Mise en marche / Arrêt MW3460 / MW3465 Pince ampèremétrique 600A AC/DC 600A AC/DC Digital Clampmeter Notice d’utilisation User’s Manual Prescriptions de sécurité Afin de garantir la sécurité de l’utilisateur, il est important de lire et respecter les prescriptions énoncées ci-dessous. Le non respect de ces prescriptions peut entraîner des risques de chocs électriques pour l’utilisateur. Les chocs électriques peuvent être mortels. • Ne pas travailler seul sur des tensions élevées • Ne pas utiliser des cordons endommagés (craquelures,…) • Utiliser l’appareil uniquement dans son domaine de mesure, sans dépasser les limites indiquées. • Ne pas utiliser l’appareil sur des circuits qui ne pourraient supporter une impédance de 4Kohms. • Lorsque des mesures sont à faire sur des barres ou des conducteurs non isolés, prendre toutes les précautions pour ne pas être en contact avec ces dispositifs. • Les tensions supérieures à 30Vac ou 60Vdc peuvent causer des chocs électriques. Symboles utilisés Danger. Risque de choc électrique Inhibition/Autorisation de l’arrêt automatique Inhibition/Autorisation de la fonction Auto Hold (maintient automatique) Votre instrument indique la capacité restante de la pile en %. Lorsque cette capacité est à 0%, il est nécessaire de procéder au remplacement. Attention : votre instrument démarre toujours en fonction Ω/Continuité Autotest à la mise sous tension Arrêt automatique Attention. Se référer au manuel. Mesures en tension continue (DC) Double isolement Pile M3460 M 00 Terre Mesures en tension alternative (AC) Conformité CE Ne pas jeter ce produit après utilisation Utilisation autorisée sur conducteurs non isolés Ne pas effectuer de mesure à la mise sous tension : cela provoquerait une erreur à l’autotest Attention Votre instrument s’arrêtera automatiquement au bout de 20mn sans utilisation. Si votre instrument indique « Fail », il ne faut pas l’utiliser. Attention Mesure de résistance Test diode Mesure de courants AC et DC Lorsque l’instrument est utilisé à proximité de champs électromagnétiques important, les indications peuvent être instables et/ou erronées. Mesure de tensions DC ou AC Attention : lors du branchement des cordons, toujours commencer par brancher le noir (point froid). Lorsque vous débrancher les cordons, toujours déconnecter en premier le cordon rouge (point chaud). Mesure de continuité Faire le zéro pour une mesure de courant continu Priorité des fonctions Mode tension si : VAC : 1.3V~750V VDC : 2.1V~1999.9V ou -0.7V~-999.9V Mode Ohm si : VAC : 0 ~0.9V VDC : -0.4V~-0.2V ou de 1.0V~2.0V Remarque : L’impédance d’entrée est supérieure à 4KΩ pour les tensions supérieures à 30V. Elle augmente avec la tension appliquée pour être de 375KΩ à 750V. Attention Ne jamais appliquer une tension supérieure à 100VDC ou 750V AC sur les entrées. Mode test diode si : VDC : 0.4V~-0.8V Vérifier qu’il n’y a pas de câble dans les mâchoires de la pince. Appuyer plus d’1s sur la touche pour prendre en compte le magnétisme résiduel. Attention Dans tous les cas la procédure de zéro est faite à la mise sous tension. Mode intensité si : I AC : 0.9A~600A I DC : 0.9A~600A Maintenance Aucune maintenance n’est requise sur cet instrument. Il est conseillé de nettoyer périodiquement l’appareil avec un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de solvant. Maintenir les mâchoires dans un bon état de propreté et vérifier que leur fermeture est totale. Sinon des erreurs importantes de mesure pourraient se produire. Fonction Auto Hold (maintient automatique) en A AC et A DC Spécifications 1.1 - Spécifications générales La fonction HOLD n’est pas autorisée en dépassement d’ohmmètre « OLKΩ » Avertissement sonore : le buzzer sera activé en permanence associé au clignotement de l’afficheur dans 2 cas : votre pince mesure un signal différent de celui affiché le signal mesuré diffère de plus de 50 digits de celui affiché Remplacement de la pile Rétro-éclairage automatique Fonction HOLD Attention: débrancher les cordons de mesure avant ouverture de la trappe pile. L’étiquette de calibration ne peut être enlevée que pas un centre de calibration agréé. Sinon, les performances de votre instrument ne pourraient être garantiées Afficheur: 3 3/4 digits de type LCD 9999 points d’affichage. Dépassement de gamme: affichage « OL » pour les ohms Indicateur de déficience pile: le symbole pile est affiché lorsque la tension pile est insuffisante. Cycle de mesure: 5 mes./s. Alimentation: pile 9V type 6F22 (alcaline recommandée) Autonomie: 125 h avec pile alcaline Arrêt automatique : après 20mn environ Ouverture des bras: 38mm max. Diamètre maximum du conducteur: 35mm max. Coefficient de température: 0.2 x Précision /°C, en dehors de la gamme 18°C à 28°C. Dimensions (mm): 83 x 200 x 48. Poids (avec pile): 375g avec pile. Accessoires: jeu de cordons, pile, étui de transport et manuel d’utilisation. 1.2 - Conditions d’utilisation Utilisation: à l’intérieur. Altitude max. d’utilisation: 2000 m Catégorie d’installation: CEI 61010-1, Catégorie IV 600V / Cat. III 1000V Degré de pollution: 2 Compatibilité EM : selon EN61326-1 Vibration : selon Mil-T-28800 E (5-55Hz, 3g max) Résistance aux chocs: résiste à une chute de 1.2m Température d’utilisation: 0°C ~ 30°C (80% H.R) 30°C ~ 40°C (75% H.R) 40°C ~ 50°C (45% H.R) Température de stockage: -20°C à 60°C (80% H.R. max et sans pile) 1.3 Spécifications électriques Les précisions sont données en : % lecture + nombre de digits à 23°C ± 5°C et H.R.≤ 80%. (sauf en courant AC et DC : 23°C ± 3°C et H.R.≤ 80%) En dehors de la plage 18°-28°C, le coefficient de température est de : 0,2 x précision spécifiée /°C (1) Tensions Type Gamme V AC 1,3V ~ 750V V DC 2.1V ~ 1000V Précision ±(0.9% + 3dgt ) 50-60Hz ±(1.5% + 3dgt ) 61-500Hz ±(0.3% + 2dgt ) -0,7V ~ ±(0.3% + 2dgt ) 1000V Impédance d’entrée : de 4KΩ (V=30V) à 375KΩ (V=1000V). Protection : 750Veff. ou 1000V DC Bande passante AC : 50Hz~ 500Hz Méthode de conversion : MW3460 : valeur moyenne avec affichage de la valeur efficace d’un signal sinusoïdal, couplage capacitif. MW3465 : mesure TRMS AC Pour un facteur de crête de 1.4 à 2 : rajouter 1% à la précision spécifiée. Pour un facteur de crête de 2 à 2.5 : rajouter 2.5% à la précision spécifiée. Pour un facteur de crête de 2.5 à 3 : rajouter 4% à la précision spécifiée. Limitation : le facteur de crête est limité à 3 à 400V et à 2 à 600V Temps d’utilisation : max 30s pour V>30V Web : www.sefram.fr E-mail : [email protected] (2) Résistances, continuité, test diode Gamme Résolution Précision 0~9999 1Ω ±(0.9% + 2dgt ) Ω Test 0.4V à 0.8V ±(0.9% + 3dgt ) diode Protection : 750Veff. Ou 1000V DC Tension en circuit ouvert : 2V Continuité : le buzzer est actif pour une résistance inférieure à 25 ohms environ. Il s’arrête lorsque la résistance dépasse 400Ω environ. Les spécifications sont données de 0 à 40°C (au-delà le coefficient de température est de 0,3xprecision/°C) (3) Courants alternatifs (AC) et continus (DC) Gamme Précision 0.9 ~ 600A AC ±( 1.5% + 5dgt ) ou DC Protection : 600A eff max Bande passante en AC: 50~60Hz Erreur de positionnement du câble : ±1% de la lecture max. La précision en A DC suppose que l’auto zéro a été fait. La méthode de conversion ainsi que les spécifications du facteur de crête sont celles indiquées en Tension (paragraphe 1) Limitation : le facteur de crête est limité à 3 à 400A et à 2 à 600A. SEFRAM 32, rue E. Martel F42100 – Saint-Etienne France Tel : 0825.56.50.50 (0,15€TTC/mn) Fax : 04.77.57.23.23