Notice d'installation Module d’interface SERCOS pour ControlLogix Références 1756-M03SE, 1756-M08SE, 1756-M16SE, 1756-M08SEG Le module d’interface SERCOS pour ControlLogix® relie un automate ControlLogix aux variateurs à interface SERCOS. Ce module utilise des connexions à fibre optique pour tout raccordement sur site par l’utilisateur. Pour commander ce nombre de variateurs Utilisez ce module Qui vous permet de commander les variateurs dans ces modes Position Vitesse Couple 3 variateurs à interface SERCOS 1756-M03SE oui oui oui 8 variateurs à interface SERCOS 1756-M08SE oui oui oui 16 variateurs à interface SERCOS 1756-M16SE oui oui oui 8 variateurs à interface SERCOS conformes au « Extended Pack Profile » 1756-M08SEG oui non non Avant d’installer le module Avant d’installer votre module : ✓ installez et mettez un châssis ControlLogix à la terre ; ✓ installez une alimentation ControlLogix ; ✓ procurez-vous les câbles à fibre optique pour l’application. Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 2 Module d’interface SERCOS pour ControlLogix Informations importantes destinées à l’utilisateur Les équipements électroniques possèdent des caractéristiques de fonctionnement différentes de celles des équipements électromécaniques. La publication SGI-1.1, « Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls » (disponible auprès de votre agence commerciale Rockwell Automation ou en ligne sur http://www.ab.com/manuals/gi) décrit certaines de ces différences. En raison de ces différences et de la diversité des utilisations des équipements électroniques, les personnes qui en sont responsables doivent s’assurer de l’acceptabilité de chaque application. La société Rockwell Automation, Inc. ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable ni être redevable des dommages indirects ou résultant de l’utilisation ou de l’application de cet équipement. Les exemples et schémas contenus dans ce manuel sont présentés à titre indicatif seulement. En raison du nombre important de variables et d’impératifs associés à chaque installation, la société Rockwell Automation, Inc. ne saurait être tenue pour responsable ni être redevable des suites d’utilisation réelle basée sur les exemples et schémas présentés dans ce manuel. La société Rockwell Automation, Inc. décline également toute responsabilité en matière de propriété intellectuelle et industrielle concernant l’utilisation des informations, circuits, équipements ou logiciels décrits dans ce manuel. Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel sans autorisation écrite de la société Rockwell Automation Inc. est interdite. Des remarques sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer votre attention sur les mesures de sécurité à prendre en compte. Actions ou situations risquant de provoquer une explosion dans un environnement AVERTISSEMENT dangereux et d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières. IMPORTANT ATTENTION Informations particulièrement importantes dans le cadre de l’utilisation du produit. Actions ou situations risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières. Ces mises en garde vous aident à : • identifier un danger ; • éviter ce danger ; • en discerner les conséquences. DANGER D’ELECTROCUTION RISQUE DE BRULURE Les étiquettes ci-contre, placées sur l’équipement (un variateur ou un moteur par ex.) ou à l’intérieur, signalent la présence éventuelle de tensions électriques dangereuses. Les étiquettes ci-contre, placées sur l’équipement (un variateur ou un moteur par ex.) ou à l’intérieur, indiquent au personnel que certaines surfaces peuvent être à des températures particulièrement élevées. Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 Module d’interface SERCOS pour ControlLogix 3 Documentation Pour Voir Référence configurer et programmer la commande de mouvement Logix5000 Motion Module User Manual 1756-UM006 programmer des instructions de commande de mouvement Logix5000 Controller Motion Instruction Set Reference Manual 1756-RM007 installer, câbler et configurer un variateur 1394C-SJTxx-D 1394 SERCOS Interface Multi Axis Motion Control System 1394C-5.20 démarrer et dépanner un variateur 1394 avec interface SERCOS 1394 SERCOS Integration Manual 1394-IN024 installer un variateur Ultra3000 Ultra3000 Hardware Installation Manual 2098-IN003 démarrer et dépanner un variateur Ultra3000 avec interface SERCOS Ultra3000 SERCOS Integration Manual 2098-IN005 concevoir, installer et câbler un variateur Kinetix 6000 Kinetix 6000 Installation Manual 2094-IN001 démarrer et dépanner un variateur Kinetix 6000 avec interface SERCOS Kinetix 6000 Integration Manual 2094-IN002 utiliser le variateur hautes performances 8720MC 8720MC High Performance Drive User Manual 8720MC-UM001 L’interface SERCOS est une marque commerciale de l’Interests Group SERCOS interface ve.V. de Stuttgart (Allemagne). Rockwell Automation est membre de l’association SERCOS NA. Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 4 Module d’interface SERCOS pour ControlLogix Manipulation des composants ControlLogix ATTENTION Prévention des décharges électrostatiques Cet équipement est sensible aux décharges électrostatiques, lesquelles peuvent entraîner des dommages internes et nuire à son bon fonctionnement. Conformez-vous aux directives suivantes lorsque vous manipulez cet équipement : • touchez un objet mis à la terre pour vous décharger de toute électricité statique éventuelle ; • portez au poignet un bracelet antistatique agréé ; • ne touchez pas les connecteurs ni les broches figurant sur les cartes des composants ; • ne touchez pas les circuits internes de l’équipement ; • utilisez si possible un poste de travail antistatique ; • lorsque vous n’utilisez pas l’équipement, stockez-le dans un emballage antistatique. Installation du module AVERTISSEMENT Si vous insérez ou retirez le module alors que le bus intermodules est sous tension, un arc électrique risque de se produire et de provoquer une explosion en environnement dangereux. Assurez-vous que l’alimentation est déconnectée ou que l’environnement est classé non dangereux avant de poursuivre. Des arcs électriques répétés entraînent une usure prématurée des contacts du module et du connecteur de raccordement. Des contacts usés peuvent générer une résistance électrique susceptible d’affecter le bon fonctionnement du module. Vous pouvez installer ou retirer ce module avec les alimentations du châssis et utilisateur branchées. Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 Module d’interface SERCOS pour ControlLogix 5 1. Alignez le circuit imprimé sur les guides supérieur et inférieur du châssis. POWER SERCOS interface OK 2. Introduisez le module dans le châssis. Veillez à ce que les languettes de verrouillage s’enclenchent bien. SERCOS interface POWER OK Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 6 Module d’interface SERCOS pour ControlLogix Connexion des câbles à fibre optique ATTENTION Vous devez attribuer une adresse unique à chaque variateur figurant sur l’anneau SERCOS. Si vous attribuez la même adresse à deux variateurs sur un même anneau, ils répondent tous les deux à la commande de mouvement, ce qui risque d’occasionner des blessures corporelles ou d’endommager l’équipement. ATTENTION Dans certaines conditions, regarder le port optique peut constituer un danger pour les yeux. En effet, les yeux peuvent être exposés à des rayons laser émis par le port optique, au-delà de la limite autorisée par la norme ANSI Z136.2, 1993. Les modules d’interface SERCOS pour ControlLogix utilisent des fibres optiques de Classe 1 d’après la classification de sécurité des diodes électroluminescentes de la CEI. Dans la plupart des conditions d’exposition, il n’y a pas de danger pour les yeux. récepteur émetteur 1. Retirez les caches de protection des ports récepteur et émetteur. 2. Insérez chaque câble à fibre optique dans le port approprié et vissez-le à la main. Le câble qui émet de la lumière est l’émetteur. Toute interruption de l’anneau désactive le réseau SERCOS et génère une alerte indiquée par le voyant d’état de l’anneau SERCOS. Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 Module d’interface SERCOS pour ControlLogix 7 Interprétation des voyants Voyant d’état des phases de communication SERCOS (CP) Voyant d’état de l’anneau SERCOS Voyant d’état et de communication du module (OK) CP OK Tableau 1 Voyant d’état des phases de communication SERCOS (CP) Etat Description Orange statique Phase –1 : détection de la vitesse de transmission en cours. Eteint Phase 0 : recherche d’un anneau fermé. Rouge clignotant Phase 1 : recherche des stations actives. Rouge/vert en alternance Phase 2 : configuration des stations pour la communication. Vert clignotant Phase 3 : configuration des paramètres propres à l’équipement. Vert statique Phase 4 : configuré et actif. Tableau 2 Voyant d’état de l’anneau SERCOS Etat Description Action recommandée Vert statique L’anneau, le variateur et les axes sont correctement configurés et communiquent activement par les stations de l’anneau. Aucune. Rouge clignotant Le module a détecté un défaut d’installation ou de configuration de l’anneau. Vérifiez l’installation et la configuration de votre système comme suit : • vérifiez que les adresses du variateur et des axes sont correctes ; • retirez les axes en trop de l’anneau ; • vérifiez que le programme d’application a sélectionné la période de cycle et la vitesse de transmission de l’anneau qui conviennent. Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 8 Module d’interface SERCOS pour ControlLogix Tableau 2 Voyant d’état de l’anneau SERCOS (suite) Etat Description Action recommandée Rouge statique Le module a détecté un défaut matériel ou d’installation au niveau de l’anneau. Vérifiez le matériel et l’installation de votre système comme suit : • vérifiez que tous les câbles sont correctement installés ; • vérifiez que le type et la longueur des câbles sont corrects ; • vérifiez que le programme d’application a configuré la puissance d’émission de l’anneau du module sur « High » lorsque vous utilisez certains câbles ; • vérifiez que la puissance d’émission des variateurs est correctement réglée ; • vérifiez que les câbles ne sont pas endommagés ; • vérifiez si les variateurs présentent des défauts et corrigez-les le cas échéant. Eteint Le module n’a pas détecté de données de l’anneau sur son récepteur ou n’a pas terminé la phase 2. Vérifiez votre système et l’installation : • vérifiez que tous les câbles sont correctement installés ; • vérifiez que les câbles ne sont pas endommagés ou rompus ; • recherchez un éventuel défaut au niveau des variateurs. Vert clignotant L’anneau, le variateur ou les axes ne sont pas configurés, mais au moins l’un d’entre eux a été identifié. Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 Pas de problème si le système n’a pas été configuré. Si vous avez des difficultés à configurer l’anneau, le variateur et les axes, vérifiez que le projet RSLogix 5000 est correctement configuré pour l’équipement utilisé. Module d’interface SERCOS pour ControlLogix 9 Tableau 3 Voyant d’état et de communication du module (OK) Etat Description Action recommandée Eteint Le module ne fonctionne pas. • Mettez le châssis sous tension. • Vérifiez que le module est inséré à fond dans le châssis et le bus intermodules. Vert clignotant Le module a effectué les diagnostics internes mais n’a pas établi de communication active. Aucune, si vous n’avez pas configuré le module. Vert statique • Des échanges de données sont en cours. Aucune. Le module est prêt. • Le module fonctionne normalement. Rouge clignotant Rouge statique • Un défaut majeur mais récupérable s’est produit. Si une mise à jour de la mémoire flash est en cours, attendez la fin de la mise à jour. • Une mise à jour de la mémoire flash est en cours. S’il n’y a pas de mise à jour de la mémoire flash en cours, réinitialisez le module. Un éventuel défaut non récupérable s’est produit. • Réinitialisez le module. • Si le voyant reste allumé en rouge, remplacez le module. Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 10 Module d’interface SERCOS pour ControlLogix Retrait du module du châssis (s’il y a lieu) AVERTISSEMENT Si vous insérez ou retirez le module alors que le bus intermodules est sous tension, un arc électrique risque de se produire et de provoquer une explosion en environnement dangereux. Assurez-vous que l’alimentation est déconnectée ou que l’environnement est classé non dangereux avant de poursuivre. Des arcs électriques répétés entraînent une usure prématurée des contacts du module et du connecteur de raccordement. Des contacts usés peuvent générer une résistance électrique susceptible d’affecter le bon fonctionnement du module. 1. Appuyez sur les pattes de verrouillage supérieure et inférieure du module et maintenez-les enfoncées. 2. Extrayez le module du châssis. Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 PO WE R SERCOS interface OK Module d’interface SERCOS pour ControlLogix 11 Câbles à fibre optique ATTENTION Dans certaines conditions, regarder le port optique peut constituer un danger pour les yeux. En effet, les yeux peuvent être exposés à des rayons laser émis par le port optique, au-delà de la limite autorisée par la norme ANSI Z136.2, 1993. Tableau 4 Sélection d’un câble à fibre optique en plastique Pour une utilisation Utilisez ce type de câble en plastique Longueur en mètres Référence Allen-Bradley dans une armoire électrique sans gaine (polyéthylène chloré) 1m 2090-SCEP1-0 3m 2090-SCEP3-0 5m 2090-SCEP5-0 8m 2090-SCEP8-0 10 m 2090-SCEP10-0 15 m 2090-SCEP15-0 20 m 2090-SCEP20-0 25 m 2090-SCEP25-0 32 m 2090-SCEP32-0 1m 2090-SCVP1-0 3m 2090-SCVP3-0 5m 2090-SCVP5-0 8m 2090-SCVP8-0 10 m 2090-SCVP10-0 15 m 2090-SCVP15-0 20 m 2090-SCVP20-0 25 m 2090-SCVP25-0 32 m 2090-SCVP32-0 dans des conditions ambiantes normales, hors d’une armoire électrique gaine standard (polychlorure de vinyle) Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 12 Module d’interface SERCOS pour ControlLogix Tableau 4 Sélection d’un câble à fibre optique en plastique (suite) Pour une utilisation Utilisez ce type de câble en plastique Longueur en mètres Référence Allen-Bradley en environnement difficile gaine en nylon 1m 2090-SCNP1-0 3m 2090-SCNP3-0 5m 2090-SCNP5-0 8m 2090-SCNP8-0 10 m 2090-SCNP10-0 15 m 2090-SCNP15-0 20 m 2090-SCNP20-0 25 m 2090-SCNP25-0 32 m 2090-SCNP32-0 Tableau 5 Sélection d’un câble à fibre optique en verre (gaine en polychlorure de vinyle, pour une utilisation dans des conditions ambiantes normales) Longueur en mètres Référence Allen-Bradley 1m 2090-SCVG1-0 3m 2090-SCVG3-0 5m 2090-SCVG5-0 8m 2090-SCVG8-0 10 m 2090-SCVG10-0 15 m 2090-SCVG15-0 20 m 2090-SCVG20-0 25 m 2090-SCVG25-0 32 m 2090-SCVG32-0 50 m 2090-SCVG50-0 100 m 2090-SCVG100-0 Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 Module d’interface SERCOS pour ControlLogix 13 Entretien et manipulation des câbles à fibre optique ATTENTION Lorsque vous manipulez ces composants, prenez les précautions habituelles pour éviter tout dommage et/ou dégradation par décharges électrostatiques. La petite section de raccordement de ces composants augmente leur sensibilité aux décharges électrostatiques. Le bon fonctionnement du système dépend de la propreté des ports optiques et des embouts des câbles, qui empêche la poussière et les petites particules de bloquer la trajectoire optique. • Lorsque vous n’utilisez pas les câbles, laissez les capuchons cache-poussière fournis avec les câbles. • Pour nettoyer les extrémités des câbles, utilisez : – de l’air comprimé ; – un coton-tige non pelucheux imbibé de l’un des nettoyants suivants : Alcools Aliphatiques Autre méthyle hexane solution savonneuse isopropyle heptane naphta isobutyle Pour plus de renseignements sur l’entretien, la manipulation et l’installation des câbles à fibre optique, voir la publication 2090-IN010x-EN-P, Fiber Optic Cable Installation and Handling Instructions. Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 14 Module d’interface SERCOS pour ControlLogix Caractéristiques Description Valeur Dissipation d’énergie 5W Courant fond de panier 760 mA sous 5,1 V c.c. Température de fonctionnement CEI 60068-2-1 (Essai Ad, fonctionnement à froid), CEI 60068-2-2 (Essai Bd, fonctionnement sous chaleur sèche), CEI 60068-2-14 (Essai Nb, fonctionnement avec choc thermique) : • 0 à +60 °C Température de stockage CEI 60068-2-1 (Essai Ab, sans emballage, hors fonctionnement, à froid), CEI 60068-2-2 (Essai Bb, sans emballage, hors fonctionnement, sous chaleur sèche), CEI 60068-2-14 (Essai Na, sans emballage, hors fonctionnement, avec choc thermique) : • –40 à +85 °C Humidité relative CEI 60068-2-30 (Essai Db, sans emballage, hors fonctionnement, sous chaleur humide) : • 5 à 95 % sans condensation Résistance aux vibrations CEI 60068-2-6 (Essai Fc, en fonctionnement) : • 2 G de 10 à 500 Hz Tenue aux chocs en fonctionnement CEI 60068-2-27 (Essai Ea, tenue aux chocs, sans emballage) : • 30 G Tenue aux chocs hors fonctionnement CEI 60068-2-27 (Essai Ea, tenue aux chocs, sans emballage) : • 50 G Emissions CISPR 11 : Groupe 1, Classe A Immunité aux décharges électrostatiques CEI 61000-4-2 : • 4 kV de décharges par contact • 8 kV de décharges dans l’air Immunité aux champs électromagnétiques rayonnés CEI 61000-4-3 : • 10 V/m avec onde sinusoïdale d’1 kHz, 80 % de modulation d’amplitude de 80 à 2000 MHz • 10 V/m avec impulsion de 50 % à 200 Hz, 100 % de modulation d’amplitude à 900 MHz • 10 V/m avec impulsion de 50 % à 200 Hz, 100 % de modulation d’amplitude à 1890 MHz Type de boîtier IP00 (équipement ouvert) 2,5 mA sous 24 V c.c. Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 Module d’interface SERCOS pour ControlLogix Description Valeur Nombre de variateurs pris en charge 1756-M03SE jusqu’à 3 variateurs à interface SERCOS 1756-M08SE jusqu’à 8 variateurs à interface SERCOS 1756-M16SE jusqu’à 16 variateurs à interface SERCOS 1756-M08SEG jusqu’à 8 variateurs à interface SERCOS. Ces variateurs doivent être conformes au « Extended Pack Profile ». 1756-M03SE 4 Mbits ou 8 Mbits par seconde 1756-M08SE 4 Mbits ou 8 Mbits par seconde 1756-M16SE 4 Mbits ou 8 Mbits par seconde 1756-M08SEG 4 Mbits par seconde Vitesse de transmission de l’interface SERCOS Durée du cycle de l’interface SERCOS 15 Important : seuls les variateurs Kinetix 6000 vous permettent d’utiliser un cycle de 0,5 ms. Vitesse de transmission Nombre de variateurs pris en charge Durée du cycle 4 Mbits jusqu’à 2 0,5 ms jusqu’à 4 1 ms jusqu’à 8 2 ms Vous ne pouvez pas utiliser plus de 8 variateurs pour une vitesse de 4 Mbits. 8 Mbits Câble à fibre optique en plastique jusqu’à 4 0,5 ms jusqu’à 8 1 ms jusqu’à 16 2 ms Portée d’émission 1 à 32 mètres Diamètre intérieur 980 μm ± 60 μm Diamètre de la gaine 1 000 μm ± 60 μm Affaiblissement du câble 140 dB/km à 650 nm Température de fonctionnement –55 à +85 °C Connecteur connecteur à vis standard F-SMA Rayon de courbure 2,5 cm Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 16 Module d’interface SERCOS pour ControlLogix Description Valeur Câble à fibre optique en verre Portée d’émission 1 à 200 mètres Diamètre intérieur 200 μm ± 4 μm Diamètre de la gaine 230 μm + 0 / –10 μm Affaiblissement du câble 6 dB/km à 820 nm Température de fonctionnement –20 à +85 °C Connecteur connecteur à vis standard F-SMA Rayon de courbure 2,5 cm Certifications Lorsqu’il en porte le marquage, le module possède les homologations ci-dessous. Pour obtenir les déclarations de conformité, certificats et autres documents de certification, cliquez sur le lien Product Certification (consacré à la certification des produits) sur le site www.ab.com. Certification Description c-UL-us Listé UL pour les environnements dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D, certifié pour les Etats-Unis et le Canada CE Directive CEM 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique) de l’Union européenne, conforme aux normes : • EN 50082-2 : Immunité en environnement industriel • EN 61326 : Matériels électriques de mesure, de commande et de laboratoire – Prescriptions relatives à la CEM • EN 61000-6-2 : Immunité pour les environnements industriels • EN 61000-6-4 : Emissions pour les environnements industriels C-Tick Disposition législative australienne sur les radiocommunications, conforme à la norme : AS/NZS CISPR 11 : Emissions industrielles Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 Module d’interface SERCOS pour ControlLogix 17 Informations relatives à l’environnement et aux armoires de protection ATTENTION Environnement et armoire de protection Cet équipement est prévu pour fonctionner en environnement industriel avec une pollution de niveau 2, dans des applications de surtension de catégorie II (telles que définies dans la publication 60664-1 de la CEI) et à une altitude maximum de 2000 m sans déclassement. Cet équipement fait partie des équipements industriels de Groupe 1, Classe A selon la publication 11 de la CEI/CISPR. A défaut de précautions suffisantes, il se peut que la compatibilité électromagnétique ne soit pas garantie dans les autres environnements, en raison de perturbations par conduction et par rayonnement. Cet équipement est fourni en tant qu’équipement de type « ouvert ». Il doit être installé à l’intérieur d’une armoire fournissant une protection adaptée aux conditions d’utilisation ambiantes et suffisante pour éviter toute blessure corporelle pouvant résulter d’un contact direct avec des composants sous tension. L’accès à l’intérieur de l’armoire ne doit être possible qu’à l’aide d’un outil. Certaines sections de la présente publication peuvent comporter des recommandations supplémentaires portant sur les degrés de protection spécifiques à respecter pour maintenir la conformité à certaines normes de sécurité. REMARQUE : reportez-vous à la publication 250 sur les normes NEMA ou à la publication 60529 de la CEI, selon le cas, pour obtenir une description des degrés de protection que procurent les différents types d’armoires. Consultez également les sections appropriées de la présente publication, ainsi que les Directives de câblage et de mise à la terre pour automatisation industrielle (publication Allen-Bradley 1770-4.1FR), pour toute information supplémentaire sur les conditions d’installation requises pour cet équipement. Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 18 Module d’interface SERCOS pour ControlLogix Homologation Environnements Dangereux pour l’Amérique du Nord The following information applies when operating this equipment in hazardous locations: Informations sur l’utilisation de cet équipement en environnements dangereux : Products marked “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” are suitable for use in Class I Division 2 Groups A, B, C, D, Hazardous Locations and nonhazardous locations only. Each product is supplied with markings on the rating nameplate indicating the hazardous location temperature code. When combining products within a system, the most adverse temperature code (lowest “T” number) may be used to help determine the overall temperature code of the system. Combinations of equipment in your system are subject to investigation by the local Authority Having Jurisdiction at the time of installation. Les produits marqués « CL I, DIV 2, GP A, B, C, D » ne conviennent qu’à une utilisation en environnements dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D et en environnements non dangereux. Chaque produit est livré avec des marquages sur sa plaque signalétique, qui indiquent le code de température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits sont combinés dans un système, le code de température le plus défavorable (code de température le plus faible) peut être utilisé pour déterminer le code de température global du système. Les combinaisons d’équipements dans le système sont sujettes à inspection par les autorités locales qualifiées au moment de l’installation. WARNING EXPLOSION HAZARD • Do not disconnect equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous. • Do not disconnect connections to this equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous. Secure any external connections that mate to this equipment by using screws, sliding latches, threaded connectors, or other means provided with this product. • Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2. • If this product contains batteries, they must only be changed in an area known to be nonhazardous. Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 AVERTISSEMENT DANGER D’EXPLOSION • Ne pas déconnecter l’équipement sans s’être assuré que l’alimentation est coupée et que l’environnement est classé non dangereux. • Ne pas débrancher les connecteurs sans s’être assuré que l’environnement est classé non dangereux. Fixer tous les connecteurs externes reliés à cet équipement à l’aide de vis, loquets coulissants, connecteurs filetés ou autres moyens fournis avec ce produit. • La substitution de composants peut rendre cet équipement impropre à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2. • S’assurer que l’environnement est classé non dangereux avant de changer les piles de cet équipement, le cas échéant. Module d‘interface SERCOS pour ControlLogix 19 Module d‘interface SERCOS pour ControlLogix Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 Assistance Rockwell Automation Rockwell Automation fournit des informations techniques sur Internet pour vous aider à utiliser ses produits. Sur le site http://support.rockwellautomation.com, vous trouverez des manuels techniques, une base de connaissances regroupant les questions fréquemment posées, des notes techniques et des profils d'application, des exemples de code et des liens vers des mises à jour de logiciels (service pack). Vous y trouverez également la rubrique « MySupport », que vous pouvez personnaliser pour utiliser au mieux ces outils. Si vous souhaitez une assistance technique supplémentaire par téléphone pour l'installation, la configuration et le dépannage de vos produits, nous proposons les programmes d'assistance TechConnect. Pour de plus amples informations, contactez votre distributeur ou votre représentant Rockwell Automation, ou allez sur le site http://support.rockwellautomation.com. Aide à l'installation En cas de problème sur un module matériel dans les 24 heures suivant son installation, consultez les informations données dans le présent manuel. Vous pouvez également appeler l'Assistance Rockwell Automation à un numéro spécial, afin d'obtenir de l'aide pour la mise en service de votre module : Pour les Etats-Unis +1.440.646.3223 du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00 (heure de la côte est) Pour les autres pays Contactez votre représentant Rockwell Automation pour tout problème technique. Procédure de retour d'un nouveau produit Rockwell Automation teste tous ses produits pour en garantir le parfait fonctionnement à leur sortie d'usine. Cependant, si votre produit ne fonctionne pas et doit faire l'objet d'un retour : Pour les Etats-Unis Contactez votre distributeur. Vous devrez lui fournir le numéro de dossier que le Centre d'assistance vous aura communiqué (voir le numéro de téléphone ci-dessous), afin de procéder au retour. Pour les autres pays Contactez votre représentant Rockwell Automation pour savoir comment procéder. Quatrième de couverture Publication 1756-IN572G-FR-P – Mai 2005 Remplace la publication 1756-IN572F-FR-P – Septembre 2004 Réf. 957955-40 Copyright © 2005 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis.