1756-IN572G-FR-P, Module d`interface SERCOS pour ControlLogix

publicité
Notice d'installation
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
Références 1756-M03SE, 1756-M08SE, 1756-M16SE, 1756-M08SEG
Le module d’interface SERCOS pour ControlLogix® relie un automate ControlLogix
aux variateurs à interface SERCOS. Ce module utilise des connexions à fibre
optique pour tout raccordement sur site par l’utilisateur.
Pour commander ce nombre de variateurs
Utilisez ce
module
Qui vous permet de
commander les variateurs
dans ces modes
Position
Vitesse
Couple
3 variateurs à interface SERCOS
1756-M03SE
oui
oui
oui
8 variateurs à interface SERCOS
1756-M08SE
oui
oui
oui
16 variateurs à interface SERCOS
1756-M16SE
oui
oui
oui
8 variateurs à interface SERCOS
conformes au « Extended Pack Profile »
1756-M08SEG
oui
non
non
Avant d’installer le module
Avant d’installer votre module :
✓
installez et mettez un châssis ControlLogix à la terre ;
✓
installez une alimentation ControlLogix ;
✓
procurez-vous les câbles à fibre optique pour l’application.
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
2
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
Informations importantes destinées à l’utilisateur
Les équipements électroniques possèdent des caractéristiques de fonctionnement différentes de celles des
équipements électromécaniques. La publication SGI-1.1, « Safety Guidelines for the Application, Installation
and Maintenance of Solid State Controls » (disponible auprès de votre agence commerciale
Rockwell Automation ou en ligne sur http://www.ab.com/manuals/gi) décrit certaines de ces différences. En
raison de ces différences et de la diversité des utilisations des équipements électroniques, les personnes qui
en sont responsables doivent s’assurer de l’acceptabilité de chaque application.
La société Rockwell Automation, Inc. ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable ni être redevable
des dommages indirects ou résultant de l’utilisation ou de l’application de cet équipement.
Les exemples et schémas contenus dans ce manuel sont présentés à titre indicatif seulement. En raison du
nombre important de variables et d’impératifs associés à chaque installation, la société
Rockwell Automation, Inc. ne saurait être tenue pour responsable ni être redevable des suites d’utilisation
réelle basée sur les exemples et schémas présentés dans ce manuel.
La société Rockwell Automation, Inc. décline également toute responsabilité en matière de propriété
intellectuelle et industrielle concernant l’utilisation des informations, circuits, équipements ou logiciels
décrits dans ce manuel.
Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel sans autorisation écrite de la société
Rockwell Automation Inc. est interdite.
Des remarques sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer votre attention sur les mesures de
sécurité à prendre en compte.
Actions ou situations risquant de provoquer une explosion dans un environnement
AVERTISSEMENT
dangereux et d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou
des pertes financières.
IMPORTANT
ATTENTION
Informations particulièrement importantes dans le cadre de l’utilisation du produit.
Actions ou situations risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des
dégâts matériels ou des pertes financières. Ces mises en garde vous aident à :
• identifier un danger ;
• éviter ce danger ;
• en discerner les conséquences.
DANGER
D’ELECTROCUTION
RISQUE DE BRULURE
Les étiquettes ci-contre, placées sur l’équipement (un variateur ou un moteur par ex.) ou
à l’intérieur, signalent la présence éventuelle de tensions électriques dangereuses.
Les étiquettes ci-contre, placées sur l’équipement (un variateur ou un moteur par ex.) ou
à l’intérieur, indiquent au personnel que certaines surfaces peuvent être à des
températures particulièrement élevées.
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
3
Documentation
Pour
Voir
Référence
configurer et programmer
la commande de mouvement
Logix5000 Motion Module User Manual
1756-UM006
programmer des instructions de
commande de mouvement
Logix5000 Controller Motion Instruction
Set Reference Manual
1756-RM007
installer, câbler et configurer
un variateur 1394C-SJTxx-D
1394 SERCOS Interface Multi Axis
Motion Control System
1394C-5.20
démarrer et dépanner un variateur
1394 avec interface SERCOS
1394 SERCOS Integration Manual
1394-IN024
installer un variateur Ultra3000
Ultra3000 Hardware Installation
Manual
2098-IN003
démarrer et dépanner un variateur
Ultra3000 avec interface SERCOS
Ultra3000 SERCOS Integration Manual
2098-IN005
concevoir, installer et câbler
un variateur Kinetix 6000
Kinetix 6000 Installation Manual
2094-IN001
démarrer et dépanner un variateur
Kinetix 6000 avec interface SERCOS
Kinetix 6000 Integration Manual
2094-IN002
utiliser le variateur hautes
performances 8720MC
8720MC High Performance Drive User
Manual
8720MC-UM001
L’interface SERCOS est une marque commerciale de l’Interests Group SERCOS interface ve.V. de Stuttgart (Allemagne).
Rockwell Automation est membre de l’association SERCOS NA.
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
4
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
Manipulation des composants ControlLogix
ATTENTION
Prévention des décharges électrostatiques
Cet équipement est sensible aux décharges électrostatiques,
lesquelles peuvent entraîner des dommages internes et nuire à
son bon fonctionnement. Conformez-vous aux directives
suivantes lorsque vous manipulez cet équipement :
• touchez un objet mis à la terre pour vous décharger de toute
électricité statique éventuelle ;
• portez au poignet un bracelet antistatique agréé ;
• ne touchez pas les connecteurs ni les broches figurant sur les
cartes des composants ;
• ne touchez pas les circuits internes de l’équipement ;
• utilisez si possible un poste de travail antistatique ;
• lorsque vous n’utilisez pas l’équipement, stockez-le dans un
emballage antistatique.
Installation du module
AVERTISSEMENT
Si vous insérez ou retirez le module alors que le bus
intermodules est sous tension, un arc électrique risque de se
produire et de provoquer une explosion en environnement
dangereux.
Assurez-vous que l’alimentation est déconnectée ou que
l’environnement est classé non dangereux avant de poursuivre.
Des arcs électriques répétés entraînent une usure prématurée des
contacts du module et du connecteur de raccordement. Des
contacts usés peuvent générer une résistance électrique
susceptible d’affecter le bon fonctionnement du module.
Vous pouvez installer ou retirer ce module avec les alimentations du châssis et
utilisateur branchées.
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
5
1. Alignez le circuit imprimé
sur les guides supérieur et
inférieur du châssis.
POWER
SERCOS interface
OK
2. Introduisez le module
dans le châssis. Veillez à
ce que les languettes de
verrouillage s’enclenchent
bien.
SERCOS interface
POWER
OK
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
6
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
Connexion des câbles à fibre optique
ATTENTION
Vous devez attribuer une adresse unique à chaque variateur
figurant sur l’anneau SERCOS. Si vous attribuez la même adresse
à deux variateurs sur un même anneau, ils répondent tous les
deux à la commande de mouvement, ce qui risque d’occasionner
des blessures corporelles ou d’endommager l’équipement.
ATTENTION
Dans certaines conditions, regarder le port optique peut
constituer un danger pour les yeux. En effet, les yeux peuvent
être exposés à des rayons laser émis par le port optique, au-delà
de la limite autorisée par la norme ANSI Z136.2, 1993.
Les modules d’interface SERCOS pour ControlLogix utilisent des fibres optiques de
Classe 1 d’après la classification de sécurité des diodes électroluminescentes de la
CEI. Dans la plupart des conditions d’exposition, il n’y a pas de danger pour les
yeux.
récepteur
émetteur
1. Retirez les caches de protection des ports récepteur et émetteur.
2. Insérez chaque câble à fibre optique dans le port approprié et vissez-le à la
main. Le câble qui émet de la lumière est l’émetteur.
Toute interruption de l’anneau désactive le réseau SERCOS et génère une alerte
indiquée par le voyant d’état de l’anneau SERCOS.
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
7
Interprétation des voyants
Voyant d’état des phases de communication SERCOS (CP)
Voyant d’état de l’anneau SERCOS
Voyant d’état et de communication du module (OK)
CP
OK
Tableau 1 Voyant d’état des phases de communication SERCOS (CP)
Etat
Description
Orange statique
Phase –1 : détection de la vitesse de transmission en cours.
Eteint
Phase 0 : recherche d’un anneau fermé.
Rouge clignotant
Phase 1 : recherche des stations actives.
Rouge/vert en alternance
Phase 2 : configuration des stations pour la communication.
Vert clignotant
Phase 3 : configuration des paramètres propres à l’équipement.
Vert statique
Phase 4 : configuré et actif.
Tableau 2 Voyant d’état de l’anneau SERCOS
Etat
Description
Action recommandée
Vert
statique
L’anneau, le variateur et les axes sont
correctement configurés et communiquent
activement par les stations de l’anneau.
Aucune.
Rouge clignotant
Le module a détecté un défaut
d’installation ou de configuration
de l’anneau.
Vérifiez l’installation et la configuration de votre
système comme suit :
• vérifiez que les adresses du variateur et des
axes sont correctes ;
• retirez les axes en trop de l’anneau ;
• vérifiez que le programme d’application a
sélectionné la période de cycle et la vitesse de
transmission de l’anneau qui conviennent.
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
8
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
Tableau 2 Voyant d’état de l’anneau SERCOS (suite)
Etat
Description
Action recommandée
Rouge
statique
Le module a détecté un défaut matériel ou
d’installation au niveau de l’anneau.
Vérifiez le matériel et l’installation de votre
système comme suit :
• vérifiez que tous les câbles sont correctement
installés ;
• vérifiez que le type et la longueur des câbles
sont corrects ;
• vérifiez que le programme d’application a
configuré la puissance d’émission de l’anneau
du module sur « High » lorsque vous utilisez
certains câbles ;
• vérifiez que la puissance d’émission des
variateurs est correctement réglée ;
• vérifiez que les câbles ne sont pas
endommagés ;
• vérifiez si les variateurs présentent des
défauts et corrigez-les le cas échéant.
Eteint
Le module n’a pas détecté de données de
l’anneau sur son récepteur ou n’a pas
terminé la phase 2.
Vérifiez votre système et l’installation :
• vérifiez que tous les câbles sont correctement
installés ;
• vérifiez que les câbles ne sont pas
endommagés ou rompus ;
• recherchez un éventuel défaut au niveau des
variateurs.
Vert
clignotant
L’anneau, le variateur ou les axes ne sont
pas configurés, mais au moins l’un d’entre
eux a été identifié.
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
Pas de problème si le système n’a pas été
configuré. Si vous avez des difficultés à
configurer l’anneau, le variateur et les axes,
vérifiez que le projet RSLogix 5000 est
correctement configuré pour l’équipement utilisé.
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
9
Tableau 3 Voyant d’état et de communication du module (OK)
Etat
Description
Action recommandée
Eteint
Le module ne fonctionne pas.
• Mettez le châssis sous tension.
• Vérifiez que le module est inséré à fond dans le
châssis et le bus intermodules.
Vert clignotant
Le module a effectué les
diagnostics internes mais n’a pas
établi de communication active.
Aucune, si vous n’avez pas configuré le module.
Vert statique
• Des échanges de données sont
en cours.
Aucune. Le module est prêt.
• Le module fonctionne
normalement.
Rouge
clignotant
Rouge statique
• Un défaut majeur mais
récupérable s’est produit.
Si une mise à jour de la mémoire flash est en cours,
attendez la fin de la mise à jour.
• Une mise à jour de la mémoire
flash est en cours.
S’il n’y a pas de mise à jour de la mémoire flash en
cours, réinitialisez le module.
Un éventuel défaut non
récupérable s’est produit.
• Réinitialisez le module.
• Si le voyant reste allumé en rouge, remplacez le
module.
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
10
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
Retrait du module du châssis (s’il y a lieu)
AVERTISSEMENT
Si vous insérez ou retirez le module alors que le bus intermodules
est sous tension, un arc électrique risque de se produire et de
provoquer une explosion en environnement dangereux.
Assurez-vous que l’alimentation est déconnectée ou que
l’environnement est classé non dangereux avant de poursuivre.
Des arcs électriques répétés entraînent une usure prématurée des
contacts du module et du connecteur de raccordement. Des
contacts usés peuvent générer une résistance électrique
susceptible d’affecter le bon fonctionnement du module.
1. Appuyez sur les pattes
de verrouillage
supérieure et
inférieure du module
et maintenez-les
enfoncées.
2. Extrayez le module du
châssis.
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
PO WE R
SERCOS interface
OK
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
11
Câbles à fibre optique
ATTENTION
Dans certaines conditions, regarder le port optique peut constituer
un danger pour les yeux. En effet, les yeux peuvent être exposés
à des rayons laser émis par le port optique, au-delà de la limite
autorisée par la norme ANSI Z136.2, 1993.
Tableau 4 Sélection d’un câble à fibre optique en plastique
Pour une utilisation
Utilisez ce type de
câble en plastique
Longueur
en mètres
Référence
Allen-Bradley
dans une armoire électrique
sans gaine (polyéthylène
chloré)
1m
2090-SCEP1-0
3m
2090-SCEP3-0
5m
2090-SCEP5-0
8m
2090-SCEP8-0
10 m
2090-SCEP10-0
15 m
2090-SCEP15-0
20 m
2090-SCEP20-0
25 m
2090-SCEP25-0
32 m
2090-SCEP32-0
1m
2090-SCVP1-0
3m
2090-SCVP3-0
5m
2090-SCVP5-0
8m
2090-SCVP8-0
10 m
2090-SCVP10-0
15 m
2090-SCVP15-0
20 m
2090-SCVP20-0
25 m
2090-SCVP25-0
32 m
2090-SCVP32-0
dans des conditions ambiantes
normales, hors d’une armoire
électrique
gaine standard
(polychlorure de vinyle)
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
12
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
Tableau 4 Sélection d’un câble à fibre optique en plastique (suite)
Pour une utilisation
Utilisez ce type de
câble en plastique
Longueur
en mètres
Référence
Allen-Bradley
en environnement difficile
gaine en nylon
1m
2090-SCNP1-0
3m
2090-SCNP3-0
5m
2090-SCNP5-0
8m
2090-SCNP8-0
10 m
2090-SCNP10-0
15 m
2090-SCNP15-0
20 m
2090-SCNP20-0
25 m
2090-SCNP25-0
32 m
2090-SCNP32-0
Tableau 5 Sélection d’un câble à fibre optique en verre (gaine en polychlorure
de vinyle, pour une utilisation dans des conditions ambiantes normales)
Longueur en mètres
Référence Allen-Bradley
1m
2090-SCVG1-0
3m
2090-SCVG3-0
5m
2090-SCVG5-0
8m
2090-SCVG8-0
10 m
2090-SCVG10-0
15 m
2090-SCVG15-0
20 m
2090-SCVG20-0
25 m
2090-SCVG25-0
32 m
2090-SCVG32-0
50 m
2090-SCVG50-0
100 m
2090-SCVG100-0
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
13
Entretien et manipulation des câbles à fibre optique
ATTENTION
Lorsque vous manipulez ces composants, prenez les précautions
habituelles pour éviter tout dommage et/ou dégradation par
décharges électrostatiques. La petite section de raccordement de
ces composants augmente leur sensibilité aux décharges
électrostatiques.
Le bon fonctionnement du système dépend de la propreté des ports optiques et des
embouts des câbles, qui empêche la poussière et les petites particules de bloquer la
trajectoire optique.
• Lorsque vous n’utilisez pas les câbles, laissez les capuchons cache-poussière
fournis avec les câbles.
• Pour nettoyer les extrémités des câbles, utilisez :
– de l’air comprimé ;
– un coton-tige non pelucheux imbibé de l’un des nettoyants suivants :
Alcools
Aliphatiques
Autre
méthyle
hexane
solution savonneuse
isopropyle
heptane
naphta
isobutyle
Pour plus de renseignements sur l’entretien, la manipulation et l’installation des
câbles à fibre optique, voir la publication 2090-IN010x-EN-P, Fiber Optic Cable
Installation and Handling Instructions.
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
14
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
Caractéristiques
Description
Valeur
Dissipation d’énergie
5W
Courant fond de
panier
760 mA sous 5,1 V c.c.
Température de
fonctionnement
CEI 60068-2-1 (Essai Ad, fonctionnement à froid),
CEI 60068-2-2 (Essai Bd, fonctionnement sous chaleur sèche),
CEI 60068-2-14 (Essai Nb, fonctionnement avec choc thermique) :
• 0 à +60 °C
Température de
stockage
CEI 60068-2-1 (Essai Ab, sans emballage, hors fonctionnement, à froid),
CEI 60068-2-2 (Essai Bb, sans emballage, hors fonctionnement, sous chaleur sèche),
CEI 60068-2-14 (Essai Na, sans emballage, hors fonctionnement, avec choc
thermique) :
• –40 à +85 °C
Humidité relative
CEI 60068-2-30 (Essai Db, sans emballage, hors fonctionnement, sous chaleur
humide) :
• 5 à 95 % sans condensation
Résistance aux
vibrations
CEI 60068-2-6 (Essai Fc, en fonctionnement) :
• 2 G de 10 à 500 Hz
Tenue aux chocs en
fonctionnement
CEI 60068-2-27 (Essai Ea, tenue aux chocs, sans emballage) :
• 30 G
Tenue aux chocs hors
fonctionnement
CEI 60068-2-27 (Essai Ea, tenue aux chocs, sans emballage) :
• 50 G
Emissions
CISPR 11 :
Groupe 1, Classe A
Immunité aux
décharges
électrostatiques
CEI 61000-4-2 :
• 4 kV de décharges par contact
• 8 kV de décharges dans l’air
Immunité aux
champs
électromagnétiques
rayonnés
CEI 61000-4-3 :
• 10 V/m avec onde sinusoïdale d’1 kHz, 80 % de modulation d’amplitude de
80 à 2000 MHz
• 10 V/m avec impulsion de 50 % à 200 Hz, 100 % de modulation d’amplitude à
900 MHz
• 10 V/m avec impulsion de 50 % à 200 Hz, 100 % de modulation d’amplitude à
1890 MHz
Type de boîtier
IP00 (équipement ouvert)
2,5 mA sous 24 V c.c.
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
Description
Valeur
Nombre de
variateurs
pris en charge
1756-M03SE
jusqu’à 3 variateurs à interface SERCOS
1756-M08SE
jusqu’à 8 variateurs à interface SERCOS
1756-M16SE
jusqu’à 16 variateurs à interface SERCOS
1756-M08SEG
jusqu’à 8 variateurs à interface SERCOS. Ces variateurs
doivent être conformes au « Extended Pack Profile ».
1756-M03SE
4 Mbits ou 8 Mbits par seconde
1756-M08SE
4 Mbits ou 8 Mbits par seconde
1756-M16SE
4 Mbits ou 8 Mbits par seconde
1756-M08SEG
4 Mbits par seconde
Vitesse de
transmission
de l’interface
SERCOS
Durée du cycle
de l’interface
SERCOS
15
Important : seuls les variateurs Kinetix 6000 vous permettent d’utiliser un cycle de
0,5 ms.
Vitesse de
transmission
Nombre de variateurs
pris en charge
Durée du cycle
4 Mbits
jusqu’à 2
0,5 ms
jusqu’à 4
1 ms
jusqu’à 8
2 ms
Vous ne pouvez pas utiliser plus de 8 variateurs pour une
vitesse de 4 Mbits.
8 Mbits
Câble à fibre optique
en plastique
jusqu’à 4
0,5 ms
jusqu’à 8
1 ms
jusqu’à 16
2 ms
Portée d’émission
1 à 32 mètres
Diamètre intérieur
980 μm ± 60 μm
Diamètre de la gaine
1 000 μm ± 60 μm
Affaiblissement du
câble
140 dB/km à 650 nm
Température de
fonctionnement
–55 à +85 °C
Connecteur
connecteur à vis standard F-SMA
Rayon de courbure
2,5 cm
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
16
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
Description
Valeur
Câble à fibre optique
en verre
Portée d’émission
1 à 200 mètres
Diamètre intérieur
200 μm ± 4 μm
Diamètre de la gaine
230 μm + 0 / –10 μm
Affaiblissement du
câble
6 dB/km à 820 nm
Température de
fonctionnement
–20 à +85 °C
Connecteur
connecteur à vis standard F-SMA
Rayon de courbure
2,5 cm
Certifications
Lorsqu’il en porte le marquage, le module possède les homologations ci-dessous.
Pour obtenir les déclarations de conformité, certificats et autres documents de
certification, cliquez sur le lien Product Certification (consacré à la certification des
produits) sur le site www.ab.com.
Certification
Description
c-UL-us
Listé UL pour les environnements dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D,
certifié pour les Etats-Unis et le Canada
CE
Directive CEM 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique) de l’Union européenne,
conforme aux normes :
• EN 50082-2 : Immunité en environnement industriel
• EN 61326 : Matériels électriques de mesure, de commande et de laboratoire –
Prescriptions relatives à la CEM
• EN 61000-6-2 : Immunité pour les environnements industriels
• EN 61000-6-4 : Emissions pour les environnements industriels
C-Tick
Disposition législative australienne sur les radiocommunications, conforme à la norme :
AS/NZS CISPR 11 : Emissions industrielles
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
17
Informations relatives à l’environnement et aux armoires de protection
ATTENTION
Environnement et armoire de protection
Cet équipement est prévu pour fonctionner en environnement industriel avec une
pollution de niveau 2, dans des applications de surtension de catégorie II (telles que
définies dans la publication 60664-1 de la CEI) et à une altitude maximum de 2000 m
sans déclassement.
Cet équipement fait partie des équipements industriels de Groupe 1, Classe A selon la
publication 11 de la CEI/CISPR. A défaut de précautions suffisantes, il se peut que la
compatibilité électromagnétique ne soit pas garantie dans les autres environnements,
en raison de perturbations par conduction et par rayonnement.
Cet équipement est fourni en tant qu’équipement de type « ouvert ». Il doit être installé à
l’intérieur d’une armoire fournissant une protection adaptée aux conditions d’utilisation
ambiantes et suffisante pour éviter toute blessure corporelle pouvant résulter d’un
contact direct avec des composants sous tension. L’accès à l’intérieur de l’armoire ne
doit être possible qu’à l’aide d’un outil. Certaines sections de la présente publication
peuvent comporter des recommandations supplémentaires portant sur les degrés de
protection spécifiques à respecter pour maintenir la conformité à certaines normes de
sécurité.
REMARQUE : reportez-vous à la publication 250 sur les normes NEMA ou à la
publication 60529 de la CEI, selon le cas, pour obtenir une description des degrés de
protection que procurent les différents types d’armoires. Consultez également les
sections appropriées de la présente publication, ainsi que les Directives de câblage et de
mise à la terre pour automatisation industrielle (publication Allen-Bradley 1770-4.1FR),
pour toute information supplémentaire sur les conditions d’installation requises pour cet
équipement.
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
18
Module d’interface SERCOS pour ControlLogix
Homologation Environnements Dangereux pour l’Amérique du Nord
The following information applies when operating this
equipment in hazardous locations:
Informations sur l’utilisation de cet équipement en
environnements dangereux :
Products marked “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” are suitable for
use in Class I Division 2 Groups A, B, C, D, Hazardous
Locations and nonhazardous locations only. Each product is
supplied with markings on the rating nameplate indicating
the hazardous location temperature code. When combining
products within a system, the most adverse temperature code
(lowest “T” number) may be used to help determine the
overall temperature code of the system. Combinations of
equipment in your system are subject to investigation by the
local Authority Having Jurisdiction at the time of installation.
Les produits marqués « CL I, DIV 2, GP A, B, C, D » ne
conviennent qu’à une utilisation en environnements
dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D et en
environnements non dangereux. Chaque produit est livré avec
des marquages sur sa plaque signalétique, qui indiquent le
code de température pour les environnements dangereux.
Lorsque plusieurs produits sont combinés dans un système, le
code de température le plus défavorable (code de
température le plus faible) peut être utilisé pour déterminer le
code de température global du système. Les combinaisons
d’équipements dans le système sont sujettes à inspection par
les autorités locales qualifiées au moment de l’installation.
WARNING
EXPLOSION HAZARD
• Do not disconnect
equipment unless power
has been removed or
the area is known to be
nonhazardous.
• Do not disconnect
connections to this
equipment unless power
has been removed or
the area is known to be
nonhazardous. Secure
any external
connections that mate
to this equipment by
using screws, sliding
latches, threaded
connectors, or other
means provided with
this product.
• Substitution of
components may impair
suitability for Class I,
Division 2.
• If this product contains
batteries, they must
only be changed in an
area known to be
nonhazardous.
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
AVERTISSEMENT
DANGER D’EXPLOSION
• Ne pas déconnecter
l’équipement sans s’être
assuré que
l’alimentation est
coupée et que
l’environnement est
classé non dangereux.
• Ne pas débrancher les
connecteurs sans s’être
assuré que
l’environnement est
classé non dangereux.
Fixer tous les
connecteurs externes
reliés à cet équipement
à l’aide de vis, loquets
coulissants, connecteurs
filetés ou autres moyens
fournis avec ce produit.
• La substitution de
composants peut rendre
cet équipement
impropre à une
utilisation en
environnement de
Classe I, Division 2.
• S’assurer que
l’environnement est
classé non dangereux
avant de changer les
piles de cet équipement,
le cas échéant.
Module d‘interface SERCOS pour ControlLogix
19
Module d‘interface SERCOS pour ControlLogix
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
Assistance Rockwell Automation
Rockwell Automation fournit des informations techniques sur Internet pour vous
aider à utiliser ses produits. Sur le site http://support.rockwellautomation.com, vous
trouverez des manuels techniques, une base de connaissances regroupant les
questions fréquemment posées, des notes techniques et des profils d'application,
des exemples de code et des liens vers des mises à jour de logiciels (service pack).
Vous y trouverez également la rubrique « MySupport », que vous pouvez
personnaliser pour utiliser au mieux ces outils.
Si vous souhaitez une assistance technique supplémentaire par téléphone pour
l'installation, la configuration et le dépannage de vos produits, nous proposons les
programmes d'assistance TechConnect. Pour de plus amples informations,
contactez votre distributeur ou votre représentant Rockwell Automation, ou allez
sur le site http://support.rockwellautomation.com.
Aide à l'installation
En cas de problème sur un module matériel dans les 24 heures suivant son
installation, consultez les informations données dans le présent manuel. Vous
pouvez également appeler l'Assistance Rockwell Automation à un numéro spécial,
afin d'obtenir de l'aide pour la mise en service de votre module :
Pour les Etats-Unis
+1.440.646.3223
du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00 (heure de la côte est)
Pour les autres pays
Contactez votre représentant Rockwell Automation pour tout problème technique.
Procédure de retour d'un nouveau produit
Rockwell Automation teste tous ses produits pour en garantir le parfait
fonctionnement à leur sortie d'usine. Cependant, si votre produit ne fonctionne pas
et doit faire l'objet d'un retour :
Pour les Etats-Unis
Contactez votre distributeur. Vous devrez lui fournir le numéro de dossier que le
Centre d'assistance vous aura communiqué (voir le numéro de téléphone ci-dessous),
afin de procéder au retour.
Pour les autres pays
Contactez votre représentant Rockwell Automation pour savoir comment procéder.
Quatrième de couverture
Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005
Remplace la publication 1756-IN572F-FR-P – Septembre 2004
Réf. 957955-40
Copyright © 2005 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis.
Téléchargement