Manuel - Amazon Web Services

publicité
Mise en marche / Arrêt
MW3460 / MW3465
Pince ampèremétrique 600A
AC/DC
600A AC/DC Digital Clampmeter
Notice d’utilisation
User’s Manual
Prescriptions de sécurité
Afin de garantir la sécurité de l’utilisateur,
il est important de lire et respecter les
prescriptions énoncées ci-dessous. Le
non respect de ces prescriptions peut
entraîner des risques de chocs
électriques pour l’utilisateur. Les chocs
électriques peuvent être mortels.
•
Ne pas travailler seul sur des
tensions élevées
•
Ne pas utiliser des cordons
endommagés (craquelures,…)
•
Utiliser l’appareil uniquement dans
son domaine de mesure, sans
dépasser les limites indiquées.
•
Ne pas utiliser l’appareil sur des
circuits qui ne pourraient supporter
une impédance de 4Kohms.
•
Lorsque des mesures sont à faire
sur des barres ou des conducteurs
non isolés, prendre toutes les
précautions pour ne pas être en
contact avec ces dispositifs.
•
Les tensions supérieures à 30Vac
ou 60Vdc peuvent causer des chocs
électriques.
Symboles utilisés
Danger. Risque de choc électrique
Inhibition/Autorisation de l’arrêt
automatique
Inhibition/Autorisation de la
fonction Auto Hold (maintient
automatique)
Votre instrument indique la capacité
restante de la pile en %. Lorsque cette
capacité est à 0%, il est nécessaire de
procéder au remplacement.
Attention : votre instrument démarre
toujours en fonction Ω/Continuité
Autotest à la mise sous tension
Arrêt automatique
Attention. Se référer au manuel.
Mesures en tension continue (DC)
Double isolement
Pile
M3460 M 00
Terre
Mesures en tension alternative (AC)
Conformité CE
Ne pas jeter ce produit après
utilisation
Utilisation autorisée sur conducteurs
non isolés
Ne pas effectuer de mesure à la mise
sous tension : cela provoquerait une
erreur à l’autotest
Attention
Votre instrument s’arrêtera
automatiquement au bout de 20mn sans
utilisation.
Si votre instrument indique « Fail »,
il ne faut pas l’utiliser.
Attention
Mesure de résistance
Test diode
Mesure de courants AC et DC
Lorsque l’instrument est utilisé à
proximité de champs électromagnétiques
important, les indications peuvent être
instables et/ou erronées.
Mesure de tensions DC ou AC
Attention : lors du branchement des
cordons, toujours commencer par
brancher le noir (point froid). Lorsque
vous débrancher les cordons, toujours
déconnecter en premier le cordon rouge
(point chaud).
Mesure de continuité
Faire le zéro pour une mesure de
courant continu
Priorité des fonctions
Mode tension si :
VAC : 1.3V~750V
VDC : 2.1V~1999.9V
ou -0.7V~-999.9V
Mode Ohm si :
VAC : 0 ~0.9V
VDC : -0.4V~-0.2V
ou de 1.0V~2.0V
Remarque :
L’impédance d’entrée est supérieure à
4KΩ pour les tensions supérieures à 30V.
Elle augmente avec la tension appliquée
pour être de 375KΩ à 750V.
Attention
Ne jamais appliquer une tension
supérieure à 100VDC ou 750V AC sur les
entrées.
Mode test diode si :
VDC : 0.4V~-0.8V
Vérifier qu’il n’y a pas de câble dans les
mâchoires de la pince. Appuyer plus d’1s
sur la touche pour prendre en compte le
magnétisme résiduel.
Attention
Dans tous les cas la procédure de zéro
est faite à la mise sous tension.
Mode intensité si :
I AC : 0.9A~600A
I DC : 0.9A~600A
Maintenance
Aucune maintenance n’est requise sur
cet instrument. Il est conseillé de nettoyer
périodiquement l’appareil avec un chiffon
doux et humide. Ne jamais utiliser de
solvant. Maintenir les mâchoires dans un
bon état de propreté et vérifier que leur
fermeture est totale. Sinon des erreurs
importantes de mesure pourraient se
produire.
Fonction Auto Hold (maintient
automatique) en A AC et A DC
Spécifications
1.1 - Spécifications générales
La fonction HOLD n’est pas autorisée en
dépassement d’ohmmètre « OLKΩ »
Avertissement sonore : le buzzer sera
activé en permanence associé au
clignotement de l’afficheur dans 2
cas :
votre pince mesure un signal
différent de celui affiché
le signal mesuré diffère de plus de
50 digits de celui affiché
Remplacement de la pile
Rétro-éclairage automatique
Fonction HOLD
Attention: débrancher les
cordons de mesure avant
ouverture de la trappe pile.
L’étiquette de calibration ne peut être
enlevée que pas un centre de calibration
agréé. Sinon, les performances de votre
instrument ne pourraient être garantiées
Afficheur: 3 3/4 digits de type LCD
9999 points d’affichage.
Dépassement de gamme: affichage «
OL » pour les ohms
Indicateur de déficience pile: le
symbole pile est affiché lorsque la tension
pile est insuffisante.
Cycle de mesure: 5 mes./s.
Alimentation: pile 9V type 6F22 (alcaline
recommandée)
Autonomie: 125 h avec pile alcaline
Arrêt automatique : après 20mn environ
Ouverture des bras: 38mm max.
Diamètre maximum du conducteur:
35mm max.
Coefficient de température: 0.2 x
Précision /°C, en dehors de la gamme
18°C à 28°C.
Dimensions (mm): 83 x 200 x 48.
Poids (avec pile): 375g avec pile.
Accessoires: jeu de cordons, pile, étui
de transport et manuel d’utilisation.
1.2 - Conditions d’utilisation
Utilisation: à l’intérieur.
Altitude max. d’utilisation: 2000 m
Catégorie d’installation: CEI 61010-1,
Catégorie IV 600V / Cat. III 1000V
Degré de pollution: 2
Compatibilité EM : selon EN61326-1
Vibration : selon Mil-T-28800 E (5-55Hz,
3g max)
Résistance aux chocs: résiste à une
chute de 1.2m
Température d’utilisation:
0°C ~ 30°C (80% H.R)
30°C ~ 40°C (75% H.R)
40°C ~ 50°C (45% H.R)
Température de stockage: -20°C à 60°C
(80% H.R. max et sans pile)
1.3 Spécifications électriques
Les précisions sont données en :
% lecture + nombre de digits
à 23°C ± 5°C et H.R.≤ 80%.
(sauf en courant AC et DC :
23°C ± 3°C et H.R.≤ 80%)
En dehors de la plage 18°-28°C, le
coefficient de température est de :
0,2 x précision spécifiée /°C
(1) Tensions
Type
Gamme
V AC
1,3V ~ 750V
V DC
2.1V ~ 1000V
Précision
±(0.9% + 3dgt )
50-60Hz
±(1.5% + 3dgt )
61-500Hz
±(0.3% + 2dgt )
-0,7V ~ ±(0.3% + 2dgt )
1000V
Impédance d’entrée : de 4KΩ (V=30V)
à 375KΩ (V=1000V).
Protection : 750Veff. ou 1000V DC
Bande passante AC : 50Hz~ 500Hz
Méthode de conversion :
MW3460 : valeur moyenne avec
affichage de la valeur efficace d’un signal
sinusoïdal, couplage capacitif.
MW3465 : mesure TRMS AC
Pour un facteur de crête de 1.4 à 2 :
rajouter 1% à la précision spécifiée.
Pour un facteur de crête de 2 à 2.5 :
rajouter 2.5% à la précision spécifiée.
Pour un facteur de crête de 2.5 à 3 :
rajouter 4% à la précision spécifiée.
Limitation : le facteur de crête est limité à
3 à 400V et à 2 à 600V
Temps d’utilisation : max 30s pour
V>30V
Web : www.sefram.fr
E-mail : [email protected]
(2) Résistances, continuité, test diode
Gamme Résolution
Précision
0~9999
1Ω
±(0.9% + 2dgt )
Ω
Test
0.4V à 0.8V ±(0.9% + 3dgt )
diode
Protection : 750Veff. Ou 1000V DC
Tension en circuit ouvert : 2V
Continuité : le buzzer est actif pour une
résistance inférieure à 25 ohms environ.
Il s’arrête lorsque la résistance dépasse
400Ω environ.
Les spécifications sont données de 0 à
40°C (au-delà le coefficient de
température est de 0,3xprecision/°C)
(3) Courants alternatifs (AC) et
continus (DC)
Gamme
Précision
0.9 ~ 600A AC
±( 1.5% + 5dgt )
ou DC
Protection : 600A eff max
Bande passante en AC: 50~60Hz
Erreur de positionnement du câble : ±1%
de la lecture max.
La précision en A DC suppose que l’auto
zéro a été fait.
La méthode de conversion ainsi que les
spécifications du facteur de crête sont celles
indiquées en Tension (paragraphe 1)
Limitation : le facteur de crête est limité à
3 à 400A et à 2 à 600A.
SEFRAM
32, rue E. Martel
F42100 – Saint-Etienne
France
Tel : 0825.56.50.50 (0,15€TTC/mn)
Fax : 04.77.57.23.23
Téléchargement