Manuel de l`utilisateur du serveur HPE ProLiant ML310e Gen8 v2

publicité
Manuel de l'utilisateur du serveur
HPE ProLiant ML310e Gen8 v2
Résumé
Ce manuel est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs et systèmes de stockage. Hewlett Packard
Enterprise suppose que vous êtes qualifié en réparation de matériel informatique et que vous êtes averti des risques inhérents
aux produits capables de générer des niveaux d'énergie élevés.
© Copyright 2013, 2015 Hewlett Packard Enterprise Development LP
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les garanties relatives aux produits et
services Hewlett Packard Enterprise sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie limitée qui accompagnent ces produits et
services. Aucun terme de ce document ne peut être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. Hewlett Packard Enterprise
décline toute responsabilité en cas d’erreurs ou d’omissions de nature technique ou rédactionnelle dans le présent document.
Référence : 719821-051R
Décembre 2015
Édition : 2
Microsoft® et Windows® sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Sommaire
1 Identification des composants ............................................................................6
Composants du panneau avant ...........................................................................................................6
Voyants et boutons du panneau avant ................................................................................................7
Composants du panneau arrière .........................................................................................................8
Boutons et voyants du panneau arrière ...............................................................................................9
Composants de la carte mère ............................................................................................................10
Emplacements des connecteurs DIMM ........................................................................................11
Définition des connecteurs d'extension PCIe ...............................................................................11
Commutateur de maintenance du système ..................................................................................11
Fonctionnalité NMI ........................................................................................................................12
Numérotation de lecteurs ...................................................................................................................12
Définitions des voyants de lecteur hot-plug .......................................................................................14
Définition des voyants de module FBWC ..........................................................................................15
Emplacements de ventilateurs ...........................................................................................................16
2 Opérations ........................................................................................................17
Mise sous tension du serveur ............................................................................................................17
Mise hors tension du serveur .............................................................................................................17
Déverrouillage du cache de tour ........................................................................................................17
Retrait du cache de tour ....................................................................................................................18
Installation du cache de tour ..............................................................................................................18
Retrait du panneau d'accès ...............................................................................................................19
Installation du panneau d'accès ........................................................................................................20
Retrait du déflecteur d'air ...................................................................................................................20
Installation du déflecteur ....................................................................................................................21
3 Configuration ....................................................................................................22
Services d'installation facultatifs ........................................................................................................22
Ressources de planification du rack ..................................................................................................22
Environnement optimal ......................................................................................................................22
Exigences d'espace et de circulation de l'air ................................................................................22
Exigences de température ............................................................................................................23
Exigences d'alimentation ..............................................................................................................23
Exigences de mise à la terre électrique .......................................................................................23
Avertissements et précautions concernant le serveur .......................................................................24
Avertissements sur le rack .................................................................................................................25
Identification du contenu du carton d'emballage du serveur .............................................................25
Installation des options matérielles ....................................................................................................25
Installation du serveur en rack ...........................................................................................................25
Installation du système d'exploitation ................................................................................................27
Mise sous tension et sélection des options d'amorçage ....................................................................27
Enregistrement du serveur ................................................................................................................28
4 Installation des options matérielles ..................................................................29
Introduction ........................................................................................................................................29
Options de lecteur ..............................................................................................................................29
Instructions relatives à l'installation de lecteurs ............................................................................29
Installation d'un lecteur non-hot-plug ............................................................................................29
Installation d'un lecteur hot-plug ...................................................................................................31
Options de cage de lecteur ................................................................................................................32
Option de fond de panier de quatre baies de lecteur LFF hot-plug ..............................................32
Option de cage à huit baies de lecteur SFF .................................................................................35
Options du contrôleur ........................................................................................................................36
Installation d'un contrôleur de stockage .......................................................................................37
Sommaire
3
Installation du module FBWC et du module condensateur ..........................................................38
Option d'unité optique ........................................................................................................................40
Options de mémoire ..........................................................................................................................42
HPE SmartMemory .......................................................................................................................42
Identification des modules DIMM .................................................................................................43
Modules DIMM simple et double rangées ....................................................................................44
Architecture du sous-système de mémoire ..................................................................................44
Mémoire ECC ...............................................................................................................................44
Instructions générales de remplissage des connecteurs DIMM ...................................................44
Installation d'un module DIMM .....................................................................................................45
Options de carte d'extension .............................................................................................................46
Option de carte HP Trusted Platform Module ....................................................................................49
Installation de la carte Trusted Platform Module ..........................................................................50
Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération .......................................................51
Activation de la carte Trusted Platform Module ............................................................................52
Option d'activation RPS .....................................................................................................................52
Configuration du commutateur HPE PS1810-24G (facultatif) ...........................................................56
Montage du commutateur sur le serveur ...........................................................................................56
Connexion du serveur au commutateur .............................................................................................56
Finalisation de l'autotest du commutateur .........................................................................................59
Finalisation de la configuration du commutateur ...............................................................................59
5 Câblage ............................................................................................................60
Présentation du câblage ....................................................................................................................60
Câblage des ventilateurs système .....................................................................................................60
Câblage du stockage .........................................................................................................................61
Câblage de modèle à quatre baies de lecteur LFF ......................................................................61
Cage non-hot-plug à carte mère, prise en charge de lecteur SATA uniquement ....................61
Cage non-hot-plug à carte de contrôleur, prise en charge de lecteurs SATA et SAS .............61
Cage hot-plug à carte mère, prise en charge de lecteur SATA ...............................................62
Cage hot-plug à carte de contrôleur, prise en charge de lecteurs SATA et SAS ....................62
Câblage de modèle à huit baies de lecteur SFF ..........................................................................62
Câblage d'unité optique .....................................................................................................................63
Câblage de bloc d'alimentation ..........................................................................................................64
Câblage de bloc d'alimentation intégré ........................................................................................64
Câblage du bloc d'alimentation redondant ...................................................................................65
Câblage du pack condensateur .........................................................................................................65
6 Logiciels et utilitaires de configuration ..............................................................66
Mode serveur .....................................................................................................................................66
Fiche de référence rapide (QuickSpecs) du produit Hewlett Packard Enterprise .............................66
Module HPE iLO Management Engine ..............................................................................................66
HPE iLO ........................................................................................................................................66
Active Health System ..............................................................................................................67
Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré) .............................................68
Intelligent Provisioning ..................................................................................................................68
HPE Insight Diagnostics ..........................................................................................................69
Fonctionnalité de surveillance HPE Insight Diagnostics ....................................................69
Utilitaire Erase ..............................................................................................................................69
Logiciel HPE Insight Remote Support ..........................................................................................70
Scripting Toolkit ............................................................................................................................70
Service Pack for ProLiant ..................................................................................................................71
HP Smart Update Manager ..........................................................................................................71
HPE ROM-Based Setup Utility ..........................................................................................................72
Emploi de l'utilitaire RBSU ............................................................................................................72
Processus de configuration automatique .....................................................................................72
4
Sommaire
Options d'amorçage .....................................................................................................................73
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit ................................................73
Utilitaires et fonctions .........................................................................................................................74
Array Configuration Utility .............................................................................................................74
Option ROM Configuration for Arrays ..........................................................................................75
Utilitaire ROMPaq .........................................................................................................................75
Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur) ..........................................75
Prise en charge USB ....................................................................................................................76
Prise en charge de la ROM redondante .......................................................................................76
Avantages de la sécurité .........................................................................................................76
Mise à jour constante du système .....................................................................................................76
Drivers ..........................................................................................................................................76
Logiciels et microprogrammes .....................................................................................................77
Contrôle de version ......................................................................................................................77
Prise en charge de systèmes d'exploitation et de logiciels de virtualisation pour serveurs
ProLiant.........................................................................................................................................77
Portefeuille de services de technologie HPE ...............................................................................77
Contrôle des modifications et notification proactive .....................................................................78
7 Résolution des problèmes ................................................................................79
Ressources de résolution des problèmes .........................................................................................79
8 Remplacement de la batterie système .............................................................80
9 Garantie et réglementations..............................................................................81
Informations sur la garantie................................................................................................................81
Informations réglementaires...............................................................................................................81
Marquage Biélorussie Kazakhstan Russie....................................................................................81
Turquie : Déclaration de contenu de matériel RoHS.....................................................................82
Ukraine : Déclaration de contenu de matériel RoHS.....................................................................82
10 Décharge électrostatique ................................................................................83
Prévention de décharge électrostatique ............................................................................................83
Méthodes de mise à la terre pour empêcher la décharge électrostatique .........................................83
11 Caractéristiques techniques ...........................................................................84
Caractéristiques techniques d'environnement ...................................................................................84
Caractéristiques du serveur ...............................................................................................................84
Caractéristiques d'alimentation ..........................................................................................................84
Bloc d'alimentation intégré HPE 350 W 4U ..................................................................................85
Alimentation HPE 460 W CS Gold Hot-plug (rendement 92 %) ...................................................85
Calculs d'alimentations hot-plug ...................................................................................................85
12 Assistance et autres ressources ....................................................................87
Accès à l'assistance Hewlett Packard Enterprise...............................................................................87
Accès aux mises à jour.......................................................................................................................87
Sites Web............................................................................................................................................88
Réparation par le client (CSR) ...........................................................................................................88
Assistance à distance.........................................................................................................................89
13 Acronymes et abréviations .............................................................................90
14 Commentaires sur la documentation ..............................................................91
Index.....................................................................................................................92
Sommaire
5
1 Identification des composants
Composants du panneau avant
6
Élément
Description
1
Unité optique (facultative)
2
Baie de lecteur multimédia
3
Bouton Marche/Veille et voyant d'alimentation du système
4
Connecteurs USB
5
Baies de lecteur (internes)
Identification des composants
Voyants et boutons du panneau avant
Élément
Description
État
1
Voyant et bouton d'UID (ID d'unité)
Bleu fixe = Activé
Bleu clignotant (1 Hz/cycle par
seconde) = Gestion distante ou mise
à niveau de microprogramme en cours
Éteint = Désactivé
2
Voyant d'intégrité
Vert fixe = Normal
Orange clignotant = Système dégradé
Rouge clignotant (1 Hz/cycle par
seconde) = Système critique
Rouge clignotant rapidement (4
Hz/cycles per sec) = Panne
d'alimentation*
3
Voyant d'état de carte réseau
Vert fixe = Liaison avec le réseau
Vert clignotant (1 Hz/cycle par
seconde) = Réseau actif
Éteint = Pas d'activité du réseau
4
Bouton Marche/Veille et voyant
d'alimentation du système
Vert fixe = Système sous tension
Vert clignotant (1 Hz/cycle par
seconde) = Exécution de séquence de
mise sous tension
Orange fixe = Système en mode Veille
Éteint = Absence d'alimentation**
*Pour identifier des composants dans un état dégradé ou critique, examinez les voyants du module Systems Insight
Display, consultez les journaux iLO/BIOS, ou reportez-vous au manuel de résolution des problèmes du serveur.
**L'alimentation du site n'est pas présente, le cordon d'alimentation n'est pas raccordé, aucune alimentation n'est
installée, une panne d'alimentation s'est produite, ou le câble du bouton d'alimentation est débranché.
Voyants et boutons du panneau avant
7
Composants du panneau arrière
Élément
Description
1
Bloc d'alimentation
2
Logement de sécurité Kensington
3
Connecteur 4 PCIe x16 (8, 4, 1)*
4
Connecteur 3 PCIe x8 (8, 4, 1)*
5
Connecteur 2 PCIe x8 (1)*
6
Connecteur 1 PCIe x4 (1)*
7
Connecteur série
8
Connecteur vidéo
9
Port iLO dédié
10
Connecteurs USB 3.0
11
Bouton/voyant d'UID
12
Connecteurs de carte réseau
* Pour plus d'informations sur les spécifications de logement d'extension, voir la section « Définition des connecteurs
d'extension PCIe ».
8
Identification des composants
Boutons et voyants du panneau arrière
Élément
Description
État
1
Voyant et bouton d'UID (ID d'unité)
Bleu fixe = Activé
Bleu clignotant (1 Hz/cycle par
seconde) = Gestion distante ou mise
à niveau de microprogramme en cours
Éteint = Désactivé
2
Voyant d'état de carte réseau
Vert fixe = Présence d'activité.
Vert clignotant = Présence d'activité.
Éteint = Absence d'activité.
3
Voyant de liaison de carte réseau
Vert fixe = Présence de liaison
Éteint = Absence de liaison.
Boutons et voyants du panneau arrière
9
Composants de la carte mère
10
Élément
Description
1
Connecteur RPS
2
Connecteur de processeur
3
Connecteur TPM
4
Batterie système
5
Connecteur d'alimentation à 24 broches
6
Mini-connecteur SAS
7
Connecteurs SATA
8
Connecteur de câble USB interne
9
Connecteur USB interne
10
Connecteur de carte Micro SD
11
Connecteur USB 2 avant
12
Connecteur USB 1 avant
13
Connecteur du panneau avant
14
Connecteur du ventilateur système avant (ventilateur 2)
15
Connecteur de capteur thermique ambiant
16
En-tête NMI
17
Commutateur de maintenance du système
18
Connecteur 1 PCIe2 x4 (1)*
19
Connecteur 2 PCIe2 x8 (1)*
20
Connecteur 3 PCIe3 x8 (8, 4, 1)*
Identification des composants
Élément
Description
21
Connecteur 4 PCIe3 x16 (8, 4, 1)*
22
Connecteur du ventilateur système arrière (ventilateur 1)
23
Connecteur d'alimentation à 4 broches
24
Connecteurs de module DIMM
* Pour plus d'informations sur les spécifications de logement d'extension, voir la section « Définition des connecteurs
d'extension PCIe ».
Emplacements des connecteurs DIMM
Les connecteurs de module DIMM sont numérotés 1 à 4. Les lettres sont utilisées pour le tri de
modules DIMM en mode AMP.
Définition des connecteurs d'extension PCIe
Numéro du
connecteur
Type
Longueur
Hauteur
Largeur de
liaison de
connecteur
Largeur de
liaison
négociable
1
PCIe2
Demi
Pleine
x4
x1
2
PCIe2
Pleine
Pleine
x8
x1
3
PCIe3
Pleine
Pleine
x8
x8
4
PCIe3
Pleine
Pleine
x16
x8
Commutateur de maintenance du système
Commutateur
Par défaut
Fonction
1
Éteint
Désactivé = Pas de fonction
Activé = La sécurité iLO est désactivée
2
Éteint
Désactivé = La configuration système
peut être modifiée
Composants de la carte mère
11
Commutateur
Par défaut
Fonction
Activé = La configuration système est
verrouillée
5
Éteint
Désactivé = Mot de passe de mise
sous tension activé
Activé = Mot de passe de mise sous
tension désactivé
6
Éteint
Désactivé = Pas de fonction
Activé = La ROM lit la configuration
comme non valide
3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12
—
Réservé
Lorsque la position 6 du commutateur de maintenance du système est définie sur On (Actif), le
système est prêt à effacer tous les paramètres de configuration du système des mémoires CMOS
et NVRAM.
ATTENTION : L'effacement des mémoires CMOS et/ou NVRAM supprime les informations
de configuration. Veillez à configurer le serveur de manière appropriée afin de ne pas perdre
des données.
Fonctionnalité NMI
Un vidage de mémoire NMI génère un journal de vidage de mémoire sur incident avant de
réinitialiser un système qui ne répond pas.
L'analyse du journal de vidage de mémoire sur incident est un élément essentiel du diagnostic
de problèmes de fiabilité, tels que les défaillances de systèmes d'exploitation, de drivers de
périphérique et d'applications. Un nombre important de plantages gèle un système, et la seule
action disponible pour les administrateurs consiste à redémarrer le système. La réinitialisation
du système efface toutes les informations pouvant prendre en charge l'analyse des problèmes,
mais la fonctionnalité NMI conserve ces informations en réalisant un vidage de mémoire avant
une réinitialisation du système.
Pour forcer le système à appeler le gestionnaire NMI et à générer un journal de vidage de
mémoire sur incident, vous pouvez effectuer l'une des actions suivantes :
•
Utiliser la fonctionnalité NMI virtuelle iLO.
•
Court-circuiter les broches de l'en-tête NMI.
Pour plus d'informations, consultez le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/
info/LocatingProliantandBlade-WP).
Numérotation de lecteurs
•
12
Modèle à quatre baies de lecteur LFF
Identification des composants
•
Modèle à huit baies de lecteur SFF
Numérotation de lecteurs
13
Définitions des voyants de lecteur hot-plug
Élément
Voyant
État
Définition
1
Localiser
Bleu fixe
Le lecteur est identifié par
une application hôte.
Bleu clignotant
Le microprogramme du
support de lecteur est en
cours de mise à jour ou doit
être mis à jour.
Vert tournant
Activité du lecteur
Éteint
Aucune activité du lecteur
Blanc fixe
Ne retirez pas le lecteur. Le
retrait du lecteur provoque
la défaillance d'un ou de
plusieurs disques logiques.
Éteint
Le retrait du lecteur ne
provoque pas la défaillance
d'un disque logique.
Vert fixe
Le lecteur est membre d'un
ou de plusieurs disques
logiques.
Vert clignotant
Le lecteur se reconstruit ou
effectue une migration
RAID, une migration de
taille de stripe, une
extension de capacité ou
une extension de disque
logique, ou est en cours
d'effacement.
Orange/vert clignotant
Le lecteur est membre d'un
ou de plusieurs disques
logiques et le système
prédit la défaillance du
lecteur.
Orange clignotant
Le lecteur n'est pas
configuré et le système
prédit la défaillance du
lecteur.
Orange fixe
Défaillance du lecteur.
Éteint
Le lecteur n'est pas
configuré par un contrôleur
RAID.
2
3
4
14
Identification des composants
Anneau d'activité
Ne pas retirer
État du lecteur
Définition des voyants de module FBWC
Le module FBWC comporte trois voyants à une couleur (un orange, deux verts). Les voyants
sont dupliqués à l'arrière du module de cache pour faciliter l'affichage de l'état.
1 - Orange
2 - Vert
3 - Vert
Interprétation
Éteint
Éteint
Éteint
Le module de cache n'est
pas sous tension.
Éteint
Clignotant (0,5 Hz)
Clignotant (0,5 Hz)
Le microcontrôleur de cache
s'exécute à partir de son
chargeur de démarrage et
reçoit un nouveau code de
clignotement du contrôleur
hôte.
Éteint
Clignotant (1 Hz)
Clignotant (1 Hz)
Le module de cache est en
cours de mise sous tension,
le module condensateur en
cours de charge.
Éteint
Éteint
Clignotant (1 Hz)
Le module de cache est en
veille, le module
condensateur en cours de
charge.
Éteint
Éteint
Allumé
Le module de cache est en
veille, le module
condensateur est chargé.
Éteint
Allumé
Allumé
Le module de cache est en
veille, le module
condensateur est chargé et
la cache contient des
données n'ayant pas encore
été écrites sur les lecteurs.
Éteint
Clignotant (1 Hz)
Éteint
Une sauvegarde est en
cours.
Éteint
Allumé
Éteint
La sauvegarde est
terminée, il n'y a pas
d'erreur.
Clignotant (1 Hz)
Clignotant (1 Hz)
Éteint
La sauvegarde a échoué et
des données ont été
perdues.
Clignotant (1 Hz)
Clignotant (1 Hz)
Allumé
Une erreur d'alimentation
est survenue lors du
démarrage en cours ou du
Définition des voyants de module FBWC
15
1 - Orange
2 - Vert
3 - Vert
Interprétation
démarrage précédent. Des
données peuvent être
corrompues.
Clignotant (1 Hz)
Allumé
Éteint
Il y a un problème de
surchauffe.
Clignotant (2 Hz)
Clignotant (2 Hz)
Éteint
Le module condensateur
n'est pas connecté.
Clignotant (2 Hz)
Clignotant (2 Hz)
Allumé
Le condensateur est en
charge depuis 10 minutes,
mais cette charge n'est pas
suffisante à l'exécution
d'une sauvegarde complète.
Allumé
Allumé
Éteint
La sauvegarde est
terminée, mais des
fluctuations d'alimentation
sont survenues.
Allumé
Allumé
Allumé
Échec du microcontrôleur
du module de cache.
Emplacements de ventilateurs
16
Élément
Description
1
Ventilateur système arrière (ventilateur 1, pour
refroidissement du processeur)
2
Ventilateur système arrière (ventilateur 2, pour
refroidissement de carte d'extension)
Identification des composants
2 Opérations
Mise sous tension du serveur
1.
2.
3.
Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
Appuyez sur le bouton Marche/Veille.
Le serveur sort du mode Veille et applique une pleine alimentation au système. Le voyant
d'alimentation du système passe de l'orange au vert.
Mise hors tension du serveur
Avant de mettre le serveur hors tension pour une procédure de mise à niveau ou de maintenance,
effectuez une sauvegarde des programmes et données critiques du serveur.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration
du matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors
tension. Le bouton Marche/Veille du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du
système. Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs
jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit coupée.
REMARQUE : Lorsque le serveur est en mode Veille, l'alimentation auxiliaire est toujours
fournie au système.
Pour mettre le serveur hors tension, choisissez l'une des méthodes suivantes :
•
Appuyez sur le bouton Marche/Veille et relâchez-le.
Cette méthode entraîne l'arrêt contrôlé des applications et du système d'exploitation avant
que le serveur n'entre en mode Veille.
•
Appuyez sur le bouton Marche/Veille et maintenez-le enfoncé pendant plus de 4 secondes
pour forcer le serveur à entrer en mode Veille.
Cette méthode force le serveur à entrer en mode Veille sans quitter correctement les
applications et le système d'exploitation. Si une application ne répond plus, vous pouvez
utiliser cette méthode pour forcer un arrêt.
•
Utilisez une sélection du bouton de mise sous tension virtuelle via iLO.
Cette méthode entraîne un arrêt contrôlé à distance des applications et du système
d'exploitation avant que le serveur entre en mode Veille.
Avant de poursuivre, vérifiez que le serveur est en mode Veille en vous assurant que le voyant
d'alimentation du système est orange.
Déverrouillage du cache de tour
Le cache de tour doit être déverrouillé et ouvert pour accéder aux baies de cage de lecteur et
de support. Il doit être déverrouillé pour retirer le panneau d'accès. Le cache doit être conservé
fermé durant un fonctionnement normal du serveur.
Mise sous tension du serveur
17
Retrait du cache de tour
1.
2.
3.
Déverrouillez le cache de tour (page 17).
Ouvrez le cache de tour.
Tirez le cache hors du châssis avant.
Installation du cache de tour
1.
2.
18
Insérez les onglets sur le cache de tour dans les fentes sur le châssis avant.
Fermez et verrouillez le cache de tour.
Opérations
Retrait du panneau d'accès
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes,
laissez refroidir les lecteurs et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : Pour assurer un refroidissement adéquat, ne faites pas fonctionner le serveur
sans avoir installé le panneau d'accès, les déflecteurs, les obturateurs de connecteur d'extension
ou les caches. Si le serveur prend en charge les composants enfichables à chaud, minimisez la
durée d'ouverture du panneau d'accès.
1.
2.
Mettez le serveur hors tension (page 17).
Supprimez toute alimentation :
a. Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b. Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
4.
5.
Déverrouillez le cache de tour (page 17).
Placez le serveur sur le côté.
Retirez le panneau d'accès :
a. Desserrez la vis du panneau d'accès.
b. Faites coulisser l'arrière du panneau d'accès.
c. Soulevez le capot supérieur hors du châssis.
Retrait du panneau d'accès
19
Installation du panneau d'accès
1.
Installez le panneau d'accès :
a. Placez le panneau d'accès sur le châssis, puis faites-le glisser vers l'avant du serveur.
b. Serrez la vis à molette.
2.
Fermez et verrouillez le cache de tour.
Retrait du déflecteur d'air
ATTENTION : Pour assurer un refroidissement adéquat, ne faites pas fonctionner le serveur
sans avoir installé le panneau d'accès, les déflecteurs, les obturateurs de connecteur d'extension
ou les caches. Si le serveur prend en charge les composants enfichables à chaud, minimisez la
durée d'ouverture du panneau d'accès.
1.
2.
20
Mettez le serveur hors tension (page 17).
Supprimez toute alimentation :
a. Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
Opérations
b.
3.
4.
5.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
Déverrouillez le cache de tour (page 17).
Retirez le panneau d'accès (page 19).
Retirez le déflecteur d'air.
Installation du déflecteur
1.
2.
Insérez les onglets sur le déflecteur dans les fentes sur le châssis arrière.
Poussez l'extrémité avant du déflecteur à l'intérieur du châssis.
3.
4.
5.
Installez le panneau d'accès (page 20).
Verrouillez le cache de tour.
Mettez le serveur sous tension (page 17).
Installation du déflecteur
21
3 Configuration
Services d'installation facultatifs
Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent
d'optimiser le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge
spécialement conçus pour les systèmes HPE ProLiant. Les services HP Care Pack vous
permettent d'intégrer à la fois la prise en charge matérielle et logicielle dans un package unique.
Un certain nombre d'options de niveau de service sont à votre disposition pour répondre à vos
besoins spécifiques.
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service améliorés destinés à étendre votre
garantie standard avec des packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser et vous
permettant ainsi d'optimiser vos investissements. Les services HP Care Pack incluent notamment :
•
•
•
•
Prise en charge matérielle
◦
Intervention dans les 6 heures
◦
Intervention dans les 4 heures, 24h/24 et 7j/7, le même jour
◦
Intervention dans les 4 heures, le même jour ouvrable
Prise en charge logicielle
◦
Systèmes d'exploitation Microsoft®
◦
Systèmes d'exploitation Linux
◦
ProLiant Essentials (HPE SIM et RDP)
Prise en charge matérielle et logicielle intégrée
◦
Service essentiel
◦
Proactive 24
◦
Support Plus
◦
Support Plus 24
Services de démarrage et de mise en œuvre au niveau matériel et logiciel
Pour plus d'informations sur les services HP Care Pack, consultez le site Web Hewlett Packard
Enterprise (http://www.hpe.com/services/carepack).
Ressources de planification du rack
Le kit de ressource de rack est livré avec tous les racks Hewlett Packard Enterprise ou Compaq
séries 9000, 10000 et H9. Pour plus d'informations sur le contenu de chaque ressource, consultez
la documentation du kit de ressources de rack.
Environnement optimal
Lors de l'installation du serveur, sélectionnez un emplacement répondant aux normes
d'environnement décrites dans cette section.
Exigences d'espace et de circulation de l'air
Laissez un espace de dégagement d'au moins 7,6 cm à l'avant et à l'arrière du serveur pour
assurer une bonne ventilation.
22
Configuration
Exigences de température
Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement
bien ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour la plupart
des produits de type serveur est de 35 °C. La température ambiante de la pièce où est installé
le serveur ne doit pas dépasser cette température.
ATTENTION : Afin de réduire tout risque de détérioration du matériel lors de l'installation
d'options tierces :
Ne laissez pas l'équipement en option empêcher le flux d'air autour du serveur au-delà des limites
maximales permises.
Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur.
Exigences d'alimentation
L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les réglementations en vigueur en
matière d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet appareil est conçu
pour fonctionner dans des installations couvertes par les normes NFPA 70, édition 1999 (code
électrique national) et NFPA-75, 1992 (code sur la protection du matériel de traitement des
données/ordinateurs électroniques). Pour plus d'informations sur la puissance nominale de
chaque option, reportez-vous à l'étiquette d'identification du produit ou à la documentation de
l'utilisateur livrée avec cette option.
ATTENTION : Protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant
à l'aide d'un onduleur de régulation. Ce dispositif protège le matériel des dommages résultant
des surtensions et des pointes de tension et assure le fonctionnement du système pendant une
panne de courant.
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des périphériques
de distribution d'alimentation supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en
toute sécurité. Respectez les consignes suivantes :
•
Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur
disponibles.
•
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la charge nominale
du circuit secteur utilisé.
•
N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.
•
Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.
Exigences de mise à la terre électrique
Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux
États-Unis, installez ce matériel conformément à la norme NFPA 70, édition 1999 (code électrique
national), article 250, ainsi qu'aux codes du bâtiment régionaux et locaux en vigueur. Au Canada,
installez ce matériel conformément au code électrique canadien, CSA C22.1, régi par la Canadian
Standards Association. Dans tous les autres pays/toutes les autres régions, installez le matériel
conformément aux codes de câblage électrique locaux, comme le code 364, articles 1 à 7 de la
Commission électrotechnique internationale (CEI). Par conséquent, vérifiez que tous les dispositifs
d'alimentation électrique utilisés dans l'installation, comme le câblage et les prises, sont des
dispositifs avec mise à la terre certifiés ou répertoriés.
Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source
d'alimentation, Hewlett Packard Enterprise recommande l'utilisation d'une PDU branchée en
permanence sur le circuit secteur du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible
branché sur une prise de type industriel. Les prises de blocage NEMA ou conformes à la norme
Environnement optimal
23
IEC 60309 sont adaptées à cet usage. L'utilisation de prises multiples communes n'est pas
recommandée avec ce matériel.
Avertissements et précautions concernant le serveur
AVERTISSEMENT ! Ce serveur est très lourd. Pour éviter tout risque de blessure ou de
détérioration du matériel :
Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé en matière de manipulation
d'équipements.
Obtenez de l'aide pour soulever et stabiliser le produit durant l'installation ou le retrait,
particulièrement lorsque le produit n'est pas fixé aux rails. Hewlett Packard Enterprise recommande
qu'un minimum de deux personnes soient requises pour toutes les installations de serveurs en
rack. Une troisième personne peut être nécessaire afin d'aider à aligner le serveur si celui-ci est
installé plus haut que le niveau de la poitrine.
Soyez prudent lors de l'installation du serveur ou de son retrait du rack ; il est instable lorsqu'il
n'est pas fixé aux rails.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes,
laissez refroidir les lecteurs et les composants internes du système avant de les toucher.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration
du matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors
tension. Le bouton Marche/Veille du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du
système. Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs
jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit coupée.
ATTENTION : Protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant
à l'aide d'un onduleur de régulation. Ce dispositif protège le matériel des dommages résultant
des surtensions et des pointes de tension et assure le fonctionnement du système pendant une
panne de courant.
ATTENTION : N'utilisez pas le serveur pendant des périodes prolongées si le panneau d'accès
est ouvert ou a été retiré. L'utilisation du serveur peut provoquer ainsi une ventilation et un
refroidissement incorrects susceptibles de créer des dommages thermiques.
24
Configuration
Avertissements sur le rack
AVERTISSEMENT !
Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement :
Les vérins de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
Les vérins de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
Les pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d'utilisation d'un rack simple.
Les racks sont couplés dans les installations en racks multiples.
Vous ne devez sortir qu'un seul composant à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs
éléments sont sortis simultanément.
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration du matériel
lors du déchargement d'un rack :
Le rack doit être déchargé de la palette par au moins deux personnes pour réaliser cette opération
en toute sécurité. Un rack 42U vide peut peser 115 kg, mesurer jusqu'à 2,1 m de haut et devenir
instable lorsqu'il est déplacé sur ses roulettes.
Ne vous placez jamais devant le rack lorsque vous le descendez de la palette en le faisant rouler
le long de la rampe. Tenez toujours le rack des deux côtés.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel,
stabilisez correctement le rack avant d'en extraire un élément. N'enlevez qu'un seul élément à
la fois. La stabilité du rack peut être compromise si vous sortez plusieurs éléments à la fois.
AVERTISSEMENT ! Lorsque vous installez un serveur dans un rack telco, assurez-vous que
le châssis du rack est bien fixé à la structure du bâtiment, aussi bien en haut qu'en bas.
Identification du contenu du carton d'emballage du serveur
Ouvrez le carton d'emballage du serveur et identifiez les éléments et la documentation nécessaires
à l'installation.
Le carton d'emballage du serveur comprend les éléments suivants :
•
Serveur
•
Cordon d'alimentation
•
Documentation d'installation imprimée, CD Documentation et produits logiciels
Vous aurez besoin des éléments suivants pour certaines procédures :
•
Tournevis Torx T-10/T-15
•
Options matérielles
•
Système d'exploitation ou logiciel d'application
Installation des options matérielles
Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations sur
l'installation des options, consultez la documentation de l'option. Pour obtenir des informations
spécifiques au serveur, consultez la section « Installation des options matérielles » (page 29).
Installation du serveur en rack
Pour installer le serveur dans un rack à orifices carrés, ronds ou filetés, reportez-vous aux
instructions expédiées avec le kit du matériel de montage en rack.
Avertissements sur le rack
25
Si vous installez le serveur dans un rack telco, commandez le kit optionnel approprié sur le site
Web de RackSolutions (http://www.racksolutions.com/hp). Suivez les instructions spécifiques
au serveur, données sur le site Web, pour installer les supports de fixation du rack.
Utilisez les informations suivantes lors de la connexion des câbles périphériques et des cordons
d'alimentation au serveur.
AVERTISSEMENT ! Ce serveur est très lourd. Pour éviter tout risque de blessure ou de
détérioration du matériel :
Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé en matière de manipulation
d'équipements.
Obtenez de l'aide pour soulever et stabiliser le produit durant l'installation ou le retrait,
particulièrement lorsque le produit n'est pas fixé aux rails. Hewlett Packard Enterprise recommande
qu'un minimum de deux personnes soient requises pour toutes les installations de serveurs en
rack. Une troisième personne peut être nécessaire afin d'aider à aligner le serveur si celui-ci est
installé plus haut que le niveau de la poitrine.
Soyez prudent lors de l'installation du serveur ou de son retrait du rack ; il est instable lorsqu'il
n'est pas fixé aux rails.
ATTENTION : Planifiez toujours l'installation en rack de sorte d'insérer l'élément le plus lourd
en bas du rack. Installez l'élément le plus lourd en premier et continuez de remplir le rack de bas
en haut.
Pour installer le serveur dans un rack Hewlett Packard Enterprise, Compaq, Telco ou de partie
tierce :
1. Préparez le serveur pour une installation en rack en installant le kit d'option de conversion
tour-à-rack (référence 418108-B21). Pour obtenir des instructions, consultez la documentation
du kit d'option.
2. Connectez les périphériques au serveur. Pour plus d'informations sur l'identification des
connecteurs, consultez la section « Composants du panneau arrière ».
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration
du matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunications
sur les connecteurs RJ-45.
3.
4.
Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
AVERTISSEMENT !
l'équipement :
Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de
Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'un élément important
de sécurité.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement
accessible à tout moment.
Débranchez le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation pour déconnecter l'équipement.
Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant
le comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche
murale et au point où le cordon sort du serveur.
26
Configuration
Installation du système d'exploitation
Ce serveur ProLiant n'est pas fourni avec un support d'approvisionnement. Tout ce dont vous
avez besoin pour gérer et installer le logiciel système et le microprogramme est préchargé sur
le serveur.
Pour fonctionner correctement, le système d'exploitation de votre serveur doit être pris en charge.
Pour obtenir les informations les plus récentes sur la prise en charge des systèmes d'exploitation,
consultez le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/supportos).
Pour installer un système d'exploitation sur le serveur, choisissez l'une des méthodes suivantes :
•
Intelligent Provisioning : le moteur de gestion iLO est une nouvelle fonctionnalité des serveurs
ProLiant, qui comprend les capacités intégrées de déploiement, de mise à jour et
d'approvisionnement de Intelligent Provisioning. Intelligent Provisioning permet de configurer
le serveur et d'installer un système d'exploitation, rendant ainsi inutile les CD SmartStart et
les DVD du microprogramme de mise à jour Smart Update Firmware.
Pour installer un système d'exploitation sur le serveur avec Intelligent Provisioning
(local ou distant) :
1. Branchez le câble Ethernet entre le connecteur réseau sur le serveur et une prise
réseau.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Veille.
3. Lors du test POST, appuyez sur la touche F10.
4. Effectuez la partie initiale de Intelligent Provisioning, relative à l'enregistrement et aux
préférences (page 68).
5. Sur l'écran de démarrage 1, cliquez sur le bouton Configure and Install (Configurer
et installer).
6. Pour terminer l'installation, suivez les invites affichées à l'écran. Une connexion Internet
est nécessaire pour la mise à jour des microprogrammes et logiciels système.
•
Déploiement distant : pour déployer un système d'exploitation à distance, utilisez le
déploiement de serveur Insight Control pour une solution automatisée.
Pour obtenir les mises à jour des microprogrammes et logiciels système, téléchargez le Service
Pack for ProLiant sur le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/spp/
download). Les logiciels et microprogrammes doivent être mis à jour avant la première utilisation
du serveur, à moins qu'un logiciel ou des composants installés nécessitent une version antérieure.
Pour plus d'informations, consultez la section « Mise à jour constante du système » (page 76).
Pour plus d'informations sur l'utilisation de ces méthodes d'installation, consultez le site
Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/ilo-docs).
Mise sous tension et sélection des options d'amorçage
1.
2.
3.
Connectez le câble Ethernet.
Appuyez sur le bouton Marche/Veille.
Pendant l'amorçage initial :
•
Pour modifier les paramètres par défaut de la ROM de configuration du serveur, lorsque
vous y êtes invité, appuyez sur la touche F9 à partir de la séquence de démarrage pour
accéder à l'utilitaire RBSU. Par défaut, l'utilitaire RBSU s'exécute en anglais.
•
Si vous n'avez pas besoin de modifier la configuration du serveur et que vous êtes prêt
à installer le logiciel système, appuyez sur la touche F10 pour accéder à Intelligent
Provisioning.
Installation du système d'exploitation
27
REMARQUE : Si un contrôleur HPE Smart Array a été ajouté ou intégré dans le
système, le contrôleur utilise par défaut une configuration RAID basée sur la taille et le
nombre de disques durs installés. Pour plus d'informations sur la modification des
paramètres par défaut du contrôleur, consultez la documentation sur le CD
Documentation.
Pour plus d'informations sur la configuration automatique, consultez le Manuel de l'utilisateur
pour HPE ROM-Based Setup Utility disponible sur le CD Documentation ou la bibliothèque
d'informations iLO Management Engine (http://www.hpe.com/info/ilomgmtengine/docs).
Enregistrement du serveur
Pour profiter d'un service plus rapide et d'un support technique plus efficace, enregistrez le
produit sur le site Web d'enregistrement de produits Hewlett Packard Enterprise (http://
www.hpe.com/info/register).
28
Configuration
4 Installation des options matérielles
Introduction
Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options
matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes,
laissez refroidir les lecteurs et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : Pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que le
serveur est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la
terre incorrecte peut en effet provoquer une décharge électrostatique.
Options de lecteur
Le serveur prend en charge jusqu'à quatre lecteurs LFF non hot-plug ou hot-plug ou jusqu'à huit
lecteurs SFF hot-plug.
Le contrôleur de stockage intégré prend en charge uniquement l'installation de lecteurs SATA.
Pour l'installation d'un lecteur SAS, installez une carte Smart Array et un kit optionnel de mini-câble
SAS. Les contrôleurs Smart Array facultatifs prennent en charge les lecteurs SATA et SAS.
Instructions relatives à l'installation de lecteurs
Lors de l'ajout de lecteurs au serveur, tenez compte des instructions générales suivantes :
•
Le système définit automatiquement tous les numéros de périphérique.
•
Remplissez les baies de lecteur, sur la base de la séquence de numérotation des lecteurs.
Commencez à partir de la baie de lecteur portant le numéro de périphérique le plus bas
(page 12).
•
Lorsque des lecteurs sont regroupés dans le même module RAID, ils doivent être de la
même capacité afin de fournir la plus grande efficacité d'espace de stockage.
Installation d'un lecteur non-hot-plug
ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si toutes les baies d'unité sont bien équipées d'un composant
ou d'un obturateur.
Pour installer le composant :
1. Mettez le serveur hors tension (page 17).
2. Supprimez toute alimentation :
a. Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b. Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
4.
Retirez le cache de tour (page 18).
Retirez le transporteur de l'unité.
Introduction
29
30
5.
Retirez les deux supports en métal du transporteur de lecteur.
6.
Installez le lecteur dans le support.
7.
Installez le lecteur.
Installation des options matérielles
8.
9.
10.
11.
Fermez et verrouillez le cache de tour.
Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
Mettez le serveur sous tension (page 17).
Installation d'un lecteur hot-plug
ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si toutes les baies d'unité sont bien équipées d'un composant
ou d'un obturateur.
Pour installer le composant :
1. Retirez le cache de tour (page 18).
2. Retirez l'obturateur.
3.
4.
Conservez-le en vue d'une utilisation ultérieure.
Préparez le lecteur.
Options de lecteur
31
5.
Installez le lecteur.
6.
7.
Déterminez l'état du lecteur à partir des définitions des voyants de lecteur.
Fermez et verrouillez le cache de tour.
Options de cage de lecteur
Option de fond de panier de quatre baies de lecteur LFF hot-plug
Pour installer le composant :
1. Mettez le serveur hors tension (page 17).
2. Supprimez toute alimentation :
a. Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b. Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
4.
32
Retirez le cache de tour (page 18).
Retirez le panneau d'accès (page 19).
Installation des options matérielles
5.
Installez l'ensemble de cage de lecteur.
6.
Connectez les câbles de fond de panier de lecteur :
a. Connectez le câble d'alimentation au fond de panier.
b. Effectuez l'une des actions suivantes :
— Connectez le mini-câble SAS à la carte mère (prise en charge de lecteur SATA
uniquement).
Pour plus d'informations sur le routage du câblage, consultez la section « Prise en
charge de lecteur SATA hot-plug » (page 62).
Options de cage de lecteur
33
— Connectez une extrémité du mini-câble SAS au fond de panier et l'autre extrémité
à un contrôleur Smart Array facultatif (prise en charge de lecteurs SATA et SAS).
Pour plus d'informations sur le routage du câblage, consultez la section « Prise en
charge de lecteurs SATA et SAS hot-plug » (page 62).
7.
Installez les lecteurs (page 29).
ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des
dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si toutes les baies d'unité sont bien équipées
d'un composant ou d'un obturateur.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
34
Installez le déflecteur d'air (page 21).
Installez le panneau d'accès (page 20).
Installez le cache de tour (page 18).
Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
Mettez le serveur sous tension (page 17).
Installation des options matérielles
Option de cage à huit baies de lecteur SFF
Pour installer le composant :
1. Mettez le serveur hors tension (page 17).
2. Supprimez toute alimentation :
a. Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b. Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
4.
5.
6.
7.
Retirez le cache de tour (page 18).
Retirez le panneau d'accès (page 19).
Retirez le déflecteur d'air (page 20).
Retirez tous les lecteurs installés.
Déconnectez les câbles de cage de lecteur :
a. Déconnectez le mini-câble SAS de la carte mère.
b. Débranchez le câble d'alimentation de lecteur du connecteur d'alimentation à 10 broches.
8.
Retirez l'ensemble de cage de lecteur LFF.
9.
Installez l'ensemble de cage de lecteur SFF.
Options de cage de lecteur
35
10. Connectez les câbles de fond de panier de lecteur :
a. Connectez le câble d'alimentation au fond de panier.
b. Connectez les mini-câbles SAS au fond de panier et à un contrôleur Smart Array
facultatif.
Pour plus d'informations sur le routage du câblage, consultez la section « Câblage de
modèle à huit baies de lecteur SFF » (page 62).
11. Installez les lecteurs (page 29).
ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des
dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si toutes les baies d'unité sont bien équipées
d'un composant ou d'un obturateur.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Installez le déflecteur d'air (page 21).
Installez le panneau d'accès (page 20).
Installez le cache de tour (page 18).
Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
Mettez le serveur sous tension (page 17).
Options du contrôleur
Le serveur inclut un contrôleur Smart Array B120i intégré. Pour plus d'informations sur le contrôleur
et ses caractéristiques, consultez le Manuel de l'utilisateur du contrôleur RAID HPE Dynamic
Smart Array sur le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/
DSA_RAID_UG_en).
Pour plus d'informations, consultez le Manuel de référence de configuration des modules RAID
sur les contrôleurs Smart Array sur le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/
support/CASAC_RG_en).
Pour plus d'informations sur les fonctions, les caractéristiques techniques, les options, les
configurations et la compatibilité des produits, consultez la fiche de référence rapide (QuickSpecs),
disponible sur le site Web du bulletin de produits Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/
info/productbulletin).
Le serveur prend en charge FBWC. Le module FBWC se compose d'un module de cache et
d'un pack condensateur. Le module de cache DDR place en mémoire tampon et stocke les
36
Installation des options matérielles
données en cours d'écriture par le contrôleur. Lorsque l'alimentation du système est activée, le
pack condensateur se charge complètement en environ 5 minutes. En cas de défaillance de
l'alimentation du système, un pack condensateur entièrement chargé fournit une puissance
pendant jusqu'à 80 secondes. Au cours de cet intervalle, le contrôleur transfère les données en
cache de la mémoire DDR à la mémoire flash, où les données restent indéfiniment ou jusqu'à
ce qu'un contrôleur récupère les données.
La protection des données et la limite de temps s'appliquent également en cas de coupure
d'alimentation. Lorsque l'alimentation du système est rétablie, l'écriture des données conservées
sur les lecteurs de stockage est assurée par un processus d'initialisation.
ATTENTION : Le connecteur du module de cache n'utilise pas le brochage des mini-modules
DIMM DDR3 standard de l'industrie. N'utilisez pas le contrôleur avec des modules de cache
conçus pour d'autres modèles de contrôleur, cela pouvant entraîner un dysfonctionnement du
contrôleur ou une perte des données. De plus, ne transférez pas ce module de cache vers un
module de contrôleur non pris en charge, faute de quoi vous pourriez perdre des données.
ATTENTION : Pour éviter une détérioration du matériel ou un dysfonctionnement du serveur,
n'ajoutez pas ou ne retirez pas le pack condensateur pendant une extension de capacité RAID,
une migration RAID ou un changement de taille de stripe.
ATTENTION : Une fois le serveur mis hors tension, patientez 30 secondes, puis examinez le
voyant orange avant de retirer le câble du module de cache. Si le voyant orange clignote après
30 secondes, ne retirez pas le câble du module de cache. Le module de cache sauvegarde des
données. Des données seront perdues si le câble est détaché lorsque le voyant orange clignote
encore.
REMARQUE : La charge du pack condensateur peut être faible lors de son installation. Dans
ce cas, un message d'erreur POST s'affiche à la mise sous tension du serveur et indique que le
pack condensateur est temporairement désactivé. Aucune action n'est requise. Les circuits
internes rechargent automatiquement les condensateurs et activent le pack condensateur. Ce
processus peut prendre jusqu'à 4 heures. Durant ce temps, le module de cache fonctionne
correctement, mais sans l'avantage des performances du pack condensateur.
Installation d'un contrôleur de stockage
REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'installation et la configuration, consultez la
documentation livrée avec l'option.
Pour installer le composant :
1. Mettez le serveur hors tension (page 17).
2. Supprimez toute alimentation :
a. Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b. Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Déverrouillez le cache de tour (page 17).
Retirez le panneau d'accès (page 19).
Retirez le déflecteur d'air (page 20).
Le cas échéant, déconnectez le mini-câble SAS de la carte mère.
Installez le contrôleur de stockage.
Connectez tout le câblage interne et externe nécessaire à l'option. Pour plus d'informations
sur ces exigences de câblage, consultez la documentation livrée avec l'option. Pour plus
d'informations sur le routage des câbles internes dans différentes configurations de lecteurs,
consultez la section « Câblage du stockage » (page 61).
Options du contrôleur
37
9. Installez le déflecteur d'air (page 21).
10. Installez le panneau d'accès (page 20).
11. Installez les lecteurs (page 29).
ATTENTION : Pour éviter un refroidissement incorrect susceptible d'occasionner des
dommages thermiques, n'utilisez le châssis que si toutes les baies sont bien équipées d'un
composant ou d'un cache.
12.
13.
14.
15.
Verrouillez le cache de tour.
Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
Mettez le serveur sous tension (page 17).
Pour plus d'informations sur le contrôleur et ses caractéristiques, consultez le Manuel de
l'utilisateur des contrôleurs Smart Array pour serveurs HPE ProLiant, disponible sur le site
Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/SmartArrayControllers_UG). Pour
plus d'informations, consultez le Manuel de référence de configuration des modules RAID sur
les contrôleurs Smart Array sur le site Web Hewlett Packard Enterprise http://www.hpe.com/
support/CASAC_RG_en).
Des options de mise à niveau existent pour le contrôleur RAID intégré. Pour obtenir une liste
des options prises en charge, reportez-vous aux spécifications rapides (QuickSpecs) disponibles
sur le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/hpesc).
Installation du module FBWC et du module condensateur
ATTENTION : Dans les systèmes qui utilisent un stockage de données externe, assurez-vous
que le serveur est la première unité à être mise hors tension et la dernière à être remise sous
tension. Cette précaution assure que le système ne marque pas les unités externes comme
défectueuses par erreur à la mise sous tension du serveur.
Pour installer le composant :
1. Mettez le serveur hors tension (page 17).
2. Supprimez toute alimentation :
a. Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b. Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
4.
5.
6.
38
Déverrouillez le cache de tour (page 17).
Retirez le panneau d'accès (page 19).
Retirez le déflecteur d'air (page 20).
Installez le module de cache sur le contrôleur de stockage.
Installation des options matérielles
7.
Raccordez le câble du module condensateur au module de cache.
8.
9.
Installez le contrôleur de stockage (page 37).
Installez le module condensateur. Pour le routage des câbles, consultez la section « Câblage
du pack condensateur ».
Options du contrôleur
39
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Installez le déflecteur d'air (page 21).
Installez le panneau d'accès (page 20).
Verrouillez le cache de tour.
Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
Mettez le serveur sous tension (page 17).
Option d'unité optique
Pour installer le composant :
1. Mettez le serveur hors tension (page 17).
2. Supprimez toute alimentation :
a. Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b. Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
4.
5.
40
Retirez le cache de tour (page 18).
Retirez le panneau d'accès (page 19).
Retirez l'obturateur de baie de lecteur.
Installation des options matérielles
6.
Retirez le blindage EMI.
7.
Fixez les vis au lecteur optique.
8.
Installez le lecteur optique dans la baie de lecteur multimédia (page 63).
9.
Connectez les câbles de lecteur :
a. Connectez le câble d'alimentation au lecteur.
Option d'unité optique
41
b.
Connectez une extrémité du câble SATA au lecteur et l'autre extrémité à la carte mère.
Pour plus d'informations sur le routage du câblage, consultez la section « Câblage
d'unité optique » (page 63).
10.
11.
12.
13.
14.
Installez le panneau d'accès (page 20).
Installez le cache de tour (page 18).
Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
Mettez le serveur sous tension (page 17).
Options de mémoire
REMARQUE : Ce serveur ne prend pas en charge l'association de modules LRDIMM, RDIMM
et UDIMM. Si vous essayez de mélanger ces modules DIMM, vous risquez d'entraîner l'arrêt du
serveur au cours de l'initialisation BIOS.
Le serveur prend en charge des modules UDIMM à simple et double rangée fonctionnant à une
vitesse allant jusqu'à 1600 MHz. En fonction du modèle de processeur et du nombre de
modules DIMM installés, la vitesse de l'horloge de mémoire peut être réduite à 1333 ou 1066 MT/s.
Le serveur prend en charge une mémoire système maximum de 32 Go, en utilisant des modules
UDIMM de 2 Go, 4 Go et 8 Go.
HPE SmartMemory
HPE SmartMemory, conçu pour les serveurs Gen8, permet d'authentifier et de déverrouiller
certaines fonctions disponibles uniquement sur les modules de mémoire Hewlett Packard
Enterprise et vérifie si la mémoire installée a réussi l'examen de conformité et les processus de
test Hewlett Packard Enterprise . La mémoire conforme est optimisée pour les serveurs ProLiant
et BladeSystem et offre une prise en charge future améliorée avec les logiciels HPE Active Health
et d'administration.
Certaines fonctions de performances sont spécifiques à SmartMemory. Les serveurs du secteur
prennent en charge les modules UDIMM à raison de 2 modules DIMM par canal à 1066 MT/s.
SmartMemory prend en charge 2 modules DIMM par canal à 1333 MT/s, soit 25 % de bande
passante en plus.
42
Installation des options matérielles
Identification des modules DIMM
Pour déterminer les caractéristiques d'un module DIMM, utilisez l'étiquette fixée sur le module,
ainsi que l'illustration et le tableau ci-dessous.
Élément
Description
Définition
1
Taille
—
2
Rangée
1R = Simple rangée
2R = Double rangée
3R = Triple rangée
4R = Quadruple rangée
3
Largeur des données
x4 = 4 bits
x8 = 8 bits
4
Tension
L = Basse tension (1,35 V)
U = Ultra basse tension (1,25 V)
Vierge ou omis = Standard
5
Vitesse de mémoire
12800 = 1600 MT/s
10600 = 1333 MT/s
8500 = 1066 MT/s
6
Type de module DIMM
R = RDIMM (enregistré)
E = UDIMM (non tamponné avec ECC)
L = LRDIMM (charge réduite)
Pour obtenir les informations les plus récentes concernant la mémoire prise en charge, consultez
la fiche de référence rapide (QuickSpecs) sur le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://
www.hpe.com/info/Quickspecs-Overview). Sur le site Web, sélectionnez la région géographique,
puis recherchez le produit par nom ou catégorie.
Options de mémoire
43
Modules DIMM simple et double rangées
Certaines exigences de configuration de modules DIMM sont basées sur ces classifications :
•
Module DIMM simple rangée - Un ensemble de puces de mémoire qui est accessible lors de
l'écriture ou de la lecture de la mémoire.
•
Module DIMM double rangée - Deux modules DIMM simple rangée sur le même module,
avec une seule rangée accessible à tout moment.
Le sous-système de contrôle de mémoire du système sélectionne la rangée appropriée dans le
module DIMM lors de l'écriture ou de la lecture de ce dernier.
Les modules DIMM double rangées offrent la capacité la plus élevée avec la technologie de
mémoire existante. Par exemple, si la technologie DRAM actuelle prend en charge les modules
DIMM simple rangée de 2 Go, un module double rangées aura une mémoire de 4 Go.
Architecture du sous-système de mémoire
Le sous-système de mémoire dans ce serveur est divisé en deux canaux. Chaque canal prend
en charge deux modules DIMM.
Canal
Ordre de remplissage
Numéro du connecteur
1
C
1
A
2
D
3
B
4
2
Les connecteurs DIMM sont identifiés par numéro et par lettre. Les lettres identifient l'ordre de
remplissage. Les numéros de connecteur sont indiqués par des messages ROM au cours du
démarrage et sont utilisés à des fins de rapport.
Pour connaître les emplacements des connecteurs DIMM, consultez la section « Emplacements
des connecteurs DIMM » (page 11).
Mémoire ECC
Le serveur prend en charge le mode de correction de mémoire ECC standard. Le mode ECC
standard peut corriger les erreurs de mémoire monobit et détecter les erreurs de mémoire multibit.
Lorsque des erreurs multibit sont détectées, l'erreur est indiquée au serveur et entraîne un arrêt
de ce dernier.
Instructions générales de remplissage des connecteurs DIMM
44
•
Le serveur comporte quatre logements DIMM.
•
Le serveur prend en charge deux canaux à raison de deux logements DIMM par canal.
◦
Le canal de mémoire 1 est constitué des deux modules DIMM les plus proches du
processeur.
◦
Le canal 2 de mémoire est constitué des deux modules DIMM les plus éloignés du
processeur.
•
Un module DIMM blanc indique le premier emplacement d'un canal (2-A, 4-B).
•
La prise en charge de la vitesse de mémoire dépend du type de processeur installé. Pour
plus d'informations, consultez les caractéristiques techniques du processeur installé.
•
Le serveur prend en charge des modules UDIMM ECC jusqu'à 1 600 MT/s.
Installation des options matérielles
•
Le serveur prend en charge des modules UDIMM jusqu'à 32 Go (4x8 Go).
•
Le serveur ne prend pas en charge les modules suivants :
•
◦
RDIMM
◦
UDIMM Non-ECC
◦
DIMM Elpida
Lors de l'installation de modules DIMM :
◦
Remplissez les connecteurs DIMM dans cette séquence : 2-A, 4-B, 1-C, 3-D.
◦
Utilisez des modules UDIMM approuvés par HPE.
Installation d'un module DIMM
1.
2.
Mettez le serveur hors tension (page 17).
Supprimez toute alimentation :
a. Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b. Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
4.
5.
6.
7.
Déverrouillez le cache de tour (page 17).
Retirez le panneau d'accès (page 19).
Retirez le déflecteur d'air (page 20).
Ouvrez les loquets du connecteur de module DIMM.
Installez le module DIMM.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Installez le déflecteur d'air (page 21).
Installez le panneau d'accès (page 20).
Verrouillez le cache de tour.
Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
Mettez le serveur sous tension (page 17).
Après l'installation des modules DIMM, pour configurer le mode de protection de mémoire, utilisez
l'utilitaire RBSU (page 72).
Options de mémoire
45
Options de carte d'extension
Le serveur possède à la fois des connecteurs d'expansion pleine hauteur et demi-hauteur.
ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs PCI sont bien équipés d'un obturateur
ou d'une carte d'extension.
Pour installer le composant :
1. Mettez le serveur hors tension (page 17).
2. Supprimez toute alimentation :
a. Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b. Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
46
3.
4.
5.
6.
Déverrouillez le cache de tour (page 17).
Retirez le panneau d'accès (page 19).
Retirez le déflecteur d'air (page 20).
Retirez le dispositif de retenue de l'obturateur de connecteur d'extension.
7.
Identifiez l'emplacement d'extension compatible avec la nouvelle option, puis retirez le capot
en face de cet emplacement.
Installation des options matérielles
8.
En cas d'installation d'une carte d'extension pleine longueur, retirez le dispositif de retenue
de la carte.
9.
Installez la carte d'extension.
Options de carte d'extension
47
10. En cas d'installation d'une carte d'extension pleine longueur, installez le dispositif de retenue
de la carte qui a été retiré.
11. Installez le support de l'obturateur de connecteur d'extension.
48
Installation des options matérielles
12. Connectez tous les câbles internes et externes nécessaires à la carte d'extension. Pour plus
d'informations sur ces exigences de câblage, consultez la documentation livrée avec l'option.
13. Installez le déflecteur d'air (page 21).
14. Installez le panneau d'accès (page 20).
15. Verrouillez le cache de tour.
16. Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
17. Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
18. Mettez le serveur sous tension (page 17).
Option de carte HP Trusted Platform Module
Pour plus d'informations sur les fonctions, les caractéristiques techniques, les options, les
configurations et la compatibilité des produits, consultez la fiche de référence rapide (QuickSpecs),
disponible sur le site Web du bulletin de produits Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/
info/productbulletin).
Utilisez ces instructions pour installer et activer un TPM sur un serveur pris en charge. Cette
procédure est composée de trois sections :
1. Installation de la carte Trusted Platform Module.
2. Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération (page 51).
3. Activation de la carte Trusted Platform Module (page 52).
L'activation du module TPM nécessite l'accès à l'utilitaire RBSU (page 72). Pour plus
d'informations sur l'utilitaire RBSU, consultez le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://
www.hpe.com/info/ilomgmtengine/docs).
L'installation du module TPM nécessite l'utilisation d'une technologie de cryptage de disque, telle
que l'option de cryptage de lecteur Microsoft Windows BitLocker. Pour plus d'informations sur
BitLocker, consultez le site Web Microsoft (http://www.microsoft.com).
ATTENTION : Respectez toujours les instructions de ce document. Si vous ne respectez pas
ces instructions, le matériel peut être endommagé ou l'accès aux données peut devenir impossible.
Lors de l'installation ou du remplacement d'un module TPM, respectez les instructions suivantes :
•
Ne retirez pas un module TPM installé. Une fois installé, le module TPM devient un
composant permanent de la carte mère.
Option de carte HP Trusted Platform Module
49
•
Lors de l'installation ou du remplacement de matériel, les Mainteneurs Agréés Hewlett
Packard Enterprise ne peuvent pas activer le module TPM ou la technologie de cryptage.
Pour des raisons de sécurité, seul le client peut activer ces fonctions.
•
Lors du renvoi d'une carte mère pour un remplacement de service, ne retirez pas le module
TPM de celle-ci. Sur demande, les services Hewlett Packard Enterprise fournissent un
module TPM avec la carte mère de rechange.
•
Toute tentative de retrait de la carte mère d'un module TPM installé casse ou défigure le
rivet de sécurité TPM. Lors de la découverte d'un rivet cassé ou défiguré sur un module
TPM installé, les administrateurs doivent considérer que le système est compromis et donc
prendre les mesures appropriées pour assurer l'intégrité des données du système.
•
Lors de l'utilisation de la fonction BitLocker, conservez toujours la clé ou le mot de passe
de récupération. La clé ou le mot de passe de récupération est requis pour passer en mode
de récupération une fois que la fonction BitLocker détecte un compromis possible de l'intégrité
du système.
•
Hewlett Packard Enterprise n'est pas responsable de tout blocage de l'accès aux données
en raison d'une utilisation incorrecte du module TPM. Pour obtenir des instructions de
fonctionnement, consultez la documentation relative à la technologie de cryptage fournie
par le système d'exploitation.
Installation de la carte Trusted Platform Module
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration
du matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors
tension. Le bouton Marche/Veille du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du
système. Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs
jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit coupée.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes,
laissez refroidir les lecteurs et les composants internes du système avant de les toucher.
Pour installer le composant :
1. Mettez le serveur hors tension (page 17).
2. Déverrouillez le cache de tour (page 17).
3. Retirez le panneau d'accès (page 19).
4. Retirez le déflecteur d'air (page 20).
ATTENTION : Toute tentative de retrait de la carte mère d'un module TPM installé casse
ou défigure le rivet de sécurité TPM. Lors de la découverte d'un rivet cassé ou défiguré sur
un module TPM installé, les administrateurs doivent considérer que le système est compromis
et donc prendre les mesures appropriées pour assurer l'intégrité des données du système.
5.
50
Installez la carte TPM. Appuyez sur le connecteur pour asseoir la carte.
Installation des options matérielles
6.
Installez le rivet de sécurité TPM en enfonçant bien le rivet dans la carte mère.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Installez le déflecteur d'air (page 21).
Installez le panneau d'accès (page 20).
Verrouillez le cache de tour.
Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
Mettez le serveur sous tension (page 17).
Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération
La clé ou le mot de passe de récupération est créé lors de l'installation de BitLocker™. Il peut
être enregistré puis imprimé après l'activation de BitLocker™. Lors de l'utilisation de la fonction
BitLocker™, conservez toujours la clé ou le mot de passe de récupération. La clé ou le mot de
passe de récupération est requis pour passer en mode de récupération une fois que la fonction
BitLocker™ détecte un compromis possible de l'intégrité du système.
Afin d'assurer une sécurité maximale, respectez les instructions suivantes lors de la conservation
de la clé ou du mot de passe de récupération :
•
Stockez toujours la clé ou le mot de passe de récupération dans plusieurs emplacements.
•
Ne stockez jamais les copies de la clé ou du mot de passe de récupération sur le serveur.
Option de carte HP Trusted Platform Module
51
•
N'enregistrez pas la clé ou le mot de passe de récupération sur le disque dur crypté.
Activation de la carte Trusted Platform Module
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pendant la séquence de démarrage, accédez à l'utilitaire RBSU en appuyant sur la
touche F9, lorsque le système vous y invite.
Dans le menu principal, sélectionnez Enclosure Settings (Paramètres du boîtier).
Dans le menu Server Security (Sécurité du serveur), sélectionnez Trusted Platform Module
(Module TPM).
Dans le menu Trusted Platform Module (Module TPM), sélectionnez TPM Functionality
(Fonctionnalités du module TPM).
Sélectionnez Enable (Activer), puis appuyez sur la touche Entrée pour modifier le paramètre
de fonctionnalité du module TPM.
Appuyez sur la touche Echap pour quitter le menu ou sur la touche F10 pour quitter RBSU.
Réamorcez le serveur.
Activez le module TPM dans le système d'exploitation. Pour des instructions spécifiques
relatives au système d'exploitation, reportez-vous à la documentation de celui-ci.
ATTENTION : Lorsqu'un module TPM est installé et activé sur le serveur, l'accès aux
données est bloqué si vous ne suivez pas les procédures appropriées concernant les actions
suivantes : mise à jour du microprogramme système ou optionnel, remplacement de la carte
mère, remplacement d'un disque dur ou modification des paramètres TPM dans l'application
du système d'exploitation.
Pour obtenir plus d'informations sur les mises à jour de microprogramme et les procédures
matérielles, consultez le document HP Trusted Platform Module Best Practices White Paper(Livre
blanc des meilleures pratiques pour HP Trusted Platform Module) sur le site Web Hewlett Packard
Enterprise (http://www.hpe.com/support/hpesc).
Pour plus d'informations sur les réglages du module TPM dans BitLocker™, consultez le site
Web Microsoft (http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc732774.aspx).
Option d'activation RPS
Installez l'option d'activation RPS pour améliorer l'efficacité énergétique et activer la redondance
d'alimentation. La redondance d'alimentation nécessite l'installation de deux modules
d'alimentation. Les modules d'alimentation sont des options achetées séparément et ne font pas
partie du kit d'activation RPS. Lorsque l'option d'activation RPS est installée, aucune option ne
peut être installée dans la baie de lecteur multimédia inférieure.
ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si toutes les baies d'unité sont bien équipées d'un composant
ou d'un obturateur.
Pour installer le composant :
1. Mettez le serveur hors tension (page 17).
2. Supprimez toute alimentation :
a. Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b. Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
4.
5.
6.
52
Retirez le cache de tour (page 18).
Retirez le panneau d'accès (page 19).
Déconnectez tous les câbles d'alimentation des lecteurs et de la carte mère.
Retirez le bloc d'alimentation.
Installation des options matérielles
7.
8.
Débranchez tous les câbles de lecteurs multimédia installés.
Retirez tous les périphériques installés et tous les blindages EMI des baies de lecteur
multimédia.
9.
Installez la cage RPS.
Option d'activation RPS
53
10. Insérez les câbles du module de fond de panier RPS dans la cage de lecteur multimédia,
puis faites glisser le module dans la baie de lecteur multimédia inférieure. Alignez le bord
gauche du module sur le guide sur la baie.
11. Connectez le câble adaptateur huit broches à quatre broches au connecteur d'alimentation
à huit broches du module de fond de panier RPS.
12. Connectez les câbles RPS à la carte mère. Pour obtenir des informations détaillées de
câblage, consultez la section « Câblage du bloc d'alimentation redondant ».
L'assemblage de câbles RPS contient un câble supplémentaire qui n'est pas utilisé dans
ce serveur. Assurez-vous que le câble supplémentaire est à l'écart des câbles connectés
de module de fond de panier RPS.
13. Installez un bloc d'alimentation de connecteur courant dans la baie supérieure de la
cage RPS.
54
Installation des options matérielles
ATTENTION : Dans une configuration d'alimentation redondante, les deux blocs
d'alimentation installés dans le serveur doivent disposer de la même capacité de tension
de sortie. Vérifiez que tous les blocs d'alimentation portent les mêmes références et couleurs
d'étiquette. Le système peut devenir instable et s'arrêter en cas de détection de blocs
d'alimentation discordants.
14. Pour une efficacité de puissance améliorée et la redondance, installez deux alimentations
de connecteur courant :
a. Retirez le blindage EMI.
b.
Installez les blocs d'alimentation de connecteur courant.
Option d'activation RPS
55
15. Installez tout périphérique originellement installé dans la baie de lecteur multimédia
supérieure.
16. Installez le blindage EMI dans la dans la baie de lecteur multimédia inférieure.
17. Installez le panneau d'accès (page 20).
18. Si l'obturateur de baie multimédia inférieure n'est pas reliée au cache de tour, installez-le.
19. Verrouillez le cache de tour.
20. Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
21. Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
22. Mettez le serveur sous tension (page 17).
Configuration du commutateur HPE PS1810-24G (facultatif)
Si vous envisagez d'utiliser le serveur avec le commutateur HPE PS 1810-24G
d'accompagnement, suivez les procédures décrites dans cette section.
Pour plus d'informations sur les paramètres et procédures opérationnelles relatifs aux
commutateurs, consultez la documentation de votre modèle de commutateur sur le site
Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/networking/customercare).
Montage du commutateur sur le serveur
Montez le commutateur dans un rack, sur un mur, ou au-dessus ou en dessous d'une surface
horizontale. Pour plus d'informations, consultez le Manuel d'installation rapide du commutateur
HPE PS1810-24G.
Connexion du serveur au commutateur
Vous pouvez connecter le serveur au commutateur en appliquant les méthodes suivantes :
•
Une simple connexion Ethernet sans aucune fonctionnalité iLO
•
Une connexion Ethernet avec des fonctionnalités iLO, en utilisant le connecteur iLO dédié
•
Une connexion Ethernet avec des fonctionnalités iLO, en utilisant le connecteur iLO partagé
Pour établir une simple connexion Ethernet :
1. Branchez un câble Ethernet au commutateur puis connectez le câble à une prise réseau.
2. Reliez un câble Ethernet au connecteur 1 ou 2 de la carte réseau du serveur.
3. Branchez le câble au port du réseau du commutateur.
56
Installation des options matérielles
Pour établir une connexion Ethernet avec des fonctionnalités iLO en utilisant le connecteur iLO
dédié :
1. Branchez un câble Ethernet au commutateur puis connectez le câble à une prise réseau.
2. Branchez un câble Ethernet au connecteur iLO dédié du serveur puis connectez le câble
au port réseau du commutateur.
Pour établir une connexion Ethernet avec des fonctionnalités iLO en utilisant le connecteur iLO
partagé :
1. Accédez à l'utilitaire iLO RBSU en redémarrant le serveur, puis appuyez sur F8 pendant la
séquence POST.
2. Dans le menu Network (Réseau), sélectionnez l'option NIC and TCP/IP (Carte réseau et
TCP/IP).
Connexion du serveur au commutateur
57
3.
Définissez le champ Network Interface Adapter (Carte d'interface réseau) sur Shared
Network Port — LOM (Port réseau partagé : LOM).
4.
5.
Pour enregistrer la modification, appuyez sur F10.
Pour fermer l'utilitaire iLO RBSU, dans le menu File (Fichier), sélectionnez l'option Exit
(Quitter).
Branchez un câble Ethernet au commutateur puis connectez le câble à une prise réseau.
6.
58
Installation des options matérielles
7.
Reliez un câble Ethernet au connecteur de la carte réseau 1/iLO partagée du serveur, puis
connectez le câble à un port réseau du commutateur.
Finalisation de l'autotest du commutateur
1.
2.
3.
4.
Connectez l'adaptateur secteur au commutateur.
Connectez l'adaptateur secteur à la source d'alimentation secteur.
Vérifiez l'état du voyant d'alimentation du commutateur. Ce voyant s'affiche en vert pour
indiquer que la connexion d'alimentation est établie.
Vérifiez l'état des voyants suivants du commutateur :
•
Voyant d'activité/liaison sur le connecteur réseau de commutateur utilisé : dans un
premier temps, vert fixe pour indiquer que la connexion a été correctement établie, puis
il clignote en vert pour indiquer la communication active avec le réseau.
•
Voyant de panne : il reste éteint pour indiquer le succès de l'exécution de l'autotest.
Pour obtenir plus d'informations sur l'emplacement des voyants du commutateur et sur leur
comportement pendant le processus d'autotest, reportez-vous à la documentation du
commutateur.
Finalisation de la configuration du commutateur
Une fois la connexion du câble Ethernet effectuée, vérifiez l'état du voyant réseau sur le serveur
et le commutateur pour confirmer le succès de la connexion :
•
Sur le panneau avant du serveur, voyant d'état de carte réseau : vert fixe
•
Sur le commutateur, voyant d'activité/liaison du connecteur réseau utilisé : dans un premier
temps, vert fixe pour indiquer que la connexion a été correctement établie, puis il clignote
en vert pour indiquer la communication active avec le réseau.
Finalisation de l'autotest du commutateur
59
5 Câblage
Présentation du câblage
Cette section présente des lignes directrices destinées à vous aider à prendre des décisions
informées relatives au câblage des options de serveur et de matériel dans un but d'optimiser les
performances.
Pour plus d'informations sur le câblage d'éléments périphériques, consultez le livre blanc sur le
déploiement haute densité sur le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/
products/servers/platforms).
ATTENTION : Lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas
susceptibles d'être pincés ou comprimés.
Câblage des ventilateurs système
60
Élément
Description
1
Câble du ventilateur système arrière (ventilateur 1)
2
Câble du ventilateur système avant (ventilateur 2)
Câblage
Câblage du stockage
Câblage de modèle à quatre baies de lecteur LFF
Cage non-hot-plug à carte mère, prise en charge de lecteur SATA uniquement
Élément
Description
1
Câble d'alimentation de cage de lecteur
2
Mini-câble SAS
Cage non-hot-plug à carte de contrôleur, prise en charge de lecteurs SATA et SAS
Élément
Description
1
Câble d'alimentation de cage de lecteur
2
Mini-câble SAS
Câblage du stockage
61
Cage hot-plug à carte mère, prise en charge de lecteur SATA
Élément
Description
1
Câble d'alimentation de cage de lecteur
2
Mini-câble SAS
Cage hot-plug à carte de contrôleur, prise en charge de lecteurs SATA et SAS
Élément
Description
1
Câble d'alimentation de cage de lecteur
2
Mini-câble SAS
Câblage de modèle à huit baies de lecteur SFF
Cette configuration de lecteurs prend en charge les lecteurs SATA et SAS hot-plug.
62
Câblage
Élément
Description
1
Câble d'alimentation de cage de lecteur
2
Mini-câble SAS
3
Mini-câble SAS
Câblage d'unité optique
•
•
Unité optique dans une configuration d'alimentation non redondante
Élément
Description
1
Câble d'alimentation d'unité optique
2
Câble SATA
Unité optique dans une configuration d'alimentation redondante
Câblage d'unité optique
63
Élément
Description
1
Câble SATA
2
Câble d'alimentation de cage de lecteur
3
Câble d'alimentation d'unité optique
Câblage de bloc d'alimentation
Câblage de bloc d'alimentation intégré
64
Élément
Description
1
Câble d'alimentation à 4 broches
2
Câble d'alimentation à 24 broches
Câblage
Câblage du bloc d'alimentation redondant
Élément
Description
1
Câble d'alimentation à 4 broches (avec câble adaptateur
8 broches à 4 broches connecté)
2
Câble RPS à 26 broches
3
Câble d'alimentation à 24 broches
Câblage du pack condensateur
Élément
Description
1
Module de cache
2
Pack condensateur du module FBWC
Câblage du pack condensateur
65
6 Logiciels et utilitaires de configuration
Mode serveur
Les logiciels et les utilitaires de configuration présentés dans cette section fonctionnent en mode
connecté et/ou en mode déconnecté.
Logiciels ou utilitaire de configuration
Mode serveur
HPE iLO (page 66)
En ligne et hors ligne
Active Health System (page 67)
En ligne et hors ligne
Integrated Management Log (journal de maintenance
intégré) (page 68)
En ligne et hors ligne
Intelligent Provisioning (page 68)
Hors ligne
HPE Insight Diagnostics (page 69)
En ligne et hors ligne
Logiciel HPE Insight Remote Support (page 70)
En ligne
HPE Insight Online
En ligne
Utilitaire Erase (page 69)
Hors ligne
Scripting Toolkit (page 70)
En ligne
Service Pack for ProLiant (page 71)
En ligne et hors ligne
HP Smart Update Manager (page 71)
En ligne et hors ligne
HPE ROM-Based Setup Utility (page 72)
Hors ligne
Array Configuration Utility (page 74)
En ligne et hors ligne
Option ROM Configuration for Arrays (page 75)
Hors ligne
Utilitaire ROMPaq (page 75)
Hors ligne
Fiche de référence rapide (QuickSpecs) du produit Hewlett Packard
Enterprise
Pour plus d'informations sur les fonctions, les caractéristiques techniques, les options, les
configurations et la compatibilité des produits, consultez la fiche de référence rapide (QuickSpecs),
disponible sur le site Web du bulletin de produits Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/
info/productbulletin).
Module HPE iLO Management Engine
Le module HPE iLO Management Engine est un ensemble de fonctionnalités de gestion intégrées
qui prend en charge le cycle de vie complet du serveur, du déploiement initial à la gestion continue.
HPE iLO
Le sous-système HPE iLO est un composant standard de serveurs ProLiant sélectionnés qui
simplifie l'installation initiale du serveur, la surveillance de l'intégrité du serveur, l'optimisation de
l'alimentation et thermique, ainsi que l'administration distante du serveur. Il comprend un
microprocesseur intelligent, une mémoire sécurisée et une interface réseau dédiée. Cette
conception permet à iLO d'être indépendant du serveur hôte et de son système d'exploitation.
iLO active et gère l'outil Active Health System (page 67) et comprend également la fonction
Agentless Management. Tous les sous-systèmes clé internes sont surveillés par iLO. Des alertes
66
Logiciels et utilitaires de configuration
SNMP sont envoyées directement par iLO indépendamment du système d'exploitation hôte ou
même si aucun système d'exploitation n'est installé.
Le logiciel Insight Remote Support (page 70) est également disponible dans iLO sans logiciel
de système d'exploitation, de drivers ou d'agents.
La fonctionnalité iLO permet de réaliser les tâches suivantes :
•
Accès à une console distante hautes performances et sécurisée vers le serveur à partir de
tout emplacement dans le monde.
•
Utilisation de la console distante iLO partagée pour collaboration avec jusqu'à six
administrateurs de serveur.
•
Montage distant de périphériques Virtual Media hautes performances sur le serveur.
•
Contrôle sécurisé et distant de l'état d'alimentation du serveur supervisé.
•
Fonctionnalité de gestion sans agent (Agentless Management) avec alertes SNMP à partir
de iLO quel que soit l'état du serveur hôte.
•
Accès aux fonctions de dépannage de l'outil Active Health System au travers de l'interface
iLO.
•
Abonnement au logiciel Insight Remote Support sans installation de drivers ou d'agents.
Pour plus d'informations sur les fonctionnalités iLO (qui peuvent nécessiter une licence iLO
Advanced Pack ou iLO Advanced for BladeSystem), consultez la documentation iLO,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://
www.hpe.com/info/ilo-docs).
Active Health System
Active Health System offre les fonctions suivantes :
•
Combinaison de scanneurs/outils de diagnostics
•
Toujours activé, surveillance permanente de la stabilité améliorée et des temps d'arrêt réduits
•
Historique riche de la configuration
•
Intégrité et alertes de service
•
Exportation et téléchargement simplifiés vers les services et le support
Active Health System surveille et enregistre les modifications apportées au matériel du serveur
et à la configuration du système. Il offre une assistance dans le diagnostic des problèmes et la
résolution rapide des problèmes lorsque le serveur est défaillant.
Le logiciel Active Health System collecte les types de données suivants :
•
Modèle de serveur
•
Numéro de série
•
Modèle et vitesse du processeur
•
Capacité de stockage et vitesse
•
Capacité de mémoire et vitesse
•
Microprogramme/BIOS
Le logiciel Active Health System ne collecte pas des informations sur les opérations des
utilisateurs, les finances, les clients, les employés, les partenaires ou les centres de données,
comme les adresses IP, les noms d'hôte, les noms d'utilisateur et les mots de passe. Active
Health System n'analyse pas ou ne modifie pas les données sur le système d'exploitation à partir
des activités des journaux d'événements tiers, comme le contenu créé ou transmis par le système
d'exploitation.
Module HPE iLO Management Engine
67
Les données collectées sont gérées conformément à la déclaration de confidentialité des
données Hewlett Packard Enterprise . Pour plus d'informations, consultez le site Web Hewlett
Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/privacy).
Le journal Active Health System, conjointement avec la surveillance du système fournie par l'outil
Agentless Management ou SNMP Pass-thru, offre un service de surveillance continue des
modifications apportées au matériel et à la configuration, de l'état du système et des alertes de
service pour les divers composants de serveur.
Le service Agentless Management est disponible dans SPP, image disque (.iso) que vous pouvez
télécharger sur le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/spp/download).
Le journal Active Health System peut être téléchargé manuellement à partir de l'interface iLO ou
de la fonction HPE Intelligent Provisioning et être envoyé à Hewlett Packard Enterprise. Pour
plus d'informations, consultez le document Manuel de l'utilisateur de iLO ou Manuel de l'utilisateur
de Intelligent Provisioning sur le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/
ilo-docs).
Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré)
Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre des centaines d'événements et les stocke
sous une forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de chaque événement avec
une précision d'une minute.
Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans le Journal de maintenance intégré (IML)
de plusieurs manières :
•
À partir de SIM
•
À partir d'un afficheur IML spécifique à un système d'exploitation :
◦
Pour Windows : Afficheur IML
◦
Avec Linux : Afficheur IML
•
À partir de l'interface utilisateur iLO
•
À partir de Insight Diagnostics (page 69)
Intelligent Provisioning
Plusieurs changements de package ont été effectués avec les serveurs HPE ProLiant Gen8 :
les CD SmartStart et le DVD du microprogramme de mise à jour Smart Update Firmware ne sont
plus fournis avec ces nouveaux serveurs. À la place, la fonctionnalité de déploiement est intégrée
au serveur via l'outil Intelligent Provisioning du moteur HPE iLO Management Engine.
Intelligent Provisioning est un outil de déploiement essentiel pour serveur unique intégré aux
serveurs ProLiant Gen8. Il simplifie la configuration du serveur ProLiant, offrant une façon fiable
et cohérente de déployer les configurations de serveurs ProLiant.
68
•
Intelligent Provisioning offre une aide avec le processus d'installation du système d'exploitation
en préparant le système pour l'installation des versions prêtes à l'emploi des principaux
logiciels de système d'exploitation et l'intégration automatique des logiciels optimisés de
prise en charge des serveurs ProLiant avec SPP. SPP est le package d'installation pour les
offres groupées spécifiques au système d'exploitation des drivers, utilitaires, agents de
gestion et microprogrammes système optimisés de ProLiant.
•
Intelligent Provisioning fournit des tâches de maintenance à l'aide des fonctions Perform
Maintenance.
•
Intelligent Provisioning offre une aide à l'installation pour Microsoft Windows, Red Hat et
SUSE Linux, et VMware. Pour une prise en charge de système d'exploitation spécifique,
consultez le document Notes de version du logiciel Intelligent Provisioning sur le site
Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/intelligentprovisioning-docs).
Logiciels et utilitaires de configuration
Pour plus d'informations sur le logiciel Intelligent Provisioning, consultez le site Web Hewlett
Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/intelligentprovisioning). Pour plus d'informations
sur les drivers, le microprogramme et le SPP Intelligent Provisioning, consultez le site Web Hewlett
Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/spp/download).
HPE Insight Diagnostics
Insight Diagnostics est un outil de gestion du serveur proactif, disponible dans des versions hors
ligne et en ligne, qui offre des possibilités de diagnostics et de résolution de problèmes destinées
à assister les administrateurs informatiques qui vérifient les installations de lame de serveur,
résolvent les problèmes et réalisent la validation des réparations.
Insight Diagnostics Offline Edition effectue divers tests en profondeur de composant et de système
lorsque le système d'exploitation n'est pas exécuté. Pour exécuter cet utilitaire, démarrez le
serveur à l'aide de Intelligent Provisioning (page 68).
Insight Diagnostics Online Edition est une application de type Web qui capture la configuration
du système et d'autres données associées requises pour une gestion efficace du serveur.
Disponible dans les versions Microsoft Windows et Linux, l'utilitaire aide à assurer un
fonctionnement correct du système.
Pour plus d'informations ou pour télécharger l'utilitaire, consultez le site Web Hewlett Packard
Enterprise (http://www.hpe.com/servers/diags). Insight Diagnostics Online Edition est également
disponible dans le module SPP. Pour plus d'informations, consultez le site Web Hewlett Packard
Enterprise (http://www.hpe.com/info/spp/download).
Fonctionnalité de surveillance HPE Insight Diagnostics
HPE Insight Diagnostics (page 69) fournit une fonctionnalité de rapport qui collecte des
informations logicielles et matérielles importantes sur les serveurs ProLiant.
Cette fonctionnalité prend en charge les systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur.
Pour connaître les systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur, consultez le site
Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/supportos).
En cas de modification significative pendant l'intervalle de collecte des données, la fonction de
surveillance marque les informations précédentes et écrase les fichiers texte afin de prendre en
compte les dernières modifications survenues dans la configuration.
La fonctionnalité de surveillance est installée avec chaque installation Insight Diagnostics assistée
par Intelligent Provisioning ou peut être installée via le SPP (page 71).
Utilitaire Erase
ATTENTION : Effectuez une sauvegarde avant d'exécuter l'utilitaire System Erase. L'utilitaire
ramène le système à son état d'origine, supprime les informations de configuration matérielle
actuelles, y compris la configuration RAID et le partitionnement des disques, et efface
complètement tous les disques durs connectés. Reportez-vous aux instructions d'emploi de cet
utilitaire.
Utilisez l'utilitaire Erase pour effacer les disques durs et les journaux Active Health System, ainsi
que pour réinitialiser les paramètres RBSU. Lancez l'utilitaire Erase si vous devez effacer le
système pour les raisons suivantes :
•
Vous souhaitez installer un nouveau système d'exploitation sur un serveur déjà doté d'un
système d'exploitation.
•
Un message d'erreur s'affiche lors de l'exécution de la procédure d'installation d'un système
d'exploitation intégré.
Pour accéder à l'utilitaire Erase, cliquez sur l'icône Perform Maintenance (Effectuer la
maintenance) dans l'écran d'accueil d'Intelligent Provisioning, puis sélectionnez Erase.
Module HPE iLO Management Engine
69
Opérations de l'utilitaire Erase :
•
Do not erase (Ne pas effacer) : n'efface pas les opérations de disque dur.
•
Reset (Réinitialiser) : efface l'enregistrement du secteur d'amorce des disques durs de sorte
qu'ils ne soient plus amorçables.
•
Secure erase (Effacement sécurisé) : effectue un effacement de type écrasement, afin
qu'aucune donnée ne soit récupérable.
Une fois l'option appropriée sélectionnée, cliquez sur Erase Selected (Effacer la sélection). Une
fenêtre de confirmation d'effacement s'affiche, vous invitant à confirmer ou à annuler l'effacement.
Logiciel HPE Insight Remote Support
Hewlett Packard Enterprise vous recommande vivement d'installer le logiciel Insight Remote
Support pour terminer l'installation ou la mise à niveau de votre produit et pour permettre une
meilleure exécution de votre garantie Hewlett Packard Enterprise , du service HP Care Pack ou
d'un accord d'assistance contractuelle Hewlett Packard Enterprise . Le logiciel HPE Insight
Remote Support supplémente votre suivi en permanence pour assurer la disponibilité maximale
du système en fournissant un diagnostic intelligent et automatique des événements, une
présentation sécurisée des notifications d’événements de matériel à Hewlett Packard Enterprise
, qui lancera une résolution rapide et précise, basée sur le niveau de service de votre produit.
Les notifications peuvent être envoyées à votre partenaire agréé Hewlett Packard Enterprise
Channel pour un service sur place, s'il est configuré et disponible dans votre pays.
Le logiciel Insight Remote Support étend le portefeuille Hewlett Packard Enterprise de prise en
charge à distance aux clients dotés d'environnements informatiques de petite et moyenne tailles.
Le logiciel est disponible en deux variantes :
•
Le logiciel HPE Insight Remote Support 7.x a été optimisé pour prendre en charge jusqu'à
500 systèmes gérés et peut être installé sur un périphérique d'hébergement Windows
ProLiant ou une machine virtuelle Windows ESXi. En outre, il peut être facilement intégré
pour fonctionner en coopération avec une version prise en charge de Systems Insight
Manager. Insight Remote Support 7.x permet d'accéder n'importe où et à tout moment à
votre environnement informatique via HPE Insight Online ; il s'agit également de la version
recommandée pour HPE Proactive Care Service.
•
HPE Insight Remote Support Advanced convient aux environnements de taille moyenne
à grande pouvant atteindre 3500 périphériques. Il peut être installé sur un périphérique
d'hébergement Windows ProLiant ou une machine virtuelle Windows ESXi et requiert Systems
Insight Manager. En option, les clients qui utilisent HPE Operations Manager ou SAP Solution
Manager pour gérer leur environnement peuvent facilement intégrer ces plates-formes pour
créer une vue unique. Ce logiciel est également optimisé pour délivrer des services
absolument essentiels par l'intermédiaire de fonctions supplémentaires.
Pour plus d'informations sur le logiciel Insight Remote Support Advanced, consultez le site Web
Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/insightremotesupport).
Les notes de version du logiciel Insight Remote Support présentent en détail les exigences
préalables, le matériel pris en charge et les systèmes d’exploitation associés. Les notes de
version sont disponibles sur le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/
insightremotesupport/docs). Insight Remote Support est inclus dans le cadre de la garantie
Hewlett Packard Enterprise, du service HP Care Pack ou d'un accord d'assistance contractuelle
Hewlett Packard Enterprise.
Scripting Toolkit
Scripting Toolkit est un produit de déploiement de serveur qui délivre une installation automatisée
sans assistance pour les déploiements de serveur à haut volume. Il est conçu pour prendre en
charge les serveurs ProLiant BL, ML, DL et SL. La boîte à outils inclut un ensemble modulaire
70
Logiciels et utilitaires de configuration
d'utilitaires et de documents importants qui décrivent comment appliquer ces nouveaux outils
pour construire un processus de déploiement automatisé de serveur.
La boîte à outils Scripting Toolkit fournit un moyen souple pour créer des scripts de configuration
de serveur standard. Ces scripts sont utilisés pour automatiser un nombre important des étapes
manuelles du processus de configuration de serveur. Ce processus de configuration automatisée
de serveur réduit le temps de chaque déploiement, ce qui permet une mise à l'échelle rapide de
déploiements de serveurs à haut volume.
Pour plus d'informations ou pour télécharger Scripting Toolkit, consultez le site Web Hewlett
Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/ProLiantSTK).
Service Pack for ProLiant
SPP est un jeu de versions qui comprend un ensemble complet de composants de type
microprogrammes et logiciels système, tous testés comme solution unique pour les serveurs
ProLiant, leurs options, les baies BladeSystem et les espaces de stockage Hewlett Packard
Enterprise externes limités.
SPP présente plusieurs fonctions clés permettant de mettre à jour les serveurs ProLiant. Avec
HP SUM comme outil de déploiement, SPP peut être utilisé en mode connecté sur un système
d'exploitation hébergé pour Windows ou Linux, ou en mode déconnecté avec le serveur qui est
amorcé sur l'image ISO afin qu'il puisse être mis à jour automatiquement sans l'intervention de
l'utilisateur ou en mode interactif.
Pour plus d'informations ou pour télécharger le SPP, consultez le site Web Hewlett Packard
Enterprise (http://www.hpe.com/go/proliantsupportpacks).
HP Smart Update Manager
HP SUM est inclus dans de nombreux produits Hewlett Packard Enterprise pour l'installation et
la mise à jour de microprogramme et de logiciel sur des serveurs ProLiant. HP SUM offre une
interface utilisateur graphique, une ligne de commande et une interface inscriptible pour le
déploiement de microprogrammes et de logiciels pour des serveurs ProLiant uniques ou
un-à-plusieurs, ainsi que des cibles réseau telles que modules iLO, modules OA ou modules VC
Ethernet et Fibre Channel.
HP SUM comporte les fonctionnalités essentielles suivantes :
•
Vérification des dépendances, qui assure une séquence d'installation appropriée et le contrôle
des dépendances entre composants
•
Déploiement intelligent des mises à jour requises uniquement
•
Déploiement simultané de microprogrammes et de logiciels pour plusieurs cibles distantes
en mode GUI et CLI
•
Performances de déploiement améliorées
•
Déploiement en ligne local de boîtiers et serveurs ProLiant
•
Déploiement en ligne distant (un-à-plusieurs) de boîtiers et serveurs ProLiant
•
Déploiement de microprogrammes hors ligne local avec fichiers livrables Support Pack for
ProLiant
•
Déploiement hors ligne à distance lorsqu'il est utilisé avec la boîte à outils Scripting Toolkit
(ProLiant Gen8 et versions ultérieures), iLO Virtual Media ou un support démarré via PXE
•
Scripts par interface graphique ou interface CLI dotée d'une journalisation extensive
•
Déploiement à distance par ligne de commande
•
Prise en charge pour mise à jour de microprogrammes sur cibles basées sur réseau tels
que modules OA, iLO via port de gestion réseau, modules VC Ethernet et Fibre Channel,
ainsi que modules d'interconnexion 3Gb/6Gb SAS BL Switch sur serveurs ProLiant
Service Pack for ProLiant
71
Pour plus d'informations sur HP SUM et pour accéder au Manuel de l'utilisateur de HP Smart
Update Manager, consultez le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/
hpsum/documentation).
HPE ROM-Based Setup Utility
RBSU est un utilitaire de configuration intégré aux serveurs ProLiant, qui permet de réaliser une
vaste gamme d'activités de configuration pouvant inclure les suivantes :
•
Configuration des périphériques système et des options installées
•
Activation et désactivation de fonctionnalités système
•
Affichage des informations système
•
Sélection du contrôleur d'amorçage principal
•
Configuration d'options de mémoire
•
Sélection de la langue
Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour
HPE ROM-Based Setup Utility, disponible sur le CD de documentation ou le site Web Hewlett
Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/rbsu).
Emploi de l'utilitaire RBSU
Pour naviguer dans RBSU, utilisez les touches suivantes :
•
Pour accéder à l'utilitaire RBSU, appuyez sur la touche F9 durant la mise sous tension à
l'invite.
•
Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées.
•
Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée.
•
Pour accéder à l'aide relative à une option de configuration en surbrillance, appuyez sur la
touche F1.
REMARQUE : L'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous
appuyez sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche
avant la sortie de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au préalable
sélectionner un autre paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée.
Les paramètres de configuration par défaut sont appliqués au serveur lors des événements
ci-dessous :
•
À la première mise sous tension du système
•
Une fois les paramètres par défaut restaurés
Les paramètres de configuration par défaut sont suffisants pour un fonctionnement type correct
du serveur, mais des paramètres de configuration peuvent être modifiés à l'aide de l'utilitaire
RBSU. Le système vous invite à accéder à RBSU à chaque mise sous tension.
Processus de configuration automatique
Le processus de configuration automatique s'exécute automatiquement lorsque vous démarrez
le serveur pour la première fois. Pendant la séquence de mise sous tension, la ROM système
configure automatiquement le système complet sans aucune intervention de l'utilisateur. Lors
de ce processus, l'utilitaire ORCA, dans la plupart des cas, configure automatiquement le module
RAID à un paramètre défini par défaut, basé sur le nombre de lecteurs connectés au serveur.
72
Logiciels et utilitaires de configuration
REMARQUE : Si le lecteur d'amorçage n'est pas vide ou que des données ont déjà été écrites
dessus, ORCA ne configure pas automatiquement le module RAID. Vous devez l'exécuter pour
configurer les paramètres RAID.
REMARQUE :
Le serveur peut ne pas prendre en charge tous les exemples suivants.
Lecteurs installés
Lecteurs utilisés
Niveau RAID
1
1
RAID 0
2
2
RAID 1
3, 4, 5 ou 6
3, 4, 5 ou 6
RAID 5
Plus de 6
0
Aucun
Pour modifier les paramètres par défaut de l'utilitaire ORCA et ceux du processus de configuration
automatique, appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour
ROM-Based Setup Utility, disponible sur le CD de documentation ou le site Web Hewlett Packard
Enterprise (http://www.hpe.com/support/rbsu).
Options d'amorçage
Près de la fin du processus de démarrage s'affiche l'écran des options d'amorçage. Cet écran
s'affiche pendant quelques secondes avant que le système tente de démarrer à partir d'un
périphérique d'amorçage pris en charge. Au cours de cette période, vous pouvez réaliser les
opérations suivantes :
•
Accéder à RBSU en appuyant sur la touche F9.
•
Accéder au menu de maintenance d'Intelligent Provisioning en appuyant sur la touche F10.
•
Accéder au menu d'amorçage en appuyant sur la touche F11.
•
Forcer un amorçage réseau PXE en appuyant sur la touche F12.
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit
Après le remplacement de la carte mère, vous devez ressaisir le numéro de série et l'ID produit
du serveur.
1. Pendant la séquence de démarrage du serveur, appuyez sur la touche F9 pour accéder
à l'utilitaire RBSU.
2. Sélectionnez le menu Advanced Options (Options avancées).
3. Sélectionnez Service Options (Options de service).
4. Sélectionnez Serial Number (Numéro de série). L'avertissement suivant s'affiche :
Warning: The serial number should ONLY be modified by qualified
service personnel. This value should always match the serial number
located on the chassis.
5.
6.
7.
Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement.
Entrez le numéro de série et appuyez sur la touche Entrée.
Sélectionnez Product ID (ID produit). L'avertissement suivant s'affiche :
Warning: The Product ID should ONLY be modified by qualified service
personnel. This value should always match the Product ID located on
the chassis.
8.
Entrez l'ID produit et appuyez sur la touche Entrée.
HPE ROM-Based Setup Utility
73
9. Appuyez sur la touche Echap pour fermer le menu.
10. Appuyez sur la touche Echap pour quitter RBSU.
11. Appuyez sur la touche F10 pour confirmer la fermeture de l'utilitaire RBSU. Le serveur
redémarre automatiquement.
Utilitaires et fonctions
Array Configuration Utility
ACU est un utilitaire présentant les caractéristiques suivantes :
•
Il s'exécute comme une application locale ou un service à distance accessible via la page
d'accueil HPE System Management.
•
Il prend en charge l'extension de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des disques
logiques, l'affectation des disques de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de
taille de stripe.
•
Il propose, pour les systèmes non configurés, une configuration optimale.
•
Pour les contrôleurs pris en charge, offre un accès aux fonctions sous licence, notamment :
◦
Déplacement et suppression individuels des volumes logiques
◦
Extension de capacité avancée (SATA vers SAS et SAS vers SATA)
◦
Miroir partagé en mode déconnecté
◦
RAID 6 et RAID 60
◦
RAID 1 (ADM) et RAID 10 (ADM)
◦
Effacement des disques HPE
◦
Paramètres avancés du contrôleur Video-On-Demand
•
Il fournit différents modes de fonctionnement, ce qui permet une configuration plus rapide
et un meilleur contrôle des options de configuration.
•
Il reste disponible tant que le serveur est allumé.
•
Il affiche à l'écran des conseils concernant chaque étape d'une procédure de configuration.
•
Il offre une aide contextuelle avec possibilité de recherche.
•
Il offre une fonction de diagnostic et SmartSSD Wear Gauge sur l'onglet Diagnostics.
ACU est à présent disponible comme utilitaire intégré sur les serveurs ProLiant Gen8. Pour
accéder à ACU, suivez l'une des méthodes suivantes :
•
Si un contrôleur en option n'est pas installé, appuyez sur la touche F10 au cours du
démarrage.
•
Si un contrôleur en option est installé, lorsque le système reconnaît le contrôleur au cours
du test POST, appuyez sur la touche F5.
Pour bénéficier de performances optimales, vous devez utiliser, au minimum, une résolution
d'affichage de 1024 × 768 en 16 couleurs. Les serveurs exécutant les systèmes d'exploitation
Microsoft® requièrent un des navigateurs pris en charge suivants :
•
Internet Explorer 6.0 ou version ultérieure
•
Mozilla Firefox 2.0 ou version ultérieure
Pour plus d'informations concernant le navigateur et la prise en charge des serveurs Linux,
reportez-vous au fichier README.TXT.
74
Logiciels et utilitaires de configuration
Pour plus d'informations sur le contrôleur et ses caractéristiques, consultez le Manuel de
l'utilisateur des contrôleurs Smart Array pour serveurs ProLiant, disponible sur le site Web Hewlett
Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/SAC_UG_ProLiantServers_en). Pour plus
d'informations, consultez le Manuel de référence de configuration des modules RAID sur les
contrôleurs Smart Array sur le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/
CASAC_RG_en).
Option ROM Configuration for Arrays
Avant d'installer un système d'exploitation, vous pouvez employer l'utilitaire ORCA pour créer le
premier disque logique, affecter des niveaux RAID et définir les configurations de mémoire de
secours en ligne.
L'utilitaire prend également en charge les fonctions suivantes :
•
Reconfiguration d'un ou de plusieurs disques logiques
•
Affichage de la configuration de disque logique courante
•
Suppression d'une configuration de disque logique
•
Configuration du contrôleur comme contrôleur d'amorçage
•
Sélection du volume de démarrage
Si vous n'employez pas l'utilitaire, ORCA emploie par défaut la configuration standard.
Pour plus d'informations sur les configurations par défaut utilisées par ORCA, consultez le Manuel
de l'utilisateur pour ROM-Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/rbsu).
Pour plus d'informations sur le contrôleur et ses caractéristiques, consultez le Manuel de
l'utilisateur des contrôleurs Smart Array pour serveurs ProLiant, disponible sur le site Web Hewlett
Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/SAC_UG_ProLiantServers_en). Pour plus
d'informations, consultez le Manuel de référence de configuration des modules RAID sur les
contrôleurs Smart Array sur le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/
CASAC_RG_en).
Utilitaire ROMPaq
L'utilitaire ROMPaq permet de mettre à niveau le microprogramme du système (BIOS). Pour
mettre à jour le microprogramme, insérez une clé USB ROMPaq dans un port USB disponible,
puis redémarrez le système. En sus de l'option ROMPaq, les composants flash en ligne pour
les systèmes d'exploitation Windows et Linux sont disponibles pour la mise à jour du
microprogramme du système.
L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de ROM disponibles, s'il
en existe plusieurs.
Pour plus d'informations, consultez le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/
support/hpesc), Dans la section Select your HPE product (Sélectionnez votre produit HPE),
saisissez le nom ou le numéro du produit, puis cliquez sur Go (Rechercher).
Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur)
ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du
système d'exploitation, telle que l'écran bleu, ABEND (non applicable aux serveurs
HPE ProLiant DL980) ou panique. Un compteur de contrôle, le compteur ASR, démarre lorsque
le driver System Management, également connu sous le nom de driver d'intégrité, est chargé.
Lorsque le système d'exploitation fonctionne correctement, le système réinitialise périodiquement
le compteur. En revanche, si le système d'exploitation tombe en panne, le compteur expire et
redémarre le serveur.
Utilitaires et fonctions
75
ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un délai spécifié,
après le blocage du système. Parallèlement, la console SIM vous signale que la fonctionnalité
ASR a redémarré le système en envoyant un message au numéro de pager spécifié. Vous
pouvez désactiver la fonctionnalité ASR à partir de la page d'accueil System Management
(Supervision du système) ou de l'utilitaire RBSU.
Prise en charge USB
Hewlett Packard Enterprise fournit une prise en charge USB 2.0 standard, une prise en charge
USB 3.0 standard et une prise en charge USB héritée. La prise en charge standard est assurée
par le système d'exploitation via les drivers de périphérique USB appropriés.
Avant le chargement du système d'exploitation, Hewlett Packard Enterprise fournit une prise en
charge de périphériques USB 2.0, au travers d'une prise en charge USB héritée, qui est activée
par défaut dans la ROM système. Les ports USB 3.0 ne sont pas fonctionnels avant le chargement
du système d'exploitation. Le système d'exploitation natif fournit une prise en charge USB 3.0
au travers des drivers xHCI appropriés.
La prise en charge USB existante fournit une fonctionnalité USB aux environnements dans
lesquels elle n'est normalement pas disponible. Plus particulièrement, Hewlett Packard Enterprise
fournit la fonctionnalité USB aux éléments suivants :
•
POST
•
RBSU
•
Diagnostics
•
DOS
•
Environnements d'exploitation ne prenant pas en charge USB de manière native
Dans le cas de Windows Server 2008 R2, vous devez télécharger le driver USB 3.0 à partir du
site Web Hewlett Packard Enterprise http://www.hpe.com/info/hpesc.
Prise en charge de la ROM redondante
Le serveur permet de mettre à niveau ou de configurer la mémoire ROM en toute sécurité grâce
à la prise en charge de la ROM redondante. Le serveur est doté d'une ROM unique qui agit
comme deux images de ROM distinctes. Dans l'implémentation standard, une partie de la ROM
contient la version de la ROM la plus récente, tandis que l'autre contient une version de
sauvegarde.
REMARQUE :
ROM.
Le serveur est livré avec la même version programmée sur chaque côté de la
Avantages de la sécurité
Lorsque vous réécrivez la mémoire ROM du système, l’utilitaire ROMPaq écrit sur la version de
sauvegarde de la mémoire ROM et fait de la version en cours la nouvelle version de sauvegarde.
Ceci vous permet de passer facilement à la version existante de la ROM, si la nouvelle ROM
venait à s’altérer pour une raison ou une autre. Cette fonction protège la version existante de la
mémoire ROM, même en cas de panne de courant pendant sa réécriture.
Mise à jour constante du système
Drivers
REMARQUE : Effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre à jour les
drivers de périphérique.
76
Logiciels et utilitaires de configuration
Le serveur intègre un nouveau matériel dont les drivers ne figurent pas sur tous les supports
d'installation du système d'exploitation.
Si vous installez un système d'exploitation pris en charge par Intelligent Provisioning, utilisez
Intelligent Provisioning (page 68) et sa fonctionnalité Configure and Install (Configurer et installer)
pour installer le système d'exploitation et les derniers drivers pris en charge.
Si vous n'utilisez pas Intelligent Provisioning pour installer un système d'exploitation, les drivers
de certains éléments matériels sont requis. Ces drivers, ainsi que d'autres drivers, images ROM
et logiciels à valeur ajoutée, peuvent être téléchargés avec un pack SPP.
Si vous installez des drivers à partir du SPP, vérifiez que vous utilisez bien la dernière version
SPP prise en charge par votre serveur. Pour vérifier que le serveur utilise bien la dernière version
prise en charge et pour plus d'informations sur SPP, consultez le site Web Hewlett Packard
Enterprise (http://www.hpe.com/info/spp/download).
Pour obtenir les pilotes d'un serveur précis, accédez au site Web Hewlett Packard Enterprise
Support Center (http://www.hpe.com/fr/support/hpesc). Dans la section Select your HPE product
(Sélectionnez votre produit HPE), saisissez le nom ou le numéro du produit, puis cliquez sur
Go (Rechercher).
Logiciels et microprogrammes
Les logiciels et les microprogrammes doivent être mis à jour avant la première utilisation du
serveur, sauf si les logiciels ou composants installés nécessitent une version antérieure. Pour
les mises à jour des logiciels et microprogrammes système, téléchargez le SPP (page 71) sur
le site Web Hewlett Packard Enterprise (www.hpe.com/go/proliantsupportpacks).
Contrôle de version
Les outils VCRM et VCA sont des agents de supervision Insight activés via le Web et utilisés
par SIM pour simplifier et planifier des tâches de mise à jour de logiciels pour l'entreprise entière.
•
VCRM gère le référentiel pour SPP. Les administrateurs peuvent afficher le contenu SPP
ou configurer VCRM pour mettre à jour automatiquement le référentiel avec le téléchargement
via Internet des dernières versions de logiciels et de microprogrammes Hewlett Packard
Enterprise.
•
VCA compare les versions des logiciels installés sur le nœud avec les mises à jour
disponibles dans le référentiel géré par l'outil VCRM. Les administrateurs configurent l'outil
VCA afin de pointer vers un référentiel géré par l'outil VCRM.
Pour plus d'informations sur les outils de contrôle de version, consultez les documents Manuel
de l'utilisateur de Systems Insight Manager, Manuel de l'utilisateur de HPE Version Control Agent
et Manuel de l'utilisateur de Version Control Repository sur le site Web Hewlett Packard Enterprise.
(http://www.hpe.com/info/hpesim).
Prise en charge de systèmes d'exploitation et de logiciels de virtualisation pour
serveurs ProLiant
Pour plus d'informations sur les versions spécifiques d'un système d'exploitation pris en charge,
consultez le site Web (http://www.hpe.com/info/ossupport).
Portefeuille de services de technologie HPE
Les services de technologie Hewlett Packard Enterprise offrent un ensemble ciblé de solutions
de conseil, de déploiement et de services afin de répondre aux besoins d'assistance de la plupart
des entreprises et environnements informatiques.
Services Foundation Care—Délivrent des packages d'assistance matérielle et logicielle évolutifs
pour serveur ProLiant et les logiciels qui font la norme du secteur. Vous pouvez choisir le type
et le niveau de service qui conviennent le mieux à vos besoins professionnels.
Mise à jour constante du système
77
HPE Collaborative Support—D'un seul appel, Hewlett Packard Enterprise répond aux besoins
d'assistance matérielle et logicielle initiaux et permet d'identifier la source (matériel ou logiciels)
d'un problème. Si le problème est lié au matériel, Hewlett Packard Enterprise le résout en fonction
des engagements du niveau de service. Si l'incident signalé est lié à un produit logiciel Hewlett
Packard Enterprise ou tiers et s'il ne peut être résolu en appliquant les correctifs connus, Hewlett
Packard Enterprise contacte le fournisseur tiers et crée un ticket d'incident pour vous.
HPE Proactive Care—Pour les clients fonctionnant dans des environnements métier critiques
où les temps d'interruption ne sont tout simplement pas possibles, alors HPE Proactive Care
permet de délivrer de hauts niveaux de disponibilité des applications. La clé de ces options de
service réside dans la fourniture d'outils de gestion de services proactifs pour vous aider à éviter
les causes d'interruption. Si un problème se produit, Hewlett Packard Enterprise offre alors une
réponse technique avancée fournie par des spécialistes de l'assistance système critique pour
une identification et une résolution rapide des problèmes.
Hewlett Packard Enterprise Support Center—Pour toutes les options de service, Hewlett
Packard Enterprise Support Center délivre les informations, les outils et les experts requis pour
l'assistance des produits métier Hewlett Packard Enterprise.
HPE Insight Remote Support—Offre une surveillance à distance et sécurisée, un diagnostic
et la résolution des problèmes 24 h/24, 7 j/7.
Pour plus d'informations, consultez un des sites Web suivants :
•
Site Web des services de serveur ProLiant (http://www.hpe.com/services/proliant)
•
Site Web des services HPE BladeSystem (http://www.hpe.com/services/bladesystem)
Contrôle des modifications et notification proactive
Hewlett Packard Enterprise propose un contrôle des modifications et une notification proactive
permettant de notifier les clients 30 à 60 jours à l'avance des modifications matérielles et logicielles
apportées aux produits Hewlett Packard Enterprise .
Pour plus d'informations, reportez-vous au site Web Hewlett Packard Enterprise (http://
www.hpe.com/info/pcn).
78
Logiciels et utilitaires de configuration
7 Résolution des problèmes
Ressources de résolution des problèmes
Le manuel ProLiant Gen8 Troubleshooting Guide, Volume I : Troubleshooting (Manuel de
résolution des problèmes liés aux serveurs ProLiant Gen8, volume 1 : Résolution des problèmes)
décrit les procédures de résolution des problèmes courants et détaille les actions à suivre pour
localiser et identifier les problèmes, les résoudre et assurer la maintenance des logiciels sur les
serveurs et les lames de serveurs ProLiant. Pour consulter ce manuel, sélectionnez une langue :
•
Anglais (http://www.hpe.com/support/ProLiant-TSG-v1–en)
•
Français (http://www.hpe.com/support/ProLiant-TSG-v1–fr)
•
Espagnol (http://www.hpe.com/support/ProLiant-TSG-v1–es)
•
Allemand (http://www.hpe.com/support/ProLiant-TSG-v1-de)
•
Japonais (http://www.hpe.com/support/ProLiant-TSG-v1–ja)
•
Chinois simplifié (http://www.hpe.com/support/ProLiant-TSG-v1-zh-cn)
Le manuel ProLiant Gen8 Troubleshooting Guide, Volume II : Error Messages (Manuel de
résolution des problèmes liés aux serveurs ProLiant Gen8, volume 2 : Messages d'erreur) fournit
une liste des messages d'erreur et des informations pour vous aider à interpréter et résoudre
les erreurs sur les serveurs et lames de serveurs ProLiant. Pour consulter ce manuel, sélectionnez
une langue :
•
Anglais (http://www.hpe.com/support/ProLiant-EMG-v1–en)
•
Français (http://www.hpe.com/support/ProLiant-EMG-v1–fr)
•
Espagnol (http://www.hpe.com/support/ProLiant-EMG-v1-es)
•
Allemand (http://www.hpe.com/support/ProLiant-EMG-v1-de)
•
Japonais (http://www.hpe.com/support/ProLiant-EMG-v1–ja)
•
Chinois simplifié (http://www.hpe.com/support/ProLiant-EMG-v1-zh-cn)
Ressources de résolution des problèmes
79
8 Remplacement de la batterie système
Si le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous devez remplacer
la pile qui alimente l'horloge temps réel. Dans des conditions d'utilisation normale, la durée de
vie de la batterie varie de 5 à 10 ans.
AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de
manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure
existe en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque de
blessure :
Ne pas essayer de recharger la batterie.
Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C.
Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou
l'eau.
Remplacer la batterie exclusivement par la pièce de rechange prévue pour ce produit.
Pour retirer le composant :
1. Mettez le serveur hors tension (page 17).
2. Supprimez toute alimentation :
a. Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b. Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
4.
5.
6.
Déverrouillez le cache de tour (page 17).
Retirez le panneau d'accès (page 19).
Localisez la batterie sur la carte mère.
Retirez la batterie.
REMARQUE : Le remplacement de la batterie de la carte mère réinitialise la ROM système
à sa configuration par défaut. Après avoir remplacé la batterie, reconfigurez le système à
l'aide de l'utilitaire RBSU.
Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse.
Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la batterie, contactez un
Revendeur ou un Mainteneur Agréé Hewlett Packard Enterprise .
80
Remplacement de la batterie système
9 Garantie et réglementations
Informations sur la garantie
Serveurs HPE ProLiant et x86 et options
www.hpe.com/support/ProLiantServers-Warranties
Serveurs HPE
www.hpe.com/support/EnterpriseServers-Warranties
Produits HPE Storage
www.hpe.com/support/Storage-Warranties
Produits réseau HPE
www.hpe.com/support/Networking-Warranties
Informations réglementaires
Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité, l'environnement et les réglementations,
consultez le document Safety and Compliance Information for Server, Storage, Power, Networking,
and Rack Products (Informations de sécurité et de conformité relatives au serveur, au stockage,
à l'alimentation, à la mise en réseau et aux produits rack) disponible à l'adresse www.hpe.com/
support/Safety-Compliance-EnterpriseProducts.
Marquage Biélorussie Kazakhstan Russie
Informations sur le représentant local et le fabricant
Informations sur le fabricant :
•
Hewlett Packard Enterprise Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 États-Unis
Informations sur le représentant local (Russie) :
•
Russie :
•
Biélorussie :
•
Kazakhstan :
Informations sur la garantie
81
Informations sur le représentant local (Kazakhstan) :
•
Russie :
•
Biélorussie :
•
Kazakhstan :
Date de fabrication :
La date de fabrication est définie par le numéro de série.
CCSYWWZZZZ (format du numéro de série pour ce produit)
Les formats de date valides incluent les formats suivants :
•
YWW, où Y indique l'année pour chaque décennie, 2000 étant le point de départ. Par
exemple, pour 238 : 2 correspond à 2002 et 38 à la semaine du 9 septembre. Par ailleurs,
l'année 2010 est indiquée par 0, 2011 par 1, 2012 par 2, 2013 par 3, etc.
•
YYWW, où YY indique l'année à compter de l'année 2000. Par exemple, pour 0238 : 02
correspond à 2002 et 38 à la semaine du 9 septembre.
Turquie : Déclaration de contenu de matériel RoHS
Ukraine : Déclaration de contenu de matériel RoHS
82
Garantie et réglementations
10 Décharge électrostatique
Prévention de décharge électrostatique
Pour éviter d'endommager le système, vous devez prendre certaines précautions lors de son
installation ou de la manipulation des composants. Les décharges d'électricité statique provoquées
par un doigt ou tout autre élément conducteur sont susceptibles d'endommager les cartes mères
ou d'autres périphériques sensibles à l'électricité statique. Ce type de dommage peut diminuer
la durée de vie du dispositif.
Pour limiter les risques de dommage lié à l'électricité statique :
•
Évitez tout contact avec les éléments, transportez-les et stockez-les dans des emballages
antistatiques.
•
Conservez les éléments sensibles à l'électricité statique dans leur emballage jusqu'à leur
installation dans le poste de travail sans aucune électricité statique.
•
Posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer.
•
Évitez de toucher les broches, fils conducteurs et circuits.
•
Veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un élément ou un dispositif
sensible à l'électricité statique.
Méthodes de mise à la terre pour empêcher la décharge électrostatique
La mise à la terre peut s'effectuer de différentes manières. Pour manipuler ou installer des pièces
sensibles à l'électricité statique, prenez les précautions suivantes :
•
Utilisez un bracelet antistatique relié par un fil de terre à un poste de travail ou au châssis
d'un ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes souples présentant
une résistance minimale de 1 mégohm ±10 % au niveau des fils de terre. Pour garantir une
mise à la terre correcte, portez ce bracelet à même la peau.
•
Si vous travaillez debout, portez des bandes antistatiques aux talons et aux bouts des pieds,
ou des bottes spéciales. Portez ces bandes aux deux pieds si vous vous tenez sur un sol
ou un revêtement particulièrement conducteur.
•
Utilisez des outils conducteurs.
•
Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant.
Si vous ne disposez d'aucun des équipements conseillés ci-dessus, confiez l'installation de
l'équipement à votre Revendeur Agréé Hewlett Packard Enterprise .
Pour plus d'informations sur les questions d'électricité statique ou pour obtenir de l'aide lors de
l'installation d'un produit, contactez un Revendeur Agréé.
Prévention de décharge électrostatique
83
11 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques d'environnement
Spécification
Valeur
Plage de températures*
En fonctionnement
10 °C à 35 °C
Hors fonctionnement
-30 °C à 60 °C
Humidité relative (sans condensation)
En fonctionnement, température humide maximum de
28 °C
10 % à 90 %
Hors fonctionnement, température humide maximum de 5 % à 95 %
38,7 °C
* Les températures mentionnées correspondent à une altitude du niveau de la mer. La température diminue de 1 °C
tous les 304,8 m jusqu'à 3 048 m. Pas d'exposition directe au soleil.
Caractéristiques du serveur
Spécification
Modèle en tour
Modèle en rack
Hauteur
36,82 cm
17,50 cm
Profondeur
47,52 cm
47,52 cm
Largeur
17,50 cm
36,82 cm
Poids, minimum avec cage de
lecteur SFF
11,00 kg
11,00 kg
Poids, maximum avec cage de
lecteur SFF
17,00 kg
17,00 kg
Poids, minimum avec cage de
lecteur LFF
11,90 kg
11,90 kg
Poids, maximum avec cage de
lecteur LFF
19,00 kg
19,00 kg
Caractéristiques d'alimentation
En fonction des options installées, le serveur est configuré avec un des blocs d'alimentation
suivants :
•
Bloc d'alimentation intégré HPE 350 W 4U
•
Alimentation HPE 460 W CS Gold Hot-plug (rendement 92 %)
ATTENTION : Vérifiez les valeurs nominales d'entrée d'alimentation et du système avant
la mise sous tension du serveur.
84
Caractéristiques techniques
Bloc d'alimentation intégré HPE 350 W 4U
Spécification
Valeur
Exigences d'entrée
—
Tension d'entrée nominale
100 Vca à 240 Vca
Fréquence d'entrée nominale
47 Hz à 63 Hz
Courant d'entrée nominal
6A
Puissance d'entrée nominale
440 W avec entrée 100 Vca
440 W avec entrée 200 Vca
Rendement
Pas moins de 82 % pour une charge de 100 %
Pas moins de 85 % pour une charge de 50 %
Pas moins de 82 % pour une charge de 20 %
Sortie d'alimentation
—
Puissance de régime permanent nominale
350 W avec entrée 100 Vca
350 W avec entrée 200 Vca
Puissance crête maximum
400 W avec entrée 100 Vca
400 W avec entrée 200 Vca
Puissance de sortie nominale
350 W
Alimentation HPE 460 W CS Gold Hot-plug (rendement 92 %)
Spécification
Valeur
Exigences d'entrée
—
Tension d'entrée nominale
100 Vca à 240 Vca
Fréquence d'entrée nominale
50 Hz à 60 Hz
Courant d'entrée nominal
6Aà3A
Puissance d'entrée nominale
526 W avec entrée 115 Vca
523 W avec entrée 230 Vca
Sortie d'alimentation
—
Rendement
Pas moins de 87,5 % pour une charge de 100 %
Pas moins de 89,5 % pour une charge de 50 %
Pas moins de 87,5 % pour une charge de 20 %
Puissance de régime permanent nominale
460 W avec entrée 100 Vca à 120 Vca
460 W avec entrée 200 Vca à 240 Vca
Puissance crête maximum
460 W avec entrée 100 Vca à 120 Vca
460 W avec entrée 200 Vca à 240 Vca
Calculs d'alimentations hot-plug
Pour plus d'informations sur les caractéristiques d'alimentation hot-plug et sur les calculateurs
permettant de déterminer la consommation électrique du serveur sous diverses configurations,
Caractéristiques d'alimentation
85
consultez le site Web Hewlett Packard Enterprise Power Advisor (http://www.hpe.com/info/
hpepoweradvisor).
86
Caractéristiques techniques
12 Assistance et autres ressources
Accès à l'assistance Hewlett Packard Enterprise
•
Pour obtenir une assistance en direct, rendez-vous sur le site Web de contact de Hewlett
Packard Enterprise :
www.hpe.com/assistance
•
Pour accéder à la documentation et aux services d'assistance, accédez au site Web du
centre d'assistance Hewlett Packard Enterprise :
www.hpe.com/support/hpesc
Informations à recueillir
•
Numéro d'enregistrement auprès de l'assistance technique (le cas échéant)
•
Nom, modèle ou version, et numéro de série du produit
•
Nom et version du système d'exploitation
•
Version du microprogramme
•
Messages d'erreur
•
Rapports et journaux spécifiques au produit
•
Produits ou composants complémentaires
•
Produits ou composants tiers
Accès aux mises à jour
•
Certains produits logiciels permettent d'obtenir les mises à jour logicielles via l'interface.
Consultez la documentation de votre produit pour identifier la méthode de mise à jour logicielle
recommandée.
•
Pour télécharger les mises à jour du produit, accédez à l'une des ressources suivantes :
◦
Centre d'assistance Hewlett Packard Enterprise Connectez-vous à la page des mises
à jour :
www.hpe.com/support/e-updates-fr
◦
Site Web Software Depot :
www.hpe.com/support/softwaredepot
•
Pour consulter et mettre à jour vos droits, et pour associer vos contrats et garanties à votre
profil, accédez à la page Plus d'informations sur l'accès aux documents de support HP
du centre d'assistance Hewlett Packard Enterprise :
www.hpe.com/support/AccessToSupportMaterials
IMPORTANT : Certaines mises à jour peuvent nécessiter une modification des droits
associés au produit en cas d'accès via le centre d'assistance Hewlett Packard Enterprise.
Vous devez disposer d'un HP Passport associé aux droits correspondants.
Accès à l'assistance Hewlett Packard Enterprise
87
Sites Web
Site Web
Lien
Bibliothèque d'informations Hewlett Packard Enterprise
www.hpe.com/info/enterprise/docs
Centre d'assistance Hewlett Packard Enterprise
www.hpe.com/support/hpesc
Contact de Hewlett Packard Enterprise
www.hpe.com/assistance
Alertes d'assistance/de service d'abonnement
www.hpe.com/support/e-updates-fr
Software Depot
www.hpe.com/support/softwaredepot
Customer Self Repair (Réparations par le client)
www.hpe.com/support/selfrepair
Insight Remote Support
www.hpe.com/info/insightremotesupport/docs
Solutions Serviceguard pour HP-UX
www.hpe.com/info/hpux-serviceguard-docs
Single Point of Connectivity Knowledge (SPOCK)
Tableau de compatibilité de stockage
www.hpe.com/storage/spock
Rapports d'analystes et livres blancs sur le stockage
www.hpe.com/storage/whitepapers
nl
Réparation par le client (CSR)
Les produits Hewlett Packard Enterprise comportent de nombreuses pièces CSR (Customer
Self Repair = réparation par le client) afin de minimiser les délais de réparation et faciliter le
remplacement des pièces défectueuses. Si pendant la période de diagnostic, Hewlett Packard
Enterprise (ou ses partenaires ou mainteneurs agréés) détermine que la réparation peut être
effectuée à l'aide d'une pièce CSR, Hewlett Packard Enterprise vous l'envoie directement. Il
existe deux catégories de pièces CSR:
•
Obligatoire - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est obligatoire. Si vous
demandez à Hewlett Packard Enterprise de remplacer ces pièces, les coûts de déplacement
et main d'œuvre du service vous seront facturés.
•
Facultatif - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est facultative. Ces pièces sont
également conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la réparation. Toutefois,
si vous demandez à Hewlett Packard Enterprise de remplacer ces pièces, l'intervention peut
ou non vous être facturée, selon le type de garantie applicable à votre produit.
REMARQUE: Certaines pièces Hewlett Packard Enterprise ne sont pas conçues pour permettre
au client d'effectuer lui-même la réparation. Pour que la garantie puisse s'appliquer, Hewlett
Packard Enterprise exige que le remplacement de la pièce soit effectué par un Mainteneur Agréé.
Ces pièces sont identifiées par la mention "Non" dans le Catalogue illustré.
Les pièces CSR sont livrées le jour ouvré suivant, dans la limite des stocks disponibles et selon
votre situation géographique. Si votre situation géographique le permet et que vous demandez
une livraison le jour même ou dans les 4 heures, celle-ci vous sera facturée. Pour bénéficier
d'une assistance téléphonique, appelez le Centre d'assistance technique Hewlett Packard
Enterprise . Dans les documents envoyés avec la pièce de rechange CSR, Hewlett Packard
Enterprise précise s'il est nécessaire de lui retourner la pièce défectueuse. Si c'est le cas, vous
devez le faire dans le délai indiqué, généralement cinq (5) jours ouvrés. La pièce et sa
documentation doivent être retournées dans l'emballage fourni. Si vous ne retournez pas la pièce
défectueuse, Hewlett Packard Enterprise se réserve le droit de vous facturer les coûts de
remplacement. Dans le cas d'une pièce CSR, Hewlett Packard Enterprise supporte l'ensemble
des frais d'expédition et de retour, et détermine la société de courses ou le transporteur à utiliser.
Pour plus d'informations sur le programme CSR de Hewlett Packard Enterprise , contactez votre
Mainteneur Agrée local. Pour plus d'informations sur ce programme en Amérique du Nord,
consultez le site Web Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/selfrepair).
88
Assistance et autres ressources
Assistance à distance
L'assistance à distance est disponible pour les appareils pris en charge dans le cadre de votre
garantie ou d'un accord d'assistance contractuelle. Il assure un diagnostic intelligent des
événements, ainsi qu'un envoi sécurisé et automatique des notifications d'événements de matériel
à Hewlett Packard Enterprise, qui lancera une résolution rapide et précise, basée sur le niveau
de service de votre produit. Hewlett Packard Enterprise recommande fortement d'inscrire votre
appareil pour bénéficier d'une assistance à distance.
Pour obtenir plus d'informations et des détails sur la prise en charge des appareils, accédez au
site Web suivant :
http://www.hpe.com/info/insightremotesupport/docs
Assistance à distance
89
13 Acronymes et abréviations
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (Protocole de configuration de serveur dynamique)
DNS
Domain name system (Système de noms de domaine)
FBWC
Flash-Backed Write Cache (Cache d'écriture sauvegardé par mémoire Flash)
HPE SIM
HPE Systems Insight Manager
iLO 4
Integrated Lights-Out 4
PDU
Power Distribution Unit (Unité de distribution d'alimentation)
POST
Power-On Self-Test (Autotest de mise sous tension)
RDC
Remote desktop connection (Connexion Bureau à distance)
RGS
Remote graphics software (Logiciel graphique distant)
SAS
Serial Attached SCSI (Raccordement SCSI en série)
SATA
Serial ATA (ATA série)
SIM
Systems Insight Manager
SMB
Server Message Block
SMH
System Management Homepage
TFTP
Trivial File Transfer Protocol
USB
Universal Serial Bus (Bus série universel)
WOL
Wake-On LAN (Réveil en réseau)
90
Acronymes et abréviations
14 Commentaires sur la documentation
Hewlett Packard Enterprise s'engage à fournir une documentation qui répond à vos besoins.
Pour nous aider à améliorer la documentation, n'hésitez pas à nous signaler les erreurs et à
nous envoyer vos suggestions ou commentaires à l'adresse destinée aux commentaires sur la
documentation ([email protected]). Lors de la soumission de vos commentaires, incluez
le titre, la référence, l'édition et la date de publication indiqués sur la couverture du document.
Pour le contenu d'aide en ligne, incluez le nom et la version du produit, ainsi que l'édition et la
date de publication indiqués sur la page des mentions légales.
91
Index
A
accès
mises à jour, 87
actions de notification, 78
activation de la carte Trusted Platform Module, 52
alimentation redondante, 52
Array Configuration Utility (ACU), 74
ASR (Automatic Server Recovery), 75
assistance
Assistance et autres ressources, 87
Hewlett Packard Enterprise, 87
assistance à distance, 89
assistance technique
Assistance et autres ressources, 87
Portefeuille de services de technologie HPE, 77
avertissements
Avertissements et précautions concernant le serveur,
24
Avertissements sur le rack, 25
avertissements et précautions concernant le serveur, 24
avertissements sur le rack, 25
B
batterie, 80
batterie système
Remplacement de la batterie système, 80
Ressources de résolution des problèmes, 79
batteries, installation, 80
BIOS, mise à niveau
Mode serveur, 66
Utilitaire ROMPaq, 75
boîte à outils Scripting Toolkit
Mode serveur, 66
Scripting Toolkit, 70
bouton de mise sous tension, 27
boutons, 6
boutons, panneau avant, 6
C
câblage
Câblage, 60
Câblage de bloc d'alimentation intégré, 64
Câblage de modèle à huit baies de lecteur SFF, 62
Câblage de modèle à quatre baies de lecteur LFF, 61
Câblage des ventilateurs système, 60
Câblage du bloc d'alimentation redondant, 65
Câblage du pack condensateur, 65
Câblage du stockage, 61
câblage de baie de lecteur multimédia, 63
câblage de bloc d'alimentation
Câblage de bloc d'alimentation, 64
Câblage de bloc d'alimentation intégré, 64
Câblage du bloc d'alimentation redondant, 65
câblage de disque dur SAS/SATA hot-plug, 61
câblage du module FBWC, 61
câblage du pack condensateur, 65
92
Index
câbles, 60
cache, 18
cache de tour, installation, 18
cache de tour, retrait
Déverrouillage du cache de tour, 17
Retrait du cache de tour, 18
caractéristiques
Identification des composants, 6
Utilitaires et fonctions, 74
caractéristiques d'alimentation
Alimentation HPE 460 W CS Gold Hot-plug (rendement
92 %), 85
Bloc d'alimentation intégré HPE 350 W 4U, 85
Caractéristiques d'alimentation, 84
caractéristiques environnementales, 84
caractéristiques techniques
Calculs d'alimentations hot-plug, 85
Caractéristiques techniques, 84
caractéristiques techniques d'environnement, 84
caractéristiques techniques du serveur, 84
caractéristiques techniques, serveur, 84
caractéristiques, alimentation, 84
Care Pack
Portefeuille de services de technologie HPE, 77
Services d'installation facultatifs, 22
carte mère, composants, 10
commutateur, maintenance du système, 11
composants, 6
composants système, 6
composants, identification, 6
configuration de serveur
Configuration, 22
Installation du serveur en rack, 25
Mise à jour constante du système, 76
configuration du système
Logiciels et utilitaires de configuration, 66
Mise sous tension et sélection des options d'amorçage,
27
connecteurs, 6
connecteurs d'extension PCI, 11
conservation de la clé ou du mot de passe de
récupération, 51
considérations de sécurité
Avantages de la sécurité, 76
contacter Hewlett Packard Enterprise, 87
contenu du carton, 25
contrôle de version, 77
contrôle des modifications, 78
contrôleur, 36
contrôleur de stockage, 37
D
décharge électrostatique
Décharge électrostatique, 83
Méthodes de mise à la terre pour empêcher la
décharge électrostatique, 83
Prévention de décharge électrostatique, 83
déflecteur d'air
Installation du déflecteur, 21
Retrait du déflecteur d'air, 20
diagnostics des problèmes, 79
documentation
fourniture de commentaires, 91
driver d'intégrité, 75
drivers, 76
fiche de référence rapide (QuickSpecs), 66
fonctionnalité NMI, 12
Ukraine : Déclaration de contenu de matériel RoHS,
82
informations sur la garantie, 81
Produits HPE Storage, 81
Produits réseau HPE, 81
Serveurs HPE, 81
Serveurs HPE ProLiant et x86 et options, 81
Insight Diagnostics
Fonctionnalité de surveillance HPE Insight Diagnostics,
69
HPE Insight Diagnostics, 69
Mise à jour constante du système, 76
installation avec script, 70
installation des options du serveur
Installation des options matérielles, 25, 29
installation des options matérielles
Installation des options matérielles, 29
Introduction, 29
installation du matériel
Installation des options matérielles, 25
Introduction, 29
installation du serveur en rack, 25
installation en rack
Installation du serveur en rack, 25
Ressources de planification du rack, 22
Services d'installation facultatifs, 22
instructions relatives au remplissage, 29
Integrated Lights-Out (iLO), 66
Intelligent Provisioning
Intelligent Provisioning, 68
Mode serveur, 66
H
J
HPE Insight Diagnostics
Fonctionnalité de surveillance HPE Insight Diagnostics,
69
HPE Insight Diagnostics, 69
HPE, assistance technique
Assistance et autres ressources, 87
Portefeuille de services de technologie HPE, 77
Journal de maintenance intégré (IML), 68
E
électricité statique, 83
emplacement des modules de ventilateur, 16
emplacements des connecteurs DIMM, 11
en-tête NMI, 12
enregistrement du serveur, 28
environnement optimal, 22
EuroAsian Economic Commission (EAC, Commission
économique Europe-Asie), 81
exigences concernant l'espace et la circulation de l'air,
22
exigences d'alimentation, 23
exigences d'environnement
Environnement optimal, 22
Exigences d'alimentation, 23
Exigences d'espace et de circulation de l'air, 22
Exigences de température, 23
exigences de mise à la terre électrique, 23
F
I
ID produit, 73
identification des modules DIMM, 43
iLO (Integrated Lights-Out)
Active Health System, 67
HPE iLO, 66
Integrated Management Log (Journal de maintenance
intégré), 68
Mode serveur, 66
Module HPE iLO Management Engine, 66
IML (journal de maintenance intégré)
Integrated Management Log (Journal de maintenance
intégré), 68
Mode serveur, 66
informations réglementaires, 81
Turquie : Déclaration de contenu de matériel RoHS,
82
L
lecteurs
Installation d'un lecteur hot-plug, 31
Installation d'un lecteur non-hot-plug, 29
Numérotation de lecteurs, 12
Option de cage à huit baies de lecteur SFF, 35
Option de fond de panier de quatre baies de lecteur
LFF hot-plug, 32
Options de lecteur, 29
lecteurs, installation, 29
logiciel
Logiciels et microprogrammes, 77
Prise en charge de systèmes d'exploitation et de
logiciels de virtualisation HPE pour serveurs ProLiant,
77
logiciel HPE Insight Remote Support, 70
Logiciel HPE Insight Remote Support
Logiciel HPE Insight Remote Support, 70
Portefeuille de services de technologie HPE, 77
M
maintenance du système, commutateur, 11
Marquage EAC
Biélorussie Kazakhstan Russie, 81
93
Marquage EAC Biélorussie Kazakhstan Russie, 81
mémoire
Architecture du sous-système de mémoire, 44
HPE SmartMemory, 42
Identification des modules DIMM, 43
Mémoire ECC, 44
mémoire ROM redondante, 76
messages d'erreur, 79
microprogramme, 77
mise à jour de la ROM système, 76
mise à la terre, exigences, 23
mise à la terre, méthodes, 83
mise hors tension
Mise hors tension du serveur, 17
Mise sous tension du serveur, 17
mise sous tension, 17
mode serveur, 66
modes, 66
module de cache, 15
module FBWC, 38
module FBWC, voyants, 15
modules DIMM
Instructions générales de remplissage des
connecteurs DIMM, 44
Modules DIMM simple et double rangées, 44
modules DIMM, installation, 45
modules DIMM, simple et double rangée, 44
N
nouvelle saisie du numéro de série du serveur, 73
numéro de série, 73
numéros de périphérique, 12
numéros de périphérique SAS et SATA, 12
numéros de téléphone
Assistance et autres ressources, 87
numérotation, baies de périphérique, 12
O
Option ROM Configuration for Arrays (ORCA)
Mode serveur, 66
Option ROM Configuration for Arrays, 75
options d'amorçage
Mise sous tension et sélection des options d'amorçage,
27
Options d'amorçage, 73
Options de carte d'extension, 46
options de mémoire, 42
options, installation
Installation des options matérielles, 25, 29
Introduction, 29
Options de cage de lecteur, 32
Options de mémoire, 42
Services d'installation facultatifs, 22
options, serveur, 29
ORCA (Option ROM Configuration for Arrays)
Mode serveur, 66
Option ROM Configuration for Arrays, 75
outils de diagnostic
94
Index
Automatic Server Recovery (Récupération automatique
du serveur), 75
HPE Insight Diagnostics, 69
Mode serveur, 66
Utilitaire ROMPaq, 75
P
panneau arrière, composants, 8
panneau avant, composants
Composants du panneau avant, 6
Identification des composants, 6
panneau d'accès
Retrait du panneau d'accès, 19
paramètres de configuration système
Avantages de la sécurité, 76
Commutateur de maintenance du système, 11
préparation, procédures, 17
présentation de l'utilitaire HP Smart Update Manager
HP Smart Update Manager, 71
Mode serveur, 66
prise en charge USB, 76
processus de configuration automatique, 72
R
racks Telco, 25
RBSU (ROM-Based Setup Utility)
Emploi de l'utilitaire RBSU, 72
HPE ROM-Based Setup Utility, 72
Mode serveur, 66
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de
l'ID produit, 73
Options d'amorçage, 73
Processus de configuration automatique, 72
récupération d'un mot de passe perdu, 51
redémarrage automatique du serveur (ASR), 75
redondance de ROM, 76
remplacement des batteries, 80
résolution des problèmes
Résolution des problèmes, 79
Ressources de résolution des problèmes, 79
ressources du rack, 22
revendeur agréé
Assistance et autres ressources, 87
S
sécurité, 76
Service Packs, 71
services d'installation
Installation des options matérielles, 25
Services d'installation facultatifs, 22
sites Web, 88
Smart Update Manager
HP Smart Update Manager, 71
Mode serveur, 66
système d'exploitation, installation, 77
systèmes d'exploitation, 77
systèmes d'exploitation pris en charge, 77
T
température, exigences, 23
TPM (Trusted Platform Module)
Activation de la carte Trusted Platform Module, 52
Conservation de la clé ou du mot de passe de
récupération, 51
Installation de la carte Trusted Platform Module, 50
Option de carte HP Trusted Platform Module, 49
Turquie : Déclaration de contenu de matériel RoHS, 82
U
Ukraine : Déclaration de contenu de matériel RoHS, 82
unité de distribution de l'alimentation (PDU), 23
unité optique, 40
updates
accès, 87
utilitaire de diagnostics, 69
utilitaire Erase
Mode serveur, 66
Utilitaire Erase, 69
utilitaire ROMPaq
Mode serveur, 66
Prise en charge de la ROM redondante, 76
Utilitaire ROMPaq, 75
utilitaires
Logiciels et utilitaires de configuration, 66
Utilitaires et fonctions, 74
utilitaires, déploiement
HPE ROM-Based Setup Utility, 72
Mode serveur, 66
Scripting Toolkit, 70
V
ventilation, 22
Virtualization, option, 77
voyants du panneau arrière, 9
voyants, module FBWC, 15
voyants, résolution des problèmes, 79
95
Téléchargement