connecteur frontal en le saisissant par les surfaces de poignées. 5. Retirez la bande de repérage du module. (7 D 114 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Entretien et maintenance 7.7 Remplacement de modules avec fonction "Changement de module durant le fonctionnement" Supprimer le détrompage du connecteur frontal Avant de mettre en place un nouveau module, il faut retirer la partie supérieure du détrompage du connecteur frontal à l'avant de ce module. Motif : cette partie se trouve déjà dans le connecteur frontal câblé (voir figure suivante). Figure 7-2 Supprimer le détrompage du connecteur frontal Montage d'un nouveau module Procédez de la manière suivante pour monter un nouveau module : 1. Enfichez le connecteur frontal dans le module et mettez-le en position de fonctionnement. 2. Accrochez le nouveau module et faites-le pivoter vers le bas. 3. Serrez la vis de fixation du module 4. Glissez la bande de repérage du module démonté dans le nouveau module. Comportement de l'ET 200M lors du remplacement d'un module Tableau 7- 1 Comportement de l'ET 200M lors du débranchement ou de branchement de modules Déconnexion/ connexion configuration réelle = configuration prévue ? Comportement de l'ET 200M Déconnexion d'un module – La déconnexion d'un module est signalée par l'IM 153-x via le diagnostic. L'événement de diagnostic correspond à l'alarme de déconnexion. La déconnexion du module est également inscrite dans le diagnostic de code par l'IM 153-x. Connexion d'un module oui Lors du branchement d'un module configuré, l'IM 153-x efface, dans le diagnostic de code, l'indication selon laquelle le module ne doit plus être contacté par l'IM 153-x. Si l'ET 200M se trouve en mode "données utiles", l'IM 153-x signale un événement de diagnostic en fonction de l'alarme de connexion. Le module connecté est paramétré conformément à la configuration et intégré dans l'ET 200M. Les paramètres transmis le cas échéant par l'utilisateur vers le module doivent l'être une nouvelle fois sur l'ET 200M. non L'IM 153-x ignore le module connecté. L'IM 153-x signale un événement de diagnostic selon l'alarme de connexion. Dans le diagnostic de code, l'indication sur la connexion du module reste présente. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 115 Entretien et maintenance 7.8 Remplacement du module de bus Voir aussi Diagnostic de code (Page 198) Alarmes (Page 206) 7.8 Remplacement du module de bus Démontage du module de bus Démontez les modules de bus seulement à l'état hors tension ! Pour démonter le module de bus, procédez de la manière suivante : 1. Mettez l'interrupteur marche/arrêt du module d'alimentation en position 0 ( : tensions de sortie 0 V). 2. Démontez les modules du module de bus à remplacer, sur tous les modules de bus se trouvant à droite, ainsi que le module voisin situé à gauche. 3. Les modules de bus se bloquent mutuellement. Sur le module de bus à remplacer, enfoncez vers le bas le dispositif d'arrêt du module de bus droit et poussez vers la droite le ou les modules de bus droits. 4. Sur le module de bus gauche, enfoncez vers le bas le dispositif d'arrêt du module de bus à remplacer et poussez-le vers la droite. 5. Avec un tournevis, enfoncez le dispositif d'arrêt vers le bas vers le profilé-support. 6. Soulevez le module de bus hors du profilé-support. Vous pouvez aussi sortir les modules de bus du profilé-support vers la droite. %0,036 %0[ ① Dispositif d'arrêt pour profilé-support ② Blocage mutuel des modules de bus %0[ Montage du nouveau module de bus Pour monter le nouveau module de bus, procédez comme décrit au chapitre "Montage de modules de bus actifs et d'autres modules (configuration avec modules de bus actifs) (Page 65)". 116 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Entretien et maintenance 7.9 Remplacement du fusible des modules de sortie TOR 7.9 Remplacement du fusible des modules de sortie TOR Fusible des sorties TOR Les sorties TOR des modules de sorties suivants sont protégées contre les courts-circuits à l'aide de fusibles. La protection est organisée par groupe de voies. ● Module de sorties TOR SM 322; DO 16 x AC120/230V ● Module de sorties TOR SM 322; DO 8 x AC120/230V Fusibles de rechange Les fusibles peuvent par exemple être remplacés par l'un des types de fusibles suivants : ● fusible 8 A, 250 V (exemple : Wickmann 19 1948 A ; Schurter SP001.013 ; Littlefuse 217.008) ● Coupure du fusible (p. ex. Wickmann 19 653) Localisation des fusibles Les modules de sorties TOR possèdent un fusible par groupe de voies. Les fusibles se trouvent sur le côté gauche du module. La figure vous montre où se trouvent les fusibles des modules de sorties TOR. 1 ① Fusibles Figure 7-3 Position des fusibles d'un module de sorties TOR Remplacement du fusible Les fusibles se trouvent sur le côté gauche du module. 1. Pour démonter les modules de sortie TOR, procédez comme décrit au chapitre "Remplacement de modules sans fonction "Changement de module pendant la marche" (Page 111)". 2. Dévisser le porte-fusible du module de sorties TOR. 3. Remplacer le fusible. 4. Revisser le porte-fusible dans le module de sorties TOR. 5. Pour monter les modules de sortie TOR, procédez comme décrit au chapitre "Remplacement de modules sans fonction "Changement de module pendant la marche" (Page 111)". ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 117 Entretien et maintenance 7.10 Mise à jour de l'IM 153-x 7.10 Mise à jour de l'IM 153-x 7.10.1 Quand faut-il mettre à jour l'IM 153-x ? Après des extensions de fonctionnement (compatibles) ou des améliorations de la performance, vous devez mettre à niveau (mettre à jour) le firmware du module d'interface IM 153-x à la dernière version. 7.10.2 Mise à jour de l'IM 153-1/-2Ax0x Pour une mise à jour de l'IM 153-1 et de l'IM 153-2Ax0x, veuillez vous adresser à votre interlocuteur Siemens. 7.10.3 Mise à jour de l'IM 153-2Bx00 Où se procurer la dernière version de firmware ? Les dernières versions du firmware sont disponibles auprès de votre interlocuteur Siemens ou sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/15350678). Conseil : ● Avant la mise à jour, notez la version actuelle de votre firmware. ● En cas de problèmes éventuels avec le nouveau firmware, vous pourrez alors télécharger le firmware précédent (actuel) également depuis Internet et le transférer à nouveau sur le coupleur. Principe Une mise à jour est possible avec l'IM 153-2 à partir du numéro de référence 6ES7153-2Bx00-0XB0. Vous avez pour cela besoin de STEP 7 à partir de V5.2. Il y a trois façons d'effectuer une mise à jour : ● depuis le PG/PC via PROFIBUS-DP (directement) ● depuis le PG/PC via PROFIBUS-DP et la CPU ● Via SIMATIC Micro Memory Card Une fois la mise à jour terminée avec succès, il faut coller sur l'ancienne version du firmware de l'IM 153-2 une étiquette indiquant la nouvelle version. 118 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Entretien et maintenance 7.10 Mise à jour de l'IM 153-x Conditions requises pour une mise à jour via PROFIBUS DP ● L'IM 153-2 de la station devant être mise à jour doit être accessible en ligne. ● Les fichiers de la nouvelle version du firmware doivent se trouver dans le système de fichiers de votre console de programmation/PC. Pour la mise à jour via carte MMC SIMATIC ● Les fichiers de mise à jour doivent être disponibles sur la SIMATIC Micro Memory Card. Exemple de configuration Mise à jour depuis le PG/PC via PROFIBUS-DP (directement) Le PG / PC avec les fichiers de mise à jour est connecté à l'interface PROFIBUS de l'IM 153-2 (voir figure ci-après). Remarque En l'absence d'un projet STEP 7 contenant l'IM 153-2 en question, la mise à jour peut également être effectuée à l'aide de l'affichage en ligne (partenaires accessibles) dans STEP 7. (70 ,0 3*3& Figure 7-4 Mise à jour via PROFIBUS DP (PG / PC directement sur l'IM 153-2) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 119 Entretien et maintenance 7.10 Mise à jour de l'IM 153-x Mise à jour depuis le PG/PC via PROFIBUS-DP et la CPU La console de programmation/le PC contenant les fichiers de mise à jour est connecté à l'interface MPI de la CPU. L'IM 153-2 est connecté sur la 2ème interface de la CPU via PROFIBUS DP (voir la figure suivante). L'IM 153-2 doit être intégré au projet STEP 7 sur la CPU (p.ex. CPU 315-2 DP). &38'3 (70 ,0 3*3& Figure 7-5 Mise à jour via PROFIBUS DP (PG / PC sur l'IM 153-2 via CPU) Mise à jour via SIMATIC Micro Memory Card Les SIMATIC Micro Memory Cards suivantes sont disponibles pour la mise à jour : Tableau 7- 2 SIMATIC Micro Memory Cards disponibles pour une mise à jour de l'IM 153-2 120 Type Numéros de référence SIMATIC Micro Memory Card 2M 6ES7953-8LL20-0AA0 SIMATIC Micro Memory Card 4M 6ES7953-8LM20-0AA0 SIMATIC Micro Memory Card 8M 6ES7953-8LP20-0AA0 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Entretien et maintenance 7.10 Mise à jour de l'IM 153-x Pour la mise à jour via la carte MMC SIMATIC, procédez comme suit : 1. Transmettez les fichiers de mise à jour avec STEP 7 et votre console de programmation sur une SIMATIC Micro Memory Card. Les données enregistrées sur la MMC sont alors remplacées par les fichiers de la mise à jour. 3*3& 2. Mettez l'IM 153-2 hors tension et enfichez la Micro Memory Card SIMATIC avec la mise à jour. (70 ,0 3. Effectuez une mise sous tension. – L'IM 153-2 détecte automatiquement la Micro Memory Card SIMATIC contenant les fichiers de mise à jour et lance la mise à jour. – Les LED SF et BF s'allument pendant la mise à jour. – Une fois la mise à jour terminée, la LED BF clignote à 0,5 Hz. 4. Mettez l'IM 153-2 hors tension et enfichez la Micro Memory Card SIMATIC avec la mise à jour. Pour éjecter la MMC SIMATIC, appuyez sur le dispositif d'éjection qui se trouve sur la partie inférieure du compartiment à l'aide d'un petit tournevis ou d'un stylo à bille. Mise à jour dans le système redondant Si la mise à jour de l'IM 153-2 active est effectuée via PROFIBUS DP, la réinitialisation finale provoque automatiquement la commutation entre les deux IM 153-2. Nous recommandons d'effectuer ensuite également une mise à jour du second IM 153-2 du système redondant. La mise à jour doit être effectuée séparément pour chaque IM 153-2. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 121 Entretien et maintenance 7.10 Mise à jour de l'IM 153-x Redémarrage après mise à jour mise à jour via PROFIBUS DP L'interface utilisateur de STEP 7 vous permet de paramétrer si ● l'IM 153-2 exécutera automatiquement une réinitialisation après une mise à jour réussie pour démarrer avec le nouveau firmware chargé. PRUDENCE Si la case "Activer le firmware après le chargement" est cochée, une défaillance passagère de station de l'ET 200M se manifeste. Si aucune mesure préventive n'est prise dans ce cas, la mise à jour provoque l'ARRET de la CPU en raison d'une coupure du porte-module. ● l'IM 153-2 est réinitialisé par coupure de l'alimentation avant d'être redémarré avec le nouveau firmware après remise sous tension de l'alimentation. Mise à jour via SIMATIC Micro Memory Card Après la mise à jour, l'IM 153-2 reste dans un état dont il ne peut sortir que par coupure de la tension d'alimentation. Si la mise à jour a été achevée avec succès, l'IM 153-2 démarre avec le nouveau firmware après la prochaine mise sous tension de l'alimentation. Echec de la mise à jour Si la mise à jour échoue, l'IM 153-2 démarre toujours avec l'ancien firmware après la coupure/mise sous tension de l'alimentation. 122 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Entretien et maintenance 7.10 Mise à jour de l'IM 153-x 7.10.4 Mise à jour de l'IM 153-2Bxx1 Où se procurer la dernière version de firmware ? Les dernières versions du firmware sont disponibles auprès de votre interlocuteur Siemens ou sur Internet (https://portal.automation.siemens.com/apps/metasearch_p/index.ad.nwa.EN.html?q=15350678). Conseil : ● avant la mise à jour, notez la version actuelle de votre firmware. ● Si vous avez des problèmes avec le nouveau firmware, vous pouvez télécharger le firmware précédent également sur Internet et le transférer à nouveau sur le module d'interface. Principe La mise à jour d'un IM 153-2 à partir du numéro de référence 6ES7153-2Bxx1-0XB0 dépend de la configuration de l'IM 153-2 : Configuration comme IM 153-2Ax0x La mise à jour est effectuée à partir du PG/PC via PROFIBUS DP (directement) à l'aide de l'affichage en ligne (stations accessibles) dans STEP 7. Le PG / PC contenant les fichiers de mise à jour est connecté directement à l'interface PROFIBUS de l'IM 153-2. Configuration comme IM 153-2Bx00 Il y a 2 façons d'effectuer une mise à jour : ● depuis le PG / PC via PROFIBUS DP (directement) ● depuis le PG / PC via PROFIBUS DP et CPU Vous nécessitez à ce but STEP 7 à partir de V5.2. Configuration comme IM 153-2Bxx1 La mise à jour peut être réalisée de 2 façons différentes : ● depuis le PG / PC via PROFIBUS DP (directement) ● depuis le PG / PC via PROFIBUS DP et CPU Vous avez pour cela besoin de STEP 7 à partir de V5.4. Une fois la mise à jour terminée avec succès, il faut coller sur l'ancienne version du firmware de l'IM 153-2 une étiquette indiquant la nouvelle version. Avec les modules d'interface IM 153-2Bxx1-0XB0, il est possible de mettre à jour le firmware des deux modules en cours de mode redondant. La mise à jour s'effectue avec STEP 7 et n'a pas de rétroaction sur l'application en cours. Dans un système redondant, le firmware est mis à jour depuis le PG/PC via PROFIBUS-DP (directement). ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 123 Entretien et maintenance 7.10 Mise à jour de l'IM 153-x Conditions pour une mise à jour via PROFIBUS DP ● L'IM 153-2 de la station devant être mise à jour doit être accessible en ligne. ● Les fichiers contenant la version actuelle (nouvelle) du firmware doivent être disponibles dans le système de fichiers de votre PG / PC. Pour la mise à jour d'un système redondant, d'autres conditions doivent être remplies : ● Les deux modules d'interface sont des IM 153-2Bxx1-0XB0 et ils sont paramétrés comme tels. ● La station avec des IM 153-2 redondants est utilisée – connecté à un automate S7-400H – avec redondance du logiciel en mode DPV1 – connecté à des maîtres DP redondants quelconques avec GSD à partir de la rév. 5 Une mise à jour des deux modules d'interface prise en charge par STEP 7 dans un système redondant n'est pas possible, si ● un IM 153-2 de la station possède une version ancienne ● le module d'interface IM 153-2Bxx1-0XB0 est exploité en tant que pièce de rechange pour des versions plus anciennes (p. ex. -2AA02-) Exemple de configuration Voir chapitre "Mise à jour de l'IM 153-2Bx00 (Page 118)". Redémarrage après mise à jour L'interface utilisateur de STEP 7 vous permet de paramétrer si ● l'IM 153-2 exécutera automatiquement une réinitialisation après une mise à jour réussie pour démarrer avec le nouveau firmware chargé. PRUDENCE Si la case "Activer le firmware après le chargement" est cochée, une défaillance passagère de station de l'ET 200M se manifeste. Si vous n'avez pris aucune mesure préventive pour ce cas, la mise à jour entraînera l'arrêt de la CPU pour cause de défaillance du châssis. ● l'IM 153-2 est réinitialisé par coupure de l'alimentation avant d'être redémarré avec le nouveau firmware après remise sous tension de l'alimentation. Une fois la mise à jour achevée avec succès, il faut compter 60 secondes de plus qu'habituellement pour la première initialisation subséquente resp. coupure/mise sous tension de l'alimentation pour le démarrage de l'IM 153-2Bxx1. Les démarrages suivants restent identiques en temps. Echec de la mise à jour Si la mise à jour échoue, l'IM 153-2 démarre toujours avec l'ancien firmware après la coupure/mise sous tension de l'alimentation. 124 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Entretien et maintenance 7.11 Enregistrement de données et mise à jour de l'IM 153-4 PN 7.11 Enregistrement de données et mise à jour de l'IM 153-4 PN Support de données Une SIMATIC Micro Memory Card est utilisée comme support de données pour l'IM 153-4 PN. Elle est utilisable comme support de données amovible. Sur une SIMATIC Micro Memory Card, vous pouvez enregistrer soit les données technologiques (nom d'appareil), soit les données de mise à jour du firmware. Durée de vie d'une SIMATIC Micro Memory Card La durée de vie d'une SIMATIC Micro Memory Card dépend essentiellement des facteurs suivants : ● nombre d'opérations de suppression ou de programmation ● conditions externes, comme par exemple la température ambiante Dans le cas d'une température ambiante jusqu'à 60 °C, la durée de vie d'une SIMATIC Micro Memory Card est de 10 ans pour un nombre maximum d'opérations d'effacement/écriture égal à 100 000. SIMATIC Micro Memory Cards pouvant être mises en œuvre Les cartes mémoire suivantes sont à votre disposition : Tableau 7- 3 SIMATIC Micro Memory Cards disponibles Type N° de référence SIMATIC Micro Memory Card 64k 6ES7953-8LF20-0AA0 SIMATIC Micro Memory Card 128k 6ES7953-8LG11-0AA0 SIMATIC Micro Memory Card 512k 6ES7953-8LJ20-0AA0 SIMATIC Micro Memory Card 2M 6ES7953-8LL20-0AA0 SIMATIC Micro Memory Card 4M 6ES7953-8LM20-0AA0 SIMATIC Micro Memory Card 8M 6ES7953-8LP20-0AA0 Pour l'enregistrement du nom d'appareil, une SIMATIC Micro Memory Card 64k est suffisante. Une SIMATIC Micro Memory Card d'au moins 2 Mo est nécessaire pour la mise à jour du firmware. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 125 Entretien et maintenance 7.11 Enregistrement de données et mise à jour de l'IM 153-4 PN Enfichage / remplacement de la carte La SIMATIC Micro Memory Card est conçue pour pouvoir être retirée et enfichée même lorsque le module est sous tension. Le coin en biseau de la SIMATIC Micro Memory Card empêche que celle-ci puisse être enfichée dans le mauvais sens (protection contre l'inversion de polarité). Sur l'IM 153-4 PN, le compartiment du module se trouve sur la face avant. 1. Une SIMATIC Micro Memory Card est-elle déjà enfichée dans le compartiment du module ? Si oui, appuyez sur le dispositif d'éjection (éventuellement avec un stylo ou un petit tournevis) et retirez la carte hors du compartiment du module. 2. Enfichez la SIMATIC Micro Memory Card souhaitée dans le compartiment du module. Position du compartiment pour la SIMATIC Micro Memory Card sur l'IM 153-4 PN : 1 (6/[$$ 6,(0(16 6,0$7,& %\WH 0LFUR 0HPRU\ &DUG 2 3 ① SIMATIC Micro Memory Card ② Compartiment du module ③ Dispositif d'éjection Figure 7-6 Position du compartiment pour la SIMATIC Micro Memory Card sur l'IM 153-4 PN Où se procurer la dernière version de firmware ? Les dernières versions du firmware sont disponibles auprès de votre interlocuteur Siemens ou sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/llisapi.dll?func=cslib.csinfo2&aktprim=99&lang= fr). Conseil : ● Avant la mise à jour, notez la version actuelle de votre firmware. ● En cas de problèmes éventuels avec le nouveau firmware, vous pourrez alors télécharger le firmware précédent (actuel) également depuis Internet et le transférer à nouveau sur le coupleur. 126 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Entretien et maintenance 7.11 Enregistrement de données et mise à jour de l'IM 153-4 PN Principe La mise à jour est possible avec l'IM 153-4 PN à partir du n° de référence 6ES7153-4AA00-0XB0. Vous aurez besoin pour cela de STEP 7 à partir de la version 5.4 + SP 2. Il y a deux façons de réaliser la mise à jour : ● depuis le PG/PC via PROFINET IO (directement) ● depuis SIMATIC Micro Memory Card Une fois la mise à jour terminée sans erreur, il faut coller sur l'ancienne version du firmware de l'IM 153-4 PN une étiquette indiquant la nouvelle version. Conditions requises Pour une mise à jour via PROFINET IO ● L'IM 153-4 PN de la station devant être mise à jour doit être accessible en ligne. ● Les fichiers de la nouvelle version du firmware doivent se trouver dans le système de fichiers de votre console de programmation/PC. pour une mise à jour via SIMATIC Micro Memory Card ● Les fichiers de mise à jour doivent être disponibles sur la SIMATIC Micro Memory Card. IMPORTANT Les stations d'une ligne peuvent tomber en panne lors de la mise à jour du firmware. Remarque Pour les modules d'interface démarrés avec le paramètre "Démarrage prioritaire", une mise à jour du firmware avec une micro-carte mémoire SIMATIC n'est pas possible. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 127 Entretien et maintenance 7.11 Enregistrement de données et mise à jour de l'IM 153-4 PN Exemple de configuration Mise à jour depuis le PG/PC via PROFINET IO (directement) Le PG/PC avec les fichiers de mise à jour est directement connecté à l'interface PROFINET de l'IM 153-4 PN (voir figure ci-après). Remarque En l'absence d'un projet STEP 7 contenant l'IM 153-4 PN concerné, la mise à jour peut également être effectuée à l'aide de l'affichage en ligne (stations accessibles) dans STEP 7. (70 ,031 3*3& Figure 7-7 Mise à jour via PROFINET IO (PG/PC directement sur l'IM 153-4 PN) Mise à jour via SIMATIC Micro Memory Card Les SIMATIC Micro Memory Cards suivantes sont disponibles pour la mise à jour : Tableau 7- 4 SIMATIC Micro Memory Cards disponibles pour une mise à jour de l'IM 153-4 PN Type Numéros de référence SIMATIC Micro Memory Card 2M 6ES7953-8LL20-0AA0 SIMATIC Micro Memory Card 4M 6ES7953-8LM20-0AA0 SIMATIC Micro Memory Card 8M 6ES7953-8LP20-0AA0 Vous réalisez une mise à jour via la SIMATIC Micro Memory Card de la manière suivante : 1. Transférez les fichiers de mise à jour avec STEP 7 et votre console de programmation sur une SIMATIC Micro Memory Card. Les données enregistrées sur la SIMATIC Micro Memory Card sont alors remplacées par les fichiers de mise à jour. 3*3& 2. Mettez l'IM 153-4 PN hors tension. 3. Retirez la SIMATIC Micro Memory Card sur laquelle est enregistré le nom d'appareil du compartiment du module. Pour éjecter la SIMATIC Micro Memory Card, appuyez sur le dispositif d'éjection qui se trouve sur la partie inférieure du compartiment à l'aide d'un petit tournevis ou d'un stylo à bille. 128 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Entretien et maintenance 7.11 Enregistrement de données et mise à jour de l'IM 153-4 PN 4. Enfichez la SIMATIC Micro Memory Card contenant la mise à jour dans le compartiment du module. (70 ,031 5. Effectuez une mise sous tension. – L'IM 153-4 PN détecte automatiquement la SIMATIC Micro Memory Card contenant les fichiers de mise à jour et démarre la mise à jour. – Les DEL SF et BF s'allument pendant la mise à jour. – Une fois la mise à jour terminée, la DEL BF clignote à 0,5 Hz. 6. Mettez l'IM 153-4 PN hors tension et retirez la SIMATIC Micro Memory Card contenant la mise à jour. 7. Enfichez de nouveau la SIMATIC Micro Memory Card contenant le nom d'appareil dans le compartiment du module, puis rétablissez la tension. Redémarrage après mise à jour Mise à jour via PROFINET IO L'interface utilisateur de STEP 7 vous permet de paramétrer si ● l'IM 153-4 PN exécutera automatiquement une réinitialisation après une mise à jour réussie pour démarrer avec le nouveau firmware chargé. PRUDENCE Si la case "Activer le firmware après le chargement" est cochée, une défaillance passagère de station de l'ET 200M se manifeste. Si aucune mesure préventive n'est prise dans ce cas, la mise à jour provoque l'ARRET de la CPU (de l'IO-Controller) en raison d'une coupure du porte-module. ● l'IM 153-4 PN est réinitialisé par coupure de la tension d'alimentation avant d'être redémarré avec le nouveau firmware après remise sous tension de l'alimentation. Mise à jour via SIMATIC Micro Memory Card Si la mise a jour a été correctement effectuée, l'IM 153-4 PN redémarre avec le nouveau firmware et est ensuite opérationnel. Echec de la mise à jour Si la mise à jour échoue, l'IM 153-4 PN démarre toujours avec l'ancien firmware après la mise hors tension/sous tension de l'alimentation. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 129 Entretien et maintenance 7.11 Enregistrement de données et mise à jour de l'IM 153-4 PN 130 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 8 Fonctions 8.1 Prise en charge de modules d'E/S avec données d'entrée étendues Le module d'interface IM 153-2BAx2 prend en charge des modules d'E/S avec des données d'entrée étendues (> 16 octets). Pour des informations détaillées, reportez-vous aux modules respectifs dans la documentation. Des données de sortie étendues ne sont pas prises en charge. Pour l'ET 200M ceci signifie : ● le module d'E/S doit prendre en charge la mise à disposition de données d'entrée étendues. ● Dans les données d'entrée étendues d'un module d'E/S en cours de démarrage ou retiré, l'IM 153-2BAx2 fournit la valeur de remplacement "0". ● Le nombre total de données d'entrée ne doit pas dépasser les valeurs suivantes : – 128 octets par emplacement – 244 octets pour chaque IM 153-2BAx2, c'est-à-dire par ET 200M Ces valeurs limites sont contrôlées lors de la configuration. ● Les données d'entrée "normales" et étendues sont cohérentes mais leur cohérence globale n'est pas garantie. La figure suivante montre ce cas. 2FWHW 2FWHW 2FWHW 'RQQ«HVG HQWU«H QRUPDOHV WRXVOHVRFWHWVVRQWFRK«UHQWV 2FWHW 2FWHW 2FWHW 2FWHW /HVYDOHXUVGHUHPSODFHPHQWVRQWG«WHUPLQ«HV SDUOHW\SHGHPRGXOH SDUH[)))+SRXUOHV PRGXOHVGHVLJQDX[DQDORJLTXHV /LPLWHGHFRK«UHQFH 'RQQ«HVG HQWU«H«WHQGXHV WRXVOHVRFWHWV[VRQWFRK«UHQWV /HVYDOHXUVGHUHPSODFHPHQWVRQW DX PD[LPXP MXVTX ¢ RFWHW Les données d'entrée étendues sont actualisées à plus grands intervalles que les données d'entrée "normales". ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 131 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 8.2.1 Principes L'horodatage est possible avec l'IM 153-2 ● dans un système d'automatisation S7-400 – avec STEP 7 en utilisant le FB 62 (FB TIMESTMP) avec une précision de 10 ms ou en tant qu'horodatage de haute précision à 1 ms (voir l'aide en ligne de STEP 7) – avec la solution système PCS 7 en utilisant le FB 90 (FB IM_DRV) avec une précision de 10 ms Vous trouverez une description détaillée de l'horodatage avec précision de 10 ms et de la synchronisation d'horloge dans la description fonctionnelle de PCS 7 ''Process Control System PCS 7 horodatage 10 ms (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/15231179)''. ● hors d'un système d'automatisation S7-400, avec une précision jusqu'à 1 ms Règles L'horodatage peut être utilisé pour certains signaux d'entrée importants pour votre application. Sur un ET 200M, il est possible d'horodater les signaux d'entrée d'au plus 128 entrées TOR. Pour une meilleure répartition de la charge sur le PROFIBUS DP et dans l'IM 153-2, nous recommandons de distribuer ces signaux le cas échéant sur plusieurs IM 153-2. Le module d'interface IM 153-2BAx2 prend en charge l'horodatage des signaux d'entrée de 32 entrées TOR maximum par emplacement. La limite existante de 128 voies horodatées (DI) maximum par ET 200M reste maintenue. Les modules d'entrée TOR suivants peuvent être utilisés pour l'horodatage : ● 6ES7321-7BH01-0AB0 (1 ms) ● 6ES7321-7TH00-0AB0 (10 ms) ● 6ES7321-7RD00-0AB0 (10 ms) ● 6ES7326-1BK01-0AB0 (30 ms) Les valeurs figurant entre parenthèses indiquent la précision maximale possible. Veuillez respecter à ce but en outre les directives de montage pour la classe de précision respective. 132 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Conditions marginales La précision de l'horodatage est influencée par les conditions marginales suivantes : ● Le nombre des signaux d'entrée horodatés dans un ET 200M influe sur la précision de l'horodatage. Plus les signaux horodatés sont nombreux, plus l'exactitude de l'horodatage est réduit. ● Les alarmes de process et l'accès en lecture/écriture sur les enregistrements réduisent la précision de l'horodatage. Cependant, les degrés de précision définis pour l'horodatage (10 ms ou 1 ms) sont toujours maintenus. ● En mode à synchronisation d'horloge, la précision de l'horodatage correspond toujours au temps de cycle du DP. Principe de fonctionnement L'IM 153-2 affecte aux signaux d'entrée modifiés l'heure actuelle et les mémorise sous forme de liste de messages dans un tampon. Une telle liste de messages est un enregistrement comprenant au maximum 20 messages sur des modifications horodatées. L'IM 153-2 peut mémoriser jusqu'à 15 enregistrements. Un message de signal fournit les informations suivantes : ● Numéros d'emplacement du module DI (appelant) (4 … 11) ● Numéro de voie sur le module DI ● Etat du signal (arrivant, partant) ● Heure de modification du signal En présence de signaux horodatés ou si un enregistrement est plein, une alarme de process est générée par l'IM 153-2 pour le maître DP. Le tampon est évalué avec "Lire enregistrement". En cas d'événements qui ont une influence sur l'horodatage (arrêt de l'horodatage, défaillance des télégrammes horaires, ...) des messages spéciaux sont générés. Un message spécial fournit les informations suivantes : ● Numéro d'emplacement de l'IM 153-2 (toujours "2") ● Identification du message spécial (p.ex. arrêt de l'horodatage) ● Caractéristique du message spécial (p.ex.arrivant/partant) ● Heure du message spécial ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 133 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Paramétrage Le paramétrage vous permet de déterminer les données d'entrées TOR de l'IM 153-2 à surveiller. Pour l'horodatage, on surveille les modifications de signal sur les entrées TOR : Les deux fronts du signal sont horodatés. On peut paramétrer l'affectation suivante : ● "front montant" (0 → 1) en tant que "signal entrant" De la même façon, le "front descendant" (1 → 0) correspond au "signal sortant". ● "front descendant" (1 → 0) en tant que "signal entrant" De la même façon, le "front montant" (0 → 1) correspond au "signal sortant". Remarque Il n'y a pas de paramètre pour le réglage de la précision de l'horodatage. Pour atteindre la précision voulue, les conditions et les règles doivent être respectées. 134 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 8.2.2 Fonctionnalités 8.2.2.1 Horodatage avec une précision de 10 ms Conditions ● L'horodatage 10 ms des signaux d'entrées TOR doit être pris en charge en continu par tous les composants matériels et logiciels : par l'IM 153-2 via un système d'automatisation et ses composants jusqu'à la station opérateur pour la visualisation de l'installation. ● L'intervalle de synchronisation doit être réglé sur 10 secondes. Exemple de configuration pour horodatage de modifications du signal avec IM 153-2 3 1 2 9 8 6 4 10 5 7 4 5 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Station opérateur (OS) pour la visualisation de l'installation Industrial Ethernet Emetteur d'horloge (SICLOCK) Périphérie décentralisée ET 200M Module d'entrées TOR SM 321 (6ES7321-7BH…) CP 443-5 (maître DP) PROFIBUS DP CP 443-1 Système d'automatisation S7-400 En option : Répéteur RS 485 Figure 8-1 Exemple de configuration pour horodatage de modifications du signal avec IM 153-2 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 135 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 8.2.2.2 Horodatage de haute précision, avec une précision de 1 ms Règles La configuration suivante est validée pour l'horodatage de haute précision avec une précision de 1 ms : ● Système d'automatisation avec synchronisation d'horloge de haute précision Pour cela, le système d'automatisation doit contenir une horloge mère, p. ex. SICLOCK TM. ● ET 200M avec IM 153-2 (à partir de 6ES7153-2BAx1-0XB0) ● pas de répéteur RS 485 entre le maître DP et l'ET 200M sur lequel les signaux d'entrée doivent être horodatés ● L'ET 200M doit utiliser uniquement des modules d'entrées TOR. ● Seuls les signaux du module DI 6ES7321-7BHxx-0AB0 peuvent être horodatés. – Le retard des entrées de tous les entrées TOR pour l'horodatage doit être paramétré à l'identique sur la valeur minimale (100 µs). – Les alarmes de process doivent être désactivées. ● Les signaux d'entrée à horodater doivent si possible se suivre sans discontinuité à partir de l'emplacement 4, voie 0. ● Le temps de démarrage de l'ET 200M doit être respecté (au moins 10 secondes). ● La physique des capteurs de signaux doit être prise en compte. Des transitions différentes entre les signaux d'entrée (temps de montée, pics ...) peuvent avoir des conséquences différentes sur la précision de l'horodatage. Restriction Les événement suivants peuvent détériorer la précision de l'horodatage : ● Traitement des diagnostics ● Mise à jour du firmware ● Lecture des données I&M ● Autres services acycliques Domaine de validité La précision est valable pour l'ensemble du segment. 136 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 8.2.2.3 Synchronisation horaire pour l'horodatage Exigences Les règles suivante s'appliquent à la synchronisation horaire pour l'horodatage : ● Le système d'automatisation doit contenir une horloge mère qui fonctionne avec un intervalle de synchronisation de 10 s, p. ex. SICLOCK TM. ● Le télégramme horaire doit être transmis : – via Ethernet p. ex. à un CP 443-1 – à PROFIBUS DP p. ex. via un maître DP intégré ou CP 443-5 Extended ● Pour l'IM 153-2 (à partir de 6ES7153-2BAx1-0XB0) il faut paramétrer un intervalle de synchronisation de 10 s. Synchronisation horaire pour l'horodatage de haute précision, avec une précision de 1 ms La synchronisation horaire pour l'horodatage de haute précision doit être réalisée avec les composants matériels et les réglages suivants : ● Horloge mère : SICLOCK TM (à partir de FW V3.3.0090) avec synchronisation GPS Paramètres à régler pour SICLOCK TM : Chemin/Registre Synchronisation/ Redondance Synchronisation Paramètre (avec numéro issu du menu des paramètres SICLOCK) Valeur Mode (218) Rampe Etape pos. (219) Micropas Etape nég. (220) Entrées Ethernet Entrée général Entrée Type (230) DCF Entrée E1 E1 actif / passif TTY passif Alarme DCF (239) 5 LAN général LAN Timeout (349) 0,5 s LAN 1-5 Adr1 Protocole (p.ex. 350) Couche 2-S5 Adr1 Envoi (p.ex. 351) 10 s Adr1 Déf. (p.ex. 352) diffusion générale Adr1 est un exemple. D'autres connecteurs/adresses LAN ont d'autres numéros de paramètre. LAN extra SNTP Serveur (550) désactivé ● Ethernet : CP 443-1 à partir de FW V2.6; 6GK7443-1EX11-0XE0 Paramètres à régler pour Ethernet-CP : Paramètres Valeur Transmettre l'heure de LAN à station Activer la synchronisation horaire dans le procédé SIMATIC ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 137 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 ● PROFIBUS DP : à partir de CP 443-5 Extended V6.0 ; 6GK7443-5DX04-0XE0 (synchronisation non pas via l'interface DP intégrée, mais via un maître DP externe) Paramètres à régler pour maître DP externe : Paramètres Valeur Synchronisation horaire de station à LAN ● CPU : CPU 41x Paramètres à régler pour CPU 41x : Chemin/Registre Diagnostic/Horloge > Type de Synchronisation synchronisation Paramètres Valeur dans l'AS aucun ou en tant qu'esclave Exemple de réglage Figure 8-2 138 Menu paramètres SICLOCK TM ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Figure 8-3 Propriétés CP 443-1 Figure 8-4 Propriétés CP 443-5 Extended ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 139 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 140 Figure 8-5 Propriétés CPU Figure 8-6 Propriétés esclave DP ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 8.2.2.4 Horodatage dans le système redondant L'IM 153-2 prend également en charge la fonction d'horodatage dans le système redondant S7-400H. Horodatage de modifications du signal dans un S7-400H Les deux IM 153-2 enregistrent les messages des signaux horodatés. De ce fait, après une commutation de l'IM 153-2 actif vers le passif, le "nouvel" IM 153-2 actif peut transmettre les messages actuels pour traitement. Remarque Pendant la commutation entre les deux IM 153-2, les modifications de signal ne font pas l'objet d'un horodatage. Ce temps est indiqué par le message spécial "Commutation en cas de redondance DEBUT / FIN". Vous trouvez des informations détaillées sur l'horodatage dans les systèmes redondants dans la "Documentation du PCS 7 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10806846/130000)". 3 1 2 6 4 4 5 7 7 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ Station opérateur WinCC (OS) pour la visualisation de l'installation Industrial Ethernet Horloge mère (SICLOCK) Périphérie décentralisée ET 200M avec 2 x IM 153-2 Réseau maître DP redondant Système d'automatisation S7-400H en option : Répéteur RS 485 Figure 8-7 Exemple de configuration avec 2 x IM 153-2 pour redondance dans un système H ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 141 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 8.2.3 Horodatage dans S7-400 8.2.3.1 Avec STEP 7 dans des applications du client Dans les applications clients, il est possible d'utiliser l'horodatage des signaux d'entrées TOR avec une précision de 10 ms et 1 ms. Les règles et les exigences établies ci-dessus à la rubrique "Fonctionnalités (Page 135)" s'appliquent. L'installation doit subir une synchronisation d'horloge. Le composant central de l'horodatage est le FB 62 (FB TIMESTMP) qui sert d'interface vers l'IM 153-2. L'analyse des signaux horodatés est assurée via le programme utilisateur (application client). Pour plus d'informations, reportez-vous à l'Aide en ligne de STEP 7. La figure suivante montre le lieu d'archivage du FB 62 dans la bibliothèque standard (Standard Library) de STEP 7. Figure 8-8 8.2.3.2 Lieu d'archivage du FB 62 dans STEP 7 Avec la solution système PCS 7 Dans le système PCS 7, l'horodatage 10 ms de modifications du signal est pris en charge en continu par tous les composants matériels et logiciels : de l'IM 153-2 via une station opérateur S7-400 avec WinCC pour la visualisation de l'installation. Les principaux composants de l'horodatage sont les suivants : ● le bloc pilote FB 90 (FB IM_DRV) en tant qu'interface vers l'IM 153-2 ● WinCC pour la visualisation Vous trouverez une description détaillée de l'horodatage avec précision de 10 ms et de la synchronisation d'horloge dans le manuel ''Process Control System PCS 7 horodatage 10 ms (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/15231179)''. 142 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Exemple de configuration pour horodatage de modifications du signal avec IM 153-2 3 1 2 9 8 6 4 10 5 7 4 5 ① Station opérateur WinCC (OS) pour la visualisation de l'installation ② Industrial Ethernet ③ Horloge maître (SICLOCK) ④ Périphérie décentralisée ET 200M ⑤ Module d'entrées TOR SM 321 (6ES7321-7BH…) ⑥ CP 443-5 (maître DP) ⑦ PROFIBUS DP ⑧ CP 443-1 ⑨ Système d'automatisation S7-400 ⑩ En option : répéteur RS 485 Figure 8-9 Exemple de configuration pour horodatage de modifications du signal avec IM 153-2 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 143 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 8.2.4 Horodatage hors S7-400 8.2.4.1 Conditions Le module d'interface IM 153-2Bxx1 permet de réaliser l'horodatage hors d'un système d'automatisation S7-400. Les principes et règles énoncés s'appliquent. Leur respect permet d'obtenir une précision jusqu'à 1 ms. Intervalle de synchronisation de l'heure : 10 s Exigences ET 200M et maître DP ET 200M : ● IM 153-2 à partir du numéro de référence 6ES7153-2Bxx1-0XB0 ● Modules DI adéquats ● L'IM 153-2 doit être configuré via GSD rév. 5 (p. ex. activation des alarmes) ● Pour l'IM 153-2 , le mode DPV1 doit être activé ● Intervalle de synchronisation en fonction du réglage de l'horloge mère Maître DP : ● doit répondre aux exigences selon DPV1 ● doit pouvoir traiter les alarmes process ● doit pouvoir traiter les enregistrements (lecture/écriture) ● doit pouvoir envoyer/transmettre un télégramme horaire ou une horloge mère doit se trouver sur le même segment de PROFIBUS DP 144 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Exemple de configuration : le maître DP intégré transmet les horaires reçus par la CPU 1 2 3 4 5 7 6 ① Station opérateur (OS) pour la visualisation de l'installation ② Industrial Ethernet ③ CPU avec • horloge intégrée comme horloge mère • maître DP intégré ④ Système d'automatisation ⑤ Périphérie décentralisée ET 200M ⑥ Module d'entrées TOR ; p. ex. SM 321-7BH… ⑦ PROFIBUS DP Figure 8-10 Exemple de configuration : le maître DP intégré transmet les horaires reçus par la CPU (horloge mère) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 145 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Exemple de configuration : Processeur de communication comme maître PROFIBUS DP et horloge mère DP 3 1 2 4 5 6 7 8 9 10 ① Station opérateur (OS) pour la visualisation de l'installation ② Industrial Ethernet ③ Horloge mère ; p.ex. SICLOCK ④ CPU ⑤ Processeur de communication pour connecteur sur l'Industrial Ethernet ⑥ Processeur de communication comme maître PROFIBUS DP et horloge mère DP ⑦ Système d'automatisation ⑧ Périphérie décentralisée ET 200M ⑨ Module d'entrées TOR ; p. ex. SM 321-7BH… ⑩ PROFIBUS DP Figure 8-11 146 Exemple de configuration : Processeur de communication comme maître PROFIBUS DP et horloge mère DP ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Exemple de configuration : Processeur de communication comme maître DP et horloge mère DP distincte 1 2 4 3 5 6 7 9 8 10 ① Station opérateur (OS) pour la visualisation de l'installation ② Industrial Ethernet ③ CPU ④ Processeur de communication pour connecteur sur l'Industrial Ethernet ⑤ Processeur de communication en tant que maître DP ⑥ Système d'automatisation ⑦ Périphérie décentralisée ET 200M ⑧ Module d'entrées TOR ; p. ex. SM 321-7BH… ⑨ Maître de l'heure ⑩ PROFIBUS DP Figure 8-12 Exemple de configuration : Processeur de communication comme maître DP et horloge mère DP distincte ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 147 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 8.2.4.2 Principe de fonctionnement ● L'enregistrement 240 est le paramètre d'horodatage sur l'ET 200M. Il définit les modules et les voies d'entrée, ainsi que le mode de sélection sur l'IM 153-2 pour l'horodatage. A la validation de l'enregistrement 240, on vérifie la cohérence de l'enregistrement par rapport à la configuration de l'esclave. Dès que l'enregistrement 240 est transmis sans erreur vers l'IM 153-2, l'horodatage est activé. ● Si le signal d'entrée est modifié sur une des entrées surveillées, cet événement est horodaté par l'IM 153-2 et archivé dans un des enregistrements 100 à 114. ● A la suite de cela, l'IM 153-2 déclenche une alarme de process. ● Le maître réagit par une requête de diagnostic sur l'esclave. ● L'IM 153-2 répond en émettant un télégramme de diagnostic. Ce télégramme de diagnostic comprend entre autres le numéro de l'enregistrement contenant des messages horodatés. ● Sur la base de ce télégramme de diagnostic, le niveau d'exécution "Alarme de process" est lancé dans le programme utilisateur. Dans ce niveau d'exécution, l'utilisateur doit noter dans quel enregistrement se trouvent les messages de l'IM 153-2. Selon les cas, l'utilisateur doit également sécuriser l'appel multiple du niveau d'exécution. Pour plus d'informations sur les blocs DPV1, p.ex. "RALRM", reportez-vous au manuel de la CPU. ● Le programme utilisateur surveille les entrées dans le niveau d'exécution "Alarme de process". Dès qu'une entrée est détectée, l'enregistrement est lu sur l'IM 153-2. On utilise pour cela un bloc selon DDPV1. Pour plus d'informations sur les blocs DPV1, p.ex. "RDREC", reportez-vous au manuel de la CPU. ● En fonction des besoins de l'application, l'enregistrement est enregistré ou traité. Chaque message de signal est composé de 12 octets, un enregistrement peut contenir jusqu'à 20 messages. 148 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Déroulement ,0 3U«VHQFHGHVLJQDX[KRURGDW«V ,0 8QHDODUPHGHGLDJQRVWLFHVW G«FOHQFK«H 8WLOLVDWHXU ,OIDXWUHFKHUFKHUOHVUHQVHLJQHPHQWV UHODWLIV¢OಬHQUHJLVWUHPHQW¢U«FXS«UHU GDQVOHVLQIRUPDWLRQVVXUOHVDODUPHV 8WLOLVDWHXU /ಬHQUHJLVWUHPHQWFRQFHUQ«GRLW¬WUH U«FXS«U«SDUOಬ,0(QSU«VHQFH GHSOXVLHXUVHQUHJLVWUHPHQWVLO FRQYLHQWGHFKRLVLUOHSOXVDQFLHQ 8WLOLVDWHXU /HVGRQQ«HVGRLYHQW¬WUHWUDLW«HV Figure 8-13 Traitement des signaux horodatés ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 149 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 8.2.4.3 Guide rapide de mise en service de l'horodatage Si vous utilisez les blocs DPV1 "RALMR" et "RDREC", procédez de la manière suivante pour mettre en service un ET 200M avec horodatage des signaux d'entrée : Etape Action Explication 1. Affectez le fichier GSD au maître DP. Le fichier GSD informe le maître DP de l'esclave DPV1 (IM 153-2BAx1) attendu sur le PROFIBUS DP. Le fichier GSD pour l'IM 153-2BAx1 est disponible sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/ 113498). 2. Intégrez l'esclave dans le maître DP. Ajoutez l'IM 153-2 au segment DP du réseau maître et indiquez les modules utilisés à partir de l'emplacement 4 de l'ET 200M. 3. Réglez le type et l'intervalle de synchronisation pour le maître et pour l'esclave. Maître : • Type de synchronisation : Maître • Intervalle de synchronisation : par ex. 10 s Esclave : • Synchronisation horaire : activé(e) • Intervalle de synchronisation : par ex. 10 s L'intervalle de synchronisation doit être identique pour le maître et pour l'esclave. 4. Mettez en service l'ET 200S sur le PROFIBUS DP. • • • • Transmettez la configuration sur le maître. Raccordez le maître et l'esclave. Vérifiez l'adresse esclave configurée. Mettez l'installation sous tension. Après la mise en route, l'esclave communique sans perturbation avec le maître, c'est-à-dire que la DEL "ON" est allumée et que la DEL "BF1" est éteinte. Si ce n'est pas le cas, vous devez lire et analyser les données de diagnostic de l'esclave ou utiliser le moniteur PROFIBUS pour analyser la communication. 5. Activez l'horodatage. L'activation de l'horodatage s'effectue en écrivant l'enregistrement 240 sur l'IM 153-2. L'enregistrement 240 définit les points suivants : • les emplacements et les voies à horodater • le changement de signal (0 → 1 ou 1 → 0) qui entraîne un message entrant ou sortant 150 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Etape Action Explication 6. Diagnostiquez les messages de signaux en attente et enregistrez les informations. En présence de messages de signaux, l'esclave envoie une alarme de process au maître. Le maître réagit par une requête de diagnostic sur l'esclave. Veiller à ce que le bloc "RALRM" soit actif à l'arrivée d'une alarme de process. Vous devez effectuer le câblage de ce bloc. L'esclave répond par un télégramme de diagnostic. Sur la base de ce télégramme de diagnostic, le programme utilisateur doit être lancé vie le bloc "RALRM". Ce bloc lit TINFO et AINFO dans la mémoire. Les informations significatives sont les suivantes : • Adresse de diagnostic de l'esclave • Numéro de l'enregistrement • Nombre de messages dans l'enregistrement Le bit New est configuré, après validation des données, à la valeur "1" par le bloc "RALRM". 7. Utilisez le bloc "RDREC" pour lire les messages de signaux dans l'enregistrement signalé. Vous devez effectuer le câblage de ce bloc. Veiller à ce que le bloc "RDREC" soit traité dans le programme utilisateur. En cas de messages en attente (signalisés par le bit New du bloc "RALRM"), l'enregistrement signalé (100 à 114) est lu et enregistré dans la zone cible voulue (p.ex. DB 46). Avant que le bloc "RDREC" ne soit actif, il faut que les valeurs suivantes de "RALRM" soient converties selon le type : • Adresse de diagnostic de INT → DINT • Numéro d'enregistrement de BYTE → INT 8. Initialisez le bit NEW sur le bloc "RALRM". Une fois que les valeurs de l'enregistrement sont lues et enregistrées pour traitement, le bit NEW du bloc "RALRM" doit être remis à zéro. Vous devez effectuer cette action. Vous pouvez maintenant lire d'autres enregistrements (étapes 6 à 8). 8.2.4.4 Synchronisation horaire Pour la synchronisation d'horloge pour un horodatage hors S7-400, les règles mentionnées au chapitre "Synchronisation horaire pour l'horodatage (Page 137)" sont également valables. Les paramètres de l'IM 153-2 doivent être réglés via le fichier GSD. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 151 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 8.2.4.5 Paramétrage de l’horodatage Pour le paramétrage de l’horodatage des signaux d'entrée, l'IM 153-2 dispose d'une interface sous forme de l'enregistrement 240. Vous pouvez, selon vos besoins, effectuer les sélections suivantes : ● l'horodatage est généralement activé / désactivé ● l'emplacement d'enfichage d'un module dont les signaux d'entrée doivent être horodatés ● les signaux qui sont horodatés (via "DI n Enable": horodatage activé/désactivé) ● la méthode d'horodatage et la modification de signal concernée (via "DI n Front" : front "montant" ou front "descendant" en tant que signal entrant). Le front non sélectionné est automatiquement le signal sortant, c'est-à-dire que les deux modifications d'un signal sont horodatées. DS_WRITE permet de transférer l'enregistrement 240 pour le paramétrage de l'horodatage sur l'IM 153-2. Structure de l'enregistrement 240 pour le paramétrage de l'horodatage des signaux d'entrée Le télégramme avec l'enregistrement DS 240 possède des données d'en-tête de 4 octets : 2FWHW &RQWHQX6LJQLILFDWLRQ )K «FULUHHQUHJLVWUHPHQW K HPSODFHPHQWGHO ,0 )K QXP«URGHO HQUHJLVWUHPHQW SDUH[K QRPEUHG RFWHWVVXLYDQWV Figure 8-14 152 Données d'en-tête du télégramme avec l'enregistrement DS 240 pour le paramétrage ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Les données de paramétrage de l'enregistrement 240 pour le paramétrage de l'horodatage sont structurées comme suit : 2FWHW &RQWHQX6LJQLILFDWLRQ &RGHGHYHUVLRQ U«VHUY« 1RPEUHG HPSODFHPHQWV¢b U«V 1XP«URG HPSODFHPHQW¢ U«V ') bKRURGDWDJHG«VDFWLY« )RUPDWGHGRQQ«HV')b 1RPEUHG HQWU«HV725 1RPEUH',b VDQV«WDWGHODYDOHXU DYHF«WDWGHODYDOHXU ELWDSUªV6 U«VHUY« U«VHUY« ', ', ', ', ', ', ', ', ', ', ', ', ', ', 2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGHFRPPDQGH ',Q bKRURGDWDJHG«VDFWLY« KRURGDWDJHG«VDFWLY« KRURGDWDJHDFWLY« 0HVVDJHHQWUDQWSRXUIURQWൺ KRURGDWDJHDFWLY« 0HVVDJHHQWUDQWSRXUIURQWൺ 2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGHFRPPDQGH ', 2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGHFRPPDQGH ', 2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGH FRPPDQGH ¢SDUWLUG LFLQRXYHDXQXP«URG HPSODFHPHQWFRPPHFLGHVVXV¢SDUWLUG RFWHW UHV 1XP«URG HPSODFHPHQW¢ HWFMXVTX DXGHUQLHUQXP«URG HPSODFHPHQWHWDX[RFWHWVGHFRPPDQGHFRUUHVSRQGDQWV Figure 8-15 Structure de l'enregistrement 240 pour le paramétrage ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 153 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Les données de paramétrage de l'enregistrement 240 pour le paramétrage de l'horodatage pour l'IM 153-2BAx2 sont structurées comme suit : 2FWHW &RQWHQX6LJQLILFDWLRQ &RGHGHYHUVLRQ U«VHUY« 1RPEUHG HPSODFHPHQWV¢b U«V bKRURGDWDJHG«VDFWLY« 1XP«URG HPSODFHPHQW¢ U«V ') )RUPDWGHGRQQ«HV')b 1RPEUH',b 1RPEUHG HQWU«HV725 VDQV«WDWGHODYDOHXU DYHF«WDWGHODYDOHXU ELWDSUªV6 U«VHUY« U«VHUY« ', ', ', ', ', ', ', ', ', ', ', 2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGHFRPPDQGH ',Q bKRURGDWDJHG«VDFWLY« KRURGDWDJHG«VDFWLY« KRURGDWDJHDFWLY« 0HVVDJHHQWUDQWSRXUIURQWൺ KRURGDWDJHDFWLY« 0HVVDJHHQWUDQWSRXUIURQWൺ 2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGHFRPPDQGH ', 2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGHFRPPDQGH ', ', ', ', ', ', 2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGHFRPPDQGH ', ', 2FWHWGHFRPPDQGHDYHFOHVELWVGHFRPPDQGH ¢SDUWLUG LFLQRXYHDXQXP«URG HPSODFHPHQWFRPPHFLGHVVXV¢SDUWLUG RFWHW U«V 1XP«URG HPSODFHPHQW¢ HWFMXVTX DXGHUQLHUQXP«URG HPSODFHPHQWHWDX[RFWHWVGHFRPPDQGHFRUUHVSRQGDQWV Figure 8-16 IM 153-2BAx2 : structure de l'enregistrement 240 pour le paramétrage Paramétrage des fronts ● Horodatage pour front 0 → 1: En cas de changement de signal sur l'entrée TOR de 0 → 1, un message de signal avec état de signal 80h (entrant) est archivé dans l'enregistrement (DS 100 à 114). ● Horodatage pour front 1 → 0: En cas de changement de signal sur l'entrée TOR de 1 → 0, un message de signal avec état de signal 80h (entrant) est archivé dans l'enregistrement (DS 100 à 114). 154 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Exemple Pour un ET 200M entièrement équipé (8 modules d'entrées TOR avec 16 entrées TOR chacun), l'enregistrement 240 possède en tout 50 octets pour le paramétrage de l'horodatage. Valeurs en retour sur DS_WRITE Selon la norme DPV1, vous pouvez obtenir des valeurs en retour après écriture d'un enregistrement. 8.2.4.6 Structure de l'alarme de process Structure de l'information de l'alarme L'alarme de process est structurée selon la norme DPV1. Tableau 8- 1 Contenu du télégramme de diagnostic (exemple) Valeur 00 0C 00h 05h 80 1Eh 43 00 00h 07 82 00 00 00 00 00h 08 02 02 20 00 67 01 0Dh Signification Etat de station Adresse maître (p. ex. 5) Code constructeur Diagnostic rapporté à l'identificateur (longueur variable, ici 3 octets) Etat du module (longueur variable, ici 7 octets) Partie d'alarme en cas d'horodatage Tableau 8- 2 Contenu de la partie d'alarme (exemple) Valeur 08h Signification • Bit 7 … 6 : identificateur de l'alarme • Bit 5 … 0 : Longueur de la partie alarme Type d'alarme Emplacement • Bit 7 … 3 : Numéro de séquence d'alarme • Bit 2 … 0 : Type d'alarme État de l’horodatage Numéro de l'enregistrement à appeler (64h à 72h = DS 100 … 114) Nombre de messages dans l’enregistrement (01h à 14h = 1 … 20) valeur fixe 02h 02h 20h 00h 67h 01h 0Dh Tableau 8- 3 État de l’horodatage Bit 7…6 5 Contenu 0 Initialisation de l’horodatage 0: pas d’initialisation 1: déjà initialisé 4…0 0 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Signification Analyse non requise Si le bit 5 est mis à 1, l'historique du tampon non lu (enregistrements) doit être supprimée, car l'horodatage a été initialisé. L'initialisation de l’horodatage est nécessaire en cas de démarrage/redémarrage et de commutation en mode redondant. Lorsque ces événements surviennent, vous devez intégrer cette suppression dans le programme utilisateur. Analyse non requise 155 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Valeurs en retour sur DS_READ Outre celles possibles après lecture d'un enregistrement selon la norme DPV1, d'autres valeurs de retour peuvent être fournies en liaison avec l'horodatage : Tableau 8- 4 Valeur en retour sur DS_READ 8.2.4.7 Code Signification 0x80B0 • • Un enregistrement hors de la zone de valeur de DS 100 … DS 114 a été demandé. L'IM 153-2 n'est pas encore paramétré (DS 240 manquant). Structure des messages de l'IM 153-2 L'IM 153-2 dispose de 15 enregistrements pour l'enregistrement de signaux d'entrée horodatés (messages de signaux) et de messages spéciaux (DS 100 à DS 114). Un enregistrement peut contenir au plus 20 messages de signaux et messages spéciaux de 12 octets chacun. Structure de l'en-tête de télégramme Chaque télégramme avec un enregistrement possède des données d'en-tête de 4 octets : Tableau 8- 5 Données d'en-tête du télégramme pour l'IM 153-2 (exemple) Octet Contenu Signification 0 5Eh Lire un enregistrement 1 00h Emplacement de l’IM 153-2 2 64H Numéro de l'enregistrement (par ex. 100 déc.) 3 0Ch Numéro des octets suivants (par ex. 12 déc.) Structure d'un message de signal Un message de signal peut venir des modules sur les emplacements 4 à 11. Il est structuré de la manière suivante : Tableau 8- 6 Structure d'un message de signal Signification Nombre d'octets Remarque Numéro d'emplacement sur le module DI 1 Avec le numéro de voie, sert à l'adressage du signal numérique. Numéro de voie sur le module DI 156 Plage des valeurs : 1 0…3 libre 4 … 11 Numéro d'emplacement sur le module DI 12 … 255 libre Avec le numéro d'emplacement, sert à l'adressage du signal numérique. Plage des valeurs : 0 … 15 Numéro de voie sur le module DI 16 … 255 libre ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Signification Nombre d'octets Remarque Etat du signal 1 bit 7 1: Signal entrant 0: Signal sortant Bit 6 … Bit 0 libre Réservés 1 libre Heure de modification du signal 8 (2 DW) Horodatage au format ISP (structure, voir tableau ci-dessous) Structure d'un message spécial Un message spécial vient toujours de l'IM 153-2 (emplacement 2). Il est structuré de la manière suivante : Tableau 8- 7 Structure d'un message spécial Signification Nombre d'octets Remarque Numéro d'emplacement de l'IM 153-2 1 Toujours "2" pour un message spécial Identification du message spécial 1 01h Données de démarrage (a) 02h Perte du télégramme d'horloge : les messages de signaux suivants peuvent avoir une précision moindre, inférieure à 10 ms (b) 03h inutilisé 04h Ecart horaire entre le télégramme et l'horloge interne > 10 ms (c) (le message se présente toujours sous la forme d'une paire de messages) 05h Arrêt (STOP) de l'horodatage (b) 06h Débordement du tampon : les messages de signaux suivants sont perdus jusqu'à libération de la mémoire (b) 07h Commutation de redondance (a) 08h Perte d'information en redondance (b) (erreur interne) 01h (a) BEGINN (début) 00h (a) ENDE (fin) 01h (b) KOMMEND (entrant) 00h (b) GEHEND (sortant) 01h (c) horloge interne de l'IM 153-2 lors de la synchronisation 00h (c) Heure de la synchronisation ayant servi à régler l'horloge interne de l'IM 153-2 Caractéristique du message spécial 1 La paire de messages du message spécial (c) montre si l'horloge interne a été avancée ou reculée et indique l'écart lors de la synchronisation. Réservés 1 libre Heure du message spécial 8 (2 DW) Horodatage au format ISP (structure, voir tableau ci-dessous) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 157 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Structure d'un horodatage au format ISP Un horodatage au format ISP a la structure suivante : Tableau 8- 8 Structure d'un horodatage au format ISP 8.2.4.8 Octet Contenu Domaine 0…3 Secondes à partir de 01.01.1900; 0:00:00,000 heure soit 01.01.1900 … 06.02.2036 4…7 fractions de seconde en multiples de 1/(232) s 0…<1s Signification des messages spéciaux Lorsque l'horodatage est sélectionné, l'IM 153-2 peut fournir les messages spéciaux suivants : ● Lorsque les 15 enregistrements de l'IM 153-2 sont pleins, il n'est plus possible d'en mémoriser d'autres. Les messages sont perdus. L'IM 153-2 inscrit en dernier le message spécial "Débordement de la mémoire tampon ENTRANT". Si un enregistrement se libère, L'IM 153-2 inscrit en premier le message spécial "Débordement de la mémoire tampon SORTANT". Les messages apparus entre le débordement de la mémoire tampon et la libération d'un enregistrement sont perdus. ● En mode Démarrage / Redémarrage / Démarrage à froid, l'IM 153-2 émet une nouvelle fois des alarmes de process à destination des enregistrements qui étaient occupés avant le démarrage, mais n'avaient pas encore été appelés. Dans le premier enregistrement libre, l'IM 153-2 inscrit alors les messages suivants : – Message spécial "Données de démarrage DEBUT" – Modifications de signaux qui sont survenues immédiatement avant un arrêt du maître (STOP) ("ENTRANT" ou "SORTANT" selon le front paramétré) – Etat actuel de tous les signaux d'entrée à horodater ("ENTRANT" ou "SORTANT" selon le front paramétré). – Message spécial "Données de démarrage DEBUT" En mode redondant En mode redondant, les règles suivantes s'appliquent également : ● L'horodatage est interrompu pendant la commutation entre les IM 153-2 actif et passif. La durée de l'interruption est indiquée par le message spécial "Commutation de redondance DEBUT / FIN". ● Si la communication entre les deux IM 153-2 est perturbée en mode redondant, le message spécial "Perte d'information en redondance ENTRANT" est émis. Dès que la communication entre les IM 153-2 actif et passif est rétablie, le message spécial "Perte d'information en redondance SORTANT" est émis. Une synchronisation ultérieure n'est pas possible, c'est-à-dire qu'une commutation en état d'erreur du module d'interface IM 153-2 entraîne une perte de messages. 8.2.4.9 Diagnostic de l'horodatage Vous obtenez des informations sur l'état de l'horodatage en lisant l'enregistrement 240 du module d'interface IM 153-2. La lecture s'effectue avec DS_READ-240. 158 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Structure de l'enregistrement 240 pour le diagnostic Les données de diagnostic de l'enregistrement 240 pour le diagnostic de l'horodatage contiennent 80 octets et sont structurées comme suit : 2FWHW &RQWHQX6LJQLILFDWLRQ GRQQ«HVLQWHUQHVSRXUO KRURGDWDJHb 6WDWH0DFKLQH ELW 7«O«JUDPPHG KRRGDWDJH U«FHSWLRQQ« ELW '«PDUUDJHDFKHY« ELW 'RQQ«HVGHS«ULSK«ULHU«FHSWLRQQ«HV ELW 0LVH¢MRXUHIIHFWX«H ELW '«PDUUDJHHIIHFWX« ELW 3DUDPªWUHVGLVSRQLEOHV ELW &RQILJXUDWLRQU«FHSWLRQQ«H ELW / ,0HVWLQLWLDOLV« ELW ,0JDXFKH b,0GURLW ELW ,0SDUWHQDLUHGLVSRQLEOH ELW G«ERUGHPHQWLQWHUQHGHWDPSRQWDPSRQ GHPRGLILFDWLRQV ELW '«ERUGHPHQWGXWDPSRQGHPHVVDJHV ELW +RURGDWDJHVXU,0SDVVLI +RURGDWDJHVXU,0DFWLI '«PDUUDJHGHO KRURGDWDJHDSUªV FRPPXWDWLRQVXU,0SDVVLI '«PDUUDJHGHO KRURGDWDJHDSUªV FRPPXWDWLRQVXU,0DFWLI ELW $FWXDOLVDWLRQDFKHY«H 1XP«URGHO HQUHJLVWUHPHQWDFWXHOOHPHQW HQFRXUVGHWUDLWHPHQWSDUO ,0 1RPEUHGHVLJQDX[KRURGDW«V GDQVO HQUHJLVWUHPHQWDFWXHO MXVTX ¢ 1RPEUHG DODUPHVGHSURFHVVSRXU O HQUHJLVWUHPHQW 'LDJQRVWLFGHO HQUHJLVWUHPHQW 1RPEUHG DFFªVHQOHFWXUH¢O HQUHJLVWUHPHQW 6LO KRURGDWDJHIRQFWLRQQHFRUUHFWHPHQWOHV FRPSWHXUVV LQFU«PHQWHQWHQIRQFWLRQGHOD IU«TXHQFHGHVPRGLILFDWLRQVGHVLJQDO 'LDJQRVWLFGHO HQUHJLVWUHPHQW 1RPEUHG DODUPHVGHSURFHVVSRXU O HQUHJLVWUHPHQW RFWHWVDYHFLQIRUPDWLRQVUHODWLYHV¢O DFWXDOLVDWLRQ HQFDVGHUHGRQGDQFH 1RPEUHG DFFªVHQOHFWXUH¢O HQUHJLVWUHPHQW ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 159 Fonctions 8.2 Horodatage des signaux d'entrée avec l'IM 153-2 Figure 8-17 Structure de l'enregistrement 240 pour le diagnostic (1ère partie) 1RPEUHG DODUPHVGHSURFHVV SRXUO HQUHJLVWUHPHQW 'LDJQRVWLFGHO HQUHJLVWUHPHQW 1RPEUHG DFFªVHQOHFWXUH¢O HQUHJLVWUHPHQW (WDWG DODUPHGHSURFHVVGHO HQUHJLVWUHPHQW (WDWG DODUPHGHSURFHVVGHO HQUHJLVWUHPHQWb (WDWGHO HQUHJLVWUHPHQW $ODUPHGHSURFHVVQRQQ«FHVVDLUH / DODUPHGHSURFHVVGRLW¬WUHG«FOHQFK«H / DODUPHGHSURFHVVD«W«G«FOHQFK«H / DODUPHGHSURFHVVD«W«DFTXLWW«H (WDWGHO HQUHJLVWUHPHQW / HQUHJLVWUHPHQWHVWSU¬W¢¬WUHUHFXS«U« / HQUHJLVWUHPHQWHVWG«FODU«SU¬W¢ ¬WUHU«FXS«U« Qb / HQUHJLVWUHPHQWD«W«OXQIRLV ))b (QUHJLVWUHPHQWHQFRXUV (WDWG DODUPHGHSURFHVVGHO HQUHJLVWUHPHQW (WDWG DODUPHGHSURFHVVGHO HQUHJLVWUHPHQW (WDWGHO HQUHJLVWUHPHQW (WDWGHO HQUHJLVWUHPHQW 'RXEOHPRWDYHFKHXUHDFWXHOOHGX ,0DXIRUPDW,63 SDUWLHGURLWHHQVHFRQGHV ¢ 'RXEOHPRWDYHFKHXUHDFWXHOOHGX ,0DXIRUPDW,63 SDUWLHJDXFKHHQIUDFWLRQVGHVHFRQGHV ¢ ¢ GRQQ«HVLQWHUQHVSRXUO KRURGDWDJH /«JHQGHSRXUOHPDUTXDJHGHVRFWHWVb ,QIRUPDWLRQG «WDWSRXUO XWLOLVDWHXU ,QIRUPDWLRQVSRXUO DXWHXUGXSURJUDPPHXWLOLVDWHXUSURJUDPPHXU 7RXWHV,QIRUPDWLRQVSRXUOHSHUVRQQHOGHPDLQWHQDQFH Figure 8-18 Structure de l'enregistrement 240 pour le diagnostic (2e partie) Valeurs en retour sur DS_READ-240 Selon la norme DPV1, vous pouvez obtenir des valeurs en retour après lecture d'un enregistrement. 160 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.3 Synchronisation horaire sur le bus de périphérie 8.3 Synchronisation horaire sur le bus de périphérie Propriétés Le module d'interface IM 153-2 à partir de 6ES7153-2Bxx1-0XB0 prend en charge la synchronisation horaire sur le bus de périphérie. ● L'IM 153-2 envoie l'heure actuelle au bus de périphérie une fois que la synchronisation horaire pour le paramétrage a été validée. ● La synchronisation sur le bus de périphérie s'effectue pendant un intervalle de synchronisation dont la durée est réglée sur le PROFIBUS DP. ● Par rapport à l'heure reçue par le PROFIBUS DP, la précision s'amoindrie de manière insignifiante. La précision de 10 ms reste garantie. Etapes de l'activation L'activation de la synchronisation horaire sur le bus de périphérie s'effectue de la manière suivante : PROFIBUS DP : 1. Complétez le PROFIBUS DP en ajoutant une horloge mère. 2. Activez la synchronisation horaire dans les propriétés du maître DP. Remarque Dans le système H, vous devez ajouter une horloge mère dans les deux systèmes PROFIBUS DP et activer la synchronisation horaire. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 161 Fonctions 8.3 Synchronisation horaire sur le bus de périphérie Configuration de l'IM 153-2 : 1. Dans HW Config, ouvrez la boîte de dialogue Propriétés esclave DP > Synchronisation horaire. 2. Activez la case à cocher Synchronisation horaire. 3. Inscrivez comme intervalle de synchronisation celui qui est efficace sur le PROFIBUS DP (p. ex. 10 s). Figure 8-19 162 Boîte de dialogue Propriétés de l'esclave DP > Synchronisation horaire ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.4 Redondance avec l'IM 153-2 8.4 Redondance avec l'IM 153-2 Utilisation Les modules d'interface IM 153-2 peuvent être utilisés en mode redondant. ● sur un SIMATIC S7-400H (p. ex. CPU 417-4H) ● avec un fichier GSD sur des maîtres DP de votre choix (par ex. S5-115H) Pour la configuration avec un fichier GSD, le mode redondant des modules d'interface IM 153-2 peut uniquement s'effectuer en mode DPV0. Le réglage de ce mode de fonctionnement s'effectue de manière différente en fonction de l'outil de configuration utilisé. ● avec redondance logicielle Le logiciel optionnel Redondance logicielle SIMATIC S7 est pour cela nécessaire, en plus du logiciel de base STEP 7. Le logiciel optionnel contient une aide en ligne qui décrit l'utilisation et le fonctionnement de la redondance logicielle. ● selon la norme Specification Slave Redundancy V1.2, Nov. 2004 de l'association des utilisateurs de PROFIBUS ; no. 2.212 – System Redundancy (SR) – Flying Redundancy (FR) Conditions préalables pour l'ET 200M ● Configuration sur modules de bus actifs La configuration sur des modules de bus actifs 6ES7195-7HD10-0XA0 ou 6ES71957HD80-0XA0 garantit une plus grande disponibilité de l'ET 200M. ● 2 x IM 153-2 sur module de bus BM IM/IM Les modules de bus actifs et les modules d'interface utilisés doivent être mis en place conformément aux règles de disposition mentionnées au chapitre ''Montage (Page 58)''. ● Redondance logicielle et System Redundancy (SR) sont possibles avec l'IM 153-2 / 2 FO à partir de 6ES7153-2AA02-0XB0 / -2AB01-0XB0 ● Flying Redundancy (FR) est possible avec l'IM 153-2 / -2 FO à partir de 6ES7153-2Bxx1-0XB0. – Le réseau maître redondant doit être configuré conformément aux exigences des systèmes H. – Le ficher GSD de l'IM 153-2 (GSD rév. 5) doit être importé dans l'outil de configuration. Remarque STEP 7 ne permet pas de configurer un système H avec Flying Redundancy. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 163 Fonctions 8.4 Redondance avec l'IM 153-2 ● La fonction SYNC/FREEZE ne doit pas être activée en mode redondant. Remarque Si la fonction SYNC / FREEZE est tout de même activée dans un système redondant, c'est l'utilisateur qui sera responsable du comportement du système H (p. ex. lors des commutations). ● Dans un système redondant, les modules d'interface IM 153-2 peuvent uniquement être utilisés sur des maîtres DP supportant le paramètre "Fail-Safe". Dans les maîtres DP ne supportant pas ce paramètre, l'IM 153-2 ne démarre pas et la LED "BF" clignote. Conseil : pour savoir si le maître DP supporte la fonctionnalité "Fail-Safe", consultez le fichier GSD. Exemple de structure d'un réseau maître DP redondant et d'un IM 153-2 La figure suivante montre un exemple de configuration avec un S7-400H. Pour le S7-400H, l'ET 200M est la périphérie (décentralisée) à une voie. Vous trouverez une description détaillée des systèmes H dans le manuel "Système d'automatisation S7-400H, systèmes à haute disponibilité (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1186523)". 1 2 3 ① Système d'automatisation S7-400H ② Périphérie décentralisée ET 200M avec 2 x IM 153-2 ③ Réseau maître DP redondant Figure 8-20 164 Redondance avec 2 x IM 153-2 dans un système H ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.4 Redondance avec l'IM 153-2 Versions compatibles Si vous utilisez l'ET 200M dans une configuration redondante, vous devez utiliser des versions compatibles pour les deux IM 153-2 ou IM 153-2 FO. Avec ''Changement de module pendant le fonctionnement'', vous pouvez remplacer les versions compatibles des modules d'interface IM 153-2 / IM 153-2 FO sans désactiver la périphérie. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre "Disposition des modules pour la fonction "Changement de module pendant la marche" et pour "Redondance" (Page 44)". Remarque les fonctionnalités utilisables se limitent respectivement à celles du plus petit numéro de référence ou de la plus petite version de produit. S7-400H comme maître DP Vous nécessitez STEP 7 à partir de V5.0 et le logiciel SIMATIC S7 Systèmes H pour configurer le système S7-400H. Maître DP 1 et maître DP 2 : ● exécutent le même programme utilisateur, ● ont le même paramétrage et la même configuration pour les modules d'interface IM 1532. S5-115H / -155H comme maître DP Pour utiliser les modules d'interface IM 153-2 dans un système H de S5, vous devez configurer deux réseaux maîtres DP dans COM PROFIBUS. Alimentation du module d'interface IM 153-2 Pour garantir la disponibilité en mode redondant avec 2 x IM 153-2, nous recommandons d'utiliser un module d'alimentation propre à chaque IM 153-2. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 165 Fonctions 8.5 Modification d'installation pendant le fonctionnement 8.5 Modification d'installation pendant le fonctionnement Modifications d'installations Modifier l'installation en cours de fonctionnement est possible avec l'IM 153-2 en configuration redondante comme non redondante : ● en configuration redondante – avec l'IM 153-2AA02 à partir de la version 05 – avec l'IM 153-2AB01 à partir de la version 04 – avec l'IM 153-2Bx00 – avec l'IM 153-2Bxx1 ● en configuration non redondante – avec l'IM 153-2Bx00 – avec l'IM 153-2Bxx1 8.5.1 Modification d'installations dans le système non-redondant Vous trouverez une description détaillée de cette fonction ainsi que de son paramétrage en configuration non redondante dans la description fonctionnelle "Modification de l'installation en cours de fonctionnement au moyen de CiR (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/14044916)". 166 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.5 Modification d'installation pendant le fonctionnement 8.5.2 Modification de l'installation dans le système redondant Configuration avec STEP 7/PCS 7 Vous trouverez des informations sur l'utilisation de cette fonction en configuration redondante dans le manuel "Système d'automatisation S7-400H, systèmes à haute disponibilité (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1186523)" et dans l'aide en ligne du logiciel optionnel H pour STEP 7. Configuration avec fichier GSD Principe A partir de l'IM 153-2Bx00, il est possible de procéder à une modification de l'installation durant le fonctionnement même en cas de configuration avec fichier GSD. Des modules sont alors ajoutés ou retirés d'un ET 200M pendant le fonctionnement. Les modules existants et non modifiés ne sont pas perturbés. Durant une telle reconfiguration, les deux IM 153-2 fonctionnent temporairement avec des données de configuration différentes. Le fonctionnement redondant est toutefois maintenu pour les modules non concernés. Conditions requises ● "Changement de modules pendant la marche" doit être validé lors de la configuration. Cela doit être effectué de manière identique pour les deux IM 153-2 du système redondant. Dans le cas contraire, un des IM 1532 ne démarrera pas ; un mode redondant ne sera donc pas possible. Remarque Si la fonction "Changement de modules pendant le fonctionnement" n'est pas validée, le paramétrage et la configuration des deux IM 153-2 doivent être identiques. ● Les paramètres "Mise en route si config. prévue ≠ config. sur site" et "Remplacement de modules pendant le fonctionnement" doivent être validés pour les deux IM 153-2. ● Les emplacements pour les modules à ajouter doivent être libres sur le bus interne actif. Des modules de bus actifs ne peuvent pas être ajoutés ou retirés pendant le fonctionnement. Régulation ● Pour la périphérie d'une ET 200M, la configuration valable est toujours celle de l'IM 153-2 momentanément actif. ● En cas de différence de configuration des deux IM 153-2, l'IM 153-2 passif délivre la valeur fixe "zéro" comme données d'entrée pour toutes les entrées. L'IM 153-2 passif ne délivre les vraies données d'entrée que si les configurations sont identiques. Déroulement de la modification de configuration Une modification de configuration peut se dérouler par exemple comme suit : ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 167 Fonctions 8.5 Modification d'installation pendant le fonctionnement 1. Modifier la configuration hors ligne selon les besoins (retirer ou ajouter un module) Remarque Une modification des paramètres d'un module n'est possible pendant la marche qu'avec deux modifications de configuration : 1. Retirer le module 2. Ajouter un module avec de nouveaux paramètres 2. Rendre passif un maître du système redondant (tous les esclaves de l'autre maître sont actifs) 3. Charger la configuration dans le maître de la branche passive et redémarrer le maître → Les paramètres et les données de configuration sont chargés dans l'esclave. 4. Commuter sur la branche avec la nouvelle configuration → La configuration précédemment chargée devient alors active. Les modules retirés ne participent plus à l'échange de données et les modules ajoutés sont pris en compte avec les nouveaux paramètres. 5. Les modifications sont contrôlées par l'utilisateur. Si elles sont correctes, la nouvelle configuration doit également être chargée dans le second maître. Si elles ne sont pas correctes, il est possible de basculer sur le second maître (avec l'ancienne configuration) pour rétablir l'état antérieur. Dans ce cas, il faut ensuite charger l'ancienne configuration sur le premier maître. Remarque Un module reconfiguré peut être débroché ou enfiché pendant la marche avant ou après la modification de l'installation. Il n'est disponible pour le process que s'il est effectivement enfiché et si l'IM 153-2 qui contient la configuration du module est actif. IMPORTANT L'identité des configurations au sein du système maître est sous la responsabilité de l'utilisateur. Un éventuel fonctionnement des deux IM 153-2 avec différentes configurations n'est pas indiqué. Si les deux maîtres du système redondant ont des configurations différentes, une modification de l'installation est effectuée pendant la marche lors de chaque commutation. Alarmes et diagnostics générés par l'IM 153-2 actif pour un module de périphérie sont transmis au maître par l'IM 153-2 passif, même si ce module n'existe pas dans la configuration de l'IM 153-2 passif. L'utilisateur doit décider lui-même à quel point il ignore les alarmes et diagnostics de l'IM 153-2 passif pendant la période de coexistence de données de configuration différentes. 168 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.6 Synchronisme d'horloge 8.6 Synchronisme d'horloge 8.6.1 Qu'est-ce que le synchronisme d'horloge ? Principe Des temps de réaction reproductibles (donc de même longueur) sont réalisés dans la SIMATIC avec un cycle de bus DP équidistant, avec la synchronisation du programme utilisateur sur le cycle de bus DP et avec la transmission synchrone des données d'E/S vers les modules de périphérie. Les parties synchrones du programme utilisateur sont exécutées via les alarmes synchrones (OB 61 à OB 64), en synchronisation avec le cycle de bus DP. Les données d'E/S sont transmises à intervalles de temps définis et constants (synchrones) via le bus interne de l'esclave DP vers les modules de périphérie et amenées en synchronisation à la "borne". Cela signifie qu'avec le synchronisme d'horloge, tous les cycles qui jusqu'à maintenant se déroulaient librement sont désormais synchronisés, du programme utilisateur de la CPU au cycle des modules de périphérie des esclaves DP, en passant par le cycle DP du sousréseau PROFIBUS et au cycle de l'esclave DP. Propriétés ● En mode équidistant, le passage à l'échange de données au démarrage peut être retardé de jusqu'à 150 cycles DP par rapport au mode sans synchronisme d'horloge. ● L'instabilité de phase maximale s'élève à 5 µs si l'équidistance du maître DP (cadenceur sur le PROFIBUS DP° ne dépasse pas une instabilité de phase de 1,3 µs. L'instabilité des modules de périphérie de l'ET 200M ne peut pas être prise en compte en raison de la multiplicité. ● En cas d'événements asynchrones (par exemple connexion/déconnexion, diagnostics et alarmes de modules de périphérie), il est possible que l'IM 153-2 n'envoie pas de réaction à la périphérie pendant une période ou qu'il y ait une instabilité de phase importante. Il est possible d'éliminer l'influence d'événements asynchrones sur l'instabilité par paramétrage de "Temps de réserve". Pour pouvoir traiter les diagnostics et les alarmes sans perte de période, il faut augmenter l'équidistance Tdp d'au moins 0,5 ms. Toute augmentation supplémentaire de l'écart améliore les performances des événements asynchrones. De manière indicative, vous pouvez augmenter l'équidistance de 0,5 ms pour chaque événement asynchrone à traiter simultanément (diagnostic, alarme, enregistrement). Après une perte de synchronisme, le synchronisme d'horloge se rétablit automatiquement. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 169 Fonctions 8.6 Synchronisme d'horloge ● La désactivation de la surveillance du temps de réponse est sans effet en cas de synchronisme. Remarque Les sorties de l'IM 153-2 vers les modules de périphérie ou les entrées des modules de périphérie vers l'IM 153-2 ne sont réalisées de manière synchrone qu'en l'absence de modules de bus actifs. En présence de modules de bus actifs, il existe un délai qui dépend de l'emplacement du module de périphérie dans l'ET 200M. Chevauchement de Ti et To Le chevauchement de Ti et To permet d'atteindre un raccourcissement du temps de réaction du système, c'est-à-dire que le temps s'écoulant entre l'apparition et l'acquisition d'un événement, son traitement puis la réaction aux sorties devient plus court. Cette fonction est disponible uniquement sur les modules d'interface IM 153-2BAx1. Ces modules d'interface sont ainsi en mesure de fournir et de récupérer des données sur les modules de périphérie de manière synchrone via PROFIBUS DP avec un temps de cycle ≥ 0,5 ms. Conditions requises Les conditions suivantes doivent être remplies : ● pour une cadence d'équidistance ≥ 0,625 ms : – Module d'interface IM 153-2 ; N° de référence 6ES7153-2BA00-0XB0 à partir de E01 – à partir de STEP 7 V5.2 avec GSD rév. 4 ● pour une cadence d'équidistance ≥ 0,5 ms : – Module d'interface IM 153-2 ; n° de référence 6ES7153-2BAx1-0XB0 à partir de E01 – à partir de STEP 7 V5.4 avec GSD rév. 5 ● Vitesse de transmission du bus PROFIBUS DP au moins 1,5 Mbaud (des temps d'équidistances plus faibles peuvent être atteints avec des vitesses supérieures). ● La cadence maximale d'équidistance est de 32 ms. ● Le maître d'équidistance doit être un maître DP de classe 1, ce qui signifie qu'une console de programmation PG/un PC ne peut pas être maître d'équidistance. ● En mode équidistance, un seul maître DP (classe 1) peut être actif sur le PROFIBUS DP. Des PG ou PC (classe 2) peuvent être raccordés en plus. ● Le synchronisme d'horloge ne peut être activé sur l'ET 200M que si le cycle de bus équidistant a été activé sur le système maître DP et si au moins un module avec prise en charge de la synchronisation a été configuré. 170 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.6 Synchronisme d'horloge Lorsqu'un ET 200M est exploité sur un maître DP autre que S7, celui-ci doit remplir les conditions suivantes pour qu'un mode d'équidistance stable soit garanti : ● Le maître DP doit être configuré avec le mode d'alarme "delayed". De cette manière, la transmission des données n'est pas interrompue. Un télégramme de diagnostic est inséré dans le prochain intervalle de temps libre pour des tâches acycliques. ● Le maître DP doit travailler avec la stratégie de répétition "retry next cycle". La répétition d'un télégramme se s'effectue pas sur le même cycle, mais sur le cycle suivant la défaillance. ● Le maître DP doit prendre en charge le procédé modifié Target Rotation Time (selon CIE 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1) pour les autres correspondants actifs. Sinon, des événements asynchrones (tels que des alarmes de processus ou des diagnostics) peuvent entraîner des défaillances de cycle ou des instabilités plus grandes. Lorsque les événements asynchrones sont très fréquents, des défaillances et des instabilités de phase importantes sont à prévoir. Optimiser le temps d'équidistance ● L'ordre d'enfichage correct des modules de périphérie permet d'obtenir une optimisation des temps pour un cycle de bus équidistant : – enfichez les modules de sortie possédant le temps d'exécution le plus long à gauche dans l'ET 200M. – Enfichez les modules d'entrée possédant le temps d'exécution le plus long à droite dans l'ET 200M. Pour connaître les temps d'exécution, reportez-vous aux caractéristiques techniques de chaque module. ● Le plus grand retard (paramétrable) pour les modules d'entrée/sortie TOR a une influence déterminante sur la longueur du cycle DP équidistant. Conseil :dans le cas du synchronisme, veillez à avoir un retard identique de tous les modules TOR dans la station ET 200M. ● Les temps d'équidistances peuvent être d'autant plus courts, que les retards paramétrés pour les entrées des modules d'entrées TOR sont faibles. Conseil :essayez de paramétrer un retard des entrées de 0,1 ms pour les modules d'entrées TOR. ● Pour les modules qui prennent en charge le synchronisme d'horloge, il faut tenir compte du temps de traitement sur le module. ● Le temps d'équidistance minimal possible sur la station dépend du nombre de modules de l'ET 200M. Vous pouvez également obtenir des temps d'équidistance plus courts si vous répartissez les modules d'un ET 200M (comportant un nombre élevé de modules) sur deux stations ET 200M. ● Le temps d'équidistance diminue si vous élevez la vitesse de transmission. Conseil :Paramétrez la vitesse de transmission la plus élevée possible. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 171 Fonctions 8.6 Synchronisme d'horloge 8.6.2 Paramétrage du synchronisme Marche à suivre 1. Paramétrage sur la CPU : "Propriétés de l'objet" de la CPU > onglet "Alarme d'isochronisme" – Régler l'alarme d'isochronisme de la CPU – Choisir le réseau maître DP utilisé – Choisir la mémoire-image partielle souhaitée – Recommandation pour la temporisation : appliquez la valeur configurée par défaut. 0«PRLUH $ODUPHV *«Q«UDO '«PDUUDJH 3ULRULW« 2%b $ODUPHVKRUDLUHV $ODUPHVF\FOLTXHV 'LDJQRVWLF+RUORJH $ODUPHVGHV\QFKUR QLVPHG KRUORJH &\FOH0«PHQWRG KRUORJH 1rGHU«VHDX PD°WUH'3 0«PRLUHVLPDJH SDUWLHOOHVSH[b 3URWHFWLRQ 5«PDQHQFH 7HPSRULVDWLRQ PV 3DUG«IDXW Figure 8-21 172 Boîte de dialogue Alarme d'isochronisme ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.6 Synchronisme d'horloge 2. Paramétrage sur le réseau maître DP : "Propriétés de l'objet" du maître DP > onglet "Général" > bouton "Propriétés" > onglet "Paramètres" > bouton "Propriétés" > bouton ''Propriétés'' > onglet "Paramètres réseau" > bouton "Options" – Activer l'équidistance sur le réseau maître DP – Paramétrer la longueur du cycle DP équidistant (maximum 32 ms) – Activer "Mêmes temps Ti et To pour tous les esclaves DP" (provoque une synchronisation des données d'E/S des différents esclaves DP) – Les temps Ti et To peuvent être paramétrés séparément. Recommandation : appliquez les paramètres standard de Ti et To. TXLGLVWDQFH 3DUWHQDLUHGHU«VHDX &¤EOHV $FWLYHUOHF\FOHGHEXV«TXLGLVWDQW 1RXYHDXFDOFXO 2SWLPLVHUOHF\FOH'3HW7L7ROHFDV«FK«DQW 1RPEUHGH3*237'HWFVXUOH352),%86 &RQILJXU« 7RWDO *ULOOHb &\FOH'3«TXLGLVWDQW PV PV '«WDLOV PLQL PVPD[L PV 6\QFKURQLVDWLRQGHVHVFODYHV 7HPSV7LHW7RLGHQWLTXHVSRXUWRXVOHVHVFODYHV VLQRQbFRQILJXUHUGDQV3URSUL«W«VHVFODYH'3 7HPSV7LOHFWXUHYDOHXUVSURFHVV PLQL PVPD[L PV *ULOOHb PV PV PV *ULOOHb 7HPSV7RVRUWLHYDOHXUVSURFHVV PLQL PVPD[L PV Figure 8-22 PV Boîte de dialogue Options Remarque Le bouton "Recalculer" vous permet de faire recalculer par STEP 7 une valeur pour le cycle DP équidistant qui tient compte de la configuration actuelle de PROFIBUS DP. Cette valeur s'inscrit ensuite automatiquement dans les champs "Cycle DP équidistant", "Temps Ti (...)" et "Temps To (...)". ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 173 Fonctions 8.6 Synchronisme d'horloge 3. Paramétrage sur l'esclave DP : "Propriétés de l'objet" de l'esclave DP > onglet "Synchronisation d'horloge" – Activer "Synchronisation de l'esclave DP sur un cycle DP équidistant". – Entrer les temps Ti et To (si le paramètre "Temps Ti et To égaux pour tous les esclaves DP" n'a pas été activé sur le réseau maître DP). Recommandation : appliquez les paramètres standard de Ti et To. – Sélectionner les modules à synchroniser et dans l'onglet "Adresses", les affecter à la mémoire-image partielle définie dans la CPU. 3URSUL«W«VGHO HVFODYH'3 *«Q«UDO +RURGDWDJH ,GHQWLILFDWLRQ 3DUWLF 6\QFKURQLVDWLRQ G KRUORJH 6\QFKURQLVDWLRQ KRUDLUH 6\QFKURQLVHUO HVFODYH'3VXUOHF\FOH'3«TXLGLVWDQW7L7RLGHQWLTXHVSRXUWRXVOHVHVFODYHV 7HPSV7LOHFWXUHYDOHXUVSURFHVV PV *ULOOHb PV PV *ULOOHb PV PV PLQL PVPD[L PV 7HPSV7RVRUWLHYDOHXUVSURFHVV PLQL PVPD[L PV &\FOH'3«TXLGLVWDQW PLQL PVPD[L PV Figure 8-23 Boîte de dialogue Propriétés de l'esclave DP Remarque Si vous cliquez sur "Synchronisation d'horloge" dans le menu "Editer", vous obtenez une vue d'ensemble de la configuration pour les modules synchrones. Remarque Une ET 200M avec des modules d'entrée / sortie analogiques ne travaille pas en mode à synchronisation d'horloge si le format des valeurs analogiques est SIMATIC S5. 4. Création du programme utilisateur : – Création de l'OB 61. – Au début de l'OB 61, il faut appeler la SFC 126 pour actualiser la mémoire image partielle des entrées. – A la fin de l'OB 61, il faut appeler la SFC 127 pour actualiser la mémoire image partielle des sorties. – Utiliser comme mémoire image partielle celle qui a été paramétrée dans la CPU (onglet "Alarme d'isochronisme"). 174 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.6 Synchronisme d'horloge Paramétrer le chevauchement de Ti et To Avec l'IM 153-2BAx1, vous pouvez également paramétrer le chevauchement de Ti et To en cas de mode à synchronisation d'horloge. Paramétrage avec STEP 7 : Le paramétrage s'effectue comme indiqué ci-dessus, vous pouvez en outre paramétrer le chevauchement de Ti et To. Pour cela, vous devez effectuer les réglages suivants : 1. Pour le paramétrage du réseau maître DP : désactivez la case à cocher Temps Ti et To identiques pour tous les esclaves. 2. Pour le paramétrage des esclaves DP : saisissez les temps Ti et To séparément pour chaque esclave. Il y a chevauchement de Ti et To si Ti + To > Tdp. STEP 7 vérifie la cohérence des valeurs saisies. Afin de trouver des réserves, vous pouvez visualiser les temps d'exploitation à l'aide d'un tableau de calcul. Vous pouvez ainsi optimiser les procédures. Vous trouverez le tableau sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/23876584). Remarque Exclusion de responsabilité La société Siemens AG décline toute responsabilité pour les dommages provenant de l'utilisation des tableaux de calcul, en particulier en cas de dommages corporels, matériels ou financiers résultant directement ou indirectement de l'utilisation des tableaux de calcul. Nous n'apportons aucune assistance technique pour l'utilisation des tableaux de calcul. Paramétrage en cas de configuration GSD : Si vous avez configuré l'IM 153-2BAx1 au moyen du fichier GSD, vous pouvez ajuster de manière optimale la configuration utilisée à l'aide d'un tableau de calcul. Vous trouverez le tableau sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/23876584). Remarque Exclusion de responsabilité La société Siemens AG décline toute responsabilité pour les dommages résultant de l'utilisation du tableau de calcul, en particulier en cas de dommages corporels, matériels ou financiers résultant directement ou indirectement de l'utilisation du tableau de calcul. Nous n'apportons aucune assistance technique pour l'utilisation du tableau de calcul. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 175 Fonctions 8.7 Données de maintenance et d'identification (données I&M) Ajout de temps en cas d'utilisation de modules de bus actifs Remarque Pour l'IM 153-2 (6ES7153-2BAxx-0XB0), l'utilisation de modules de bus actifs n'est pas prévue pour le mode à synchronisation d'horloge, vu que dans ce cas, les conditions de synchronisation ne sont remplies qu'au niveau des modules. Si l'utilisateur décide toutefois d'employer des modules de bus actifs, il doit ajouter respectivement 0,5 ms à Ti et To et donc un supplément de 1 milliseconde au cycle DP équidistant. Informations supplémentaires Vous trouverez plus d'informations sur le mode à synchronisation d'horloge dans l'aide en ligne de STEP 7 et dans la description fonctionnelle ''Synchronisation d'horloge (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/15218045)''. 8.7 Données de maintenance et d'identification (données I&M) Définition et propriétés Les données d'identification et de maintenance (I&M) sont des informations mémorisées dans un module et qui aident l'utilisateur dans les activités suivantes : ● la vérification de la configuration de l'installation, ● la recherche de modifications matérielles d'une installation, ● la correction d'erreurs dans une installation. Les données d'identification (données I) sont des informations relatives au module, telles que p. ex. le numéro de référence et le numéro de série, qui sont en partie également imprimées sur le boîtier du module. Il s'agit d'informations relatives au module ayant été fournies par le fabricant et pouvant uniquement être lues. Les données de maintenance (données M) sont des informations dépendant de l'installation, telles que p. ex. le lieu ou la date de montage. Elles sont générées lors de la configuration et inscrites sur le module. Les données I&M permettent d'identifier de manière univoque des modules en ligne. 8.7.1 Données I&M pour PROFIBUS DP Ces données sont disponibles sur l'ET 200M à partir de l'IM 153-2Bx00. Remarque Un seul maître DP peut accéder aux données I&M d'une ET 200M à un moment précis. 176 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.7 Données de maintenance et d'identification (données I&M) Lecture et écriture des données I&M avec STEP 7 Dans STEP 7, les données I&M sont affichées dans les onglets "Etat du module - IM 153-2" et "Propriétés - Esclave DP" (voir l'aide en ligne de STEP 7). Les données M de modules peuvent être saisies dans HW Config (p. ex. dans une boîte de dialogue durant la configuration). L'accès aux données I&M s'effectue conformément à la norme CEI 61158-6. Dans le système H, il faut que le module d'interface sur lequel les données I&M doivent être lues soit accessible en ligne. Lecture et écriture des données I&M sans STEP 7 Pour utiliser les données I&M sans STEP 7, vous devez accéder aux données comme indiqué dans les définitions de la directive PROFIBUS – No. 3.502, Version 1.1 de mai 2003. Dans le système H, vous devez adresser le module d'interface sur lequel vous souhaitez lire les données I&M (emplacement 245 ou 246). L'emplacement 245 correspond au module d'interface de gauche et l'emplacement 246 à celui de droite sur le BM IM/IM. Exemple de lecture des données I&M La fonction Lecture de l'enregistrement permet à l'utilisateur d'accéder de manière ciblée à certaines données I&M. Un accès à deux niveaux est nécessaire : 1. L'enregistrement 248 contient un répertoire dans lequel se trouvent les numéros d'enregistrement correspondant aux différents indices (voir le tableau suivant). Tableau 8- 9 Structure de l'enregistrement DS 248 pour l'ET 200M Contenu Longueur (octet) Codage (hex) ID du sommaire 2 00 01 Index du sommaire 2 00 00 Longueur des blocs suivants en octets 2 00 08 Nombre de blocs 2 00 05 ID de liste d'état 2 F1 11 Nº d'enregistrement correspondant 2 00 E7 Longueur de l'enregistrement 2 00 40 Indice 2 00 01 ID de liste d'état 2 F1 11 Nº d'enregistrement correspondant 2 00 E8 Longueur de l'enregistrement 2 00 40 Indice 2 00 02 ID de liste d'état 2 F1 11 Nº d'enregistrement correspondant 2 00 E9 Longueur de l'enregistrement 2 00 40 Indice 2 00 03 Information d'en-tête Données I&M ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 177 Fonctions 8.7 Données de maintenance et d'identification (données I&M) Contenu Longueur (octet) Codage (hex) ID de liste d'état 2 F1 11 Nº d'enregistrement correspondant 2 00 EA Longueur de l'enregistrement 2 00 40 Indice 2 00 04 8 octets d'information de bloc pour objets d'enregistrement supplémentaires Σ : 48 2. Un numéro d'enregistrement permet de trouver la section des données I&M qui est affectée à l'indice correspondant (voir tableau ci-dessous : Structure des données I&M). Tous les enregistrements avec des données I&M ont une longueur de 64 octets. Les enregistrements sont construits selon le modèle illustré dans le tableau suivant. Tableau 8- 10 Principe pour la configuration des enregistrements avec données I&M Contenu Longueur (octet) Codage (hex) ID de liste d'état 2 F1 11 Indice 2 00 0x Information d'en-tête Longueur des données I&M 2 00 38 Nombre de blocs avec données I&M 2 00 01 Indice 2 00 0x Données I&M pour l'indice respectif (voir tableau ci-après) 54 Données I&M Configuration des données I&M Les structures des données I&M correspondent aux définitions de la directive PROFIBUS No. 3.502, version 1.1 de mai 2003. Tableau 8- 11 Configuration des données I&M Données I&M Accès Préréglage Explication Données d'identification 0 : Indice 1 (enregistrement 231) MANUFACTURER_ID lecture (2 octets) 2A hex (=42 dec) Le nom du fabricant est enregistré ici. (42 dec = SIEMENS AG) ORDER_ID lecture (20 octets) selon le module Le numéro de référence du module est enregistré ici. SERIAL_NUMBER lecture (16 octets) selon le module Le numéro de série du module est enregistré ici. Permet une identification univoque du module. HARDWARE_REVISION lecture (2 octets) selon le module 178 Le numéro de version du module est enregistré ici. Est incrémenté quand la version de produit et/ou le firmware du module sont modifiés. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.7 Données de maintenance et d'identification (données I&M) Données I&M Accès Préréglage Explication SOFTWARE_REVISION lecture (4 octets) version du firmware Donne des informations sur la version firmware du module. Si la version du firmware est incrémentée, la version de produit (HARDWARE_REVISIONl) du module est également incrémentée. REVISION_COUNTER lecture (2 octets) 0000 hex réservé PROFILE_ID lecture (2 octets) F600 hex Generic Device PROFILE_SPECIFIC_TYPE lecture (2 octets) 0005 hex sur les modules d'interface IM_VERSION lecture (2 octets) 0101 hex Fournit des informations sur la version des données I&M. (0101 hex = Version 1.1) IM_SUPPORTED lecture (2 octets) 000E hex Fournit des informations sur les données I&M existantes. (Indice 2 à 4) Données de maintenance 1 : Indice 2 (enregistrement 232) TAG_FUNCTION lecture/écriture (32 octets) – Entrez ici une identification du module unique dans toute l'installation. TAG_LOCATION lecture/écriture (22 octets) – Entrez ici le site d'implantation du module. Données de maintenance 2 : Indice 3 (enregistrement 233) INSTALLATION_DATE lecture/écriture (16 octets) – Entrez ici la date et l'heure d'implantation du module. RESERVED lecture/écriture (38 octets) – réservé Données de maintenance 3 : Indice 4 (enregistrement 234) DESCRIPTOR lecture/écriture (54 octets) – Entrez ici un commentaire sur le module. Modifications par rapport aux données I&A utilisées jusqu'à présent Les données I&A utilisées jusqu'à présent ont été complétées par quelques contenus dans les données d'identification, en conformité avec la directive PROFIBUS. Le mécanisme d'accès aux données I&M a été complété conformément à la directive PROFIBUS. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 179 Fonctions 8.7 Données de maintenance et d'identification (données I&M) 8.7.2 Données I&M pour PROFINET IO Lecture des données d'identification Dans STEP 7, les données d'identification sont affichées dans les onglets "Etat du module IM 153" et "Propriétés..." (voir l'aide en ligne de STEP 7). La fonction Lecture de l'enregistrement vous permet d'accéder de manière ciblée à certaines données I&M. Vous obtenez la partie correspondante des données d'identification dans l'index d'enregistrements correspondant. Les enregistrements sont structurés suivant le principe suivant : Tableau 8- 12 Configuration de principe des enregistrements avec des données I&M Contenu Longueur (octet) Codage (hex) Information d'en-tête BlockType 2 I&M0 : 0020 I&M1 : 0021 I&M2 : 0022 I&M3 : 0023 BlockLength 2 I&M0 : 0038 I&M1 : 0038 I&M2 : 0012 I&M3 : 0038 BlockVersionHigh 1 01 BlockVersionLow 1 00 Données d'identification Données d'identification (voir tableau suivant) I&M0 / Index AFF0 : 54 I&M1 / Index AFF1 : 54 I&M2 / Index AFF2 : 16 I&M3 / Index AFF3 : 54 Les structures de données dans les enregistrements correspondent aux définitions de PROFINET IO. Tableau 8- 13 Structure des données I&M Données I&M Accès Valeur par défaut Explication Données d'identification 0 : (index d'enregistrement AFF0 hex) Le nom du fabricant est enregistré ici. (42 déc. = SIEMENS AG) VendorIDHigh lecture (1 octet) 00 hex VendorIDLow lecture (1 octet) 2A hex Order_ID lecture (20 octets) IM_SERIAL_NUMBER lecture (16 octets) IM_HARDWARE_REVISION lecture (2 octets) 1 En fonction de la version matérielle IM_SOFTWARE_REVISION Lecture Version du firmware Fournit des informations sur la version de firmware du module. N° de référence du module - • SWRevisionPrefix (1 octet) V, R, P, U, T • IM_SWRevision_Functional_ Enhancement (1 octet) 00 - FF hex 180 Numéro de série (spécifique à l'appareil) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.8 Echange direct de données Données I&M Accès Valeur par défaut • IM_SWRevision_Bug_Fix (1 octet) 00 - FF hex • IM_SWRevision_Internal_ Change (1 octet) 00 - FF hex IM_REVISION_COUNTER lecture (2 octets) - Explication Fournit des informations sur les modifications paramétrées sur le module. IM_PROFILE_ID lecture (2 octets) 0000 Generic Device IM_PROFILE_SPECIFIC_TYPE lecture (2 octets) 0005 hex sur les modules d'interface IM_VERSION Lecture • IM_Version_Major (1 octet) • IM_Version_Minor (1 octet) IM_SUPPORTED 0101 hex lecture (2 octets) 000E hex Fournit des informations sur la version des données d'identification. (0101 hex = version 1.1) Fournit des informations sur les données d'identification existantes. (I&M1 à I&M3) Données de maintenance 1 : (index d'enregistrement AFF1 hex) IM_TAG_FUNCTION lecture/écriture (32 octets) - Entrez ici un identificateur pour le module univoque dans l'installation. IM_TAG_LOCATION lecture/écriture (22 octets) - Entrez ici le lieu de montage du module. Données de maintenance 2 : (index d'enregistrement AFF2 hex) IM_DATE lecture/écriture (16 octets) AAAA-MM-JJ HH:MM Entrez ici la date de montage du module. Données de maintenance 3 : (index d'enregistrement AFF3 hex) IM_DESCRIPTOR lecture/écriture (54 octets) - Entrez ici un commentaire sur le module. Pour plus d'informations sur les données d'identification et de maintenance, reportez-vous au manuel de programmation "De PROFIBUS DP à PROFINET IO (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19289930)" dans le chapitre "Identification et Maintenance". 8.8 Echange direct de données A partir de STEP 7 V 5.0., vous pouvez configurer l'échange direct des données pour les partenaires du PROFIBUS. Les modules d'interface IM 153-x peuvent participer à l'échange direct de données en tant qu'émetteur (publisher). Principe L'échange de données direct est caractérisé par le fait que les partenaires PROFIBUS DP "écoutent" les données renvoyées par un esclave DP à son maître DP. Ce mécanisme permet au partenaire "à l'écoute" (récepteur) d'accéder directement à des modifications des données d'entrée d'esclaves DP éloignés. Lors de la configuration dans STEP 7, vous définissez, via les adresses d'entrée de périphériques, la zone d'adresses du destinataire sur laquelle les données demandées à l'émetteur doivent être lues. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 181 Fonctions 8.9 SNMP Exemple La figure suivante présente un exemple d'échange direct de données possible avec une ET 200M servant d'émetteur et avec des stations pouvant "écouter" en jouant le rôle de récepteurs possibles. 5«VHDXPD°WUH'3 5«VHDXPD°WUH'3 &38[ 0D°WUH'3b &38[ 0D°WUH'3b &38[ 352),%86 (VFODYH'3 (70 (70 Figure 8-24 (VFODYH'3 &38[ (70 Echange de données direct avec IM 153-x Remarque Le module d'interface IM153.2 prend en charge, à partir de 6ES7153-2BA01-0XB0, version de firmware V4.0.0, la communication sécurisée esclave I-esclave via PROFIBUS DP pour les modules de sécurité. Vous trouverez la description de cette fonction dans le manuel "S7 Distributed Safety, configuration et programmation (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22099875)". 8.9 SNMP SNMP (Simple Network Management Protocol) vous permet de réaliser le diagnostic et le paramétrage de votre infrastructure réseau Ethernet. Les applications s'appuyant sur SNMP peuvent être utilisées sur le même réseau, parallèlement aux applications avec PROFINET. Caractéristiques L'IM 153-4 PN prend en charge le service Ethernet SNMP. LLDP-MIB et MIB-2 (RFC1213) sont pris en charge. Les objets R/W sont modifiables au moyen des outils SNMP et sont enregistrés dans le module. Après un remplacement avec un module sortant de l'usine, les objets R/W du module d'interface sont réinitialisés aux réglages d'usine. 182 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Fonctions 8.9 SNMP Remettre les paramètres SNMP aux réglages d'usine IMPORTANT Les stations d'une ligne peuvent tomber en panne lors de la remise aux réglages d'usine. "Remettre aux réglages d'usine" est uniquement possible si l'IO Device n'effectue pas d'échange de données avec un IO-Controller. Dans HW Config Système cible > Ethernet > Editer les partenaires Ethernet sous Réinitialiser aux réglages d'usine, les paramètres SNMP enregistrés de manière rémanente sont réinitialisés à leurs réglages au moment de la livraison (à partir de la version 5.4 + SP 2 de STEP 7) en appuyant sur le bouton Réinitialiser. Les données suivantes ne sont pas supprimées lors de la réinitialisation : ● l'adresse MAC ● les données I&M Remarque Avec le module d'interface IM153-4AA01, la réinitialisation aux réglages d'usine est également possible pendant l'échange de données avec un Controller. Ceci entraîne l'arrêt de la station. Avec ce module d'interface, les données de maintenance 1, 2 et 3 (I&M1, I&M2 et I&M3) sont également réinitialisées. Remarque Suppression du nom d'appareil Le nom de l'appareil est effacé lorsque les valeurs sont réinitialisées aux réglages d'usine Une fois que le nom de l'appareil est effacé, vous pouvez attribuer un nouveau nom d'appareil. Ouvrez pour cela la boîte de dialogue des propriétés du module d'interface dans HW Config. Confirmez cette boîte de dialogue sans saisir un nom d'appareil dans le champ "Attribuer des noms d'appareil". ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 183 Fonctions 8.9 SNMP 184 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP 9.1.1 Diagnostic par LED indicatrices 9 Signalisations d'état et d'erreurs sur l'IM 153-1 6) %) 6)6LJQDOLVDWLRQG HUUHXUVJURXS«HURXJH %)(UUHXUVXU352),%86'3URXJH 21 217HQVLRQG DOLPHQWDWLRQGLVSRQLEOHYHUWH Tableau 9- 1 Signification LED SF BF Solution ON étein éteinte te étein Pas de tension sur l'IM 153-1 ou défaut te matériel sur l'IM 153-1. Mettez le module d'alimentation sous tension ou remplacez l'IM 153-1. * * allu mée Tension existante sur l'IM 153-1. — * clignot ante allu mée IM 153-1 mal paramétré - pas d'échange de données entre le maître DP et l'IM 153-1. • • • Causes : • L'adresse PROFIBUS configurée et paramétrée est fausse • Perturbations sur le bus * allumé e allu mée Pas de liaison avec le maître DP (recherche de la vitesse de transmission) Causes : • la communication via PROFIBUS DP vers l'IM 153-1 est interrompue ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 • • Vérifiez l'IM 153-1. Vérifiez la configuration et le paramétrage. Vérifiez l'adresse PROFIBUS sur l'IM 153-1 et dans le projet STEP 7. Vérifiez les longueurs des câbles en ce qui concerne la vitesse de transmission. Vérifiez le réglage des résistances de terminaison. Vérifiez la structure du bus. • Vérifiez si le connecteur du bus est correctement enfiché. • Vérifiez si le câble de bus vers le maître DP est coupé. • Sur le module d'alimentation, mettez l'interrupteur marche/arrêt pour 24 V CC sur arrêt, puis sur marche. 185 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP LED Signification SF BF ON allu mée clignot ante allu mée Solution La structure configurée de l'ET 200M ne correspond pas à sa structure effective Vérifiez l'adresse PROFIBUS et la configuration de l'ET 200S pour déterminer si un module est absent ou défectueux ou bien si un module non configuré a été enfiché. Vérifiez la configuration (par exemple avec COM PROFIBUS ou STEP 7). allu mée éteinte allu mée étein éteinte te allu mée Adresse PROFIBUS non autorisée Sur l'IM 153-1, entrez une adresse PROFIBUS valable (1 à 125). La LED SF d'un SM / FM est-elle aussi allumée ? • Si oui : erreur ou diagnostic dans un module S7-300 • Si non : IM 153-1 défectueux. Contrôlez le SM/FM avec le diagnostic. Remplacez le module S7-300 ou l'IM 153-1 ou bien adressez-vous à votre interlocuteur Siemens. Il y a un échange de données entre le maître DP et l'ET 200M. — La configuration prévue et la configuration sur site de l'ET 200S coïncident. * Non significatif Signalisations d'état et d'erreur de l'IM 153-2 ,0$$$% ,0%[ ,0%[[ 6) %) $&7 21 6) %) 6) %) %) $&7 21 $&7 21 6)6LJQDOLVDWLRQG HUUHXUVJURXS«HURXJH %)%)(UUHXUVXU352),%86'3URXJH %)(UUHXUVXUOHEXVGHQLYHDXLQI«ULHXU URXJH VDQVLPSRUWDQFHSRXU(70 $&70RGXOHDFWLIMDXQH XQLTXHPHQWHQPRGHUHGRQGDQW 217HQVLRQG DOLPHQWDWLRQYHUWH GLVSRQLEOH Tableau 9- 2 LED SF BF / BF1 Signification ACT Solution ON éteinte éteinte éteinte éteinte Pas de tension sur l'IM 153-2 ou défaut matériel sur l'IM 153-2. * * allumé e éteinte éteinte éteinte IM 153-2 effectue une réinitialisation matérielle après la mise en marche — allumé e allumé e allumé e — allumé e allumé e éteinte éteinte Mise à jour du système d'exploitation en cours 186 * allumé e Mettez le module d'alimentation sous tension ou remplacez l'IM 153-2. allumé e Tension existante sur l'IM 153-2. IM 153-2 — est en marche. Test du matériel après la mise en marche — ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP LED SF BF / BF1 Signification ACT Solution ON éteinte clignot ante 0,5 Hz éteinte éteinte Mise à jour du système d'exploitation achevée avec succès Pour IM 153-2Bx00 : retirez la SIMATIC Micro Memory Card et mettez l'IM 153-2 hors tension. allumé e clignot ante 0,5 Hz éteinte éteinte Erreur externe ; par exemple le système d'exploitation ne convient pas ou la MMC SIMATIC a été retirée Utilisez le système d'exploitation approprié pour la mise à jour. allumé e clignot ante 2 Hz éteinte éteinte Erreur interne ; par exemple lors de l'écriture des fichiers de mise à jour Répétez les opérations de mise à jour. * clignot ante éteinte allumé e Ne retirez pas la SIMATIC Micro Memory Card pendant la mise à jour (uniquement pour IM 153-2Bx00). Si les DEL signalent à nouveau l'erreur, la mémoire interne est défectueuse. • IM 153-2 mal paramétré - pas d'échange de données entre le maître DP et l'IM 153- • 2. Causes : • Adresse PROFIBUS erronée • Perturbations sur le bus. • • • * allumé e éteinte allumé e Pas de liaison avec le maître DP (recherche de la vitesse de transmission) Causes : • la communication via PROFIBUS DP vers l'IM 153-2 est interrompue allumé e clignot ante éteinte allumé e La structure configurée de l'ET 200M ne correspond pas à sa structure effective Vérifiez l'IM 153-2. Vérifiez la configuration et le paramétrage. Vérifiez l'adresse PROFIBUS sur l'IM 153-2 et dans le projet STEP 7. Vérifiez les longueurs des câbles en ce qui concerne la vitesse de transmission. Vérifiez le réglage des résistances de terminaison. Vérifiez la structure du bus. • Vérifiez que le connecteur de bus/le câble à fibres optiques est correctement enfiché. • Vérifiez si le câble de bus / le câble à fibres optiques menant au maître DP est coupé. • Sur le module d'alimentation, mettez l'interrupteur marche/arrêt pour 24 V CC sur arrêt, puis sur marche. Vérifiez la structure de l'ET 200M pour déterminer si un module est absent ou défectueux ou bien si un module non configuré a été enfiché. Vérifiez la configuration (par exemple avec COM PROFIBUS ou STEP 7). allumé e éteinte éteinte allumé e Adresse PROFIBUS non autorisée Sur l'IM 153-2, entrez une adresse PROFIBUS valable (1 à 125). La LED SF d'un SM / FM est-elle aussi allumée ? • Si oui : erreur ou diagnostic dans un module S7-300 • Si non : IM 153-2 défectueux. Contrôlez le SM/FM avec le diagnostic. Remplacez le module S7-300 ou l'IM 1532 ou bien adressez-vous à votre interlocuteur Siemens. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 187 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP LED SF BF / BF1 Signification ACT Solution ON * éteinte allumé e * éteinte éteinte allumé e Tension existante sur l'IM 153-2. En mode redondant, cet IM 153-2 est passif, il n'y a donc pas d'échange de données avec les modules de périphérie. — clignot ante 0,5 Hz ** éteinte éteinte allumé e En mode redondant, cet IM 153-2 est passif, et il n'est donc pas prêt pour une commutation sans à-coups (par exemple CPU concernée sur STOP). Faîtes passer le système H en état redondant. clignot ante clignot ante Dans le mode de fonctionnement actuel, l'IM 153-2 n'est pas compatible avec l'IM 153-2 redondant. Vous trouverez des informations sur les compatibilités entre les versions de l'IM 153-2 dans le chapitre ''Disposition des modules pour la fonction "Changement de module pendant la marche" et pour "Redondance" (Page 44)'' ainsi que dans l'annexe ''Compatibilités entre les IM 153-x (Page 243)''. clignot ante allumé e clignot ante L'IM 153-2 échange des données avec le — maître DP et les modules de périphérie de l'ET 200M. En mode redondant, cet IM 153-2 est actif sur l'ET 200M. * Non significatif ** Après le passage en mode redondant, la LED SF clignote encore 20 s. 9.1.2 Diagnostic avec STEP 5 et STEP 7 Diagnostic d'esclave Le diagnostic d'esclave se comporte selon la norme CEI 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1. Selon le maître DP, il peut être lu avec STEP 7 ou STEP 5 pour tous les esclaves DP qui se comportent conformément à la norme. Possibilités de lecture du diagnostic Tableau 9- 3 Lecture du diagnostic avec STEP 7 et STEP 5 Automate programmable avec maître DP SIMATIC S7/M7 188 Bloc ou onglet dans Utilisation Voir Onglet "Diagnostic d'esclave DP" Afficher le diagnostic d'esclave sous forme de texte descriptif dans l'interface utilisateur de STEP 7 "Diagnostiquer matériel" dans l'aide en ligne de STEP 7 SFC 13 "DPNRM_DG" Lire le diagnostic de l'esclave (enregistrer dans la zone de données du programme utilisateur) Pour la configuration voir le chapitre "Configuration du diagnostic (Page 191)" Pour la SFC voir le manuel de STEP 7 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Automate programmable avec maître DP Bloc ou onglet dans Utilisation Voir SFC 59 "RD_REC" Lire les enregistrements du diagnostic S7 (enregistrer dans la plage de données du programme utilisateur) référence "Fonctions standard et fonctions système pour S7-300/400 (http://support.automation.siemens.c om/WW/view/fr/1214574)" FB 125/FC 125 Interpréter le diagnostic d'esclave Sur Internet (http://support.automation.siemens.c om/WW/view/fr/387257) SFB 52 Lire l'enregistrement dans l'esclave DP Aide en ligne de STEP 7 SFB 54 Réceptionner des alarmes des OB d'alarme STEP 7 SIMATIC S5 avec IM 308- FB 192 "IM308C" C utilisé comme maître DP SIMATIC S5 avec S5-95U utilisé comme maître DP FB 230 "S_DIAG" Lire le diagnostic de l'esclave (enregistrer dans la zone de données du programme utilisateur) Remarque : pas pour le diagnostic étendu Pour la configuration voir le chapitre "Configuration du diagnostic (Page 191)" Pour le FB voir le manuel "Système de périphérie décentralisée ET 200 (http://support.automation.siemens.c om/WW/view/fr/1142470)" Remarque Vous trouverez d'autres possibilités pour la lecture des informations de diagnostic dans le manuel "Logiciel SIMATIC ; programmer avec STEP 7 V5.x (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/18652056)". ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 189 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Exemple de lecture du diagnostic S7 avec SFC 13 "DPNRM_DG" Vous trouverez ici un exemple de lecture du diagnostic d'esclave DP avec le SFC 13 dans le programme utilisateur STEP 7. Hypothèses Les hypothèses suivantes sont appliquées au programme utilisateur STEP 7 : ● L'adresse de diagnostic de l'ET 200M est 1022 (3FEH). ● Le diagnostic d'esclave doit être stocké dans le DB 82 : à partir de l'adresse 0.0, longueur 64 octets. ● Le diagnostic d'esclave compte 64 octets. Programme utilisateur STEP 7 LIST Explication CALL SFC 13 REQ :=TRUE Demande de lecture LADDR :=W#16#3FE Adresse de diagnostic de l'ET 200M RET_VAL := MW 0 RET_VAL de SFC 13 RECORD :=P#DB82.DBX 0.0 BYTE 64 Boîte aux lettres pour le diagnostic dans le DB 82 BUSY :=M2.0 La lecture dure plusieurs cycles de l'OB 1 Exemple de lecture du diagnostic d'esclave avec FB 192 "IM308C" Vous trouverez ci-après un exemple montrant comment lire, avec le FB 192, le diagnostic d'esclave pour un esclave DP dans le programme utilisateur STEP 5. Hypothèses Les hypothèses suivantes sont appliquées au programme utilisateur STEP 5 : ● Le module d'interface IM 308-C occupe en tant que maître DP les adresses vectorielles 0 à 15 (numéro 0 de l'IM 308-C). ● L'esclave DP a l'adresse PROFIBUS 3. ● Le diagnostic d'esclave doit être écrit dans le DB 20. Vous pouvez également utiliser tout autre bloc de données à cet effet. ● Le diagnostic d'esclave compte 29 octets. Programme utilisateur STEP 5 LIST 190 Explication : A DB 30 : SPA FB 192 Nom : IM308C DPAD : KH F800 Espace d'adresse par défaut de l'IM 308-C IMST : KY 0, 3 Nº IM = 0, adresse PROFIBUS de l'esclave DP = 3 FCT : KC SD Fonction : Diagnostic d'esclave GCGR : KM 0 n'est pas analysé TYP : KY 0, 20 Zone de données S5 : DB 20 STAD : KF +1 Données de diagnostic à partir du mot de données 1 LENG : KF -1 Longueur du diagnostic = longueur du joker (tous octets admissibles) ERR : DW 0 Stockage du code d'erreur dans le DW 0 du DB 30 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP 9.1.3 Structure du diagnostic 9.1.3.1 Structure du diagnostic d'esclave Structure du diagnostic d'esclave pour IM 153-1AAx3 ; -2AA02 ; -2AB01 ; -2Bx00 ; -2Bxx1 2FWHW 2FWHW 2FWHW '«WDLO (WDWGHVWDWLRQ¢ $GUHVVH352),%86GXPD°WUH 2FWHW 2FWHWKDXW 2FWHW 2FWHW 2FWHWEDV &RGHFRQVWUXFWHXU 'LDJQRVWLF«WHQGX 'LDJQRVWLFGHFRGH 2FWHW 2FWHW '39 2FWHW[ MXVTX DX PD[LPXP [ $ODUPHV GLDJQRVWLF VS«FLILTXH¢ O DSSDUHLO '39 2FWHW 2FWHW 2FWHW\ MXVTX DX PD[LPXP \ (WDW+ XQLTXHPHQW SRXU6+ /RQJXHXUPD[Lb RFWHWV RFWHWVSRXU6+ ,0%[ ,0%[[ ,0$$[ ,0$$ ,0$% (WDWGX PRGXOH 2FWHW 2FWHW ¢ 2FWHWV 'LDJQRVWLF VXUYRLH RFWHWVSDU PHVVDJH G HUUHXU (WDW+ XQLTXHPHQW SRXU6+ HWUHGRQGDQFH QRUPDOLV«H ] ] MXVTX ¢PD[L 2FWHW PD[L RFWHWV 2FWHW PD[L RFWHWV $ODUPHVVHXOH DODUPHSRVVLEOHSDU W«O«JUDPPHGH GLDJQRVWLFG HVFODYH /RQJXHXU PD[Lb bRFWHWV SRXU,0bMXVTX ¢XQHORQJXHXUPD[LGHRFWHWVUHVSRFWHWV Figure 9-1 Structure du diagnostic d'esclave pour IM 153-1AAx3 ; -2AA02 ; -2AB01 ; -2Bx00 ; -2Bxx1 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 191 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Diagnostic avec l'IM 153-2BAx2 Le module d'interface IM 153-2 à partir du numéro de référence 6ES7153-2BAx2-0XB0 fournit les mêmes informations de diagnostic que les modules d'interface existants IM 153-2. La longueur maximale du diagnostic est maintenant de 130 octets. L'IM 153-2BAx2 possède une configuration de diagnostic en partie complétée en raison des 12 emplacements disponibles. La longueur de l'alarme de diagnostic a en outre été agrandie. Les modifications suivantes sont appliquées dans le diagnostic : ● Le diagnostic de code comprend encore 3 octets. 4 bits supplémentaires pour les nouveaux emplacements 12 à 15 sont occupés dans l'octet 8. ● L'état de module est 1 octet plus long et comprend maintenant 8 octets. Respectivement 2 nouveaux bits sont occupés pour les emplacements 12 à 15. ● L'alarme de diagnostic peut comprendre au maximum 63 octets. 192 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Configuration du diagnostic d'esclave IM 153-2BAx2 2FWHW 2FWHW 2FWHW (WDWGHVWDWLRQ¢ $GUHVVH352),%86GXPD°WUH 2FWHW 2FWHW 2FWHW +LJK%\WH /RZ%\WH &RGHFRQVWUXFWHXU 'LDJQRVWLF«WHQGX 2FWHW 2FWHW 'LDJQRVWLFGHFRGH '39 2FWHW (WDWGXPRGXOH 2FWHW 2FWHW 2FWHW 2FWHW 2FWHW 2FWHW] (WDW+XQLTXHPHQWSRXU 6+HWUHGRQGDQFH QRUPDOLV«H 2FWHW] 2FWHW 'LDJQRVWLFGHYRLH RFWHWVSDUPHVVDJH G HUUHXU PD[L 2FWHWV $ODUPHVVHXOHDODUPH SRVVLEOHSDUW«O«JUDPPHGH GLDJQRVWLFG HVFODYH 1RXYHDX[ELWVRFFXS«V Figure 9-2 Configuration du diagnostic d'esclave IM 153-2BAx2 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 193 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Diagnostic d'esclave selon la norme L'IM 153-x vous fournit le diagnostic d'esclave conformément à la norme. Tenez compte des différences dans le télégramme de diagnostic en fonction de la version de l'IM 153-x et de la version. En fonction du maître DP et du paramétrage, les modules d'interface IM 153-1 à partir de 153-1AA03, version 02, version GSD V1.18 ; IM 153-1 à partir de 153-1AA83, version 01, version GSD V1.18 ; IM 153-2 à partir de 153-2AA02, version > 06, version GSD V1.9 ; IM 153-2 FO à partir de 153-2AB01, version > 05 , version GSD V1.5 ; IM 153-2 à partir de 153-2BA00, version ≥ 01, version GSD V1.0 ; IM 153-2 FO à partir de 153-2BB00, version ≥ 01, version GSD V1.0 ; IM 153-2 à partir de 153-2BA01, version ≥ 01, version GSD V1.0 ; IM 153-2 à partir de 153-2BA81, version ≥ 01, version GSD V1.0 ; fournissent un diagnostic étendu. Vous trouverez dans le télégramme de diagnostic des informations détaillées sous forme d'état de module et de diagnostics de voie (voir la figure ci-dessus). Remarques concernant le "diagnostic étendu" Pour pouvoir utiliser le diagnostic de voie, vous devez, au moyen du paramétrage, libérer les alarmes de diagnostic sur chaque module périphérique. Lors du paramétrage de l'IM 153-x, vous pouvez libérer ou bloquer les alarmes de diagnostic, de process et d'enfichage/de débrochage, et ceci indépendamment du déblocage du "diagnostic étendu". Les paramètres DPV1 (à partir de GSD rév. 3) vous permettent d'inhiber ou de valider les divers blocs du diagnostic étendu. Les diagnostics inhibés sont effacés du télégramme de diagnostic. Remarque importante : lorsque vous avez libéré le "diagnostic étendu" par paramétrage, et si vous libérez l'alarme de diagnostic seulement pendant la marche de l'ET 200M pour un module, un défaut de voie n'est pas immédiatement inscrit dans le télégramme de diagnostic. Un défaut présent sur une voie n'est inscrit dans le télégramme de diagnostic qu'après déclenchement de la première alarme de diagnostic du module générée après la libération. Pour effacer un défaut de voie dans le télégramme de diagnostic, vous devez désactiver le "diagnostic étendu" par paramétrage. IM 153-2Bx00 et IM 153-2Bxx1 Avec l'IM 153-2Bx00 et l'IM 153-2Bxx1, le diagnostic étendu est disponible par défaut en mode DPV0/DPV1. Il peut être désélectionné (désactivé) bloc par bloc dans le paramétrage. 194 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP 9.1.3.2 Etat de station 1 à 3 Définition L'état de station 1 à 3 donne un aperçu de l'état d'un esclave DP. Etat de station 1 Tableau 9- 4 Structure de l'état de station 1 (octet 0) Bit 0 Signification 1: L'esclave DP ne peut pas être joint par le maître DP. Le bit est toujours à 0 dans l'esclave DP. Cause/remède • • • • L'adresse PROFIBUS est-elle correcte sur l'esclave DP ? Connecteur de bus/câble à fibres optiques branché ? Tension sur esclave DP ? Répéteur RS 485 correctement réglé ? Réinitialisation faite sur l'esclave DP (marche/arrêt) ? • 1 1: L'esclave DP n'est pas encore prêt pour l'échange de données. • Attendre, car l'esclave DP est en train de démarrer. 2 1: Les données de configuration envoyées par le maître DP à l'esclave DP ne correspondent pas à la structure de l'esclave DP. • Type de station ou structure de l'esclave DP correctement entrés dans le logiciel de configuration ? 3 1: Il y a un diagnostic externe. • Analysez le diagnostic de code, l'état de module et/ou le diagnostic de voie. Le bit 3 est remis à 0 dès que tous les défauts ont été éliminés. Il est remis à 1 dès qu'un nouveau message de diagnostic est présent dans les octets des diagnostics précités. 4 1: La fonction demandée n'est pas prise en charge par l'esclave DP. • Vérifiez la configuration. 5 1: Le maître DP ne sait pas interpréter la réponse de l'esclave DP. • Vérifiez la structure du bus. 6 1: Le type d'esclave DP ne correspond pas à la configuration logicielle. • Type de station correctement entré dans le logiciel de configuration ? 7 1: L'esclave DP a été paramétré par un autre maître DP (et pas par le maître DP qui a actuellement accès à l'esclave DP). • Le bit est toujours 1 si vous accédez par exemple à ce moment-là à l'esclave DP avec le PG ou un autre maître DP. L'adresse PROFIBUS du maître DP qui a paramétré l'esclave DP se trouve dans l'octet de diagnostic "Adresse PROFIBUS du maître". ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 195 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Etat de station 2 Tableau 9- 5 Structure de l'état de station 2 (octet 1) Bit Signification 0 1: L'esclave DP doit être reparamétré. 1 1: L'esclave est en démarrage. 2 1: Ce bit est toujours à "1" dans l'esclave DP. 3 1: Sur cet esclave DP, la surveillance de scrutation est activée. 4 1: L'esclave DP a reçu la commande "FREEZE". 5 1: L'esclave DP a reçu la commande "SYNC". 6 0: Le bit est toujours à "0". 7 1: L'esclave DP est désactivé, c'est-à-dire qu'il n'est plus pris en compte dans le traitement actuel. Etat 3 de station Tableau 9- 6 Structure de l'état de station 3 (octet 2) 9.1.3.3 Bit Signification 0à6 0: Les bits sont toujours à "0". 7 1: Le nombre de messages de diagnostic de voie présents est plus grand que le télégramme de diagnostic ne peut en représenter. Adresse PROFIBUS du maître Définition L'octet de diagnostic adresse PROFIBUS du maître contient l'adresse PROFIBUS du maître DP : ● qui a paramétré l'esclave DP et ● qui a accès en lecture et en écriture à l'esclave DP. L'adresse du maître PROFIBUS se trouve dans l'octet 3 du diagnostic d'esclave. FFH dans l'octet 3 Si dans l'octet 3, l'adresse PROFIBUS du maître est la valeur FFH, l'esclave DP n'a pas été paramétré par le maître DP. 196 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP 9.1.3.4 Code constructeur Définition Le code constructeur contient un code qui décrit le type de l'esclave DP. Code constructeur Tableau 9- 7 Structure de l'identificateur de constructeur (octets 4, 5) 9.1.3.5 Octet 4 Octet 5 Code constructeur pour 80H 1DH IM 153 / IM 153-1 80H 1EH IM 153-2 80H 71H IM 153-2 FO Interprétation du diagnostic d'esclave La figure suivante montre la marche à suivre pour interpréter le diagnostic d'esclave. Si vous n'avez pas désactivé le diagnostic lors de la configuration, les adresses d'octets indiquées s'appliquent. Si les différents diagnostics sont désactivés, les adresses d'octets sont déplacés en conséquence. 2FWHW ൺYRLUOHFKDSLWUH'LDJQRVWLFGHFRGH 2FWHW 2FWHW ൺYRLUOHFKDSLWUH(WDWGXPRGXOH ൺYRLUOHFKDSLWUH'LDJQRVWLFGHYRLH 2FWHW 2FWHW[ 2FWHW[ Figure 9-3 ൺYRLUOHFKDSLWUH$ODUPHV Interprétation du diagnostic d'esclave ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 197 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP 9.1.3.6 Diagnostic de code Définition Le diagnostic de code indique si des modules de l'ET 200M sont défectueux ou pas. Le diagnostic de code commence à partir de l'octet 6 et comprend 3 octets. Structure du diagnostic de code Le diagnostic de code pour l'ET 200M a la structure suivante : 2FWHW 1RGHELW /RQJXHXUGXGLDJQRVWLFGHFRGH \LQFOXVRFWHW RFWHWV &RGHSRXUGLDJQRVWLFGHFRGH 1RGHELW 2FWHW ,QVFULSWLRQSRXU,0[ ,QVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW ,QVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW ,QVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW ,QVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW ,QVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW YRLUODO«JHQGH 1RGHELW 2FWHW ,QVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW ,QVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW ,QVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW /«JHQGHSRXUO LQVFULSWLRQSRXUPRGXOHVXUHPSODFHPHQW[b /HELWHVWDFWLY«VL ෬XQPRGXOHHVWG«EURFK«b ෬XQPRGXOHQRQFRQILJXU«HVWHQILFK«b ෬LOHVWLPSRVVLEOHG DFF«GHU¢XQPRGXOHHQILFK«b ෬XQPRGXOH«PHWXQHDODUPHGHGLDJQRVWLFb ෬O (70Q HVWSDVFRQILJXU«DYHFGHVPRGXOHVGHEXVDFWLIVHWTXH OH&KDQJHPHQWGHPRGXOHVSHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWD«W«YDOLG«ORUVGHOD FRQILJXUDWLRQ'DQVFHFDV O ,0FRQILJXUHOHELWSRXUWRXVOHVPRGXOHVFRQILJXU«V Figure 9-4 198 Structure du diagnostic de code ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP 9.1.3.7 Etat du module Définition L'état de module indique dans quel état se trouvent les modules configurés et présente un détail du diagnostic de code concernant la configuration. L'état de module commence après le diagnostic de code et comprend 7 octets. L'état du module ne se trouve dans le télégramme de diagnostic que si vous avez libéré le "diagnostic étendu" lors du paramétrage. Etat du module L'état de module pour l'ET 200M a la structure suivante : 2FWHW /RQJXHXUGHO «WDWGHPRGXOH\FRPSULVRFWHW RFWHWV &RGHSRXUGLDJQRVWLFRULHQW«VWDWLRQ 2FWHW 7\SHG «WDW«WDWGXPRGXOH + «WDWGXPRGXOH &RGHSRXUODQRWLILFDWLRQGHO «WDW 2FWHW + WRXMRXUV 2FWHW + WRXMRXUV 2FWHW 0RGXOHVXUO HPSODFHPHQWb 2FWHW 0RGXOHVXUO HPSODFHPHQWb 0RGXOHVXUO HPSODFHPHQWb 0RGXOHVXUO HPSODFHPHQWb 0RGXOHVXUO HPSODFHPHQWb 2FWHW %bPRGXOHRNbGRQQ«HVYDOLGHV %bHUUHXUGHPRGXOHbGRQQ«HVLQYDOLGHV PRGXOHG«IHFWXHX[ %bPRGXOHLQFRUUHFWbGRQQ«HVLQYDOLGHV %bDXFXQPRGXOHbGRQQ«HVLQYDOLGHV 0RGXOHVXUO HPSODFHPHQWb 0RGXOHVXUO HPSODFHPHQWb 0RGXOHVXUO HPSODFHPHQWb Figure 9-5 Structure de l'état de module pour l'ET 200M ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 199 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP 9.1.3.8 Diagnostic de voie Définition Le diagnostic de voie donne des informations sur les erreurs de voies de modules et présente un détail du diagnostic de voie. Le diagnostic de voie commence après l'état de module ou après l'état H. Le diagnostic de voie n'influence pas l'état de module. Remarque importante :l'alarme de diagnostic doit être activé pour chaque module ! Diagnostic de voie Le diagnostic de voie ne se trouve dans le télégramme de diagnostic que si vous avez libéré le "diagnostic étendu" lors du paramétrage. Le nombre maximal de diagnostics de voie est limité par la longueur maximale totale du diagnostic d'esclave, de 64 octets pour l'IM 153-1 ou de 96 octets pour l'IM 153-2. La longueur du diagnostic d'esclave dépend du nombre des diagnostic de voie actuellement disponibles. Conseil :si vous bloquez les alarmes par paramétrage pour l'ET 200M, vous disposez d'un maximum de 29 octets en plus pour la part d'alarme pour le diagnostic de voie. Remarque Les erreurs qui concernent toutes les voies d'un module (p. ex. l'alimentation du module est défaillante), sont représentées uniquement sur la voie 0 dans le diagnostic de voie. De cette manière, le nombre de diagnostics de voie est réduit, ce qui évite un débordement de diagnostic. 200 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Structure du diagnostic de voie ¢SDUWLUG RFWHW 1|GHELW %¢%b1XP«URGHFRGHGXPRGXOHIRXUQLVVDQW OHGLDJQRVWLFGHYRLH ([HPSOHO HPSODFHPHQWDOHQXP«URGHFRGH O HPSODFHPHQWDOHQXP«URGHFRGHHWF &RGHSRXUGLDJQRVWLFGHYRLH 1|GHELW 2FWHW %¢%1XP«URGHODYRLHRXGXJURXSHGHYRLHV TXLIRXUQLWOHGLDJQRVWLF (QWU«HVRUWLHb %(QWU«H %6RUWLH %(QWU«HVRUWLH 1|GHELW 2FWHW 7\SHG HUUHXU 5«VROXWLRQGHODYRLH VHORQODQRUPH352),%86 YRLUWDEOHDXVXLYDQW %%LW %bELWV %bELWV %2FWHW %0RW %PRWV 3URFKDLQPHVVDJHGHGLDJQRVWLFGHYRLH 2FWHW P¬PHRFFXSDWLRQTXHOHVRFWHWV¢ MXVTX ¢ RFWHWPD[LSRXU,0 RFWHWPD[LSRXU,0 Figure 9-6 Configuration du diagnostic de voie Débordement de diagnostic de voie S'il y a plus de diagnostics de voie qu'il n'est possible d'en représenter dans le diagnostic d'esclave, le bit 7 "Débordement du diagnostic" est activé dans l'état de station 3. Les diagnostics de voie non transmis avec le télégramme sont perdus. Ils avancent dans le diagnostic d'esclave dès que les autres diagnostics déjà inscrits dans le télégramme sont partis. Dès que l'engorgement est réglé, le bit 7 "débordement de diagnostic" est remis à zéro. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 201 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Messages d'erreur de voie Tableau 9- 8 Type d'erreur du diagnostic de voie selon norme PROFIBUS Type d'erreur Texte d'erreur Signification Solution 00000B 0D réservé 00001B 1D Court-circuit Court-circuit p. ex. : • Câble de capteur court-circuité à P • Câble de capteur court-circuité à M • Câble de sortie court-circuité à P • Câble de sortie court-circuité à M • câble de sortie court-circuité à la terre Correction du câblage du process, courtcircuit à M, courtcircuit à P 00010B 2D Sous-tension Alimentation inférieure à la gamme de tolérance Correction de l'alimentation HART Courant de sortie analogique déterminé 00011B 3D Surtension Alimentation supérieure à la gamme de tolérance Correction de l'alimentation 00100B 4D Surcharge le niveau de sortie est surchargé Correction accord module/actionneur, HART Sortie analogique saturée 00101B 5D Surtempérature niveau de sortie surchargé et trop chaud Correction accord module/actionneur 00110B 6D Rupture de câble Rupture de câble, par exemple : • interruption câble de signaux menant à un capteur • interruption câble de signaux venant d'un capteur • interruption câble d'alimentation du capteur Correction du câblage du process 00111B 7D Seuil supérieur dépassé Valeur supérieure au dépassement haut Correction accord module/actionneur 01000B 8D Limite inférieure Valeur inférieure au dépassement bas non atteinte Correction accord module / actionneur 01001B 9D Erreur Changement du module. 01010B à 01111B 10D à réservé 15D 202 Erreur, par exemple : • tension de charge à la sortie • Alimentation des capteurs • Erreur matérielle dans le module • Contacteur soudé ou coincé • Durée de vie de l'élément de commutation atteinte ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Tableau 9- 9 Types d'erreurs du diagnostic par voie - spécifique au fabricant Type d'erreur Texte d'erreur Signification Solution 10000B 16D Erreur de paramétrage Erreur de paramétrage, par exemple : • le module ne peut pas analyser les paramètres (combinaison inconnue, non autorisée, ...) • Module non paramétré • Le calibrage utilisateur ne correspond pas au paramétrage • Erreur de calibrage Correction du paramétrage. 10001B 17D Absence de tension de capteur ou de charge les tensions suivantes peuvent être absentes : • tension d'alimentation externe • tension de service du module Correction du câblage du process 10010B 18D Fusible défectueux Un fusible remplaçable par l'utilisateur a sauté Changement du fusible. 10011B 19D Erreur de communication Pour technique F (PROFIsafe) : • Erreur du numéro d'ordre (signe de vie) • Erreur dans les données utiles CRC • Délai d'attente données utiles Vérification des chemins de communication 10100B 20D Erreur de masse Défaut de masse, par exemple : • Dépassement de la tension admissible en mode commun sur voies liées en potentiel • Rupture du câble M sur voies avec séparation galvanique Correction du câblage du process 10101B 21D Erreur sur voie de référence Erreur sur la voie de référence Remplacement du module de voie de référence 10110B 22D Perte d'alarme de process L'alarme de process a été perdue Correction accord Programme/ processus/module 10111B 23D Avertissement Un avertissement peut être déclencher si les valeurs limites comme : • Vitesse de rotation • Courant de charge Correction accord Programme / processus / module 11000B 24D Désactivation Une désactivation peut être : • l'interrupteur différentiel est déclenché à cause d'un court-circuit, d'une asymétrie ou d'une mise à la terre • Le thermostat a réagi. • Quick Stop • Désactivation de sécurité Elimination de la cause de l'arrêt et acquittement 11001B 25D Désactivation de sécurité Présence déclencheur/cause pour arrêt de sécurité Elimination de la cause de l'arrêt 11010B 26D erreur externe Erreur externe (côté process), par exemple : • Erreur du capteur • Erreur de l'actionneur • Les données du capteur ne sont pas correctes Echange du capteur/ actionneur/correction câblage du process sont dépassées. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 203 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Type d'erreur Texte d'erreur Signification Solution 11011B 27D Erreur indéterminée Les erreurs non claires sont celles qui ne sont pas spécifiées en détail variable, suivant origine de l'erreur 11100B 28D réservé 11101B 29D Erreur 1 dans l'actionneur / le capteur Erreur 1 dans un appareil raccordé à un module. Correction dans l'actionneur/capteur après message d'erreur, HART Variante primaire hors des limites 11110B 30D Erreur 2 dans l'actionneur / le capteur Erreur 2 dans un appareil raccordé à un module. Correction dans l'actionneur/capteur après message d'erreur, HART Variable secondaire hors des limites 11111B 31D Voie temporairement non disponible Par exemple en raison de calibrage, de mise à jour du firmware, de mode manuel, … Différentes solutions possibles en fonction de la cause ; par exemple attendre que la fonction lancée (calibrage, mise à jour du firmware) soit achevée. Voir aussi Structure du diagnostic d'esclave (Page 191) 9.1.3.9 Etat H (uniquement pour S7-400H et redondance normalisée) Condition L'état H fournit l'IM 153-2 si ● il travaille sur un maître DP S7-400 (IM 153-2Ax0x, IM 153-2Bx00, IM 153-2Bxx1) ● fonctionne en mode redondant conformément à la nome (IM 153-2Bxx1 avec GSD à partir de rév. 5) 204 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Structure de l'état H 2FWHW] /RQJXHXUGHO «WDW+\FRPSULVRFWHW[ RFWHWV &RGHSRXUGLDJQRVWLFVS«FLILTXH¢O DSSDUHLO 2FWHW] (+ «WDWGHSDUDP«WUDJHFRPPXWDWLRQSDUPD°WUH'3 )+ «WDW+ &RGHSRXUODQRWLILFDWLRQGHO «WDW + 2FWHW] WRXMRXUV 2FWHW] VDQVREMHW 2FWHW] VDQVREMHW 2FWHW] (WDW+GHO ,0TXLHQYRLHO «WDW G«VDFWLY« DFWLY« '«IDXWPDW«ULHO ,0HQFRXUVG «FKDQJHGHGRQQ«HV 0DVWHU6WDWH&OHDU 9LWHVVHGHWUDQVPLVVLRQVXUOH352),%86'3D«W«UHFRQQXH 2XWSXW+ROG7LPHD«W«G«PDUU« 2FWHW] (WDW+GHO DXWUH,0 G«VDFWLY« DFWLY« '«IDXWPDW«ULHO ,0HQFRXUVG «FKDQJHGHGRQQ«HV 0DVWHU6WDWH&OHDU 9LWHVVHGHWUDQVPLVVLRQVXUOH352),%86'3D«W«UHFRQQXH 2XWSXW+ROG7LPHD«W«G«PDUU« 2FWHW] (WDW+YLHQWGHO ,0JDXFKH (WDW+YLHQWGHO ,0GURLW Figure 9-7 Structure de l'état H ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 205 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP 9.1.3.10 Alarmes Définition La partie alarme du diagnostic d'esclave donne une information sur le type d'alarme et la cause ayant entraîné le déclenchement du diagnostic d'esclave. La partie alarme comprend 29 octets au maximum. Pour chaque diagnostic d'esclave, 1 seule alarme au maximum peut être signalée. Position dans le télégramme de diagnostic L'emplacement de la partie alarme dans le diagnostic d'esclave dépend de la structure du télégramme de diagnostic et du nombre de diagnostic par voie. La partie alarme est toujours la dernière partie du télégramme de diagnostic. Contenu Le contenu de l'information d'alarme dépend du type d'alarme : Pour les alarmes de diagnostic, l'enregistrement de diagnostic 1 pour SIMATIC S7 (p. ex. 16 octets) est envoyé comme information additionnelle (à partir de l'octet x+4). Pour les modules numériques et analogiques, vous trouverez la signification de ces octets dans les figures suivantes. Pour les alarmes de process, la longueur de l'information d'état d'alarme est de 4 octets. Vous trouverez la signification de ces octets dans les figures suivantes. Pour l'alarme de fin de cycle, ces octets sont toujours FFH. Pour les alarmes de déconnexion/connexion, la longueur de l'information d'alarme est de 5 octets. Vous trouverez la signification de ces octets dans les figures suivantes. Alarme de débrochage/enfichage Pour pouvoir déconnecter et connecter des modules pendant la marche, vous devez configurer l'ET 200M avec des modules de bus actifs. Avec le commutateur "Alarme de débrochage et d'enfichage", vous décidez si les événements de déconnexion et connexion doivent être signalés sous forme d'alarme dans le télégramme de diagnostic. Si vous bloquez "Alarme de débrochage et d'enfichage", la déconnexion et la connexion de modules restent possibles dans la configuration comportant des modules de bus actifs. Ces événements seront alors appliqués exclusivement au diagnostic de code et à l'état de module. Vous trouverez des informations sur les versions IM 153-x plus anciennes dans les annexes "Compatibilités entre les versions de l'IM 153 et IM 153-1 (Page 243)" et "Compatibilités entre les versions de l'IM 153-2/2 FO (Page 245)". Dans une configuration sans modules de bus actifs, toute déconnexion et connexion de modules provoquent une défaillance de la station. Remarque Si vous connectez ou déconnectez un module de réservation DM 370, aucune alarme de connexion ou déconnexion ne sera déclenchée. 206 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Alarme de diagnostic Si un événement de diagnostic pour la voie ou le groupe de voies 0 d'un module est présent, il peut y avoir aussi, outre un défaut de voie, un défaut sur module. Dans ce cas, l'entrée a lieu même si vous n'avez pas libéré le diagnostic pour la voie ou le groupe de voies 0 du module. Structure de la partie alarme La partie alarme pour l'ET 200M a la structure suivante (pour l'IM 153-x sans état de module et sans diagnostic de voie, octet x = octet 9) : Les octets x à x+3 informent sur le type d'alarme. 2FWHW[ 1RGHELW /RQJXHXUGHODSDUWLHDODUPHRFWHW[LQFOXV &RGHSRXUGLDJQRVWLFVS«FLILTXH¢O DSSDUHLO 2FWHW[ 7\SHG DODUPH % $ODUPHGHGLDJQRVWLF % $ODUPHGHSURFHVV % $ODUPHGHG«EURFKDJH % $ODUPHG HQILFKDJH &RGHSRXUDODUPH 1XP«URG HPSODFHPHQW 2FWHW[ / ,0[G«OLYUHO DODUPHDODUPHGHSURFHVVSRXUKRURGDWDJH ¢HPSODFHPHQWGXPRGXOHIRXUQLVVDQWXQHDODUPH 2FWHW[ 1XP«URGHV«TXHQFH G DODUPHXQLTXHPHQW LPSRUWDQWSRXU6+ 2FWHW[¢ Figure 9-8 %$ODUPHGHSURFHVVGHG«EURFKDJHRXG HQILFKDJH % LO\DDXPRLQVHUUHXU % HUUHXUVRUWDQWH % U«VHUY« 2FWHW[ 2FWHW[ 2FWHW[ 'RQQ«HVG DODUPH GH G«EURFKDJHG HQILFK DJHYRLUILJXUHV VXLYDQWHV 5HPDUTXHbGHVPRGXOHVVS«FLILTXHVSHXYHQW«JDOHPHQWDYRLUXQ HQUHJLVWUHPHQWGHGLDJQRVWLFSOXVORQJTXHRFWHWV 9RLU¢FHVXMHWODGHVFULSWLRQGHVPRGXOHVUHVSHFWLIV 'RQQ«HVGHGLDJQRVWLF FRQWHQXGHVHQUHJLVWUH PHQWVHWYRLUILJXUHV VXLYDQWHV 'RQQ«HVG DODUPHGH SURFHVVXV YRLUILJXUHV VXLYDQWHV Structure de l'état d'alarme de la partie alarme ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 207 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Information complémentaire d'alarme Les octets x+4 à x+7 informent sur la cause de l'alarme. Ils correspondent à l'enregistrement de diagnostic 0 dans STEP 7. Les octets x+4 à x+7 ainsi que x+8 à x+19 correspondent à l'enregistrement de diagnostic 1 dans STEP 7. 2FWHW[ '«IDLOODQFHPRGXOHXQHHUUHXUD«W«G«WHFW«H (UUHXULQWHUQHGDQVOHPRGXOH (UUHXUH[WHUQHbPRGXOHQHU«DJLWSOXV (UUHXUGHYRLHGDQVOHPRGXOH DEVHQFHGHWHQVLRQDX[LOLDLUHH[WHUQHb DOLPHQWDWLRQHQWHQVLRQGHFKDUJHDEVHQWHRXWURSIDLEOH &RQQHFWHXUIURQWDOPDQTXH 0RGXOHQRQSDUDP«WU« (UUHXUGHSDUDP«WUDJH 2FWHW[ &ODVVHGHPRGXOH SRXU,0[DFWLY«VLPHVVDJHG KRURGDWDJH SRXUPRGXOH725¢SDUWLUG RFWHW[YRLUILJXUHVVXLYDQWHV SRXUPRGXOHDQDORJLTXH¢SDUWLUG RFWHW[YRLUILJXUHVVXLYDQWHV SRXU)0 SRXU&3 9RXVWURXYHUH]OHVGRQQ«HVGHGLDJQRVWLFGDQV ODGHVFULSWLRQGXPRGXOHUHVSHFWLI ,QIRUPDWLRQVGHYRLHGLVSRQLEOHV ,QIRUPDWLRQG XWLOLVDWHXUGLVSRQLEOH 2FWHW[ &DUWHVP«PRLUHUHVSDGDSWDWHXUG «WHQGXHGHPHVXUH SRXUPRGXOHVDQDORJLTXHVLQFRUUHFWVRXPDQTXDQWV (UUHXUGHFRPPXQLFDWLRQ (WDWGH 581 6723 &KLHQGHJDUGHG«FOHQFK«VXUYHLOODQFHGXWHPSVGHF\FOH '«IDLOODQFHGHODWHQVLRQG DOLPHQWDWLRQLQWHUQHGXPRGXOH %DWWHULHYLGH '«IDLOODQFHGHWRXWHODVDXYHJDUGH 2FWHW[ '«IDLOODQFHGHVFK¤VVLVGHEDVH '«IDLOODQFHGHSURFHVVHXU '«IDXWG (3520 (UUHXU5$0 (UUHXU&$1&1$ '«FOHQFKHPHQWIXVLEOH 3HUWHG DODUPHGHSURFHVV Figure 9-9 208 Information additionnelle d'alarme pour l'alarme de diagnostic des modules TOR et analogiques ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Détails de l'alarme des modules à entrées TOR +bPRGXOHDYHFHQWU«HV725 2FWHW[ %bDXFXQDXWUHW\SHGHYRLHGLVSRQLEOHGDQVOHGLDJQRVWLF %bXQDXWUHW\SHGHYRLHGLVSRQLEOHGDQVOHGLDJQRVWLFbVXLWRFWHW[ 2FWHW[ /RQJXHXUGXGLDJQRVWLFGHYRLH 2FWHW[ 1RPEUHGHYRLHVSDUPRGXOH 2FWHW[ (Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH (Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH (Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH 2FWHW[ (Y«QHPHQWVGHGLDJQRVWLFSRXUYRLHJURXSHGHYRLHV (UUHXUGHFRQILJXUDWLRQSDUDP«WUDJH (UUHXUGHPDVVH &RXUWFLUFXLW¢/FDSWHXU &RXUWFLUFXLW¢0 5XSWXUHGHILO $OLPHQWDWLRQGXFDSWHXUPDQTXH 2FWHW[ $IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHFRPPHRFWHW[ 2FWHW[ $IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHFRPPHRFWHW[ 2FWHW[ $IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHFRPPHRFWHW[ Figure 9-10 Structure à partir de l'octet x+8 pour alarme de diagnostic (entrées TOR) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 209 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Détails de l'alarme des modules à sorties TOR +bPRGXOHDYHFVRUWLHV725 2FWHW[ %bDXFXQDXWUHW\SHGHYRLHGLVSRQLEOHGDQVOHGLDJQRVWLF %bXQDXWUHW\SHGHYRLHGLVSRQLEOHGDQVOHGLDJQRVWLFVXLWRFWHW[ /RQJXHXUGXGLDJQRVWLFGHYRLH 2FWHW[ 1RPEUHGHYRLHVSDUPRGXOH 2FWHW[ 2FWHW[ (Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH (Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH (Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH 2FWHW[ (Y«QHPHQWVGHGLDJQRVWLFSRXUYRLHJURXSHGHYRLHV (UUHXUGHFRQILJXUDWLRQSDUDP«WUDJH (UUHXUGHPDVVH &RXUWFLUFXLW¢/ &RXUWFLUFXLW¢0 5XSWXUHGHILO 7HQVLRQDX[H[WHUQHPDQTXH 6XUFKDXIIH 2FWHW[b$IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHVFRPPHRFWHW[ 2FWHW[b$IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHVFRPPHRFWHW[ 2FWHW[b$IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHVFRPPHRFWHW[ Figure 9-11 210 Structure à partir de l'octet x+8 pour alarme de diagnostic (sorties TOR) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Détails d'alarme des modules à entrées analogiques +bPRGXOHDYHFHQWU«HVDQDORJLTXHV +bPRGXOHDYHFHQWU«HVDQDORJLTXHV+$57 2FWHW[ %bDXFXQDXWUHW\SHGHYRLHGLVSRQLEOHGDQVOHGLDJQRVWLF %bXQDXWUHW\SHGHYRLHGLVSRQLEOHGDQVOHGLDJQRVWLFbVXLWRFWHW[ 2FWHW[ /RQJXHXUGXGLDJQRVWLFGHYRLH 2FWHW[ 1RPEUHGHYRLHVSDUPRGXOH 2FWHW[ (Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH (Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH (Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH 2FWHW[ (Y«QHPHQWVGHGLDJQRVWLFSRXUYRLHJURXSHGHYRLHV (UUHXUGHFRQILJXUDWLRQSDUDP«WUDJH (UUHXUGHPRGHFRPPXQ &RXUWFLUFXLW¢/ &RXUWFLUFXLW¢0 5XSWXUHGHILO (UUHXUGHYRLHGHU«I«UHQFH '«SDVVHPHQWSDUOHEDVGHO «WHQGXHGHPHVXUH '«SDVVHPHQWSDUOHKDXWGHO «WHQGXHGHPHVXUH 2FWHW[b$IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHVFRPPHRFWHW[ 2FWHW[b$IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHVFRPPHRFWHW[ Figure 9-12 Structure à partir de l'octet x+8 pour alarme de diagnostic (entrées analogiques) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 211 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Détails d'alarme de modules à sorties analogiques 2FWHW[ +bPRGXOHDYHFVRUWLHVDQDORJLTXHV %bDXFXQDXWUHW\SHGHYRLHGLVSRQLEOHGDQVOHGLDJQRVWLF %bXQDXWUHW\SHGHYRLHGLVSRQLEOHGDQVOHGLDJQRVWLFbVXLWRFWHW[ 2FWHW[ /RQJXHXUGXGLDJQRVWLFGHYRLH 2FWHW[ 1RPEUHGHYRLHVSDUPRGXOH 2FWHW[ (Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH (Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH (Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHOHJURXSHGHYRLHVGXPRGXOH 2FWHW[ (Y«QHPHQWVGHGLDJQRVWLFSRXUYRLHJURXSHGHYRLHV (UUHXUGHFRQILJXUDWLRQSDUDP«WUDJH (UUHXUGHPRGHFRPPXQ &RXUWFLUFXLW¢/ &RXUWFLUFXLW¢0 5XSWXUHGHILO WHQVLRQGHFKDUJHH[WHUQH 2FWHW[b $IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHVFRPPHRFWHW 2FWHW[b $IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHVFRPPHRFWHW 2FWHW[b $IIHFWDWLRQSRXUYRLHJURXSHGHYRLHVFRPPHRFWHW 2FWHWV[¢[bVRQWWRXMRXUV+ Figure 9-13 212 Structure à partir de l'octet x+8 pour alarme de diagnostic (sorties analogiques) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Détails d'alarme des modules d'entrées/sorties avec HART +bYRLHGಬHQWU«HRXGHVRUWLH+$57 2FWHW[ %NHLQZHLWHUHU.DQDOW\SLQGHU'LDJQRVHYRUKDQGHQ %HLQZHLWHUHU.DQDOW\SLQGHU'LDJQRVHYRUKDQGHQIROJW%\WH[ 2FWHW[ /RQJXHXUGHFKDTXHGLDJQRVWLFVS«FLILTXH¢ODYRLHHQELWV ELWV 2FWHW[ 1RPEUHGHYRLHVSDUPRGXOH 2FWHW[ (Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHGXPRGXOH (Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHGXPRGXOH (Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHGXPRGXOH (Y«QHPHQWGHGLDJQRVWLFVXUODYRLHGXPRGXOH 2FWHW[ 7\SHG HUUHXUVXUYRLHbRFWHW[¢[ (UUHXUGHSDUDP«WUDJH (UUHXUGHFRPPXQLFDWLRQ+$57 &RXUWFLUFXLW¢3 &RXUWFLUFXLW¢0 5XSWXUHGHILO $EVHQFHGHWHQVLRQGHFKDUJH '«ERUGHPHQWKDXW '«ERUGHPHQWEDV 2FWHW[ 9DULDEOHSULQFLSDOH+$57HQGHKRUVGHVOLPLWHV 9DULDEOHVHFRQGDLUH+$57HQGHKRUVGHVOLPLWHV &RXUDQWGHVRUWLHDQDORJLTXH+$57VDWXU« &RXUDQWGHVRUWLHDQDORJLTXH+$57G«WHUPLQ« $XWUH«WDW+$57GLVSRQLEOH U«VHUY«SRXU+$57 &RQILJXUDWLRQ+$57PRGLIL«H (UUHXUGHO DSSDUHLOGHWHUUDLQ+$57 2FWHW[¢[b 7\SHG HUUHXUVXUYRLHbYRLURFWHW[¢[ 2FWHW[¢[b 7\SHG HUUHXUVXUYRLHbYRLURFWHW[¢[ 2FWHW[¢[b 7\SHG HUUHXUVXUYRLHbYRLURFWHW[¢[ Figure 9-14 Structure à partir de l'octet x+8 pour alarme de diagnostic (modules d'entrées/sorties avec HART) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 213 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Alarme de process en cas d'horodatage de signaux d'entrée TOR Lorsque l'IM 153-2 signale une alarme de process, au moins un enregistrement contenant des messages sur des modifications horodatées de signaux ou des messages spéciaux est présent. La CPU maître DP peut lire le ou les enregistrements et les analyser avec le FB 90 "IM_DRV" (voir la documentation PCS 7). De même une analyse avec la FB 62 "FB TIMESTMP" est possible. 2FWHW[ (WDWGHO KRURGDWDJH VDQVREMHW 5«DFWXDOLVDWLRQGHO KRURGDWDJH SDVGHU«DFWXDOLVDWLRQU«DOLV«H U«DFWXDOLVDWLRQYHQDQWG ¬WUHU«DOLV«H VDQVREMHW 1XP«URG HQUHJLVWUHPHQWV LOGRLWHQ¬WUH FKHUFK«XQ 2FWHW[ 2FWHW[ 2FWHW[ Figure 9-15 1RPEUHGHEORFVGHPHVVDJHV¢ FRQWHQXVGDQVO HQUHJLVWUHPHQW U«VHUY« Structure à partir de l'octet x+4 pour alarme de process (horodatage) Alarme de process de modules d'entrées analogiques 2FWHW[ '«SDVVHPHQWYHUVOHKDXWGHODYDOHXUOLPLWHYRLHGXPRGXOH '«SDVVHPHQWYHUVOHKDXWGHODYDOHXUOLPLWHYRLHGXPRGXOH '«SDVVHPHQWYHUVOHKDXWGHODYDOHXUOLPLWHYRLHGXPRGXOH 2FWHW[ '«SDVVHPHQWYHUVOHEDVGHODYDOHXUOLPLWHYRLHGXPRGXOH '«SDVVHPHQWYHUVOHEDVGHODYDOHXUOLPLWHYRLHGXPRGXOH '«SDVVHPHQWYHUVOHEDVGHODYDOHXUOLPLWHYRLHGXPRGXOH 2FWHWV[HW[ Figure 9-16 214 ,QIRUPDWLRQVVS«FLILTXHVDXPRGXOHb YRLUODGHVFULSWLRQGHVPRGXOHVUHVSHFWLIV Structure à partir de l'octet x+4 pour alarme de process (entrées analogiques) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Alarme de process pour modules d'entrées TOR 2FWHW[ &KDQJHPHQWGHIURQWYRLHGXPRGXOH &KDQJHPHQWGHIURQWYRLHGXPRGXOH &KDQJHPHQWGHIURQWYRLHGXPRGXOH 2FWHW[ &KDQJHPHQWGHIURQWYRLHGXPRGXOH &KDQJHPHQWGHIURQWYRLHGXPRGXOH &KDQJHPHQWGHIURQWYRLHGXPRGXOH 2FWHWV[HW[ Figure 9-17 ,QIRUPDWLRQVVS«FLILTXHVDXPRGXOHb YRLUODGHVFULSWLRQGHVPRGXOHVUHVSHFWLIV Structure à partir de l'octet x+4 pour alarme de process (entrées TOR) Alarme d'enfichage / débrochage Dans l'octet x+4 à x+8, se trouve le code du module qui a été débroché ou enfiché. Les codes de chaque module sont indiqués dans le fichier GSD. Le débrochage ou l'enfichage du module sont indiqués par le type d'alarme dans l'octet x+1. 2FWHW[ VDQVREMHW 2FWHW[ 2FWHW[ 2FWHW[ &RGHV 6.) ,GHQWLILFDWLRQGHW\SH GXPRGXOH2FWHWGHSRLGV IDLEOH YRLUILFKLHU*6' 2FWHW[ Figure 9-18 ,GHQWLILFDWLRQGHW\SH GXPRGXOH2FWHWGHSRLGV IRUW Structure à partir de l'octet x+4 pour alarme de débrochage/enfichage Voir aussi Structure du diagnostic d'esclave (Page 191) Disposition des modules pour la fonction "Changement de module pendant la marche" et pour "Redondance" (Page 44) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 215 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP 9.1.3.11 Analyse des alarmes du diagnostic de station La structure du diagnostic de station est identique à la structure de la partie alarme. Alarmes avec maître DP S7 / M7 ou maître DPV1 L'ET 200M prend en charge les alarmes suivantes : ● Alarme de diagnostic ● Alarme de process ● Alarme de connexion/déconnexion Ces alarmes peuvent être analysées avec un maître DP S7 / M7 ou un maître DPV1. En cas d'alarme, des OB d'alarme s'exécutent automatiquement dans la CPU maître (voir le manuel de programmation "Fonctions standard et fonctions système pour S7-300/400 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1214574)"). Alarme d'enfichage / de débrochage avec maître DP S7 / M7 ou maître DPV1 Si vous utilisez l'ET 200M avec "Changement de modules pendant le fonctionnement" sur un maître DP S7 / M7 ou un maître DPV1, le système se comporte de la manière suivante : ● Lors de la déconnexion d'un module, l'IM 153-x signale une alarme de déconnexion au maître DP qui exécute l'OB 83. Dans l'OB 83, programmez la réaction souhaitée à l'événement de déconnexion. En cas d'accès à la périphérie, l'OB 122 (erreur d'accès à la périphérie) est appelé dans la CPU du maître DP. ● Si vous enfichez un module conforme à la configuration, l'IM 153-x envoie une alarme de connexion au maître DP (appel de l'OB 83 avec l'entrée correspondante dans le tampon de diagnostic) et paramètre le module en fonction de la configuration mémorisée. ● Si vous connectez un module à un emplacement non configuré, l'ET 200M se comporte de la manière suivante : – En mode S7, l'IM 153-x ne signale pas d'alarme de connexion. – En mode DPV1, l'IM 153-x signale une alarme de connexion. ● Si vous connectez un autre module que ce qui est configuré, – l'IM 153-x signale alors une alarme de connexion au maître DP (appel de l'OB 83 avec l'entrée correspondante dans le tampon de diagnostic) mais il ignore ce module non configuré. – le diagnostic de code reste présent et vous pouvez lire à quel emplacement se trouve le module incorrect. – la LED SF indique l'erreur. Remarque Si vous connectez ou déconnectez un module de réservation DM 370, aucune alarme de connexion ou déconnexion ne sera déclenchée. ATTENTION Les anomalies lors de la déconnexion et de la connexion sont tolérées jusqu'à 1 seconde. Cela signifie que dans le cas d'une telle anomalie, les valeurs de sortie ne varient pas pendant la période de tolérance. 216 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.1 PROFIBUS DP Alarmes avec un autre maître DP Si vous exploitez l'ET 200M avec un autre maître DP, ces alarmes sont reproduites comme diagnostics spécifiques à l'appareil de l'ET 200M. Les événements de diagnostic correspondants doivent être traités dans le programme utilisateur du maître DP. Sauvegarde du diagnostic En fonction de l'octet x+1, transférez le contenu du diagnostic spécifique à l'appareil dans un bloc de données, étant donné que ● les alarmes sont actualisées de façon cyclique ● le contenu du diagnostic à partir de l'octet x+3 varie selon que l'alarme signalée est une alarme de diagnostic S7, une alarme de process ou une alarme d'enfichage/de débrochage. Remarque Pour pouvoir analyser l'alarme de diagnostic et l'alarme de process via le diagnostic spécifique à l'appareil au moyen d'un autre maître DP, vous devez tenir compte des points suivants : • Le maître DP devrait être en mesure d'enregistrer les messages de diagnostic, c'està-dire que les messages de diagnostic devraient être inscrits dans une mémoire tampon sur le maître DP. Si le maître DP ne peut pas enregistrer les messages de diagnostic, seul le dernier message de diagnostic arrivant sera conservé. • Il faut prévoir dans votre programme utilisateur une scrutation régulière des bits correspondants au diagnostic orienté station. • Avec un module d'interface IM 308-C utilisé comme maître DP, vous ne pouvez pas utiliser les alarmes de process au sein du diagnostic spécifique à l'appareil, car seules les alarmes entrantes, et non les alarmes sortantes, sont émises. Le bit "Dépassement vers le haut de la valeur limite" n'est par exemple remis à zéro que si le bit "Dépassement vers le bas de la valeur limite" est configuré. L'alarme de fin de cycle n'est pas prise en charge par l'IM 308-C, car cette alarme est remise à "1" à chaque fin de cycle (pas de changement de signal). Alarmes d'enfichage/de débrochage avec d'autres maîtres DP Si vous utilisez l'ET 200M avec "Changement de modules pendant le fonctionnement" sur un autre maître DP, vous devez tenir compte du fait que les alarmes d'enfichage et de débrochage ne peuvent pas être analysées. Vous pouvez analyser les événements d'enfichage et de débrochage dans le diagnostic de code et spécifique à l'appareil de l'IM 153-x. Conseil : Analysez l'état du module dans le "diagnostic étendu". Voir aussi Diagnostic de code (Page 198) Alarmes (Page 206) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 217 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.2 PROFINET IO 9.2 PROFINET IO 9.2.1 Diagnostic via LED de signalisation sur le coupleur IM 153-4 PN LED de signalisation La figure suivante vous montre la position et la disposition des LED de signalisation sur le coupleur IM 153-4 PN : 218 ① ON Tension d'alimentation 1L+ (LED verte) ② MT Maintenance (LED jaune) ③ BF Surveillance de bus (LED rouge) ④ SF Signalisation groupée d'erreurs (LED rouge) ⑤ LINK Port 2 PROFINET IO , liaison active (LED verte) ⑥ RX/TX Port 2 PROFINET IO, échange de données (LED jaune) ⑦ RX/TX Port 1 PROFINET IO, échange de données (LED jaune) ⑧ LINK Port 1 PROFINET IO , liaison active (LED verte) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.2 PROFINET IO Indications d'état et de défauts SF, BF, ON, LINK, RX/TX Tableau 9- 10 Visualisation d'état et d'erreur du coupleur IM 153-4 PN LED Signification SF BF MT éteint e éteint e éteinte * * * cligno tante 0,5 Hz ON éteinte Le module d'interface n'est pas sous tension ou a un défaut matériel. • * allumé Tension sur le coupleur. e — * allumé Télégramme Connect incorrect ou absent e - aucun échange de données n'a lieu entre l'IO Controller et le module d'interface (IO Device), bien que le Device soit physiquement connecté au commutateur. • • Causes : • Nom d'appareil incorrect • Erreur de configuration • Erreur de paramétrage • L'IO Controller est désactivé, défectueux ou le câble de bus au Controller manque. • Le bus de fond de panier n'est pas opérationnel. * allum ée Solution * allumé L'IO Device n'est pas connecté à un e commutateur. • • • • • • • • • allumé e * * allumé La structure configurée de l'ET 200M ne e correspond pas à sa structure effective • • • Erreur dans un module de périphérie ou défaillance du module d'interface. • Présence de diagnostic • • allumé allum e ée * allumé Formatage d'une nouvelle SIMATIC Micro • e Memory Card (sortant de l'usine) en cours. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Activez la tension d'alimentation 24 V CC sur le module d'interface. Vérifiez le coupleur. Vérifiez la configuration et le paramétrage. Vérifiez le nom d'appareil. Attribuez un nom d'appareil valide au module d'interface. Vérifiez l'IO Controller. Vérifiez que la configuration du bus de fond de panier est correcte (tous les modules enfichés, la résistance de terminaison existante) Etablissez une liaison à l'IO Controller (via un commutateur). Attribuez un nom d'appareil valide au module d'interface. Vérifiez la structure du bus. Vérifiez que le connecteur du bus est correctement enfiché. Vérifiez si le câble de bus vers l'IO Controller est coupé. Vérifiez la configuration de l'ET 200M, si un module manque, est défectueux ou bien si un module non configuré est enfiché. Vérifiez la configuration (p. ex. avec STEP 7) et éliminez l'erreur de paramétrage. Changez le coupleur ou contactez votre interlocuteur Siemens. Corriger l'erreur, p. ex. une rupture de fil Attendez la fin de la procédure de formatage. Ceci peut durer quelques minutes. Si le comportement des LED change, la procédure de formatage est terminée. 219 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.2 PROFINET IO LED Signification SF BF MT éteint e éteint e * Solution ON allumé Un échange de données a lieu entre e l'IO Controller et l'ET 200M. — La configuration prévue et la configuration sur site de l'ET 200M coïncident. allumé allum e ée * éteinte Mise à jour du firmware en cours — éteint e cligno tante 0,5 Hz * éteinte Mise à jour du firmware terminée — allumé cligno e tante 0,5 Hz * éteinte Erreur externe lors de la mise à jour du firmware (p. ex. firmware incorrect) • Utilisez le firmware correct pour la mise à jour. allumé cligno e tante 2 Hz * éteinte Erreur interne lors de la mise à jour du firmware (p. ex. erreur d'écriture/lecture) • Recommencez la mise à jour du firmware. * * allumé e allumé • e • LINK RX/TX éteinte éteinte allumée * allumée allumée Perte de synchronisation Erreur réseau Voir aussi Alarmes de maintenance (Page 222) Il n'y a pas de connexion à l'IO Controller (aucun IO Controller disponible sur le réseau) • Autonégociation terminée et vitesse de transmission PROFINET acceptée — En cours de réception/émission — • Aucune vitesse de transmission uniforme Echec de l'autonégociation * non pertinent 9.2.2 Messages de diagnostic des modules Actions après un message de diagnostic Chaque message de diagnostic provoque les actions suivantes : ● La LED SF du module d'interface s'allume. ● Plusieurs messages de diagnostic sont possibles en même temps. ● Les diagnostics sont signalés en tant qu'alarme de diagnostic et peuvent être lus via les enregistrements. ● Après un message de diagnostic, ce dernier est enregistré dans le tampon de diagnostic de l'IO-Controller. ● Appel de l'OB 82. Si l'OB 82 est absent, l'IO Controller passe en état de fonctionnement Arrêt. ● Acquittement de l'alarme de diagnostic (ensuite, une nouvelle alarme est possible). 220 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.2 PROFINET IO 9.2.3 Evaluation des alarmes de l'ET 200M Introduction Lors de certaines erreurs, l'IO Device déclenche des alarmes. L'évaluation des alarmes s'effectue suivant l'IO-Controller utilisé. Evaluation des alarmes avec l'IO-Controller L'ET 200M prend en charge les alarmes suivantes : ● Alarmes de diagnostic ● Alarmes de processus ● Alarmes de débrochage/d'enfichage ● Alarmes de maintenance En cas d'alarme, des OB d'alarme s'exécutent automatiquement dans la CPU maître de l'IO Controller (voir le manuel "Logiciel SIMATIC ; programmer avec STEP 7 V5.x (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/18652056)"). Le numéro d'OB et l'information de démarrage fournissent déjà des indications sur la cause et le type d'erreur. Pour plus d'informations sur l'événement d'erreur, référez-vous à l'OB d'erreur au moyen du SFB 54 "RALRM" (lecture de l'information supplémentaire d'alarme). Déclenchement d'une alarme de diagnostic En cas d'événement apparaissant ou disparaissant (par ex. rupture de fil), le module déclenche une alarme de diagnostic si cette fonction est activée. La CPU interrompt l'exécution du programme utilisateur et traite le bloc de diagnostic OB 82. L'événement ayant entraîné le déclenchement de l'alarme est enregistré dans l'information de démarrage de l'OB 82. Déclenchement d'une alarme de processus En cas d'alarme de processus, la CPU interrompt l'exécution du programme utilisateur et traite le bloc d'alarme de processus OB 40. L'événement ayant entraîné le déclenchement de l'alarme est enregistré dans l'information de déclenchement de l'OB 40. Remarque Des alarmes de processus ne doivent pas être utilisées à des fins technologiques (par ex. production cyclique d'alarmes de processus) parce que celles-ci peuvent se perdre dans l'ensemble du système. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 221 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.2 PROFINET IO Déclenchement d'une alarme de débrochage/enfichage La CPU interrompt l'exécution du programme utilisateur et traite le bloc de diagnostic OB 83. L'événement ayant entraîné le déclenchement de l'alarme est enregistré dans l'information de démarrage de l'OB 83. Déclenchement d'une alarme de maintenance La CPU interrompt l'exécution du programme utilisateur et traite le bloc de diagnostic OB 82. L'événement ayant entraîné le déclenchement de l'alarme est enregistré dans l'information de démarrage de l'OB 82. 9.2.4 Alarmes de maintenance Introduction Les interfaces PROFINET de l'IM 153-4 PN prennent en charge le concept de diagnostic et de maintenance dans PROFINET selon la norme CEI 61158-6-10. L'objectif est la reconnaissance anticipée et l'élimination de défaillances potentielles. Les alarmes de maintenance de l'IM 153-4 PN signalent à l'utilisateur à quel moment une vérification ou le remplacement des composants réseau est nécessaire. Alarmes de maintenance Le coupleur IM 153-4 PN signale une alarme de maintenance au système de diagnostic supérieur dans les cas suivants : Alarmes de maintenance Evénement Message/signification Niveau 1 : maintenance requise (maintenance required) Perte de synchronisation • • Erreur réseau • Aucun télégramme de synchronisation reçu Après le paramétrage ou pendant le fonctionnement, aucun télégramme de synchronisation n'a été reçu par le maître Sync pendant le temps de timeout. Instabilité de phase hors des limites – L'instabilité de phase maximale admissible a été dépassée lors d'une synchronisation. – Un esclave Sync a été de nouveau synchronisé par le maître Sync. Télégrammes rejetés 1 Le commutateur intégré a rejeté 3 télégrammes pour cause de surcharge du réseau. Niveau 2 : maintenance nécessaire (maintenance demanded) 1 Erreur réseau • Télégrammes rejetés 1 Le commutateur intégré a rejeté 10 télégrammes pour cause de surcharge du réseau. Ces diagnostics sont automatiquement supprimés après 1 seconde. 222 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.2 PROFINET IO Messages système dans STEP 7 Les informations de maintenance sont générées dans STEP 7 avec les messages système suivants : ● maintenance requise - symbolisée par port par une clé à écrou jaune ● maintenance nécessaire - symbolisée par port par une clé à écrou orange Voir aussi Evaluation des alarmes de l'ET 200M (Page 221) 9.2.5 Diagnostics de voie Les interfaces PROFINET de l'IM 153-4 PN prennent en charge le concept de diagnostic et de maintenance dans PROFINET IO, conformément à la norme CEI 61158-6-10. Pour l'alarme de diagnostic, on utilise le diagnostic spécifique à la voie comme information d'alarme, conformément à la norme CEI 61158-6. PROFINET IO permet également la lecture d'états de diagnostic au moyen d'enregistrements de données normalisés. Il est p. ex. possible de lire l'état de diagnostic d'un module au moyen de l'enregistrement C00A hex. La lecture de l'enregistrement s'effectue avec le SFB 52 "RDREC" (lecture de l'enregistrement). 9.2.6 Types d'erreurs pour modules Des informations détaillées sur les types d'erreur pour les modules de l'ET 200M sont fournies dans le chapitre "Diagnostic de code (Page 198)". 9.2.7 Diagnostic en cas d'états d'extension erronés de l'ET 200M sur PROFINET IO Etats d'extension incorrects Les états d'extension erronés suivants de l'ET 200M provoquent une panne de l'IO Device ET 200M ou empêchent l'entrée dans l'échange de données : ● Le nombre de modules dépasse l'extension maximale ● Défaillance du bus de fond de panier, p. ex. : module de bus actif défectueux 9.2.8 Diagnostics après ARRET de l'IO Controller. Si des diagnostics de communication sont émis à partir des ports de l'interface PROFINET à l'état STOP de l'IO Controller, ils ne sont pas signalés de nouveau après le redémarrage de l'IO Controller. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 223 Messages d'alarme, messages d'erreur et messages système 9.2 PROFINET IO 224 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques contiennent ● les normes et homologations en vigueur pour l'ET 200M, ● les caractéristiques techniques du module d'interface IM 153-x, ● les cotes du module d'interface IM 153-x et ● le schéma de principe du module d'interface IM 153-x. Manuel de référence Dans le manuel de référence "Système d'automatisation S7-300, caractéristiques des modules (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)" vous trouverez ● les caractéristiques techniques des modules. ● les caractéristiques techniques générales concernant la résistance aux perturbations des modules et les conditions ambiantes mécaniques et climatiques. ● les conditions ambiantes mécaniques et climatiques pour les modules S7-300 SIPLUS (pour utilisation dans des conditions ambiantes étendues / ''Outdoor"). 10.1 Normes et homologations Homologation CE La station de périphérie décentralisée ET 200M est conforme aux exigences et objectifs sécuritaires des directives CE suivantes, ainsi qu'aux normes européennes harmonisées (EN) qui ont été publiées dans les bulletins officiels de la Communauté Européenne pour les automates programmables : ● 73/23/CEE "Ressources électriques pour l'utilisation à l'intérieur de certaines limites de tension" (directive basse tension) ● 89/336/CEE "Compatibilité électromagnétique" (directive CEM) ● 94/9/CE "Appareils et systèmes de protection pour une utilisation conforme aux dispositions dans les zones à risque d'explosion" (directive de protection contre les explosions) Les déclarations de conformité CE destinées aux autorités compétentes sont disponibles auprès de : Siemens Aktiengesellschaft Industry Sector IA AS RD ST Postfach 1963 D-92209 Amberg ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 225 Caractéristiques techniques 10.1 Normes et homologations Homologation UL Underwriters Laboratories Inc. selon ● UL 508 (Industrial Control Equipment) Homologation CSA Canadian Standards Association selon ● C22.2 No. 142 (Process Control Equipment) ou bien Underwriters Laboratories Inc. selon ● UL 508 (Industrial Control Equipment) ● CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment) ou bien Underwriters Laboratories Inc. selon ● UL 508 (Industrial Control Equipment) +$=/2& ● CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment) ● UL 1604 (Hazardous Location) ● CSA-213 (Hazardous Location) APPROVED for use in Class I, Division 2, Group A, B, C, D Tx; Class I, Zone 2, Group IIC Tx Remarque Vous trouverez les homologations actuelles en vigueur sur la plaque signalétique du module respectif. 226 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Caractéristiques techniques 10.1 Normes et homologations Autorisation FM Factory Mutual Research (FM) selon Approval Standard Class Number 3611, 3600, 3810 APPROVED for use in Class I, Division 2, Group A, B, C, D Tx Class I, Zone 2, Group IIC Tx ATTENTION Il y a risque de blessure et de dommages matériels. Dans les zones à risque d'explosion, le débranchement des connexions pendant le fonctionnement d'une ET 200M présente des risques de dommages corporels et matériels. Donc, dans les zones où il existe un risque d'explosion, mettez toujours l'ET 200M hors tension avant de débrancher des connexions. ATTENTION Risque d'explosion Lorsque vous remplacez des composants, vous pouvez perdre la conformité à Class I, Div. 2. ATTENTION Cet appareil convient uniquement à une utilisation en Class I, Div. 2, Gruppe A, B, C, D ou dans des zones non dangereuses. selon EN 60079-15:2005 (Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres; Type of protection "n") ,,*([Q$,,7 Marquage pour l'Australie La station de périphérie décentralisée ET 200M satisfait aux exigences de la norme AS/NZS 2064 (Class A). Concentration de substances nocives La station de périphérie décentralisée ET 200M satisfait aux exigences de la norme ISA571.04 serverity level G1;G2;G3. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 227 Caractéristiques techniques 10.1 Normes et homologations CEI 61131 La station de périphérie décentralisée ET 200M satisfait aux exigences et critères de la norme CEI 61131-2 (Automates programmables, Partie 2 : Spécifications et essais des équipements). Norme PROFIBUS La station de périphérie décentralisée ET 200M est basée sur la norme IEC 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1. Norme PROFINET La station de périphérie décentralisée ET 200M est basée sur la norme IEC 61158. PNO Nº du certificat PNO : Module d'interface Numéro du certificat IM 153-1 Z00577 IM 153-2 Z00289 IM 153-2 FO Z00289 Homologation construction navale Sociétés de classification : ● ABS (American Bureau of Shipping) ● BV (Bureau Veritas) ● DNV (Det Norske Veritas) ● GL (Germanischer Lloyd) ● LRS (Lloyds Register of Shipping) ● Class NK (Nippon Kaiji Kyokai) Utilisation en environnement industriel Les produits SIMATIC sont conçus pour l'utilisation en milieu industriel. Tableau 10- 1 Utilisation en environnement industriel Domaine d'utilisation Exigences concernant émission de perturbations Industrie 228 EN 61000-6-4 : 2001 immunité aux perturbations EN 61000-6-2 : 2001 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Caractéristiques techniques 10.1 Normes et homologations Utilisation en zone d'habitation Si vous utilisez l'ET 200M dans des zones d'habitation, vous devez assurer la classe limite B selon EN 55011 en ce qui concerne l'émission de signaux parasites. Les mesures adéquates permettant d'atteindre le niveau de perturbation de la classe de valeur seuil B sont les suivantes : ● installation de l'ET 200M dans des armoires/boîtiers mis à la terre ● montage de filtres sur les câbles d'alimentation ATTENTION Il y a risque de blessures et de dommages matériels. Dans les zones à risque d'explosion, il existe des risques de dommages corporels et matériels si vous débranchez des connexions pendant le fonctionnement d'un ET 200M. Donc, dans les zones où il existe un risque d'explosion, mettez toujours l'ET 200M hors tension avant de débrancher des connexions. Homologation de protection laser (pour l'IM 153-2 FO) Classe 1 selon EN 60825-1: 1994+A11: 1996 ou CEI 60825-1: 1993 y compris amendement 1:1997 Les puissances des rayonnements laser accessibles lors d'une ouverture intentionnelle ou non des câbles à fibres optiques sont conformes au niveau de danger 1 selon EN 60825-2: 1994 ou CEI 60825-2: 1993. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 229 Caractéristiques techniques 10.2 Paramètres de l'IM 153-x 10.2 Paramètres de l'IM 153-x Paramétrage Paramétrez l'IM 153-x ou l'ET 200M avec STEP 7 ou COM PROFIBUS. Si vous utilisez un autre outil de configuration, vous devez intégrer le fichier GSD. Tableau 10- 2 Paramètres de l'IM 153-x Paramètres Valeurs admises Préréglage Validité Mode DPV1 verrouiller/ valider validation ET 200M Démarrage si config. prévue ≠ config. sur site ? oui/non non ET 200M "Changement de modules pendant la marche" ? oui/non non ET 200M Alarme de diagnostic verrouiller/ valider validation ET 200M Alarme de process verrouiller/ valider validation ET 200M Alarme de connexion/déconnexion verrouiller/ valider validation ET 200M Format des valeurs analogiques SIMATIC S7 / SIMATIC S5 SIMATIC S7 ET 200M Diagnostic étendu oui/non non ET 200M non : 29 octets ; oui : 64 octets avec l'IM 153-1 et 96 octets avec l'IM 153-2 télégramme de diagnostic Diagnostic de code verrouiller/ valider validation ET 200M Etat du module verrouiller/ valider validation ET 200M Diagnostic de voie verrouiller/ valider validation ET 200M Paramètres pour horodatage Paramétrez l'horodatage avec STEP 7 pour l'ET 200M dans les propriétés esclave DP ainsi que pour les différents modules d'entrée numérique dans les propriétés de modules. Tableau 10- 3 Paramètres pour horodatage Paramètres Valeurs admises Préréglage Validité Horodatage oui/non non ET 200M Module Voie Analyse de flanc Flanc montant/ flanc descendant Flanc montant ET 200M Module Voie Intervalle de temps pour synchronisation d'horloge 230 1 s à 60 s (la valeur doit correspondre au réglage dans le maître d'horodatage) 10 s ET 200M ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques de l'IM 153-x Paramètres pour le synchronisme d'horloge Paramétrez le synchronisme d'horloge avec STEP 7 pour l'ET 200M dans les propriétés esclave DP ainsi que pour les différents modules dans les propriétés de modules. Tableau 10- 4 Paramètres pour le synchronisme d'horloge Paramètres Valeurs admises Préréglage Validité Synchroniser esclave sur cycle DP verrouiller/ valider bloquer ET 200M Temps Ti (lire valeurs de process) (valeurs spécifiées par STEP 7) (valeur spécifiée par STEP 7) ET 200M Temps To (sortie valeurs de process) (valeurs spécifiées par STEP 7) (valeur spécifiée par STEP 7) ET 200M 10.3 Caractéristiques techniques de l'IM 153-x Caractéristiques techniques générales Le manuel de référence "Système d'automatisation S7-300, caractéristiques des modules (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)" contient pour les modules d'interface IM 153-x ● les caractéristiques techniques générales valables pour le système S7-300 et ET 200M et ● les caractéristiques techniques et essais différents pour les modules d'interface IM 153-x pour conditions ambiantes étendues ("Outdoor"), numéros de référence 6ES7153-1AA8x0XB0 et 6ES7153-2BA81-0XB0. Caractéristiques techniques du module d'interface IM 153 Le tableau suivant contient les caractéristiques techniques pour toutes les fonctions des différentes versions de l'IM 153-x. Contrôlez, en vous servant du tableau "Propriétés et fonctions des variantes" de l'IM 153-x figurant au chapitre "IM 153-x : Variantes et propriétés (Page 18)", à partir de quelles versions ces fonctions sont mises à disposition par votre IM 153-x. Caractéristiques techniques Code constructeur Fichier GSD • pour DPV1 IM 153-1 IM 153-2 IM 153-2 FO 801DH 801EH 8071H SIEM801D.GSD SIEM801E.GSD SIEM8071.GSD SI01801D.GSG SI01801E.GSG (pour IM 153-2AA0x) SI018071.GSG (pour IM 153-2AB0x) SI02801E.GSG (pour IM 153-2BA00) SI028071.GSG (pour IM 153-2BB00) SI03801E.GSG (pour IM 153-2BAx2) SI04801E.GSG (pour IM 153-2BAx2) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 231 Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques de l'IM 153-x Caractéristiques techniques IM 153-1 IM 153-2 IM 153-2 FO Dimensions et poids Dimensions L × H × P (mm) 40 x 125 x 117 Poids, env. 360 g Interface PROFIBUS DP Vitesses de transmission jusqu'à 12 Mbauds Recherche de la vitesse de transmission 9,6; 19,2; 45,45; 93,75; 187,5; 500 kbauds ; 1,5; 12 Mbauds oui Interface RS 485 Câble à fibres optiques Compatibilité FREEZE oui Compatibilité SYNC oui Adresses PROFIBUS Autorisées 1 à 125 Modification d'installation pendant le fonctionnement non oui Synchronisation horaire /horodatage non oui • Classe de précision — 10 ms/1 ms • Résolution temporelle — 466 ps • Nombre de signaux d'entrée numériques — au maximum 32 par emplacement 128 max. 128 max. • Tampon de messages — 15 tampons de messages, avec maximum 20 messages par tampon • Intervalle de temps pour envoi des tampons de message lorsqu'un message est présent — 1s • Horodatage — • • • • Horodatage pour — front montant/descendant sous forme de signal entrant ou sortant • Format de l'heure — RFC 1119 Internet (ISP) par entrée numérique par module d'entrée numérique ET 200M complète Tensions, courants, potentiels valeur nominale Consommation de 24 V 24 V c.c. (20,4 c.c. à 28,8 V c.c.) max. 350 mA max. 550 mA max. 500 mA au maximum 600 mA (pour IM 153-2BAx2) Courant d'appel à l'enclenchement 2,5 A 2,5 A (pour IM 153-2AA0x et IM 153-2BA00) 3,5 A 3,5 A (pour IM 153-2BAx1) 3,0 A (pour IM 153-2BAx2) 232 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques de l'IM 153-x Caractéristiques techniques Courant sur le bus de périphérie IM 153-1 IM 153-2 IM 153-2 FO — maximum 1,5 A — (pour l'alimentation des modules d'entrée/de sortie) I2t 0,1 A2s Protection externe recommandée pour les câbles d'alimentation En cas de configuration avec potentiel de référence mis à la terre, les modules d'interface redondants doivent être munis d'un fusible (recommandation : 2,5 A). Puissance dissipée, hab. 3W 5 W (pour IM 153-2AA0x et IM 153-2BA00) 4 W (pour IM 153-2BAx1) 4,5 W (pour IM 153-2AB0x et IM 153-2BB00) 5,5 W (pour IM 153-2BAx2) Cotes IM 153-1 / -2 / -2 FO Vous trouverez les cotes avec le profilé-support pour les modules de bus actifs dans le manuel de référence "Système d'automatisation S7-300, caractéristiques des modules (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)". SRXUSRUWHIURQWDOHRXYHUWH Figure 10-1 Cotes des modules d'interface IM 153-1, IM 153-2 et IM 153-2 FO ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 233 Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques de l'IM 153-x Schéma de principe IM 153-1 / -2 / -2 FO 352),%86'3 /RJLTXH $OLPHQWDWLRQ / 0 Figure 10-2 %XVLQWHUQH Schéma de principe des modules d'interface IM 153-1 et IM 153-2 ,QWHUIDFHV¢ILEUHVRSWLTXHV /RJLTXH $OLPHQWDWLRQ HQWHQVLRQ / 0 Figure 10-3 234 %XVLQWHUQH Schéma de principe de l'IM 153-2 FO ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Caractéristiques techniques 10.4 Caractéristiques techniques du module d'interface IM 153-4 PN 10.4 Caractéristiques techniques du module d'interface IM 153-4 PN N° de référence 6ES7153-4AA01-0XB0 Propriétés Le module d'interface IM 153-4 PN dispose des propriétés suivantes : ● Il relie l'ET 200M avec PROFINET IO. ● 12 modules max. sont utilisables avec l'IM 153-4 PN. ● Il traite les données pour les modules connectés. Vous pouvez utiliser : des SM, des CP, des FM non paramétrables ● Il alimente le bus de fond de panier. ● Commutateur intégré avec 2 ports ● Prise en compte du nom d'appareil et sauvegarde sur la SIMATIC Micro Memory Card. ● Actualisation du firmware via la SIMATIC Micro Memory Card ou PROFINET IO ● Le potentiel de référence M de la tension nominale d'alimentation de l'IM 153-4 PN est relié au profilé support (conducteur de protection) par un circuit RC, ce qui permet un montage isolé de la terre. ● Services Ethernet pris en charge – ping – arp – Diagnostic réseau (SNMP) : LLDP-MIB / MIB-2 – Remettre les paramètres SNMP aux réglages d'usine – Données I&M ● Alarmes – Alarmes de diagnostic – Alarmes de processus – Alarmes de débrochage/d'enfichage – Alarmes de maintenance ● ● ● ● ● ● Diagnostic de port Désactivation de ports Il prend en charge la communication en temps réel (RT Class 1 et Class 2) Le volume d'adressage maximal s'élève à 200 octets de données d'E/S. Enregistrements pour modules d'E/S A partir de 6ES7153-4AA01-0XB0 : – Communication Isochronous Real Time – Temps d'actualisation minimal 250 µs pour IRT – Démarrage prioritaire – Remplacement de l'appareil sans support amovible/PG – IO Device alternant au cours du fonctionnement (ports partenaires alternants) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 235 Caractéristiques techniques 10.4 Caractéristiques techniques du module d'interface IM 153-4 PN Communication Isochronous Real Time Procédé de transmission synchronisé pour l'échange cyclique de données IRT entre appareils PROFINET. Une largeur de bande réservée est mise à disposition des données IRT-IO dans la cadence d'émission. Elle garantit que les données IRT pourront être transmises, à intervalles réservés, synchronisés dans le temps, sans être influencée même en cas de charge élevée du réseau (p. ex. par communication TCP/IP ou communication temps réel supplémentaire). L'option IRT "haute flexibilité" permet une flexibilité maximale. Une configuration de la topologie n'est pas nécessaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne de STEP 7 et au manuel "Description du système PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127)". Démarrage prioritaire Le démarrage prioritaire désigne une fonctionnalité de PROFINET permettant d'accélérer, grâce à la communication RT et IRT, le démarrage des IO Device dans un réseau PROFINET IO. La fonction permet de réduire le temps nécessaire aux IO Devices configurés en l'occurrence pour retourner à l'échange cyclique de données utiles dans les cas suivants : ● après retour de la tension d'alimentation ● après retour de la station ● après activation des IO Devices Remarque Le temps de démarrage dépend du nombre et du type des modules. Tenez également compte du fait que le temps de démarrage minimum augmente de 1,5 secondes lorsque vous utilisez le bus de fond de panier actif. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne de STEP 7 et au manuel "Description du système PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127)". Remplacement de l'appareil sans support amovible/PG Les IO Devices possédant cette fonction sont simples à remplacer : ● aucun support de données amovible (p. ex. SIMATIC Micro Memory Card) contenant le nom d'appareil n'est requis. ● Il n'est pas nécessaire d'affecter le nom d'appareil avec la PG. C'est l'IO Controller et non plus le support amovible ou la PG qui donne son nom à l'IO Device de remplacement. L'IO Controller utilise à cet effet la topologie configurée ainsi que les relations de voisinage détectées par les IO Devices. Pour cela, il faut que la topologie réelle concorde avec la topologie prévue configurée. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne de STEP 7 et au manuel "Description du système PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127)". 236 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Caractéristiques techniques 10.4 Caractéristiques techniques du module d'interface IM 153-4 PN IO Device alternant au cours du fonctionnement (ports partenaires alternants) Fonctionnalité d'un appareil PROFINET. Si l'IO Controller et les IO Device prennent en charge cette fonctionnalité, il est possible d'affecter à un port d'IO Device des "ports partenaires alternants" appartenant à d'autres Device en les configurant, de sorte que la communication via ce port puisse avoir lieu à un moment précis avec l'un de ces IO Device alternants. Physiquement, le Device alternant ne peut être connecté à un moment donné qu'au port alternant avec lequel il doit communiquer. Cette fonctionnalité est par exemple une condition primordiale pour le remplacement d'outils sur des robots industriels. Pour réaliser un changement d'outils le plus rapide possible, il est également recommandé de configurer un "démarrage prioritaire" pour les Device dans les outils, en paramétrant un type de transmission fixe avec autonégociation désactivée et des règles de câblage précises. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne de STEP 7 et au manuel "Description du système PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127)". Cotes DYHFSRUWHIURQWDOHRXYHUWH Figure 10-4 Plan d'encombrement du coupleur IM 153-4 PN ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 237 Caractéristiques techniques 10.4 Caractéristiques techniques du module d'interface IM 153-4 PN Schéma de principe /,1. 5;7; 6) %) 07 21 &RPPX WDWHXU (OHFWURQLTXH 5- &RQQH[LRQ 352),1(7 6«SDUDWLRQ JDOYDQLTXH 6,0$7,&0LFUR 0HPRU\&DUG %XVGHIRQGGHSDQLHU 5- / 0 7HQVLRQG DOLPHQWDWLRQ Figure 10-5 Schéma de principe du coupleur IM 153-4 PN Caractéristiques techniques IM 153-4 PN (6ES7153-4AA01-0XB0) Dimensions et poids 40 x 125 x 117 40 x 125 x 190 (avec porte frontale ouverte) Dimension L × H × P (mm) • • Poids env. 215 g Caractéristiques spécifiques au module 10 MBit/s pour Services Ethernet 100 MBit/s full duplex pour PROFINET IO Vitesse de transmission • • Procédure de transmission 100BASE-TX Cadence d'émission 250 µs à 4000 µs ; en pas de 125 µs Autonégociation oui Autocrossing oui Protocole du bus • • • PROFINET IO TCP/IP IRT à haute flexibilité Services Ethernet pris en charge • • • ping arp Diagnostic réseau (SNMP) : LLDP-MIB / MIB-2 Remettre les paramètres SNMP aux réglages d'usine • Interface PROFINET 2x RJ45 Code constructeur (VendorID) 002AH Code appareil (DeviceID) 0302H Tensions, courants, potentiels Tension nominale d'alimentation de l'électronique (L +) 238 24 V CC ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Caractéristiques techniques 10.4 Caractéristiques techniques du module d'interface IM 153-4 PN • Protection contre erreurs de polarité oui • Protection en cas de chute de tension min. 5 ms Séparation galvanique • entre bus de fond de panier et équipement électronique non • entre Ethernet et équipement électronique oui • entre tension alimentation et équipement électronique non Différence admissible de potentiel (vers le profilé support) DC 75 V, AC 60 V Isolation testée avec 500 V CC Consommation sur la tension nominale d'alimentation (L+) max. 600 mA Consommation sur bus de fond de panier max. 1,5 A Pertes en puissance du module max. 6 W Etat, alarmes, diagnostic Alarmes oui Fonction diagnostic oui • • Signalisation d'erreurs groupée Surveillance du bus PROFINET IO LED rouge "SF" • Surveillance de la tension d'alimentation de l'électronique LED verte "ON" • Maintenance requise (Maintenance) LED jaune "maint" • Liaison au réseau existante Une LED verte "LINK" respective par port • Envoi/Réception via le réseau Une LED jaune "RX/TX" respective par port ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 LED rouge "BF" 239 Caractéristiques techniques 10.5 Temps de réponse de l'ET 200M 10.5 Temps de réponse de l'ET 200M Définition du temps de réponse Le temps de réponse est le temps s'écoulant entre la détection d'un signal d'entrée et la modification d'un signal de sortie qui en dépend. Durée Le temps de réponse dépend de la configuration du bus et du maître DP/IO Controller. Vous trouverez des informations fondamentales sur le calcul du temps de réponse dans les manuels des maîtres DP/IO Controller. Facteurs Le temps de réponse pour l'ET 200M dépend des facteurs suivants : ● Traitement des données par l'ET 200M ● Retard des entrées et des sorties (voir le manuel de référence ''Système d'automatisation S7-300, caractéristiques des modules (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)''). ET 200M Le temps de traitement des données à l'intérieur de l'ET 200M a une valeur typique de 1 ms. Pendant ce laps de temps, le traitement des données s'effectue dans l'IM 153-x et le transfert des données entre l'IM 153-x et les modules enfichés. W 7UDLWHPHQWGHV GRQQ«HVGDQV ,0[ 7UDQVIHUWGH GRQQ«HVHQWUH O ,0[HWOHV PRGXOHV bPV Figure 10-6 240 7HPSRULVDWLRQGHVPRGXOHVG HQWU«H HWGHVRUWLH YRLUPDQXHOGHU«I«UHQFH &DUDFW«ULVWLTXHVGHVPRGXOHV Temps de réponse de l'ET 200M ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Caractéristiques techniques 10.6 Utilisation de l'ET 200M dans des environnements à atmosphère explosible de zone 2 Temps de commutation en cas de redondance En fonction du mode et de la configuration, la durée d'inversion est de : Réseau maître DP ET 200M avec IM 153... Durée de commutation Configuration S7-400H -2AA02 70 ms configuration quelconque redondance logicielle S7 ; S5-115H / 155H -2AB01 30 ms ... sans modules F, FM ou HART ou autres -2Bx00 -2Bxx1 30 ms configuration quelconque 30 ms ... sans modules F, FM ou HART ou autres -2AA02 70 ms + 2 cycles DP configuration quelconque -2AB01 30 ms + 2 cycles DP ... sans modules F, FM ou HART ou autres -2Bx00 -2Bxx1 30 ms configuration quelconque 30 ms ... sans modules F, FM ou HART ou autres Si le temps de scrutation réglé est supérieur à 30 ms ou à 70 ms, alors le temps de commutation est égal au temps de surveillance. Temporisation des modules d'entrée et de sortie Vous trouverez la temporisation des modules d'entrée/sortie dans les caractéristiques techniques des modules (voir manuel de référence ''Système d'automatisation S7-300, caractéristiques des modules (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/8859629)''). 10.6 Utilisation de l'ET 200M dans des environnements à atmosphère explosible de zone 2 Voir l'information produit "Use of subassemblies / modules in a Zone 2 Hazardous Area (https://portal.automation.siemens.com/apps/metasearch_p/index.ad.nwa.EN.html?q=19692172)". Voir aussi Use of subassemblies / modules in a Zone 2 Hazardous Area. (https://portal.automation.siemens.com/apps/metasearch_p/index.ad.nwa.EN.html?q=19692172) ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 241 Caractéristiques techniques 10.6 Utilisation de l'ET 200M dans des environnements à atmosphère explosible de zone 2 242 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 A Compatibilités entre les IM 153-x Dans ce chapitre, vous trouverez toutes les informations importantes dont vous avez besoin pour passer d'un IM 153-x ancien à un plus récent ou bien à un autre IM 153-x. A.1 Compatibilités entre les versions de l'IM 153 et IM 153-1 Les versions de l'IM 153-1 Tableau A- 1 Propriétés et variantes de l'IM 153-1 Fonctions/propriétés Module d'interface avec numéro de référence 6ES7153-1AA.. 00 01 02 03 82 83 1 ms 0,1 ms 0,1 ms 0,1 ms 0,1 ms 0,1 ms SYNC, FREEZE – x x x x x Changement de modules pendant la marche – – x x – – Echange direct de données – – à partir de E07 x à partir de E06 x Diagnostic étendu • télégramme de diagnostic 64 octets – – – x – x Conditions ambiantes étendues (extérieur) – – – – x x (1 MΩ) (1 MΩ) à partir de E08 x à partir de E07 x – – – à partir de E05 – à partir de E03 Min_Slave_Intervall (distance minimale) entre deux rotations sur liste d'esclaves Réseau RC avec 10 MΩ pour configuration non mise à la terre Mode DPV1 à partir de E02 E = version Compatibilité entre 153-1AA00- et 153-1AA01-... L'IM 153-1, numéro de référence 6ES7153-1AA01-0XB0, est en partie compatible vers le bas. Autrement dit, la configuration et les programmes utilisateur de l'IM 153-1, numéro de référence 6ES7153-1AA01-0XB0 sont utilisables aussi pour l'IM 153, numéro de référence 6ES7153-1AA00-0XB0, sauf si vous travaillez avec SYNC et FREEZE dans ces programmes utilisateur. Il faut également tenir compte des différents Min_Slave_Intervalle (intervalles mini esclave), voir tableau ci-dessus. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 243 Compatibilités entre les IM 153-x A.1 Compatibilités entre les versions de l'IM 153 et IM 153-1 Mise au niveau 153-1AA02-... Contre facturation, l'IM 153-1 numéro de référence 6ES7153-1AA01-0XB0 peut être mis au niveau IM 153-1, numéro de référence 6ES7153-1AA02-0XB0. Contactez votre interlocuteur Siemens. Comportement en cas d'alarme de déconnexion/connexion à 153-1AA03, version 01 à partir de 153-1AA03, version 02 L'ET 200M est montée sur des modules de bus actifs. Dans le paramétrage, la fonction "Alarme de déconnexion/connexion" est désactivée. L'ET 200M est montée sur des modules de bus actifs. Dans le paramétrage, la fonction "Alarme de déconnexion/connexion" est désactivée. La déconnexion ou la connexion d'un module provoque l'arrêt de la station. La déconnexion ou connexion de modules est quand même possible. Aucune alarme n'est signalée, mais les événements sont reproduits dans le diagnostic. Comportement au démarrage lorsque la surveillance du temps de réponse est désactivée L'IM 153-1 à partir de 6ES7153-1AA02-0XB0, version 05 a un comportement modifié lors du redémarrage du maître DP normalisé, si la surveillance du temps de réponse est désactivée : Lorsque la surveillance du temps de réponse est désactivée, les sorties de l'ET 200M conservent leurs valeurs en cas de défaillance du maître DP. Lors du redémarrage du maître DP sans réinitialisation de l'esclave DP, ces valeurs de sortie sont conservées jusqu'à ce que de nouvelles données de sortie viennent du maître DP. Sans réinitialisation de l'esclave DP veut dire que l'esclave DP n'est pas libéré pour d'autres maîtres DP. Dans le télégramme de paramétrage, le bit 6 de l'"octet 1 : état de station, Unlock_Req" a la valeur "0" (par exemple avec le maître DP du SIMATIC 505). Sur les versions précédentes : lors du redémarrage du maître DP, les sorties de l'ET 200M ont été brièvement mises à "0" jusqu'à ce qu'elles ont été remises à 1 par le maître DP. Lorsque la surveillance du temps de réponse est activée, l'IM 153-1AA02 à partir de E05 se comporte comme les versions antérieures. 244 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Compatibilités entre les IM 153-x A.2 Compatibilités entre les versions de l'IM 153-2/2 FO Configuration de l'IM 153-1 avec le format général de code (AKF) Vous pouvez aussi configurer l'IM 153-1 avec le format d'identification général AKF l'IM 153 à partir du numéro de commande 6ES7153-1AA03-0XB0, version 02. Cette configuration suppose des connaissances détaillées sur la structure de l'AKF. Pour les emplacements 1 à 3, vous devez utiliser le code 0x00. ATTENTION Si vous procédez à la configuration avec le format général de code AKF, la qualité de la comparaison de la configuration théorique avec la configuration réelle sera très faible lors du démarrage de l'esclave DP ou lors de la déconnexion et connexion de modules. Etant donné qu'aucun ID de type n'est disponible pour la comparaison, une configuration erronée ne sera pas détectée de manière claire ! Voir aussi Configuration de l'ET 200M avec un potentiel de référence non mis à la terre (Page 53) Réseau RC avec 1 MΩ pour configuration avec potentiel de référence non mis à la terre (Page 249) A.2 Compatibilités entre les versions de l'IM 153-2/2 FO Les versions de l'IM 153-2 / -2 FO Fonctions / propriétés Interface RS 485 Module d'interface avec numéro de référence 6ES7153-... 2AA.. 2BA.. 2AB.. (FO) 2BB.. (FO) 00 01 02 00 01/81 02/82 00 01 00 x x x x x x – – – Interface à fibres optiques – – – – – – x x x 12 modules utilisables après IM – – – – – x – – – SYNC, FREEZE – – – x x x – – x Remplacement de modules pendant le fonctionnement x x x x x x x x x Echange direct de données – – x x x x – x x Echange de données direct avec modules F – – – – x x – – – Diagnostic étendu • Télégramme de diagnostic 96 octets – – x à partir de E07 x x –3 – x à partir de E06 x • Télégramme de diagnostic 130 octets – – – – – x – – – ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 245 Compatibilités entre les IM 153-x A.2 Compatibilités entre les versions de l'IM 153-2/2 FO Fonctions / propriétés Module d'interface avec numéro de référence 6ES7153-... 2AA.. 2BA.. 2AB.. (FO) 2BB.. (FO) 00 01 02 00 01/81 02/82 00 01 00 Transmission des données de paramétrage du PG / PC (par exemple pour modules HART) – x x x x x x x x Prise en charge de modules d'E/S avec données d'entrée étendues – – – – – x – – – Prise en charge de DI / DO à 64 voies – – – – – x – – – FM paramétrable dans une ET 200M – x x x x x x x x Synchronisation d'horloge sur PROFIBUS DP – – x x x x x x x Synchronisation d'horloge sur le bus de périphérie – – – – x x – – – Horodatage des signaux d'entrée – – x x x x x x x • en cas de redondance – – à partir de E07 x x x – à partir de E06 x • avec une précision de 1 ms – – – – x x – – – • Hors du S7-400 – – – – x x – – – • au maximum pour 32 DI par emplacement – – – – – x – – – – – x x x x - x x – – – – x x – – – Redondance 1 • Flying Redundancy Modification d'installation pendant le fonctionnement • Dans le système redondant – – x x x x – x x • Dans le système non-redondant – – – x x x – – x Synchronisation d'horloge 1) – – – x x x – – x Données d'identification et de maintenance (données I&M) – – – x (I&A) x x – – x (I&A) Mise à jour via PROFIBUS DP – – – x2 x x – – x2 Mise à jour via SIMATIC Micro Memory Card – – – x – – – – x (1 MΩ) à partir de E03 x x x x x x x – – à partir de E09 x x x – à partir de E08 x Réseau RC avec 10 MΩ pour configuration non mise à la terre Mode DPV1 246 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Compatibilités entre les IM 153-x A.2 Compatibilités entre les versions de l'IM 153-2/2 FO Fonctions / propriétés Module d'interface avec numéro de référence 6ES7153-... 2AA.. IQ-Sense 2BA.. 2AB.. (FO) 2BB.. (FO) 00 01 02 00 01/81 02/82 00 01 00 – – – x (à partir du firmwar e V3.0.1) x x – – x (à partir du firmware V3.0.1) E = version 1 SYNC, FREEZE ne doit pas être utilisé avec ces fonctions 2 pas avec le module de bus BM IM/IM 6ES7195-7HD00-0XA0 3 prend en charge, en cas de pièce de rechange, le diagnostic étendu avec télégramme de diagnostic 96 octets Mise à niveau Contre facturation, vous pouvez obtenir la version 07 pour mettre à niveau l'IM 153-2, numéro de référence 6ES7153-2AA02-0XB0, version 06. Contre facturation, vous pouvez obtenir la version 06 pour mettre à niveau l'IM 153-2 FO, numéro de référence 6ES7153-2AB01-0XB0, version 05. Contactez à ce but votre interlocuteur Siemens. Comportement en cas d'alarme d'enfichage / de débrochage à 153-2AA02, version 06 153-2AB01, version 05 à partir de 153-2AA02, version 07 153-2AB01, version 06 L'ET 200M est monté sur des modules de bus actifs. Dans le paramétrage, la fonction "Alarme de débrochage/enfichage'' est bloquée. L'ET 200M est monté sur des modules de bus actifs. Dans le paramétrage, la fonction "Alarme de débrochage/enfichage'' est bloquée. L'enfichage ou le débrochage d'un module provoque l'arrêt de la station. L'enfichage ou le débrochage de modules est quand même possible. Aucune alarme n'est signalée, mais les événements sont reproduits dans le diagnostic. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 247 Compatibilités entre les IM 153-x A.2 Compatibilités entre les versions de l'IM 153-2/2 FO FM paramétrable dans une configuration avec IM 153-2 Pour l'utilisation décentralisée des FM 353 / 354 / 355 avec toutes les fonctionnalités S7, vous pouvez utiliser les CPU et FM suivants seulement à partir des numéros de référence et versions indiqués. Les CPU et FM ne figurant pas dans le tableau (exemple : CPU 316-2 DP) sont utilisables à partir de leur première version. Tableau A- 2 Restrictions pour CPU de maîtres DP et FM pour IM 153-2 Module à partir du numéro de référence CPU 315-2 DP 6ES7315-2AF01-0AB0 03 01 CPU 413-2 DP 6ES7413-2XG01-0AB0 02 01 CPU 414-2 DP 6ES7414-2XG01-0AB0 02 01 6ES7414-2XJ00-0AB0 04 03 6ES7416-2XK00-0AB0 04 03 6ES7416-2XL00-0AB0 04 03 FM 353 6ES7353-1AH01-0AE0 01 – FM 354 6ES7354-1AH01-0AE0 01 – FM 355C 6ES7355-0VH10-0AE0 01 – FM 355S 6ES7353-1VH10-0AE0 01 – CPU 416-2 DP ... avec version Mise à jour du système d'exploitation possible à partir de la version Configuration de l'IM 153-2 avec le format général de code (AKF) Vous pouvez aussi configurer l'IM 153-2 à partir du numéro de référence 6ES7153-2AA020XB0, version 07, et 6ES7153-2AB01-0XB0, version 06, avec le format d'identification général AKF. Cette configuration suppose des connaissances détaillées sur la configuration de l'AKF. Pour les emplacements 1 à 3, vous devez utiliser le code 0x00. ATTENTION Si vous procédez à la configuration avec le format d'identification général AKF, la qualité de la comparaison de la configuration théorique avec la configuration réelle sera très faible lors du démarrage de l'esclave DP ou lors de l'enfichage et du débrochage de modules. Etant donné qu'aucun code de type n'est disponible pour la comparaison, une configuration erronée ne sera pas détectée de manière claire ! Fonctionnalité de la version précédente Si vous configurez le module d'interface IM 153-2Bx00 ● sur un module de bus BM IM/IM (6ES7195-7HD00-0XA0), ● avec STEP 7 comme IM 153-2AA02 / -2AB01, ● avec un GSD de révision 2, il a alors les fonctionnalités d'un IM 153-2AA02 / -2AB01. 248 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Compatibilités entre les IM 153-x A.3 Réseau RC avec 1 MΩ pour configuration avec potentiel de référence non mis à la terre Voir aussi Configuration de l'ET 200M avec un potentiel de référence non mis à la terre (Page 53) Réseau RC avec 1 MΩ pour configuration avec potentiel de référence non mis à la terre (Page 249) Redondance avec l'IM 153-2 (Page 163) Qu'est-ce que le synchronisme d'horloge ? (Page 169) A.3 Réseau RC avec 1 MΩ pour configuration avec potentiel de référence non mis à la terre Vous trouverez le principe d'une configuration de l'ET 200M avec potentiel de référence non mis à la terre dans le chapitre "Configuration de l'ET 200M avec un potentiel de référence non mis à la terre (Page 53)". IM 153-x avec une résistance de 1 MΩ Les IM 153-x suivantes ont une résistance de 1 MΩ dans le réseau RC : ● IM 153-1 jusqu'à 153-1AA02 compris, version 07 jusqu'à 153-1AA82 compris, version 06 ● IM 153-2 jusqu'à 153-2AA01 compris, version 02 Q) 0˖ 0 0 / 0 '&9 1 ① Conducteur principal de terre ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 249 Compatibilités entre les IM 153-x A.3 Réseau RC avec 1 MΩ pour configuration avec potentiel de référence non mis à la terre Les valeurs suivantes s'appliquent à cet IM 153-x : Au maximum 18 stations sur le PROFIBUS DP peuvent être exploitées avec une alimentation dans une configuration non mise à la terre. Quand il y a plus de 18 participants, vous devez utiliser une alimentation supplémentaire. Versions ultérieures Toutes les versions ultérieures ont une résistance de 10 MΩ dans le réseau RC. 250 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 B Numéros de référence pour ET 200M Composants pour ET 200M Tableau B- 1 Composants pour ET 200M Accessoires et pièces de rechange pour l'ET 200M N° de référence Modules de bus actifs • Module de bus BM IM/IM (...7HD) pour redondance avec 2 x IM 153-2AA02 / -2AB01 6ES7195-7HD00-0XA0 • Module de bus BM IM/IM (...7HD) pour redondance avec 2 x IM 153-2Bx00 / -2Bxx1 6ES7195-7HD10-0XA0 • Module de bus BM IM/IM (...7HD) Outdoor pour redondance avec 2 x IM 153-2Bx00 / -2Bxx1 6ES7195-7HD80-0XA0 • Module de bus BM PS/IM (...7HA) pour alimentation et IM 153 6ES7195-7HA00-0XA0 • Module de bus 2 x 40 (...7HB) pour un ou deux modules S7-300 de 40 mm de large 6ES7195-7HB00-0XA0 • Module de bus 1 x 80 (...7HC) pour un module S7-300 de 80 mm de large 6ES7195-7HC00-0XA0 Couvercles (4 couvercles pour bus de fond de panier et 1 couvercle pour module de bus sont fournis) 6ES7195-1JA00-0XA0 Cloison de séparation Ex 6ES7195-1KA00-0XA0 Profilé-support • 160 mm 6ES7390-1AB60-0AA0 • 482,6 mm 6ES7390-1AE80-0AA0 • 530 mm 6ES7390-1AF30-0AA0 • 830 mm 6ES7390-1AJ30-0AA0 • 2000 mm 6ES7390-1BC00-0AA0 Profilé-support pour la fonction "changement de module pendant la marche" • 482,6 mm 6ES7195-1GA00-0XA0 • 530 mm 6ES7195-1GF30-0XA0 • 620 mm 6ES7195-1GG30-0XA0 • 2000 mm 6ES7195-1GC00-0XA0 Connecteur de bus avec FastConnect • jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble verticale, sans prise pour PG 6ES7972-0BA52-0XA0 • jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble verticale, avec prise pour PG 6ES7972-0BB52-0XA0 • jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble oblique, sans prise pour PG 6ES7972-0BA60-0XA0 • jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble oblique, avec prise pour PG 6ES7972-0BB60-0XA0 Connecteur de bus avec borne à vis ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 251 Numéros de référence pour ET 200M Accessoires et pièces de rechange pour l'ET 200M N° de référence • jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble verticale, sans prise pour PG 6ES7972-0BA12-0XA0 • jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble verticale, avec prise pour PG 6ES7972-0BB12-0XA0 • jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble oblique, sans prise pour PG 6ES7972-0BA41-0XA0 • jusqu'à 12 Mbauds, avec sortie de câble oblique, avec prise pour PG 6ES7972-0BB41-0XA0 câble de bus FC pour PROFIBUS DP • Standard 6XV1830-0EH10 • Câble de terre 6XV1830-3FH10 • Câble traîné 6XV1830-3EH10 Câble de bus pour PROFIBUS DP • Standard 6XV1830-0AH10 • Câble de terre 6XV1830-3AH10 • Câble traîné 6XV1830-3BH10 • Suspension en guirlande 6XV1830-3GH10 Industrial Ethernet FC RJ45 Plug 90 (connecteur enfichable RJ45 pour Industrial Ethernet avec boîtier métallique robuste et contacts intégrés pour le branchement des câbles d'installation Industrial Ethernet FC ; avec sortie de câble 90° • • • 1 pièce 10 pièces 50 pièces 6GK1901-1BB20-2AA0 6GK1901-1BB20-2AB0 6GK1901-1BB20-2AE0 Câbles d'installation Industrial Ethernet Fast Connect • • • Fast Connect Standard Cable Fast Connect Trailing Cable Fast Connect Marine Cable 6XV1840-2AH10 6XV1840-3AH10 6XV1840-4AH10 Outil de dégainage Industrial Ethernet Fast Connect 6GK1901-1GA00 Câble à fibres optiques (LWL) • SIMATIC NET PROFIBUS Plastic Fiber Optic, conducteur duplex (couronne de 50 m) 6XV1821-2AN50 • SIMATIC NET PROFIBUS Plastic Fiber Optic, câble standard 6XV1821-0AH10 • au mètre 50 m en couronne 6XV1821-0AN50 100 m en couronne 6XV1821-0AT10 SIMATIC NET PROFIBUS PCF Fiber Optic, câble standard diverses longueurs de 50 m à 300 m 6XV1821-1Cxxx Connecteur pour câble à fibres optiques • Lot de 100 connecteurs simplex et 5 kits de polissage 6GK1901-0FB00-0AA0 • Lot de 50 adaptateurs d'enfichage 6ES7195-1BE00-0XA0 Terminaison PROFIBUS 252 6ES7972-0DA00-0AA0 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Numéros de référence pour ET 200M Manuels de STEP 7 et SIMATIC S7 Les numéros de référence de ces manuels sont indiqués dans le catalogue ST 70. Tableau B- 2 Manuels de STEP 7 et SIMATIC S7 Manuel Contenu Système d'automatisation S7-300 CPU 31xC et CPU 31x • "Installation et configuration (http://support.automation.siemens.com/WW/vie w/fr/13008499)" • "Caractéristiques techniques (http://support.automation.siemens.com/WW/vie w/fr/13008499)'' entre autres • Description de l'interface PROFIBUS DP de la CPU 31x-2 DP, CPU 31xC-2 DP • Configuration d'un réseau PROFIBUS DP • Connecteur de bus et répéteur RS 485 "Système d'automatisation S7-300 Configuration : CPU 312 IFM – 318-2 DP (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr /15390415)" "Système d'automatisation S7-300, modules de périphérie ET 200M Ex (http://support.automation.siemens.com/WW/view/e n/1096709)" Structure mécanique, modules TOR Ex, modules analogiques Ex, modules analogiques HART "Notions fondamentales Protection contre les explosions (http://support.automation.siemens.com/WW/view/e n/12521844)" Famille de produits, mise en œuvre, mise en service, entretien et maintenance "Système d'automatisation S7-300, système de Présentation du produit, possibilités de configuration, configuration périphérie décentralisée ET 200M, modules de et paramétrage, adressage et montage, câblage, réactions aux signaux de sécurité erreurs et diagnostic, modules TOR, analogiques et de séparation (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr /19026151)" "Station de périphérie décentralisée ET 200M, modules analogiques HART (http://support.automation.siemens.com/WW/view/e n/22063748)" Configuration, mise en service et fonctionnement, paramètres, diagnostic et alarmes, modules analogiques HART, interface des enregistrements et données utiles "Synchronisation d'horloge (http://support.automation.siemens.com/WW/view/e n/15218045)" Description de la propriété système "Synchronisation d'horloge" "Reparamétrage à l'état Marche (RUN) Conditions, étapes, particularités pour différents modules (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr /14835140)" "Système d'automatisation M7-300, installation et entre autres configuration, caractéristiques des CPU • Description des interfaces PROFIBUS DP dans M7-300 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr • Configuration d'un réseau PROFIBUS DP /1177102)" • Connecteur de bus et répéteur RS 485 "Système d'automatisation S7-400, M7-400, entre autres installation et configuration • Description des interfaces PROFIBUS DP dans S7-400 et (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr M7-400 /19537233)" • Configuration d'un réseau PROFIBUS DP • Connecteur de bus et répéteur RS 485 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 253 Numéros de référence pour ET 200M Manuel Contenu "Logiciel SIMATIC ; programmer avec STEP 7 V5.x entre autres, description de l'adressage et du diagnostic dans (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr SIMATIC S7 /18652056)" "Fonctions standard et fonctions système pour S7Description des SFC dans STEP 7 300/400 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr /1214574)" "Communication avec SIMATIC (http://support.automation.siemens.com/WW/view/e n/25074283)" Présentation des possibilités de communication dans SIMATIC • "SIMATIC NET Réseaux PROFIBUS (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr • /1971286)" • Introduction aux réseaux PROFIBUS Configuration réseau Composants pour réseaux PROFIBUS • Manuels de configuration (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr • /10806846/133300) Introduction à la philosophie des systèmes PCS 7 Description de la configuration d'une installation avec PCS 7 "Système d'automatisation S7-300, système de Description et caractéristiques techniques des modules Ex de périphérie décentralisée ET 200M, modules de S7-300 signaux de sécurité (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr /19026151)" Manuels FM 35x Description et caractéristiques techniques des modules fonctionnels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr FM 35x (un manuel pour chaque FM) /10805177/133300) Manuel de l'ET 200 dans SIMATIC S5 Pour la programmation et la mise en service d'un ET 200M avec COM PROFIBUS, vous avez besoin du manuel suivant (nº de référence 6ES5998-3ESx2). Tableau B- 3 Manuel de l'ET 200 dans SIMATIC S5 Manuel Contenu • "Système de périphérie décentralisée ET 200 • (http://support.automation. • siemens.com/WW/view/fr/ 1142470)" Description du coupleur maître IM 308-C pour S5-115U, S5-135U et S5-155U Description du S5-95U avec interface maître PROFIBUS DP Utilisation du FB IM308C • Manipulations à effectuer avec COM PROFIBUS "COM PROFIBUS (http://support.automation. Manuel électronique sur CD-ROM et élément du COM PROFIBUS (à partir de la version 5.x) siemens.com/WW/view/fr/ 1498610)" 254 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Numéros de référence pour ET 200M Livres techniques Tableau B- 4 Livres techniques Livre technique Contenu ''Décentralisation avec PROFIBUS DP'' Manuel d'initiation à PROFIBUS DP et sur la réalisation de projets d'automatisation avec PROFIBUS DP et SIMATIC S7. - Structure, configuration et utilisation du PROFIBUS DP avec SIMATIC S7 - La mise en œuvre du PROFIBUS DP au moyen de SIMATIC S7 y est décrite à l'aide de nombreux exemples d'application pratiques. Josef Weigmann, Gerhard Kilian Editions Publicis MCD, 1998 Nº de référence : A 19100-L531-B714 ''Câble à fibres optiques en matière Introduction aux principes physiques fondamentaux de la transmission du signal par fibres optiques en matière synthétique. synthétique'' ''Principes de base, composants, installation'' Instructions de traitement et d'installation de câbles à fibres optiques en matière synthétique. Weinert, Andreas Editions Publicis MCD, Nº de référence "Module standard" A 19100-L531-B693 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 255 Numéros de référence pour ET 200M 256 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Glossaire Abonné au bus Appareil pouvant envoyer, réceptionner ou amplifier des données via le bus, p. ex. un maître DP, un esclave DP, un répéteur RS 485, étoile optique active. Adresse MAC Chaque appareil PROFINET obtient déjà à l'usine une identification universelle univoque. Cette identification de 6 octets s'appelle adresse MAC. L'adresse MAC est composée de la manière suivante : ● 3 octets d'identifiant du constructeur et ● 3 octets d'identification de l'appareil (numéro courant). L'adresse MAC est normalement lisible sur l'avant de l'appareil, p. ex. : 08-00-06-6B-80-C0 Adresse PROFIBUS Pour être identifié sans équivoque, chaque participant au PROFIBUS DP doit recevoir une adresse PROFIBUS. Le PC/PG ou le portatif ET 200 ont l'adresse PROFIBUS "0". Un maître DP et des esclaves DP ont une adresse PROFIBUS comprise entre 1 et 125. Alarme de diagnostic Les modules capables de diagnostic signalent les erreurs système qu'ils détectent à la CPU au moyen d'alarmes de diagnostic. Dans SIMATIC S7/M7 : Lorsqu'une erreur est détectée ou disparaît (p. ex. une rupture de fil), le module déclenche une alarme de diagnostic si l'alarme est autorisée. La CPU interrompt l'exécution du programme utilisateur ou celles des classes de priorité inférieure et elle exécute le bloc d'alarme de diagnostic (OB 82). Dans SIMATIC S5 : L'alarme de diagnostic est reproduite au sein du diagnostic d'appareil. Une interrogation cyclique des bits de diagnostic dans le diagnostic d'appareil vous permet de détecter les erreurs, comme p. ex. une rupture de fil. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 257 Glossaire Alarme de processus Une alarme process est déclenchée par des modules S7-300 déclencheurs d'alarmes lorsqu'ils détectent des événements donnés dans le process. L'alarme de process est signalée à la CPU centrale. En fonction de la priorité de cette alarme, le bloc d'organisation affecté est ensuite exécuté. Dans SIMATIC S7/M7 : En paramétrant une valeur limite supérieure et inférieure, vous définissez un domaine de travail. Si le signal de process (par ex. température) d'un module analogique quitte ce domaine de travail, le module déclenche une alarme de process si celleci a été validée. La CPU interrompt l'exécution du programme utilisateur ou des classes les moins prioritaires et traite le bloc d'alarme de diagnostic (OB 40). Dans SIMATIC PCS 7 : Lorsque l'IM 153-2 signale une alarme de process, au moins un enregistrement contenant des messages sur des modifications horodatées de signaux ou des messages spéciaux est présent. La CPU du maître DP peut lire le ou les enregistrements et les analyser. Dans SIMATIC S5 : L'alarme de process est représentée à l'intérieur du diagnostic de station. Durant l'interrogation cyclique des bits de diagnostic dans le diagnostic de station, vous pouvez détecter les alarmes de process comme le dépassement de la limite supérieure. Alimentation externe Alimentation pour les modules de signaux de de fonction ainsi que pour la périphérie de processus qui y est connectée. API → Automate programmable Automate programmable Les automates programmables (API) sont des commandes électroniques dont la fonction est enregistrée sous forme de programme dans l'appareil de commande. La structure et le câblage de l'appareil ne dépendent donc pas de la fonction de la commande. L'automate programmable possède la structure d'un ordinateur ; il est constitué d'une CPU (unité centrale) avec mémoire, de modules d'entrée/sortie et d'un système de bus interne. La périphérie et le langage de programmation sont adaptés aux besoins de l'automatique. Autonégociation Protocole de configuration sous Fast Ethernet. Les appareils connectés au réseau négocient avant la transmission effective des données un mode de transfert maîtrisé par tous les appareils impliqués (100 Mbits/s ou 10 Mbits/s ou semi-duplex). Bus Voie de transmission commune avec laquelle toutes les stations sont reliées ; possède deux extrémités définies. Avec ET 200, le bus est une ligne bifilaire ou un câble à fibres optiques. 258 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Glossaire Bus de fond de panier Le bus de fond de panier est un bus de données série permettant aux modules de communiquer les uns avec les autres et d'être alimentés en tension. La liaison entre les modules est établie par le connecteur de bus. Bus de périphérie Composant du → bus interne S7-300 dans le système d'automatisation, optimisé pour un échange rapide de signaux entre les IM 153-x et les modules de signaux. Le bus de périphérie sert à transmettre les → données utiles (p.ex. signaux d'entrée TOR d'un module de signaux) et les données système (p.ex. paramètres par défaut d'un module de signaux). Câble à fibres optiques (LWL) Les câbles à fibres optiques sont composés de fibres de verre ou synthétiques possédant une très haute vitesse de transmission. Ils sont insensibles aux perturbations électromagnétiques et ne peuvent pratiquement pas être mis sur écoute. Communication Isochronous Real Time Procédé de transmission synchronisé pour l'échange cyclique de données IRT entre appareils PROFINET. Une largeur de bande réservée est mise à disposition des données IRT-IO dans la cadence d'émission. Elle garantit que les données IRT pourront être transmises à intervalles réservés, synchronisés dans le temps, même en cas de charge élevée du réseau (par ex. par communication TCP/IP ou communication Realtime supplémentaire). Commutateur PROFIBUS est un réseau linéaire. Les partenaires de réseau sont reliés par une ligne passive, à savoir le bus. Le réseau Industrial Ethernet est constitué par contre de liaisons point à point : chaque partenaire de communication est directement relié exactement à un partenaire de communication. Si un partenaire de communication doit être connecté avec plusieurs partenaires de communication, il est connecté sur le port d'un composant actif du réseau – le commutateur. Il est possible de raccorder d'autres partenaires de communication (également des commutateurs) sur les autres ports du commutateur. La liaison entre un partenaire de communication et le commutateur reste cependant une liaison point à point. Un commutateur a donc pour fonction de régénérer les signaux reçus et de les distribuer. Le commutateur "apprend" l'adresse (les adresses) Ethernet d'un appareil PROFINET connecté ou d'un autre commutateur et transmet les signaux qui sont destinés à l'appareil PROFINET ou au commutateur connecté. Un commutateur possède un certain nombre de connecteurs (ports). Sur chaque port, vous devez connecter au maximum un appareil PROFINET ou un autre commutateur. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 259 Glossaire Composants PROFINET Un composant PROFINET englobe toutes les données de la configuration matérielle, les paramètres du module ainsi que le programme utilisateur associé. Le composant PROFINET se compose : ● Fonction technologique La fonction (logicielle) technologique (facultative) comprend l'interface vers les autres composants PROFINET sous forme d'entrées et de sorties pouvant être câblées. ● Appareil L'appareil est la représentation de l'automate physique ou de l'appareil de terrain, y compris la périphérie, les capteurs et actionneurs, la mécanique et le firmware. Configuration Assignation de modules à des châssis, emplacements et adresses. On distingue la configuration réelle (=modules effectivement enfichés) et configuration prévue. La configuration prévue est définie par l'utilisateur avec STEP 7, COM PROFIBUS (ou COM ET 200 Windows). Le système d'exploitation peut ainsi détecter des erreurs d'enfichage éventuelles dès le démarrage. Console de programmation Les consoles de programmation sont en fait des microordinateurs pour fonctionnement en environnement industriel, compacts et transportables. Ils se distinguent par un équipement matériel et logiciel dédié aux automates programmables SIMATIC. CPU Central Processing Unit = unité centrale de l'automate S7 avec unité de commande et de calcul, mémoire, système d'exploitation et interface pour la console de programmation. Démarrage prioritaire Le démarrage prioritaire désigne une fonctionnalité de PROFINET permettant d'accélérer le démarrage des IO Devices dans un système PROFINET IO grâce à la communication RT et IRT. La fonction permet de réduire le temps nécessaire aux IO Devices configurés en l'occurrence pour retourner à l'échange cyclique de données utiles dans les cas suivants : ● après retour de la tension d'alimentation ● après retour de la station ● après activation des IO Devices 260 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Glossaire Diagnostic Le diagnostic permet de détecter, localiser, classer, visualiser, analyser les défauts, erreurs et messages. Le diagnostic offre des fonctions de surveillance qui s'exécutent automatiquement pendant le fonctionnement de l'installation. Ainsi, la disponibilité des installations augmente, puisque les temps de mise en service et d'immobilisation sont réduits. Diagnostic S7 Le diagnostic S7 peut être demandé pour tous les modules de la gamme SIMATIC S7 / M7 dans le programme utilisateur. La structure du diagnostic S7 est identique pour les modules connectés de manière centralisée et décentralisée. Les données de diagnostic d'un module se trouvent dans les enregistrements 0 et 1 de la plage de données système du module. L'enregistrement 0 comprend des données de diagnostic de 4 octets qui décrivent l'état actuel d'un module. L'enregistrement 1 contient en outre des données de diagnostic spécifiques au module. Les enregistrements 0 et 1 sont compris dans le diagnostic d'esclave. Données d'identification et de maintenance Les données d'identification (données I) sont des informations sur le module qui sont aussi, pour une certaine part, imprimées sur le boîtier du module. Les données I sont seulement lues. Les données de maintenance (données M) sont des informations qui concernent l'installation, comme le site d'implantation, la date, etc. Les données M sont créées pendant la configuration et écrites sur le module. Les données d'identification et de maintenance (I&M) sont des informations enregistrées dans un module qui vous assistent lors de ● la vérification de la configuration de l'installation, ● la recherche de modifications matérielles d'une installation, ● la correction d'erreurs dans une installation. Les données I&M permettent d'identifier de manière univoque des modules en ligne. Données I&M → Données de maintenance et d'identification (données I&M) Equipotentialité Liaison électrique (conducteur d'équipotentialité) qui met à un potentiel identique ou proche les corps de moyens d'exploitation électriques et corps étrangers conducteurs afin d'empêcher les tensions perturbatrices ou dangereuses entre ces corps. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 261 Glossaire Esclave Un esclave peut échanger des données avec un → maître uniquement après demande de ce dernier. Les esclaves sont par exemple tous les esclaves DP tels que ET 200X, ET 200S, ET 200M, etc. Esclave DP Un → esclave qui est piloté sur le PROFIBUS avec le protocole PROFIBUS DP et se comporte selon la norme IEC 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1 est appelé esclave DP. Fichier GSD Les propriétés d'un appareil PROFINET sont décrites dans un fichier GSD (Generic Station Description) contenant toutes les informations nécessaires à la configuration. Comme pour PROFIBUS, vous pouvez intégrer un appareil PROFINET dans STEP 7 au moyen d'un fichier GSD. Dans le cas de PROFINET IO, le fichier GSD est disponible au format XML. La structure correspond à ISO 15734, la norme mondiale pour la description d'appareils. Pour PROFIBUS, le fichier GSD se trouve en format ASCII (satisfaisant IEC 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1). FREEZE Il s'agit d'une commande envoyée par le maître DP à un groupe d'esclaves DP. Après la réception de la commande FREEZE, l'esclave DP fige l'état actuel des entrées et les transmet cycliquement au maître DP. Après chaque nouvelle commande FREEZE, l'esclave DP fige à nouveau l'état des entrées. Les données d'entrée ne seront de nouveau transmises de manière cyclique par l'esclave DP que lorsque le maître DP enverra la commande UNFREEZE. Horodatage Indication de la date et de l'heure des messages. Horodatage Indication de la date et de l'heure des messages. L'horodatage consiste à attribuer un horodateur aux signaux d'entrée binaires lorsqu'ils sont modifiés. Tous les signaux d'entrée binaires paramétrés doivent être horodatés sur l'ensemble de l'installation dès qu'ils sont modifiés, avec une exactitude prédéfinie, p.ex. 10 ms. Cela signifie que si 2 capteurs de deux stations situées sur des systèmes maîtres PROFIBUS DP différents sont activés simultanément, l'écart entre les horodatages de ces modifications de signaux ne doit pas être supérieur à la précision définie au préalable (dans notre cas : 10 ms). 262 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Glossaire Industrial Ethernet Industrial Ethernet (anciennement SINEC H1) est une technique d'installation qui permet de transmettre des données dans un environnement industriel à l'abri des perturbations. PROFINET étant un système ouvert, il est possible d'utiliser des composants Ethernet standard. Nous vous recommandons cependant de structurer PROFINET sous forme d'Industrial Ethernet. IO Devices alternant au cours du fonctionnement (ports partenaires alternants) Fonctionnalité d'un appareil PROFINET. Un appareil PROFINET supportant cette fonction peut communiquer au même port avec des partenaires alternants durant le fonctionnement. IP 20 Degré de protection selon DIN 40050 : Protection contre les contacts avec les doigts et la pénétration de corps étrangers de plus de 12 mm de diamètre. LAN Local Area Network, réseau local auquel sont connectés plusieurs ordinateurs au sein d'une entreprise. Le réseau local est un réseau de faible étendue, géré par une entreprise ou une institution. LLDP LLDP (Link Layer Discovery Protocol) est un protocole permettant la reconnaissance du voisin le plus proche Ainsi, un appareil peut envoyer des informations portant sur lui-même et enregistrer des informations reçues des appareils voisins dans la MID LLDP. Ces informations peuvent être obtenues via SNMP. Avec ces informations, un système de gestion de réseau peut déterminer la topologie du réseau. Maître Lorsqu'il est en possession du jeton, le maître peut envoyer des données à d'autres partenaires et en recevoir de ces derniers (= partenaire actif). → Les maîtres DP sont p. ex. la CPU 315-2 DP ou l'IM 308-C. Maître de paramétrage Chaque esclave DP possède un maître de paramétrage. Au démarrage le maître de paramétrage transmet les données à l'esclave DP. Il a accès en lecture et en écriture à l'esclave DP et peut en modifier la configuration. Maître DP Un → maître qui se comporte selon la norme IEC 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1 est désigné comme maître DP. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 263 Glossaire Masse Il s'agit de l'ensemble des parties inactives d'un matériel électrique qui sont reliées entre elles et qui ne peuvent pas, même en cas de défaut, présenter une tension de contact dangereuse. MIB La MIB (Management Information Base) est une base de données d'un appareil. Les clients SNMP accèdent à cette base de données dans l'appareil. La famille de produits S7 prend en charge entre autres les MIB normalisées suivantes : ● MIB II, conforme à la norme RFC 1213 ● LLDP-MIB, conforme à la norme internationale IEE 802.1AB ● LLDP-PNIO-MIB, conforme à la norme internationale CEI 61158-6-10 Mise à jour Après des extensions de fonctions (compatibles) ou des améliorations de la performance, il convient de mettre à niveau (mettre à jour) le firmware du module d'interface IM 153-2. Mise à la terre Relier un élément conducteur au dispositif de mise à la terre, via un circuit de terre. Mise à la terre fonctionnelle Une mise à la terre fonctionnelle est réalisée uniquement dans le but d'assurer le fonctionnement prévu du matériel électrique concerné. La mise à la terre fonctionnelle courtcircuite les tensions perturbatrices qui risquent sinon de produire des défaillances matérielles. Mode isochrone Le mode isochrone permet de régler tous les cycles concernés (cycle du programme utilisateur, cycle de bus DP, cycle de préparation du signal) sur un rythme et une longueur identiques. De cette manière, les temps de réaction du process sont de même longueur et reproductibles. Modification d'installation pendant le fonctionnement Il est possible d'effectuer certaines modifications de la configuration pendant le fonctionnement d'une installation tandis qu'une modification des installations est en cours. Le traitement du process est arrêté pendant quelques secondes seulement. Pendant ce temps, les sorties de process conservent leurs valeurs actuelles, ce qui n'a pratiquement aucune conséquence sur le process au niveau des installations. Une modification des installations pendant le fonctionnement est possible uniquement pour une périphérie décentralisée. 264 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Glossaire Module de signaux Les modules de signaux (SM) constituent l'interface entre le processus et le système d'automatisation. Il existe des modules d'entrée et de sortie TOR (module d'entrée/sortie TOR) et des modules d'entrée et de sortie analogiques (module d'entrée/sortie, analogique). Nom d'appareil Avant qu'un IO Device puisse être adressé par l'IO Controller, il faut qu'il ait un nom d'appareil car l'adresse IP est invariablement liée au nom d'appareil. Cette marche à suivre a été sélectionnée dans PROFINET car il est plus simple de gérer des noms que des adresses IP complexes. L'affectation d'un nom d'appareil pour un IO Device concret est comparable au paramétrage de l'adresse PROFIBUS pour un esclave DP. A la livraison, l'IO Device ne possède pas de nom d'appareil. Ce n'est qu'après l'attribution d'un nom d'appareil à l'aide de l'IO Supervisor/PC que l'IO Device pourra être adressé par l'IO Controller, pour le transfert des données de configuration (notamment de l'adresse IP) p. ex. au moment du démarrage ou pour l'échange de données utiles en fonctionnement cyclique. Le nom d'appareil peut alternativement être écrit directement dans la PG, sur la SIMATIC Micro Memory Card (pour l'IO Device ET 200pro). Norme DP Il s'agit du protocole de bus du système de périphérie décentralisée ET 200 selon la norme CEI 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1. Paramétrage On entend par paramétrage le réglage du comportement d'un module. Périphérie; non redondante A l'opposé de la périphérie redondante, on parle de périphérie non redondante (ou à une voie) lorsqu'il n'existe qu'un seul module périphérique pour un signal de process. Elle peut être raccordée à une extrémité ou commutée. Potentiel de référence Potentiel à partir duquel les tensions des circuits électriques concernés sont considérées et/ou mesurées. Potentiel flottant Sans liaison galvanique à la → terre ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 265 Glossaire Procédure maître-esclave Procédure d'accès au bus dans laquelle un seul partenaire est respectivement le → maître DP et tous les autres partenaires des → esclaves DP. PROFIBUS PROcess FIeld BUS, norme de bus de processus et de terrain, définie dans la norme PROFIBUS CEI 61784 1:2002 Ed1 CP 3/1. Elle définit les propriétés fonctionnelles, électriques et mécaniques pour un système de bus de terrain en série. PROFIBUS est un réseau en bus qui connecte des systèmes d'automatisation et des appareils de terrain compatibles PROFIBUS aux niveaux cellule et terrain. PROFIBUS existe avec les protocoles DP (= périphérie décentralisée), FMS (= Fieldbus Message Specification) ou TF (= fonctions technologiques). PROFIBUS International Comité technique qui définit et développe la norme PROFIBUS et PROFINET. Egalement connu sous la désignation de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V.(PNO, organisation des utilisateurs de PROFIBUS). Site Internet : www.profibus.com PROFIBUS DP Système de bus PROFIBUS avec le protocole DP. DP signifie "périphérie décentralisée". La station de périphérie décentralisée ET 200 est basée sur la norme CEI 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1. PROFINET Dans le cadre du concept TIA (Totally Integrated Automation), PROFINET vient logiquement à la suite de : PROFIBUS DP, le bus de terrain établi et ● Industrial Ethernet, le bus de communication pour le niveau de la cellule. ● Les acquis des deux systèmes ont été et continueront à être intégrés dans PROFINET. En tant que standard d'automatisation conçu sur la base d'Ethernet par PROFIBUS International (anciennement PROFIBUS Nutzerorganisation e.V.), PROFINET est un modèle non propriétaire de communication, d'automatisation et d'ingénierie. PROFINET fait partie de la norme CEI 61158 depuis 2003. Voir PROFIBUS International PROFINET IO Controller Appareil servant à accéder à l'IO Device raccordé. Cela signifie : l'IO Controller échange des signaux d'entrée et de sortie avec les appareils de terrain affectés. Souvent, l'IO Controller est en fait l'automate programmable sur lequel s'exécute le programme d'automatisation. 266 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Glossaire PROFINET IO Device Appareil de terrain monté de manière décentralisée, affecté à un IO Controller ( p. ex. Remote IO, ilôts de valves, convertisseurs de fréquences, commutateurs). PROFINET IO Dans le cadre de PROFINET, PROFINET IO est un concept de communication pour la réalisation d'applications modulaires décentralisées. PROFINET IO permet de créer des solutions d'automatisation comme dans PROFIBUS. La mise en pratique de PROFINET IO s'effectue d'une part sur la base du standard PROFINET pour automates et d'autre part à l'aide de l'outil d'ingénierie STEP 7. Ceci signifie que vous avez dans STEP 7 la même vue de l'application, que vous configuriez des appareils PROFINET ou des appareils PROFIBUS. La programmation de votre programme utilisateur est similaire pour PROFINET IO et PROFIBUS DP si vous utilisez pour PROFINET IO des blocs et listes d'état système étendus. Remplacement de l'appareil sans support amovible/PG Les IO Devices possédant cette fonction sont simples à remplacer : ● Il n'est pas nécessaire d'utiliser un support de données amovible (Micro Memory Card p. ex.) sur lequel le nom de l'appareil est enregistré. ● Il n'est pas nécessaire d'affecter le nom d'appareil avec la PG. C'est l'IO Controller et non plus le support amovible ou la PG qui donne son nom à l'IO Device de remplacement. L'IO Controller utilise à cet effet la topologie configurée ainsi que les relations de voisinage détectées par les IO Devices. Pour cela, il faut que la topologie réelle concorde avec la topologie prévue configurée. Résistance terminale En présence d'une résistance sur le câble de bus, les terminaisons de câbles et de segments doivent être impérativement équipées de résistances terminales. Dans ET 200, les résistances terminales sont mises en marche/arrêt au niveau du → connecteur de bus. Sans séparation galvanique Dans le cas des modules d'entrée/sortie à séparation galvanique, les potentiels de référence du circuit de commande et du circuit de charge sont reliés électriquement. Segment Le câble de bus entre deux résistances de terminaison forme un segment. Un segment contient de 0 à 32 → participants au bus. Les segments peuvent être couplés par des répéteurs RS 485. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 267 Glossaire Segment de bus → Segment Séparation galvanique Dans le cas de modules d'entrée/sortie avec séparation galvanique, les potentiels de référence du circuit de commande et du circuit d'alimentation externe possèdent une séparation galvanique ; réalisée p. ex. par un optocoupleur, un contact de relais ou un transformateur. Les circuits d'entrée/sortie peuvent être reliés à un commun. SNMP SNMP (Simple Network Management Protocol) est le protocole standardisé de diagnostic et de paramétrage de l'infrastructure réseau Ethernet. En bureautique et en robotique, SNMP est pris en charge par les appareils des différents fabricants dans Ethernet. Les applications s'appuyant sur SNMP peuvent être utilisées sur le même réseau, parallèlement aux applications avec PROFINET. Le volume des fonctionnalités prises en charge varie selon le type d'appareil. Un commutateur possède plus de fonctions qu'un CP 1616. Stations de périphérie décentralisée Il s'agit d'unités d'entrée/sortie qui ne se trouvent pas dans l'unité centrale mais qui sont installées à une distance plus ou moins grande de la CPU, par exemple ● ET 200M, ET 200S, ET 200S, ET 200eco ● DP/AS-I Link ● S5-95U avec interface d'esclave PROFIBUS DP ● autres esclaves DP de Siemens ou d'autres fabricants Les stations de périphérie décentralisées sont reliées au maître DP via PROFIBUS DP. STEP 7 Langage de programmation pour la création de programmes utilisateur pour automates programmables SIMATIC S7. Surveillance du temps de réponse Paramètre d'esclave. Si l'accès à un esclave DP est impossible pendant le temps de scrutation, il passe en état de sécurité, c'est-à-dire que l'esclave DP configure ses sorties à la valeur "0". 268 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Glossaire SYNC Il s'agit d'une commande envoyée par le maître DP à un groupe d'esclaves DP. Avec la commande SYNC, le maître DP impose à l'esclave DP de geler les états des sorties à la valeur actuelle. Avec les télégrammes suivants, l'esclave DP mémorise les données de sortie, mais les états des sorties restent inchangés. Après chaque nouvelle commande SYNC, l'esclave DP met à 1 les sorties qu'il a mémorisées sous forme de données de sortie. Les sorties ne seront de nouveau mises à jour de manière cyclique que lorsque le maître DP enverra la commande UNSYNC. Synchronisation de l'heure Elle garantit que toutes les horloges d'une installation sont à la même heure. A intervalles réguliers (selon un cycle configuré), une horloge mère envoie l'heure à tous les composants du système d'automatisation équipés d'une horloge. Chaque composant se sert de cette heure distribuée pour régler sa propre horloge. Système d'automatisation Un système d'automatisation est un → automate programmable composé d'au moins une → CPU, de différents modules d'entrée et de sortie, ainsi que de pupitres opérateurs et d'appareils de contrôle. Système H Systèmes de haute disponibilité composée d'au moins deux modules centralisés ou de deux appareils distincts, p.ex. des PC (maître/réserve). Le programme utilisateur est traité de manière identique dans le maître comme dans la réserve. Systèmes redondants Les systèmes redondants se distinguent en cela que les principaux composants de l'automatisation existent en plusieurs exemplaires (redondance). En cas de défaillance d'un tel composant redondant, l'exécution du programme n'est pas interrompue. Temps de réponse Le temps de réponse est le temps moyen s'écoulant entre la modification d'une entrée et la modification de la sortie correspondante. Terre La terre conductrice dont le potentiel électrique en chaque point peut être considéré comme égal à zéro. Au niveau des prises de terre, la terre peut avoir un potentiel différent de zéro. Le terme "terre de référence" est souvent utilisé pour caractériser cet état de fait. ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 269 Glossaire Valeur de remplacement Les valeurs de remplacement sont des valeurs qui sont émises vers le process ou qui sont employées à la place des valeurs de process dans le programme utilisateur lorsque les modules de sortie des signaux sont défaillants Les valeurs de remplacement peuvent être personnalisées (p. ex. conserver l'ancienne valeur). Version du produit Tous les produits dotés d'un numéro de référence possèdent également un numéro de version indiquant la version du produit. La version de produit est incrémentée en cas d'extensions fonctionnelles dont la compatibilité ascendante est assurée, de modifications au niveau de la fabrication (utilisation de nouveaux modules/composants) ainsi que de corrections de défauts. Vitesse de transmission La vitesse de transmission est la vitesse à laquelle sont transmises les données ; elle indique le nombre de bits transmis par seconde (vitesse en bauds = vitesse en bits). Avec ET 200, des vitesses de transmission de 9,6 kbauds à 12 Mbauds sont possibles. 270 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Index A Adaptateur d'enfichage N° de référence, 252 pour IM 153-2 FO, 73 Adresse DP Voir Adresse PROFIBUS, 68 Adresse PROFIBUS Paramétrage, 68 Adresse PROFIBUS du maître, 196 Aides d'accès aux instructions de service, 6 Alarme Débrochage, 206 diagnostic, 206 du diagnostic de station, 216 Enfichage, 206 fin de cycle, 206 process, 206 Alarme de connexion, 216 Alarme de débrochage, 206, 215 Alarme de déconnexion, 216 Alarme de diagnostic, 206, 216 Alarme de process, 216 Alarme de processus, 206 de l'IM 153-2, 214 Horodatage, 214 Alarme d'enfichage, 206, 215 Alarme fin de cycle, 206 Alarmes de maintenance, 222 Alimentation, 16 24 V cc, 48 reliée à la terre, 49 Alimentation 24 V CC, 48 Alimentation électrique câblage, 79 Remplacement, 103 Alimentation externe Propriétés, 50 Alimentation mise à la terre, 49 ARRET IO Controller Diagnostic ensuite, 223 Attribuer le nom d'appareil, 99 B Borne de blindage, 85 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Brochage Connecteur de câble RJ45, 76 Bus de fond de panier Modifier, 101 C Câblage, 78 Câblage de l'alimentation et de l'IM 153-x, 79 Câble à fibres optiques N° de référence, 252 Voir Câble à fibres optiques, 73 Câble de bus, 16 N° de référence, 252 Câble de terre N° de référence, 252 Câble duplex à fibres optiques, 16 Câble traîné N° de référence, 252 Caractéristiques techniques IM 153-x, 231 Voir manuel de référence Caractéristiques des modules, 225 Caractéristiques techniques générales Voir manuel de référence Caractéristiques des modules, 225 CE Homologation, 225 CEI 61131, 228 CEI 61784, 228 Certificat PNO :, 228 Cloison de séparation Ex, 15 Montage, 65 N° de référence, 251 Code constructeur, 197 Compatibilité IM 153 avec IM 153-1, 243 Comportement au démarrage de l'IM 153-1AA02 sans surveillance du temps de réponse, 244 Composants d'un ET 200M, 15 Configuration Avec STEP 7 (PROFINET IO), 97 Avec un fichier GSD (PROFINET IO), 98 Ports, 100 Configuration avec modules de bus actifs, 65 Configuration standard Montage, 62 271 Index Connecteur de bus N° de référence, 251 Raccordement, 72 Connecteur frontal câblage, 83 Position de câblage, 82 Connecteur simplex N° de référence, 252 Consommation Régulation, 49 Construction horizontal, 40 vertical, 40 construction navale Homologation, 228 Cotes IM 153-1, 233 IM 153-2, 233 IM 153-2 FO, 233 Couvercle de bus interne, 15, 65 Couvercle de module de bus, 15, 65 Couvercles pour module de bus N° de référence, 251 CSA Homologation, 226 D Décharge de traction, 83 Déconnexion et connexion Voir Changement de modules pendant la marche, 44 Démarrage de l'installation, 47 IM 153-1, 91 IM 153-2, 92 IM 153-2 en cas d'horodatage, 94 IM 153-2 FO, 92 IM 153-2 FO en cas d'horodatage, 94 Démarrage de l'ET 200M PROFINET IO, 102 Dérivation de perturbations via réseau RC intégré, 53 Détrompage du connecteur frontal, 84 Diagnostic, 194 Alarmes, 206 Après ARRET IO Controller, 223 de station, 216 Etat du module, 199 Etat H, 204 Etendu, 194 lecture avec STEP 7 ou STEP 5, 188 272 Messages d'erreur de voie, 202 Montage, 194 par voie, 200 Diagnostic de code, 198 Diagnostic de station, 216 Diagnostic de voie, 200 Messages d'erreur, 202 Diagnostic d'esclave, 194 Directives sur les machines, 47 Dispositifs d'ARRET D'URGENCE, 47 Disposition des modules, 43 Distances entre constituants, 41 Domaine de validité de ces instructions de service, 3 Durée de commutation en cas de redondance, 241 Durée de vie SIMATIC Micro Memory Card, 125 E Echange de module avec fonction changement de module durant le fonctionnement, 114 Echange direct de données, 181 Effets électriques extérieurs Protection contre, 48 Embouts, 78 Envoi de données de paramétrage à des stations de terrain intelligentes IM 153-2, 36 Esclave DP, 11 ET 200M Accessoires, 15 câblage, 78 Composants, 15 Définition, 14 Disposition des modules, 43 montage, 58 Nombre de modules enfichables, 43 numéros de référence importants, 251 Etat de station 1 à 3, 195 Etat d'extension faux, 223 Etat du module, 199 Etat H, 204 Etiquette de repérage, 84 Etrier pour borne de blindage, 85 Etrier de connexion des blindages, 85 Evaluation des alarmes avec l'IO Controller, 221 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Index Extension maximale Dépassée, 223 F Fibres opt. rayon de cintrage, 75 Fichier GSD (PROFINET IO), 98 FM avec IM 153-2, 37 Homologation, 227 Fusible remplacement, 117 H Homologation CE, 225 construction navale, 228 CSA, 226 FM, 227 UL, 226 Homologations, 225 Horodatage Alarme de processus, 214 Démarrage de l'IM 153-2, 94 Démarrage de l'IM 153-2 FO, 94 en cas de redondance, 141 I Identification de l'appareil, 98 IE/PB-Link, 13 IM 153 avec IM 153-1 Compatibilité, 243 IM 153-1 Code constructeur, 197 Cotes, 233 Démarrage, 91 Exemple de configuration, 35 LED, 185 Mise à niveau, 244 Remplacement, 104 Schéma de principe, 234 Versions, 243 Voir aussi IM 153-x, 3 Vue de face, 19 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 IM 153-2 Code constructeur, 197 Cotes, 233 Démarrage, 92 Démarrage en cas d'horodatage, 94 Envoi de données de paramétrage à des stations de terrain intelligentes, 36 Exemple de configuration avec FM, 37 LED, 186 Mise à niveau, 247 Remplacer, 105 Schéma de principe, 234 Versions, 245 Voir aussi IM 153-x, 3 IM 153-2 FO Adaptateur d'enfichage, 73 Branchement de câbles à fibres optiques, 73 Code constructeur, 197 Cotes, 233 Démarrage, 92 Démarrage en cas d'horodatage, 94 LED, 186 Mise à niveau, 247 Remplacer, 105 Réseau à fibres optiques, 39 Schéma de principe, 234 Versions, 245 Voir aussi IM 153-x, 3 IM 153-2AA02 Vue de face, 19 IM 153-2AB01 Vue de face, 19 IM 153-2Bx00 Vue de face, 19 IM 153-2Bxx1 Vue de face, 20 IM 153-4 PN Caractéristiques techniques, 238 Cotes, 237 LED de signalisation, 218, 219 N° de référence, 235 Propriétés, 235 Raccordement, 75 Remplacer, 109 Schéma de principe, 238 SIMATIC Micro Memory Card, 125 IM 153-x, 16 câblage, 79 Caractéristiques techniques, 231 Paramétrage de l'adresse PROFIBUS, 68 Paramètres, 162, 230 Variantes, 18 273 Index Indications d'état et de défauts IM 153-4 PN, 219 Instructions sur le fonctionnement de l'ET 200M, 47 Instructions de service Modifications par rapport au manuel précédent, 4 Interlocuteur Siemens, 6 Interlocuteurs, 6 Interrupteur secteur, 48 Intervalle de synchronisation, 137, 162, 230 IO Device, 98 L LED IM 153-1, 185 IM 153-2, 186 IM 153-2 FO, 186 LED de signalisation IM 153-4 PN, 218 Livres techniques, 255 Longueurs de dénudage, 78 LWL Raccordement, 73 M Maintenance, 103 Maître DP, 11 Manuels N° de référence, 253 Marquage des modules avec des numéros d'emplacement, 67 Marquage pour l'Australie, 227 Matériel ouvert, 57 Matériel ouvert, 57 Messages de diagnostic PROFINET IO, 220 Messages d'erreur par voie, 202 Messages d'erreur de voie, 202 Mise à jour Via PROFINET IO, 128 Via SIMATIC Micro Memory Card, 128 Mise à niveau IM 153-1, 244 IM 153-2, 247 IM 153-2 FO, 247 Mise en service Conditions requises, 89 274 Modifications par rapport au manuel précédent, 4 Module de bus Actif, 15, 44 Module de bus actif défectueux, 223 Montage, 65 N° de référence, 251 nombre pour changement de module pendant la marche, 46 Remplacement, 116 Module de bus actif, 15, 44 Montage, 65 N° de référence, 251 Module de fonction, 16 Module de signaux, 16 Module PROFIBUS N° de référence, 252 Modules à liaison galvanique, 56 à séparation galvanique, 54 marquage par numéros d'emplacement, 67 Nombre dans la configuration standard, 43 nombre pour changement de module pendant la marche, 46 Modules à liaison galvanique, 56 Modules à séparation galvanique, 54 Montage de l'ET 200M, 58 des modules, 62 des modules sur le profilé-support pour modules de bus actifs, 65 En zone à sécurité intrinsèque, 43 Nombre de modules, 46 Nombre de modules de bus actifs, 46 Pour changement de module pendant la marche, 44 Pour redondance avec IM 153-2, 44 Montage électrique configuration, 47 N N° de référence, 235 Norme PROFIBUS, 228 Normes, 225 Numéros de référence de l'IM 153, 3 Pour accessoires, 251 Numéros d'emplacement, 67 O Objet de ces instructions de service, 3 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 Index P remplacement de modules avec fonction changement de module durant le Paramètres fonctionnement, 114 IM 153-x, 230 Remplacement de modules Peigne de connexion, 79 sans fonction changement de module pendant la Ports, 100 marche, 112 Pose en guirlande pour PROFIBUS Remplacement de modules pendant le fonctionnement N° de référence, 252 Règles de montage, 44 Position de câblage Remplacer du connecteur frontal, 82 IM 153-2, 105 Potentiel de référence IM 153-2 FO, 105 non mis à la terre, 53 IM 153-4 PN, 109 Potentiel de référence non mis à la terre, 53 Réseau Processeur de communication, 17 PROFIBUS DP, 12 PROFIBUS DP, 11 Réseau à fibres optiques Réseau, 12 avec IM 153-2 FO, 39 Profilé-support, 15 Réseau RC longueurs, 42 1 MOhm pour montage non mis à la terre, 249 Montage, 58 intégré, 53 Pour changement de module pendant la marche, 58 Réseau TN-S, 51 Pour modules de bus actifs, 15, 58 Roue à numéros, 67 Raccordement du conducteur de protection, 62 Trous de fixation, 60 Profilé-support pour changement de module pendant le S fonctionnement Schéma de principe N° de référence, 251 IM 153-1, 234 PROFINET IO, 13 IM 153-2, 234 Structure du réseau, 13 PROFINET IO Device, 98 IM 153-2 FO, 234 Protection contre les effets électriques extérieurs, 48 Sections de câble, 78 Puissance dissipée SIMATIC Micro Memory Card Régulation, 49 Changement, 126 disponibles, 125 Durée de vie, 125 R Enficher, 126 SIMATIC TOP connect, 17 Raccordement SNMP, 182 IM 153-4 PN, 75 Station de périphérie Raccordement du conducteur de protection décentralisée, 11 au profilé-support, 62 Station de périphérie décentralisée, 11 Rayonnements radio parasites, 47 Station de périphérie décentralisée ET 200M, 14 Recyclage, 6 Structure d'ensemble Redondance Dans le réseau TN-S, 51 Durée de commutation, 241 Synchronisme d'horloge, 169 Horodatage, 141 Chevauchement de Ti et To, 170 Règles de montage, 44 Conditions requises, 170 Règles de câblage, 78 Optimiser le temps d'équidistance, 171 Régulation générales, sur le fonctionnement de l'ET 200M, 47 Remplacement IM 153-1, 104 module de bus actif, 116 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08 275 Index T Télégramme de configuration Voir sur Internet, sous ..., 3, 5 Télégramme de paramétrage Voir sur Internet, sous ..., 3, 5 Température ambiante admissible, 41 Temporisation ET 200M, 240 Temporisation de sortie, 241 Temporisation d'entrée, 241 Temps de réponse, 240 Tension secteur, 48 Test de clignotement, 100 Test de clignotement du partenaire, 100 U UL Homologation, 226 Utilisation dans des zones d'habitation, 229 en environnement industriel, 228 V Version du produit, 3 Versions IM 153-1, 243 IM 153-2, 245 IM 153-2 FO, 245 IM 153-x, 18 Vue de face IM 153-1, 19 IM 153-2AA02, 19 IM 153-2AB01, 19 IM 153-2Bx00, 19 IM 153-2Bxx1, 20 276 ET 200M Instructions de service, 12/2008, EWA-4NEB780600603-08