setting the standard Frein à ressorts à manque de courant BFK458 Le système modulaire aux talents multiples 1,5 – 600 Nm www.intorq.de Etablir la référence La marque INTORQ est synonyme de produits de freinage fiables répondant aux normes les plus strictes. Systèmes de levage, installations éoliennes, ascenseurs, les produits INTORQ sont mis en œuvre dans de très nombreuses applications. Nous élaborons pour vous la solution adaptée à votre système d'entraînement, à la fois spécifique et sûre. La gamme de produits INTORQ, extrêmement diversifiée, est utilisée avec de nombreux moteurs et motoréducteurs, elle sert de référence dans le monde entier. La création des sites de Shanghai et d'Atlanta nous a permis de développer progressivement notre présence à l'international. Notre réseau de distribution et de S.A.V. est disponible partout dans le monde pour vous servir. INTORQ en bref ❙P roduits : freins et embrayages électromagnétiques ❙ Chiffre d'affaires : 45 millions d'euros par an ❙ Production : 800 000 unités par an ❙ Surface de production : 8 000m² ❙ Développement et production à Aerzen ❙ Filiales à Shanghai et Atlanta ❙ 200 collaborateurs ❙ 63 distributeurs partenaires dans 49 pays ❙Certification selon DIN ISO 9001 et DIN ISO 14001 INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 INTORQ BFK458 – une gamme modulaire Notre système modulaire constitue la base d'une gamme de produits comprenant beaucoup de variantes et répondant à presque toutes les exigences. Le frein à ressorts à manque de courant BFK458 est un produit standard conçu pour uneutilisation universelle. Sa modularité lui permet en outre de s'adapter aux exigences de secteurs spécifiques. Son atout principal est sa polyvalence. Grâce à la multitude de combinaisons de modules de base et de composants spécifiques, vous bénéficiez d'une flexibilité optimale et d'un champ d'application très étendu. Le présent catalogue est destiné à vous faciliter la sélection et la commande du frein à ressorts à manque de courant qu'il vous faut. Ces freins à ressorts à manque de courant électromagnétiques sont mis en œuvre dans toutes les applications où des masses doivent être décélérées en un minimum de temps ou maintenues de façon précise. La force de freinage est générée par une pression de ressort. Donc, même en absence de tension, le frein est opérationnel et la totalité du couple de freinage est disponible. Le frein est débloqué par un champ électromagnétique. ❙ Moteurs-freins ❙ Engins de construction ❙ Grues ❙ Techniques de stockage ❙ Chariots de manutention ❙ Machines de transformation du bois ❙ Equipements scéniques ❙ Véhicules pour personnes à mobilité réduite ❙ Techniques d'automatisation ❙ Entraînements asservis ❙ Motorisation de portes et de portails ❙ Escaliers roulants Les deux modules de base E (couple de freinage réglable) et N (couple de freinage non réglable) constituent les principaux composants du système modulaire. Energie éolienne Grues Domaines d'application Chariots de manutention Equipements scéniques 4I5 INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 Codification des types INTORQ BFK458-òòò B F K 4 5 8 - òò ò Famille de produits Freins Sous-groupe Freins à ressorts à manque de courant Type Taille Forme de construction Taille 06, 08, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 25 Eléments non codifiés : tension d'alimentation, alésage du moyeu, options Forme du corps inducteur E –réglable (diminution du couple de freinage par anneau de réglage) N –non réglable L – non réglable, version LongLife (durée de vie étendue) Tôle de friction Bride Bride intermédiaire (frein à double circuit de freinage) Corps inducteur complet Module de base E Levier de déblocage manuel Bague d'étanchéité d'arbre Moyeu Rotor Corps inducteur complet Module de base N Obturateurs Anneau antipoussière Bride de centrage (bride pour montage encodeur) Sommaire Codification des types����������������������������������������4 Capot de protection du frein �������������������������������21 Liste des abréviations�����������������������������������������5 Microcontact ������������������������������������������������������22 Informations produit�������������������������������������������6 Boîte à bornes ����������������������������������������������������23 Principe de fonctionnement������������������������������7 Codification des types redresseur �����������������������24 Souffleur d'étincelles 14.198.00��������������������������24 Caractéristiques techniques Couple nominaux���������������������������������������������������8 Module de base E �����������������������������������������������10 Module de base N������������������������������������������������12 2 x module de base N + bride intermédiaire �������14 Module de base N + bride pour montage encodeur������������������������������15 Caractéristiques assignées�����������������������������������16 Temps de manœuvre ������������������������������������16/17 Durée de vie et usure�������������������������������������������18 Accessoires Pont redresseur double alternance + redresseur mono-alternance��������������������������������������������������25 Possibilités de fixation �����������������������������������������29 Schémas de raccordement....................................30 Tableau de sélection des tensions de raccordement������������������������������������������������������31 Détermination Principes de base�������������������������������������������������32 Exemple de calcul������������������������������������������������33 Présentation générale des variantes��������������34 Déblocage manuel/bride/tôle de friction������������ 19 Bride de centrage/bride intermédiaire/anneau antipoussière�������������������������������������������������������20 Liste des abréviations PN [W] Puissance nominale de la bobine à la tension nominale et à 20° C UN [V CC] Tension nominale de la bobine MK [Nm] Couple nominal du frein, valeur caractéristique pour une vitesse relative de 100 min-1 ∆n0 [min-1] Vitesse relative initiale du frein Q [J] Puissance calorifique/énergie QE [J]Travail de friction maximal admissible pour manœuvre unique, caractéristique thermique du frein Qsmax[J]Travail de friction maximal admissible pour manœuvres cycliques, en fonction de la fréquence de manœuvre Sh [1/h] Féquence de manœuvre, c'est-à-dire nombre de freinages répartis régulièrement pendant une unité de temps donnée SLN [mm] Entrefer nominal Shmax [1/h] Fréquence de manœuvre maximale admissible, en fonction du travail de friction par manœuvre SHL [mm] Entrefer du déblocage manuel, étalon de réglage du déblocage manuel t1 [s] Temps d'enclenchement, somme du retard de réponse à l'enclenchement et du temps de montée en couple t1=t11+t12 t2 [s] Temps de coupure, intervalle entre l'enclenchment de l'inducteur et la valeur 0,1 MK t3 [s] Temps de glissement, durée d'intervention du frein (après t11) jusqu'à l'arrêt t11 [s] Retard de réponse à l'enclenchement, intervalle entre la coupure de tension et le début de la montée en couple t12 [s] Temps de montée en couple nominal, intervalle entre le début de la montée en couple et l'atteinte du couple nominal 6I7 INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 INTORQ 155-1 Informations produit E318895 Une gamme complète et performante ❙9 tailles différentes ❙ Tensions standards (Vcc) 24, 96, 103, 170, 180, 190, 205 ❙ Plage de couple échelonnée de 1,5 - 600 Nm ❙ Délais de livraison courts pour un grand nombre de variantes grâce à un système logistique performant ❙ Indice de protection selon IP00 ... IP55 en fonction des conditions d'utilisation spéciales, voir fiche technique ❙ ATEX : Le produit satisfait aux exigences du group II, catégorie 3G/D, pour les appareils destinés à être utilisés en atmosphères explosibles de zone 2 (gaz et vapeurs) et de zone 22 (poussières), pour fonctionnement stationnaire (frein de parking ou frein à main) et classe de température T4. Options ❙Levier de déblocage manuel disponible pour toutes les tailles ; sens de déblocage et de montage des deux côtés (frein pour montage encodeur excepté) ❙Versions silencieuses ❙Différents types de capots et de protection contre la corrosion ❙Surveillance de l'entrefer ou de l'état d'usure par microcontact (à partir de la taille 12) ❙Surveillance de la fonction de déblocage manuel ❙Tensions et alésages non standard sur demande ❙Alimentation par modulation de largeur d'impulsions possible pour les tailles 06 à 18. Ces freins acceptent une décharge partielle lié à un pilotage en modulation d'impulsion d'un convertisseur de fréquence. Tension nominale de la bobine UN=103 V cc Polyvalence ❙ Structure modulaire adaptée à un très grand nombre d'applications Version LongLife BFK458-L ❙ Armature à faible jeu et équipée de renforts pour un amortissement optimisé du couple de réaction ❙ Ressorts renforcés avec guide de protection contre les efforts de cisaillement ❙Rotor en aluminium avec manchon intermédiaire et une garniture de friction à faible usure Transmission du couple ❙ Par friction, à sec Montage simple et rapide ❙ Entrefer préréglé ❙ Couple nominal atteint après uniquement quelques manoeuvres, grâce à un usinage spécial des faces de friction. ❙ Un positionnenement précis du frein n'est pas nécessaire Longévité ❙ Structure d'isolement selon classe de température F (155 °C) assurant une durée de vie élevée des enroulements ❙Freins conçus pour une durée de service de 100 % (frein sous tension) Maintenance réduite ❙ Cannelures en développante longues, éprouvées et très résistantes à l'usure, entre le rotor et le moyeu ❙ Garnitures de friction sans amiante, sans solvant et à faible usure Fiabilité ❙ Système d'assurance qualité certifié selon ISO 9001 et ISO 14001 constituant la garantie d'une qualité toujours optimum et constante ❙Fabrication et contrôles suivant la norme VDE 0580 jusqu'à - 40˚C CCV (version Cold Climate), résistante à des températures jusqu'à -40˚C ❙ Version CCV disponible sur toutes les tailles de la gamme - Utilisation de surfaces de frottement chromées (disque d'armature et bride) - Utilisation impérative de vis de fixation adaptées à la température ❙ Les composants suivants sont également compatible pour une utilisation jusqu'à -40˚ C - Rotor avec manchon (version antibruit) - Levier de déblocage manuel - Boîte à bornes - Microcontact - Obturateurs E et N - Bagues d'étanchéité d'arbre Principe de fonctionnement Module de base E Vis creuse Rotor Module de base N Vis creuse Corps inducteur Ressorts de pression Vis de fixation Moyeu Anneau de réglage Disque d'armature mobile Pièce de pression Vis de fixation Rotor Corps inducteur Moyeu Disque d'armature mobile Ressorts de pression Les freins à ressorts à manque de courant INTORQ BFK458 sont des freins monodisques à deux faces de friction. En l'absence de tension aux bornes de l'inducteur, les ressorts exercent une pression sur le disque d'armature mobile. Celle-ci vient comprimer le rotor et ainsi créer un couple de freinage. Avec la tension sur l'inducteur, le frein est débloqué par l'action d'un champ électromagnétique. En position freinée, un entrefer SL existe entre le disque d'armature mobile et l'inducteur. Pour débloquer le frein, on alimente la bobine de l'inducteur avec une tension continue. Le champ magnétique ainsi généré attire alors le disque d'armature mobile contre l'inducteur en s'opposant à la force exercée par les ressorts. Le rotor n'est donc plus soumis à la force exercée par les ressorts et peut tourner sans entrave. Sur le module de base E, le couple de freinage peut être réduit à l'aide de l'anneau de réglage. BFK458, redondant et BFK458, avec boîte à bornes antibruit BFK458-L, Longlife pour nombre de cycles de freinage élevé 8I9 INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 Caractéristiques techniques Couples nominaux Les modules de base E et N peuvent être livrés dans les plages de couple échelonnées indiquées ci-dessous. Afin d'assurer un temps d'enclenchement rapide pour des couples faibles, il est utile de prévoir un disque intermédiaire (feuille de laiton) entre le corps de l'inducteur et le disque d'armature mobile. Les freins INTORQ sont conçus, de manière générale, pour que les couples nominaux soient atteints au bout de quelques manœuvres seulement. Compte tenu des tolérances ou fluctuations des garnitures de friction organiques utilisées, ainsi que des ambiances variables d'utilisation, les couples de freinage réels peuvent différer de ceux indiqués. Ces facteurs doivent être pris en compte lors de la détermination et compensés par des mesures de sécurité appropriées. Notamment en cas d'humidité et de changements de températures importants, le couple de démarrage peut être accru. Si le frein est utilisé sur des surfaces de frottement spécifiques au client, vérifier le couple nominal. S'il est mis en œuvre uniquement en tant que frein de parking sans charge dynamique, la garniture de friction doit être réactivée à intervalles réguliers. Taille 06 08 10 12 14 16 18 20 25 80 E 1,5 E 3,5 N/E/L 25 N/E 35 N/E 65 N/E 115 N/E 175 N/E 2 N/E/L 4 E 35 N 45 N/E 80 N/E 145 N/E 220 N 7 N/E/L 14 N/E/L 2,5 N/E/L 5 N/E/L 9 N/E/L 18 N/E/L 40 N/E 55 N/E 100 N/E 170 N/E 265 N/E Couple nominal Mk [Nm] du frein, valeur caractéristique pour une vitesse relative de 100 min-1 3 N/E/L 6 N/E/L 11 N/E/L 23 N/E/L 45 N/E 60 N/E 115 N/E 200 N/E 300 N/E 3,5 N/E/L 7 N/E/L 14 N/E/L 27 N/E/L 55 N/E 70 N/E 130 N/E 230 N/E 350 N/E 4 N/E/L 8 N/E/L 16 N/E/L 32 N/E/L 60 N/E 80 N/E 150 N/E 260 N/E 400 N/E 4,5 N/E 9 N/E 18 N/E 36 N/E 65 N/E 90 N/E 165 N/E 290 N/E 445 N/E 5 E 10 E 20 E 40 E 75 N/E 100 N/E 185 N/E 315 N/E 490 N/E 23 N/E 46 N/E 80 N/E 5,5 E 11 E 6 N/E 12 N/E ❙ N ... Couple de freinage pour forme de construction N (sans anneau de réglage) ❙ E ... Couple de freinage pour forme de construction E (avec anneau de réglage) ❙ L ... Version Longlife Frein de service (sLmax env. 2,5 x sLN) Couple de freinage standard Frein de parking avec fonction d'arrêt d'urgence (sLmax env. 1,5 x sLN) 105 N/E 200 N/E 345 N/E 530 N/E 125 N/E 235 N/E 400 N/E 600 N/E Module de base L, version Longlife La version Longlife peut être configurée pour les tailles 06 ... 12 de la gamme, en combinaison avec les couples nominaux indiqués. Le corps inducteur correspond à la forme de construction N, les alésages et équipements externes à l'arrière ne sont pas disponibles. Il n'est pas possible de configurer un microcontact pour la taille 12. Module de base E, réduction du couple nominal Sur le module de base E, le couple nominal peut être modifié à l'aide de l'anneau de réglage du corps inducteur. L'anneau de réglage peut être dévissé jusqu'à la cote maximale h1max (voir tableau page 11). Tenir compte du fait que les temps d'enclenchement et de coupure varient avec le couple nominal. Le réduction du couple ne dépend pas du couple nominal appliqué. Taille 06 08 10 12 14 16 18 20 25 Réduction du couple par ancrage [Nm] 0,2 0,35 0,8 1,3 1,7 1,6 3,6 5,6 6,2 Versions silencieuses Le fonctionnement silencieux nécessaire pour de nombreuses applications peut être obtenu de deux manières : 1. Disque d'armature antibruit Le bruit généré par l'enclenchement du frein est réduit au minimum grâce à la mise en place d'éléments amortisseurs entre les pôles de l'inducteur et le disque d'armature mobile. 2. Rotor en aluminium silencieux Le rotor avec manchon en plastique permet de réduire le niveau sonore et le jeu de la liaison rotormoyeu, et ainsi d'accroître la durée de vie de cette liaison. Caractéristiques et avantages ❙ Usure réduite entre le rotor et le moyeu grâce au jeu angulaire réduit ❙ Utilisation recommandée pour le fonctionnement avec convertisseur de fréquence ❙ Version silencieuse ❙ Combinaison possible avec la version CCV 10I11 INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 Caractéristiques techniques 1 40 mm 50 5 4 A β β 10 6 Inducteur avec levier de déblocage manuel (en option) 20 30 3 2 Module de base E (avec anneau de réglage) 0 Levier de déblocage standard B bi-directionnel C D a E F Gr. Taille b b 1) vorg. dH7 2) ddJ7J7 d1d2 d5 d2 dd5 j7 d8 d7 d9 6j7 d7d6 06 06 10/11/12/14/15 3xM43xM4 10 10 10/11/12/14/15 72 72 91 91 87 08 08 10 10 12 utzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved. 12 G 88 88 d H7 Standard d1 préalés. standard 878752 87 24 H95231 132 10 152 14 152 14 3xM6 20/25 3xM6 20/25 135,4 130 130 68 132 155 35 155 150 150 3xM8 145 171 165 165 3xM8 170 196 190 150 150 82 45 13 3x5,5 9,6 106 3x5,5 45 106 56,1 4576,5 56,1 10 13 12 145 171 165 165 92 278 308 fonction du couple à transmettre (voir instructions de mise en service) ❙ 3) Ø 38 et Ø 70 mm, rainure selon DIN 6885/3-P9 ❙ 4) Tolérance angulaire pour déblocage manuel : +3° ❙ 5) Longueur de levier recommandée pour 1,5 MK 12 14 24 14 3x9 169 78 80,1 12 12 24 14 3x9 194 90 104,1 14 24 77 14 14 3x9 24 194 4x9 90 15 104,1 -149 129,4 17 24 90 15 14 4x9 24 - 17 - 4x11 129,1 -174 148,1 24 18,4 6x11 - - 12 24 70 12 62 14 72 55 302 302 165 85 H8 120 16 ❙ 1) Préalésé sans rainure ❙ 2) Rainure de clavette standard selon DIN 6885/1-P9, sélection du diamètre de l'arbre en 70,1 52 52 6xM86xM10 196 230 223 259 217 217 62 254116254 40/45/50/55/60/65/703) 6xM10 66,1 68 190 102 297,6 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 302135302 90 85 14 252,6 25 30 35/40/45/50 6xM10 230 278 259 308 254 254 72 H8180 297,6 30 52 3x6,6 153 12 218,6 20 25 30/35/40/45 252,6 35/40/45/50 3xM8 3x6,6 132 12 55 H9135 77 25/30/35/38 12 13 3xM8 6xM8 170 196 196 223 190 190 52 H9116 70 217102217 20/25/30 120 24 16 17 3x6,6 3x6,6 3x9 132 153 169 6) 52 68 78 24 6)18,4 6x11 4x11 - - 66,1 70,1 80,1 95 115 124 -206 199,1 148,1 199,1 254 ❙ 6) Filetage de la surface de fixation décalé de 30° par rapport à l'axe central du levier de déblocage manuel ❙ Tolérances ISO recommandées pour l'arbre : jusqu'à Ø 50 mm = k6, au-delà de Ø 50 mm = m6 ❙ Cotes en mm 60 76, 13 10 3) 187,6 15 20 25/30/35/38 218,6 30/35/40/45 15 40 13 52 H9 3660 da 10 52 10 92 40 H9 52 18 16 13 3x4,4 9,6 86 3x4,4 36 8 9,6 40 187,6 25 8 9,6 41 13 45 86 40 di 31 13 82 16 14 20/25/30 112 3xM6 132 14 169 14 11/12/14/15/20 169 20 18 24 8 106,5 11/12/14/15/20 3xM53xM5 10560 105 10 106,5 10 10 11/12/14/15/20 90 90 109 109 105 105 26 H96041 26 132 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 135,4 130 130 H968 35 14 25 20 H d12 d11 d13 d12 d16 d13 d17 d16 d18 d17 di d18 da d8d10d9 dH9 11 d10 95 11 20 25 8 7 8 9 avec bride, levier de déblocage manuel et anneau antipoussière (en option) β β 10 11 avec bride, levier de déblocage manuel (en option), montage sur la bride 12 avec tôle de friction, levier de déblocage manuel (en option) A Montage inversé du levier de déblocage B Variante indisponible pour les tailles 18 et 20 C D E di Taille da h h h1 min h1max h2 h3 h4 min. max. 40 06 36,3 36,3 39,3 43,2 43,2 1 1 6 6 15,8 15,8 107 107 42,8 42,8 46,8 46,8 50,8 50,8 11 7 7 16,3 16,3 116 116 60 56,1 08 76,5 h1 39,3 h1 h2 h3 h4 h5 5) h 5 h5 standard max standard h5max. h6 h7 h8 h7 – - 54 54 23 32,8 56 56 –- 63 63 23 23 41,3 41,3 65 65 23 h8 h9 h6 32,8 h9 h11 h11 l l1 SLN β b 4) a l l1 SLN 1,5 1,5 18 18 400 400 0,2 1,5 1,5 20 20 400 0,2 0,2 25°25° 400 10° 10°08 0,2 a +5° 25° Gr. 66,1 10 95 48,4 48,4 52,4 52,4 55,9 55,9 22 9 9 27,4 27,4 132 132 –- 73,3 73,3 23 23 42,4 77,8 77,8 42,4 1,5 1,5 20 20 400 0,2 0,2 25°25° 400 10° 10°10 70,1 12 115 80,1 14 124 54,9 54,9 58,9 58,9 67,5 67,5 22 9 9 29,4 29,4 161 161 –- 85 85 23 23 47,4 47,4 1,5 1,5 25 25 400 10° 10°12 400 0,3 0,3 25°25° 66,3 66,3 71,3 71,3 77,3 77,3 11 11 33,8 33,8 195 195 –- 97,9 97,9 1,5 1,5 30 30 400 10° 10°14 400 0,3 0,3 25°25° 72,5 77,5 85,5 1,5 30 104,1 129,4 148,1 199,1 149 16 174 72,5 83,1 77,5 89,1 22 85,5 2,25 11 97,1 3 3,5 2,25 18 83,1 89,1 97,1 3 20 97,6 104,6 114,6 106,7 115,7 127,7 3,5 25 106,7 115,7 127,7 4,5 206 254 97,6 104,6 114,6 4,5 37 240 11 41,6 279 11 48,1 11 11 11 37 41,6 12,5 114 394 125 32 59,1 114 1,5 128 319 416 146 32 68,6 128 - 148,5 445 501 170 445 57,7 – 394 416 501 111 125 146 170 32 32 32 32 32 Bea/drn Gepr/chkd Norm/appr 5 101 101 53,5 319 12,5 57,7 50 50 32 279 48,1 32 32 111 240 - 88 88 - xxxxxx 01.11.2012 STR 53,5 59,1 68,6 88,7 88,7 600 0,3 25° 10° 16 35 600 0,4 25° 10° 18 40 600 0,4 25° 10° 20 - 35 148,5 - - 40 175 - 50 175 Datum/date Name/name 01.11.2012 01.11.2012 Strate Dittrich CAD 30 - 50 600 600 600 600 600 0,3 0,4 0,4 0,5 0,5 F 10° 25° 10° 06 25° 10° 25° 10° 25° 10° 25° 10° G 25° 10° 25 Benennung/name of drawing Maßblatt BFK458-E H Standardausführung / Baugröße 06 - 25 Zeichnungsnummer/drawing no. M14.0271 Blatt/sheet 1 12I13 INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 Caractéristiques techniques 3 2 5 4 Module de base N (sans anneau de réglage) A β β 10 6 Inducteur avec levier de déblocage manuel (en option) 20 30 40 mm 50 1 0 Levier de déblocage standard B bi-directionnel C D a E F Taille b dJ7 1) dH7 2) Gr. b préalés. d J7svorg. tandard 06 d1 d3H7 d5 d10 d11 d12 d13 d14 4) d15 d16 d10 d11 d12 d13 d17 d18 d14 d15 di d16 da d17 d18 10/11/12/14/15 3xM4 10 10/11/12/14/15 72 25 91 87 3xM4 72 25 9187 8731 878 4xM4 37,7 3x4,4 86 36 40 3113 89,6 13 9,6 4xM4 37,7 3x4,4 60 86 36 11/12/14/15/20 3xM5 10 11/12/14/15/20 90 3290 109 105105 41 105 8 3xM5 32 105109 4xM5 49 45 4113 89,6 13 9,6 3x5,5 4xM5106 49 56,1 3x5,5 76,5 106 45 10 10 132 132 10 11/12/14/15/20 3xM6 10 11/12/14/15/20 112 42 135 130130 45 130 10 45 13 10 12 13 4xM5 54 52 3xM6 112 42 130135 12 3x6,6 4xM5132 54 66,1 3x6,6 95132 52 6 152 14 12 12 152 14 20/25 3xM6 132 50 150155 132 50 155 150150 52 150 10 52 13 10 12 3xM8 145 60 171 165 165 55 12 145 60 171 165 165 55 12 24 14 3xM8 170 68 196 190 190 70 12 13 12 3x6,6 4xM5153 4xM5 64 24 14 4xM6 4xM6 75 3x9 169 24 14 4xM6 64 68 3x6,6 115 153 70,1 68 7 75 78 80,1 3x9 124 169 194 78 8 90 1 30/35/40/45 6xM8 196 95 35/40/45/50 6xM10 230 18 14 169 169 14 16 187,6 14 20/25/30 18 218,6 20 252,6 25 20 187,6 15 218,6 20 20 25 252,6 297,625 25 297,6 30 15 20/25 3xM6 20/25/30 3xM8 25/30/35/38 3) 25/30/35/38 30/35/40/45 3xM8 6xM8 170 196 68 75 196 190 190 70 24 14 3x9 194 90 104,1 149 4xM8 95 4x9 7) - 129,4 174 77 14 24 15 85 259 254 254 90 14 24 17 14 24 15 3x9 4xM6 85 223 217 217 223 217 217 77 85 4xM8 - 4xM10 110 4x9 - - 1 - - 1 148,1 206 40/45/50/55/60/65/703) 6xM10 199,1 254 278 115 308 302 302 120 fonction du couple à transmettre (voir instructions de mise en service) du client. ❙ 5) Tolérance angulaire pour déblocage manuel : +3° 16 24 18,4 4xM10140 6x11 - - 6x11 - ❙ 6) Longueur de levier recommandée pour 1,5 MK ❙ 7) Filetage de la surface de fixation décalé de 30° par rapport à l'axe central du levier de déblocage manuel ❙ Tolérances ISO recommandées pour l'arbre : jusqu'à Ø 50 mm = k6, au-delà de Ø 50 mm = m6 ❙ Cotes in mm 5 4x11 - 35/40/45/50 6xM10 230 85 259 254 254 90 14 24 17 4xM10110 4x117) - 30 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278 115 308 302 302 120 16 24 18,4 4xM10 140 ❙ 3) Ø 38 et Ø 70 mm, rainure selon DIN 6885/3-P9 ❙ 4) Sur les tailles 06 – 12, les alésages sont réalisés à la demande 12 75 ❙ 1) Préalésé sans rainure ❙ 2) Rainure de clavette standard selon DIN 6885/1-P9, sélection du diamètre de l'arbre en H d6j7 d7 d2 d3 H7 d5 d6 j7 d7 06 88 88 10 16 utzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved. d2 08 08 106,5 106,510 14 G d1 d H7 Standard - 1 7 pour les tailles 18 et 20 A C D E Taille d17 d18 h h2 h3 h4 di da h h2 6 15,8 08 45 56,1 42,8 1 7 16,3 48,4 66,1 2 9 48,4 27,4 6,6 153 12 68 54,9 70,1 2 115 9 54,9 29,4 2 86 5,5 106 36 6,6 132 10 52 40 60 76,5 95 36,3 42,8 9 169 14 78 80,1 66,3 124 2 66,3 11 9 194 16 90 - 18 - 104,1 72,5 149 2,25 72,5 11 129,4 83,1 174 3 83,1 11 20 97,6 3,5 11 106,7 4,5 11 12 B 1 11 11 Variante indisponible 36,3 9 10 manuel montage inversé 06 4,4 9 avec bride, levier de déblocage avec tôle de friction, levier de manuel (en option), montage sur déblocage manuel (en option) la bride Levier de déblocage 6 8 avec bride, levier de déblocage manuel et anneau antipoussière (en option) β β - - - - 25 148,1 199,1 206 254 97,6 106,7 12,5 h56) h5 h6 h7 h3standard h4 max. h5 standard h5 max 107 1 6 15,8 1 7 16,3 116 – – 107 116 54 63 h8 h6 h9 h7 h11 h8 l h9 23 32,8 56 1,5 18 23 41,3 63 65 1,5 20 - - 54 23 23 32,8 41,3 l1 h11 400 l 56 1,5 18 65 1,5 20 400 SLN l1 a SLN 0,2 25° 0,2 25° b 5) a β +5° Gr. 400 0,2 25° 1 0° 06 400 0,2 25° 10° 08 10° 9132 27,4 – 9161 29,4 – 132 73,3 161 85 -23 42,4 73,3 77,8 1,5 42,4 20 77,8 -23 47,4 85 88 23 1,5 47,4 25 88 400 25 0,3 25° 25° 10° 1,5 400 0,3 10° 2 11195 33,8 – 33,8 195 97,9 -32 97,9 50 32 101 50 1,5 101 30 1,5 400 0,3 10° 14 400 30 0,3 25° 25° 10° 240 111 3 11 41,6 279 41,6 279 394 125 3,5 11 48,1 319 -32 111 53,5 32 114 53,5 1,5 114 30 1,5 600 0,3 10° 16 600 30 0,3 25° 25° 10° 394 32 125 59,1 32 128 59,1 - 128 35 32 68,6 148,5 - 88,7 175 - 2 2,25 37 48,1 4,5 57,7 11240 37 319 12,5 445 57,7 – 416 501 445 146 170 416 501 32 146 170 23 32 32 Bea/drn Gepr/chkd Norm/appr 5 - xxxxxx 01.11.2012 STR 68,6 88,7 148,5 40 175 50 Datum/date Name/name 01.11.2012 01.11.2012 Strate Dittrich CAD F 10° 400 25° 1,5 20 0,2 400 0,2 25° 10° 10° 10 12 -600 35 0,4 600 0,4 25° 10° 10° 18 25° 40 600 0,4 25° 10° 20 - 600 - 600 50 0,4 25° 0,5 25° 600 0,5 G 10° 25° 10° 25 10° Benennung/name of drawing Maßblatt BFK458-N H Standardausführung - Baugröße 06 - 25 Zeichnungsnummer/drawing no. M14.0271 Blatt/sheet 2 14I15 INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 Caractéristiques techniques 2 x module de base N + bride intermédiaire 2 6 7 8 9 10 11 A 0 10 20 30 40 mm 50 1 Frein à double circuit de freinage adapté pour les équipements scéniques et de nombreuses autres 5 4 applications3 (système de freinage redondant), avec déblocage manuel en option B C D E Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved. F G Gr. d J7 vorg. d H7 Standard d1 06 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 25 08 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 32 105 4xM5 10 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 12 14 20/25 3xM6 132 14 14 20/25/30 16 15 25/30/35/38 18 20 20 25 25 Taille H 30 10 08 10 10 12 d14 d15 4xM4 37,7 40 60 36,3 1 49 56,1 76,5 42,8 1 130 4xM5 54 66,1 95 48,4 2 50 150 4xM5 64 70,1 115 54,9 3xM8 145 60 165 4xM6 75 80,1 124 3xM8 170 68 190 4xM6 85 104,1 149 30/35/40/45 6xM8 196 75 217 4xM8 95 129,4 174 35/40/45/50 6xM10 230 85 254 4xM10 110 148,1 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278 dJ7 1) dH7 2) préalés. standard 06 d2 d3 H7 d6 j7 d1 d2 d3H7 115 87 302 4xM10 d6j7 d14 140 d15 di 199,1 di da 206 254 da h h2 h15 l l1 12 84,6 18 400 0,2 25° 06 12 97,6 20 400 0,2 25° 08 13 109,8 20 400 0,2 25° 10 2 16 125,8 25 400 0,3 25° 12 66,3 2 17 149,6 30 400 0,3 25° 14 72,5 2,25 20 165 30 600 0,3 25° 16 83,1 3 20 186,2 35 600 0,4 25° 18 3,5 20 215,2 40 600 0,4 25° 20 97,6 106,7 h h14 4,5 25 h2 238,4 h14 50 2 600 h15 0,5 l 3xM4 11/12/14/15/204 3xM5 10 11/12/14/15/20 14 20/25 14 14 20/25/30 3xM8 145 60 165 16 15 25/30/35/383) 3xM8 170 68 190 18 20 30/35/40/45 6xM8 196 75 217 4xM8 95 129,4 174 83,1 3 20 20 25 35/40/45/50 6xM10 230 85 254 4xM10 110 148,1 206 97,6 3,5 20 30 40/45/50/55/60/65/703) 6xM10 278 115 302 4xM10 140 25 238,4 50 25 72 25 87 4xM4 37,7 40 90 32 105 6 4xM5 49 7 3xM6 112 42 130 3xM6 132 50 150 5 ❙ 1) Préalésé sans rainure ❙ 2) Rainure de clavette standard selon DIN 6885/1 P9, sélection du diamètre de l'arbre en fonction du couple à transmettre (voir instructions de mise en service) ❙ 3) Ø 38 et Ø 70 mm, rainure selon DIN 6885/3 P9 ❙ Cotes in mm l1 SLN02.11.2012a 60 36,3 1 12 56,1 76,5 42,8 18 12 4xM5 54 66,1 95 48,4 2 13 4xM5 64 70,1 115 54,9 2 16 4xM6 75 80,1 124 66,3 2 17 4xM6 85 104,1 149 72,5 2,25 20 5 84,6 199,1 254 106,7 4,5 ind. Anz./ quan. 18 xxxxxx Änder-Nr./ revision no. 97,6 9 20 400 02.11.2012 STR Datum/ date Datum/date Name/name 02.11.2012 Strate Dittrich Bea/drn Gepr/chkd 10/11/12/14/15 3 25° 25 Norm/appr Ind./ 1 SLN Gr. Name/ 0,2 CAD 25° Ma Dop Zeichnungsnummer/draw M i Datei/file Ersatz fuer/back-up for M14.0270_BFK458-06...25_Doppelbremse.iam name 400 0,2 10 25° 109,8 20 400 0,2 25° 125,8 25 400 0,3 25° 149,6 30 400 0,3 25° 165 600 0,3 25° 186,2 35 600 0,4 25° 215,2 40 600 0,4 25° 600 0,5 25° 30 Benennung/name of draw 11 Caractéristiques techniques Module de base N + bride pour montage encodeur 5 6 4 8 9 10 7 Gr. d J7 vorg. d H7 Standard d1 06 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 25 37,7 40 95 98 40 60 08 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 32 105 4xM5 49 50 115 116 56,1 76,5 10 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 130 4xM5 54 60 140 141 66,1 95 h115 12 Taille 12 14 0616 0818 20 d2 d3 H7 d6 j7 87 d14 d15 d19 H7 d20 h7 d21 4xM4 h h2 h12 h13 l l1 SLN Gr. 36,3 1 42,3 4 18 400 0,2 25° 06 42,8 1 49,8 4 20 400 0,2 25° 08 48,4 2 57,4 4 20 400 0,2 25° 10 h13 l 54,9 l21 SLN a 4 63,9 25 400 0,3 25° 12 66,3 2 25° 14 d1 3xM6 d2 132 d3H7 50 d6j7 d150 d15 d19h7 d20h760 d21 162 di da h2 4xM5 64 165 h 70,1 14 60 165 4xM6 4 30 400 0,3 10/11/12/14/15 25/30/35/38 3xM4 72 170 25 3xM8 87 68 4xM4 37,7 40 85 95 8598 190 4xM6 177 181 80,1 40 60 1 204 206 36,3 104,1 77,3 10 15 42,3 149 472,518 2,25 400 83,5 0,2 25° 4 30 600 0,3 25° 16 10 20 30/35/40/45 11/12/14/15/20 4xM8 3xM5 90 196 32 75 217 4xM8 237 42,8 129,4 105 4xM5 49 50 95 115 90116 233 56,1 76,5 1 174 49,8 3 94,1 4 4 83,1 20 400 0,2 25° 35 600 0,4 25° 18 85 40 600 0,4 25° 20 14 25 20/25/30 35/40/45/50 3xM8 145 4xM10 230 75 254 4xM10 80 110 10 12 14 14 14 20/25/30 3xM8 145 60 165 4xM6 75 80 177 16 15 25/30/35/383) 3xM8 170 68 190 4xM6 85 85 204 18 20 30/35/40/45 6xM8 196 75 217 4xM8 95 90 233 20 25 35/40/45/50 6xM10 230 85 254 4xM10 110 90 271 30 40/45/50/55/60/65/703) 6xM10 278 115 302 4xM10 140 120 322 25 da dJ7 1) dH7 2) 20/25 14 préalés. standard 10 25 di 30 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 20/25 3xM6 132 50 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278 130 4xM5 54 60 150 4xM5 64 60 115 302 4xM10 140 140 162 90 141 66,1 95 48,4 2 148,1 57,4 206 4 20 400 165 70,1 115 54,9 2 63,9 4 25 400 181 80,1 124 66,3 2 77,3 4 30 400 0,3 25° 206 104,1 149 72,5 2,25 83,5 4 30 600 0,3 25° 237 129,4 174 83,1 3 94,1 4 35 600 0,4 25° 274 148,1 206 97,6 3,5 108,6 4 40 600 0,4 25° 324 199,1 254 106,7 4,5 119,2 4 50 600 0,5 25° 120 271 322 274 124 324 199,1 254 97,6 106,7 3,5 4,5 108,6 4 0,2 25° 119,2 4 50 0,3 25° 600 0,5 Bea/drn Gepr/chkd ❙ 1) Préalésé sans rainure ❙ 2) Rainure de clavette standard selon DIN 6885/1 P9, sélection du diamètre de l'arbre en Norm/appr fonction du couple à transmettre (voir instructions de mise en service) ❙ 3) Ø 38 et Ø 70 mm, rainure selon DIN 6885/3 P9 5 ❙ Cotes in mm 4 5 - Ind./ Anz./ quan. ind. 6 7 8 xxxxxx Änder-Nr./ revision no. 9 02.11.2012 STR Datum/ date Name/ 25° 25 Datum/date Name/name 02.11.2012 02.11.2012 Strate Dittrich CAD Bene Zeich i Datei/file Ersa name M14.0269_BFK458-06...25_Tachoflansc 10 16I17 INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 Caractéristiques techniques Caractéristiques de base Taille PN [W] sLN max sL max Epaisseur rotor1) Réajustage Jrotor alu frein de service [mm] frein de parking [mm] max. [mm] min. [mm] [kgcm2] 06 20 0,5 0,3 1,5 4,5 0,15 08 25 0,5 0,3 1,5 5,5 0,61 10 30 0,5 0,3 1,5 7,5 2,0 12 40 0,75 0,45 2,0 8,0 4,5 14 50 0,75 0,45 2,5 7,5 6,3 16 55 0,75 0,45 3,5 8,0 15 18 85 1,0 0,6 3,0 10,0 29 20 100 1,0 0,6 4,0 12,0 73 25 110 1,25 0,75 4,5 15,5 200 ❙ 1) La garniture de friction est dimensionnée de façon à permettre 5 réajustages au minimum. Couples nominaux/RPM Taille Couple nominal Mk [Nm] Réduction du couple nominal à x% pour une vitesse donnée Vitesse maximale nmax [min-1] 1500 min-1 3000 min-1 max. 06 4 87% 80% 74% 6000 08 8 85% 78% 73% 5000 10 16 83% 76% 73% 4000 12 32 81% 74% 73% 3600 14 60 80% 73% 72% 3600 16 80 79% 72% 70% 3600 18 150 77% 70% 68% 3600 20 260 75% 68% 66% 3600 25 400 73% 66% 66% 3000 ❙ Plus la vitesse est élevée, plus l'usure est importante. Temps de manœuvre Les temps de manœuvre indiqués s'entendent pour une commutation côté courant continu, avec entrefer nominal sLN, bobine chaude et couple nominal standard. Ils sont Couple nominal Evolution du couple en fonction de la tension d'excitation soumis à des variations. En cas de commutation côté courant alternatif, le temps d'enclenchement t1 est environ huit à dix fois supérieur. t11= Retard de réponse à l'enclenchement t12= Temps de montée en couple nominal t1 = Temps d'enclenchement t2 = Temps de coupure t3 = Temps de glissement Commutation côté courant alternatif Temps Excitation Commutation côté courant continu Temps Caractéristiques techniques Temps de manœuvre Taille Couple nominal QE [J] Shue [1/h] MK [Nm] commutation côté CCCoupure Temps de manœuvre1) [ms] t11 t12 t1 t2 06 4 3000 79 15 13 28 45 08 8 7500 50 15 16 31 57 10 16 12000 40 28 19 47 76 12 32 24000 30 28 25 53 115 14 60 30000 28 17 25 42 210 16 80 36000 27 27 30 57 220 18 150 60000 20 33 45 78 270 20 260 80000 19 65 100 165 340 25 400 120000 15 110 120 230 390 ❙ 1) Les temps de manœuvre indiqués s'entendent pour l'utilisation ❙ Le travail de friction maximal admissible QE est valable pour une garniture de friction de redresseurs INTORQ et de bobines alimentées en 205 V CC standard Rotor en aluminium en version à faible usure Les valeurs d'usure figurant dans le tableau sont valables pour une garniture de friction à faible usure et un couple nominal standard. Taille 06 08 10 Les travaux de friction indiqués jusqu'à la maintenance sont des valeurs indicatives soumises à de fortes variations et dépendant de différents facteurs d'influence. 12 14 16 18 20 25 Travail de friction maximal admissible QE en cas de manœuvre unique [J] 100 min-1 3 000 7 500 12 000 24 000 30 000 36 000 60 000 80 000 120 000 1 000 min-1 3 000 7 500 12 000 24 000 30 000 36 000 60 000 80 000 120 000 1 200 min-1 3 000 7 500 12 000 24 000 30 000 36 000 60 000 80 000 120 000 1 500 min-1 3 000 7 500 12 000 24 000 30 000 36 000 60 000 24 000 36 000 1 800 min-1 3 000 7 500 12 000 24 000 30 000 36 000 36 000 3 000 min-1 3 000 7 500 12 000 24 000 18 000 11 000 3 600 min-1 3 000 7 500 12 000 7 000 QBW [106 J] 85 158 264 530 571 966 1542 2322 3522 Shue [h-1] 79 50 40 30 28 27 20 19 15 QBW= travail de friction du frein jusqu'à la maintenance Shue= fréquence de manœuvre sur demande sur demande sur demande Dans la plage de la limite de charge (fonctionnement > 50 % QE), la valeur de QBW peut diminuer jusqu'à 40 %. 18I19 INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 Caractéristiques techniques Durée de vie et usure 1.000.000 Travail de friction und fréquence de manœuvre 100.000 105 25 20 10.000 104 10 18 12 Tailles 08 Travail de friction QR [J] Schaltarbeit Q [J] 16 14 Le travail de friction à appliquer jusqu'au réajustage du frein (c'est-à-dire lorsque sLmax est atteint) dépend de plusieurs facteurs, en particulier des inerties à freiner, de la vitesse de rotation lors du freinage, de la fréquence de manœuvre et de la température résultante sur les surfaces de friction. Par conséquent, il est difficile d'indiquer une valeur précise valable pour toutes les conditions d'utilisation. De plus, en cas de montage suivant un axe verticale, une usure plus importante est probable. Le frein BKK458 doit être réajusté dès lors que l'entrefer de travail max. admissible (sLmax) est atteint. Le dimensionnement de la garniture permet au minimum 5 réajustages de frein. 06 1.000 103 100 102 10 10 1 1 10 10 2 3 ) [h-1] 10 1.000 4 10 10.000 Fréquence de manœuvre Sh Lorsque l'énergie à dissiper lors du freinage est SchalthŠufigkeit Sh [h-1] faible, l'usure du frein pourra être issue d'autres Shue - Shue composants mécaniques. Les principaux Shmax = Qsmax = QE 1- e Sh Q composants concernés par l'usure sont : la denture In 1 - R QE entre le rotor et le moyeu, les ressorts, le disque d'armature mobile et les manchons en plastique. La fréquence de manœuvre admissible Shmax La durée de vie estimée de la version standard est dépend du travail de friction QR. A partir d'une d'environ 1 million de cycles de freinage. Nous avons fréquence de manœuvre réglée Sh, on obtient le aussi la possibilité de vous proposer des solutions travail de friction admissible Qsmax. Si la vitesse optimisées. N'hésitez pas à nous contacter ! et le travail de friction sont importants, l'usure augmente, car les surfaces de friction sont BFK458-L soumises momentanément à des températures Caractéristiques de puissance garanties de la version très élevées. LongLife (durée de vie étendue) ❙ Durée de vie garantie des composants mécaniques du frein : Maintenance 10x106 cycles de charge répétitifs Les freins sont des composants soumis à usure. Lors du montage d'un frein, assurez-vous de 15x106 cycles de charge alternés garder une accessibilité en vue des opérations ❙ La garantie du frein s'étend sur deux ans ou sur de maintenance et de contrôle. Les intervalles le nombre de cycles garantis, si ce dernier est de contrôle sont à définir en fonction de la atteint le premier. durée de vie et de l'application. Pour plus de ❙ La garantie en cas de défaillance prématurée renseignements, veuillez consulter les instructions comprend le remplacement du frein et un forfait de mise en service. d'intervention. ( 10 100 ( ) Accessoires Levier de déblocage manuel Le levier de déblocage manuel permet de débloquer le frein en l'absence de tension d'alimentation. Il peut être monté ultérieurement. Une fois actionné, le levier de déblocage manuel revient automatiquement à la position initiale grâce à l'action des ressorts (1). Lors de l'installation du levier de déblocage, il faut respecter un entrefer SHL entre la rondelle et le disque d'armature mobile. Cette cote SHL est importante et doit être vérifiée après le montage (suivre les instructions de montage). Taille sLN + 0,1 sHL +0,1 [mm] [mm] 0,2 1 12 14 16 0,3 1,5 18 20 0,4 2 25 0,5 2,5 06 08 10 - 0,05 (1) sHL sLN Bride En l'absence d'une deuxième face de friction adaptée, il est possible d'utiliser une bride. Celle-ci peut en outre maintenir un anneau antipoussière. Tôle de friction Des tôles de friction sont disponibles pour les tailles 06 à 16 incluse. Elles sont recommandées lorsque la deuxième surface d'appui, bien que régulière, n'est pas une face de friction adaptée. Une combinaison avec un anneau antipoussière est possible. Bride Tôle de friction (taille 06 – 16) 20I21 INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 Accessoires Bride de centrage (frein pour montage encodeur) Le module de base N en combinaison avec une bride de centrage permet le montage d'un encodeur. Bride intermédiaire (frein à double circuit de freinage) La bride intermédiaire permet d'adapter un deuxième module de base sur le module de base N. On obtient ainsi un frein à double circuit de freinage, adapté pour les équipements scéniques ou d'autres applications aux exigences de sécurité strictes. Anneau antipoussière L'anneau antipoussière protège efficacement le frein contre les infiltrations de poussières et de diverses impuretés dans le corps inducteur. Il se place dans la rainure prévue à cet effet dans le corps inducteur. En l'absence d'une rainure adaptée sur la deuxième surface d'appui, nous recommandons l'utilisation d'une bride ou d'une tôle de friction. Bride de centrage Bride intermédiaire Anneau antipoussière Accessoires Capot de protection Les modules de base E et N peuvent être dotés, sur demande, d'un capot destiné à protéger le frein contre les infiltrations d'eau et de poussières (protection selon IP65). Toutefois, ces versions ne sont pas compatibles avec un levier de déblocage manuel et une bride. Taille d1 d2 d3H8 d4 d5 h h1 h2 h31) 06 135 120 98 4x5,5 M16x1,5 55 28 16,5 3 08 155 142 118 4x5,5 M20x1,5 61 34 20 3 10 185 166 143 4x5,5 M20x1,5 72 39 21 3 12 205 192 163 4x6,6 M20x1,5 82 42 23 3 14 225 212 183 4x6,6 M20x1,5 92 51 24 3 16 250 236 208 4x6,6 M20x1,5 98 52 25 3 18 285 268 238 4x6,6 M20x1,5 115 60 29 3 20 330 314 283 4x9 M20x1,5 131 69 35 3 25 390 368 328 4x9 M20x1,5 142 78 40 3 ❙ 1) Longueur de centrage recommandée sur le flasque moteur INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 1 3 2 5 4 6 7 8 A 20 30 40 mm 50 22I23 0 10 Accessoires B Microcontact Montage du microcontact sur le module de base E Le frein peut être doté d'un microcontact pour la surveillance du déblocage ou de l'usure de la garniture de friction. Il peut s'agir d'un microcontact à ouverture ou à fermeture. C A 3 2 5 4 6 7 8 Depuis juin 2012, un nouveau microcontact homologué UL est utilisé. Celui-ci s'adapte de façon optimale aux contours du frein. Il peut remplacer l'ancien microcontact sans problème, car un adaptateur permet de le fixer sur les mêmes trous taraudés. 9 D 0 10 20 30 40 mm 50 1 B 10 11 E C F Encombrements Taille 12 14 16 Rayon extérieur r 81 88,5 101 ❙ Cotes in mm E Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved. F G H 18 Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved. D 114,5 H 20 25 133 157 G Microcontact pour la surveillance de la position du levier de déblocage manuel, combiné au module de base N 1 Les freins utilisés sur les motorisations de portails, par exemple, sont dotés d'un levier de déblocage manuel et d'un microcontact destiné à la surveillance de la position du levier. Le système de déblocage manuel doit permettre d'amener le portail à la position voulue, par exemple à l'aide d'une manivelle. Le mode manuel doit être détecté par un microcontact dont le signal de commutation est relié à la commande du moteur, afin d'éviter un démarrage impromptu de ce dernier et de prévenir tout risque pour l'utilisateur. Le microcontact destiné à la surveillance de la position du levier de déblocage manuel est monté en option. 1 2 3 4 3 2 5 Le support de montage est vissé à l'arrière du corps inducteur via les trous taraudés prévus à cet effet, en vue de la fixation du microcontact. Suivant le sens de déblocage, vers le moteur (ou non), vous pourrez choisir le support adapté et régler la position du microcontact. 5 4 6 7 Allgemeintoleranzen/ general tolerance Oberflächen/ surface DIN ISO 1302 Tol.Maß/ Abmaß/ Tol.Maß/ Abmaß/ tol. size deviation tol. size deviation Datum/date 8 X Rz25 Y Rz6,3 Z Rz1 Name/name Maßstab/scale Werkstoff/material Benennung/name of drawing Bea/drn Gepr/chkd Norm/appr CAD Ind./ ind. 6 7 8 Anz./ quan. Änder-Nr./ revision no. 9 Datum/ date Name/ Zeichnungsnummer/drawing no. i name Datei/file BMK45816-001E_MS.iam Ersatz fuer/back-up for 10 11 Gewicht/wei Accessoires Boîte à bornes combinée au module de base N Compte tenu des différentes possibilités de câblage (3 entrées/sorties au total), la boîte à bornes (tailles 12 à 25) permet d'intégrer aisément l'ensemble des câbles de raccordement. Selon vos besoins, des borniers à 2 ou 4 bornes, des redresseurs mono-alternance et des ponts redresseurs double alternance à 4 bornes ainsi que les câbles du microcontact peuvent être intégrés dans cette boîte à bornes. La boîte à bornes est montée suivant le schéma ci-dessous, à l'aide d'un support et de vis de fixation. Vous avez également la possibilité de commander un kit de montage et de réaliser l'assemblage vous-même, en positionnant le support à votre convenance. Boîte à bornes représentée avec 30° de décalage par rapport au schéma de gauche Taille 12 14 16 18 20 25 b -5 5,5 12,5 23 37,5 45,5 h 122 130 142 155 174 198 r 126 134 146 158,5 177 201 ❙ Cotes en mm 24I25 INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 Accessoires Ponts redresseurs double alternance et redresseurs mono-alternance Codification des types B E G – 5 6 1 – 440 Frein Electronique Redresseur 1- Pont redresseur double alternance 2- Redresseur mono-alternance 5- Pont redresseur double/mono-alternance 4 bornes 6 bornes 1- Position de montage horizontale 2- Position de montage verticale 3- Position de montage horizontale avec pion encliquetable 440 Tension 440 V CA Souffleur d'étincelles universel (filtre de surtension) INTORQ 14.198.00 Le souffleur d'étincelles universel (filtre de surtension) permet de limiter la tension d'induction générée lors de la commutation côté courant continu (coupure) des récepteurs. Ces tensions d'induction risquent d'endommager les bobines et les microcontacts. La norme INTORQ VDE 0580 impose ainsi à l'exploitant des mesures de protection adaptées contre les surtensions. Le souffleur d'étincelles universel est disponible en 4 versions pour les plages de tension suivantes : Tension de la bobine Tension Puiss. max. Tension du b [V CC] d'utilisation max. de la bobine [W] condensateur 14.198.00.01 24 – 50 60 V~ 14.198.00.02 50 – 120 250 V~ 14.198.00.03 120 – 200 400 V~ 14.198.00.04 200 – 250 555 V~ b1 d approx. e h l approx. l1 m approx. [g] 110 250 V~ 110 630 V~ 7 11 0,7 20 17 26,5 16 7 15 19 0,7 22,5 25 31,5 12 22 110 1000 V 8,5 15 0,7 20 19 26,5 16 17 ~ 8,5 15 0,7 20 19 26,5 16 10 ~ 1000 V 110 Encombrements Exemple de raccordement Parallèle au contact Souffleur d'étincelles 14.198.00.XX Parallèle à la bobine Accessoires Ponts redresseurs double alternance et redresseurs mono-alternance à 4 bornes Encombrements BEG-142/143-270 BEG-242/243-555 uniquement pour 143-270 ou 243-555 INTORQ BEG-142/143-270 BEG Ponts redresseurs double alternance à 4 bornes BEG-142-270 Position de montage verticale BEG-143-270 Position de montage horizontale avec pion encliquetable Redresseurs mono-alternance à 4 bornes BEG-242-555 Position de montage verticale BEG-243-555 Position de montage horizontale avec pion encliquetable Domaine d'application Alimentation électrique des freins à ressorts à manque de courant (à excitation normale) sur réseau alternatif monophasé. Exemple : bobine 205 V CC sur réseau 230 V CA Domaine d'application Alimentation électrique des freins à ressorts à manque de courant (à excitation normale) sur réseau alternatif monophasé. Exemple : bobine 180 V CC sur réseau 400 V CA Caractéristiques techniques Tension d'alimentation maximale : 270 V~ Courant continu maximal pour 60 °C : 1,0 A Température ambiante maximale : - 25 °C ... + 80 °C Pour choisir la tension correspondante de la bobine, voir tableau. Caractéristiques techniques Tension d'alimentation maximale : 555 V~ Courant continu maximal pour 60 °C : 1,0 A Température ambiante maximale : - 25 °C ... + 80 °C Pour choisir la tension correspondante de la bobine, voir tableau. La protection des redresseurs contre les surtensions est assurée par des varistors en entrée comme en sortie. La protection des redresseurs contre les surtensions est assurée par des varistors en entrée comme en sortie. Ug = U~ 230 V~ = = 205 V CC 1,11 1,11 Ug = U~ 400 V~ = = 180 V CC 2,22 2,22 26I27 INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 Accessoires Ponts redresseurs double alternance à 6 bornes Encombrements BEG-162-270 BEG-161-270 INTORQ INTORQ BEG-161-270 BEG-161-270 BEG BEG-162-270 BEG-162-270 BEG Ponts redresseurs double alternance à 6 bornes BEG-162-270 Position de montage verticale BEG-161-270 Position de montage horizontale Domaine d'application Alimentation électrique des freins à ressorts à manque de courant (à excitation normale) sur réseau alternatif monophasé. Exemple : bobine 205 V CC sur réseau 230 V CA Caractéristiques techniques Tension d'alimentation maximale : 270 V~ Courant continu maximal pour 60 °C : 0,75 A Température ambiante maximale : - 25 °C ... + 80 °C La protection des redresseurs contre les surtensions est assurée par des varistors en entrée comme en sortie. Les redresseurs BEG-162-270/161-270/262-460/261460 sont en outre dotés du souffleur d'étincelles requis. Pour choisir la tension correspondante de la bobine, voir tableau. Ug = U~ 230 V~ = = 205 V CC 1,11 1,11 Accessoires Redresseurs mono-alternance à 6 bornes Encombrements BEG-262-460 BEG-262-555 BEG-261-460 BEG-261-555 INTORQ BEG-262-460 BEG-262-460 BEG Redresseurs mono-alternance à 6 bornes BEG-262-460 Position de montage verticale BEG-261-460 Position de montage horizontale BEG-262-555 Position de montage verticale BEG-261-555 Position de montage horizontale Domaine d'application Alimentation électrique des freins à ressorts à manque de courant (à excitation normale) sur réseau alternatif monophasé. Exemple : bobine 180 V CC sur réseau 400 V CA Ug = U~ 400 V~ = = 180 V CC 2,22 2,22 INTORQ BEG-261-460 BEG BEG-261-460 Caractéristiques techniques Tension d'alimentation maximale :460 V~/555 V~ Courant continu maximal pour 60 °C : 0,75 A Température ambiante maximale : - 25 °C ... + 80 °C La protection des redresseurs contre les surtensions est assurée par des varistors en entrée comme en sortie. Les redresseurs BEG-162-270/161-270/262-460/261-460 sont en outre dotés du souffleur d'étincelles requis. Pour choisir la tension correspondante de la bobine, voir tableau. 28I29 INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 Accessoires Ponts redresseurs double/mono-alternance Après expiration d'un temps de surexcitation déterminé, les ponts redresseurs commutent automatiquement d'un mode de redressement double alternance vers un mode mono-alternance, ce qui permet, suivant la bobine, soit d'augmenter la capacité d'appel d'un frein, soit de réduire sa consommation d'énergie. Type de redresseur Tension d'alimentation Surexcitation Tension bobine Taille Tension bobine [V CC] BEG-561-255-030 [V CA] Réduction du courant de maintien [V CC] Taille 230 103 06 ... 25 205 BEG-561-255-130 16 ... 25 BEG-561-440-030-1 – 400 180 06 ... 25 06 ... 14 – Les valeurs indiquées dans le tableau s'entendent pour les freins BFK458 avec couples nominaux standard et les versions sans disque intermédiaire (combinaisons avec d'autres freins sur demande). Encombrements Schémas de raccordement Commutation côté courant alternatif INTORQ Commutation côté courant continu BEG Réseau Pont Caractéristiques techniques Type de redressement 0,9xU1 Tension de sortie avec redressement double alternance Tension de sortie avec redressement mono-alternance 0,45xU1 Température ambiante (stockage/fonctionnement) [°C] -25...+70 Type nom. [V~] max. [V~] Courant max. lmax. BEG-561-255-030 160 230 255 3,0 1,5 BEG-561-255-130 BEG-561-440-030-1 400 440 Bobine Temps de surexcitation tü (± 20 %) Double alternance Mono-alternance Pour U 1 min. [A] [A] [s] 230 Réseau La commutation courant continu (enclenchement rapide) impose aussi une commutation côté réseau ! Autrement, il n'y a pas de surexcitation lors du redémarrage. Tension d'entrée U1 (40 Hz ... 60 Hz) min. [V~] Bobine 1,5 0,75 Pour U 1 nom. Pour U 1 max. [s] [s] 0,430 0,300 0,270 1,870 1,300 1,170 0,500 0,300 0,270 Accessoires Possibilités de fixation Redresseurs à 4 bornes Frein Alésage Ø 4,3 Possibilités de fixation Redresseurs et ponts redresseurs double/mono-alternance à 6 broches 30I31 INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 Accessoires Schémas de raccordement Commutation côté courant continu Pont redresseur double alternance BEG-162-270 BEG-161-270 Redresseur mono-alternance BEG-262-460 BEG-261-460 Egalement pour câblage en étoile Avec redresseur mono-alternance BEG-262-460 BEG-261-460 Bobine 103 V 180 V Commutation côté courant alternatif Pont redresseur double alternance BEG-142-270 BEG-143-270 Egalement pour câblage en étoile Redresseur mono-alternance BEG-242-555 BEG-243-555 Egalement pour câblage en étoile Avec redresseur mono-alternance BEG-242-555 BEG-243-555 Bobine 103 V 180 V Commutation côté courant alternatif, en parallèle au moteur Redresseur mono-alternance BEG-242-555 BEG-243-555 Pont redresseur double alternance BEG-142-270 BEG-143-270 Egalement pour câblage en étoile Avec redresseur mono-alternance BEG-242-555 BEG-243-555 Bobine 103 V 180 V Lors d'une commutation côté courant alternatif en parallèle au moteur, le temps d'enclenchement est encore allongé par la tension moteur génétratrice. Accessoires Tableau de sélection des tensions d'alimentation pour ponts redresseurs double alternance redresseurs mono-alternance Type de redresseur et tension nominale de la bobine par rapport à la tension réseau Tension Redresseur alternative V CA Type de redresseur Souffleur d'étincelles 4 bornes 1 A pour 60 °C Type de redresseur 6 bornes 0,75 A pour 60 °C Tension nominale bobine ± 10 % V CC 42 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.01 BEG-262/261-460 20 V 48 V Double alternance Mono-alternance BEG-142/143-270 BEG-243/242-555 14.198.00.01 14.198.00.01 BEG-162/161-270 BEG-262/261-460 42 V 20 V 110 V Double alternance BEG-142/143-270 14.198.00.02 BEG-162/161-270 103 V 220 V Double alternance Mono-alternance BEG-142/143-270 BEG-243/242-555 14.198.00.04 14.198.00.02 BEG-162/161-270 BEG-262/261-460 205 V 103 V 230 V Double alternance Mono-alternance BEG-142/143-270 BEG-243/242-555 14.198.00.04 14.198.00.02 BEG-162/161-270 BEG-262/261-460 205 V 103 V 240 V Double alternance Mono-alternance BEG-142/143-270 BEG-243/242-555 14.198.00.04 14.198.00.02 BEG-162/161-270 BEG-262/261-460 215 V 103 V 255 V Double alternance BEG-142/143-270 14.198.00.04 BEG-162/161-270 225 V 277 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 127 V 290 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 127 V 380 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 180 V 400 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 180 V 415 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 180 V 420 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 180 V 440 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-460 205 V 460 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-460 205 V 480 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-555* 215 V 500 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-555* 225 V 555 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-555* 250 V ❙ * Pas de condensateur dans le souffleur d'étincelles (filtre de surtension). Pour un résultat optimal, utiliser le souffleur d'étincelles (filtre de surtension) 14.198.00.04. ❙ Tension maximale de la bobine : 250 V Tensions nominales standard : 24, 96, 103, 170, 180, 190, 205 V 32I33 INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 Détermination Principes de base La détermination du frein dépend avant tout du couple de freinage requis Mrequis. Les masses à freiner (moments d'inertie), les vitesses relatives, les temps de freinage et les fréquences de manoeuvre doivent également être pris en compte dans les calculs. Certaines conditions marginales, telles que la température ambiante, l'humidité de l'air, la présence de poussières ou encore la position de montage doivent être connues. Pour des conditions d'utilisation extrêmes ou critiques, prière de nous contacter. Tenir compte des directives VDI 2241 lors de la détermination du frein. Eviter impérativement toute trace d'huile ou de graisse sur les faces de friction ! Pour des éclaircissements sur les symboles utilisés dans les formules de calcul, se reporter à la liste des abréviations (page 5). Coefficient de sécurité Pour garantir la fiabilité de la transmission dans des conditions extrêmes, le couple de freinage calculé doit contenir le coefficient de sécurité K, à déterminer en fonction des conditions de fonctionnement. K82 Types de charge Dans la pratique, on distingue principalement deux types de charge : Mreq = Ma · K ( MK Ma = Mreq = JL · ∆n0 ( 9,55 · t3 – t12 2 JL · ∆n0 ) ( ) t12 9,55 · t3 – 2 ·K Charge dynamique et statique Cette charge mixte est utilisée pour la majorité des applications, car un couple de charge statique implique une charge dynamique. Mreq = (Ma ± ML ) · K ( MK Mreq = JL · ∆n0 ( 9,55 · (t – t )± M ) · K ( MK 2 L 12 3 + ML = à appliquer en cas de couple résistant porteur (par exemple, lors de l'abaissement d'une charge) – ML = à appliquer lors d'une procédure de freinage Détermination approximative du couple de freinage requis/de la taille Lorsque la puissance d'entraînement à transmettre est la seule donnée connue, le couple de rotation/freinage requis est déterminé comme suit : P Mreq = 9550∆n · K ( MK 0 Capacité calorifique Lorsque la fréquence de manoeuvre et le travail de friction/commutation sont élevés, il convient de tenir compte de la capacité calorifique du frein. Le travail de friction par manoeuvre est calculé comme suit : Q= JL · ∆n02 182,5 · MK MK ± ML – ML = à appliquer, par exemple, lors de l'abaissement d'une charge + ML = à appliquer lors d'une procédure de freinage Pour connaître le travail de friction admissible par manœuvre pour une fréquence de manœuvre donnée, se reporter auxgraphiques page 14. Si le travail de friction par manœuvre est connu, la fréquence de manœuvre admissible peut aussi être déterminée à l'aide des graphiques. Détermination Exemple de calcul Les données techniques suivantes sont connues : P =3 kW ∆n0 =1450 min-1 JL =0,13 kgm2 (total) t3 =2 s ML =15 Nm Sh =100 manoeuvres/h Détermination approximative du couple de freinage requis/ de la taille : Capacité calorifique Q= 0,52 · 14502 60 Q = · 182,5 (60 +15) = 1997 J Travail de commutation calculé Q = 1997 J/manoeuvre. Selon le graphique de la page 14, pour la taille 14 et une fréquence Sh = 100 h-1, le travail de commutation admissible est 30000 J. P Mreq = 9550 ·K ∆n0 MK JL · ∆n02 · 182,5 MK ± ML Q = 1997 J < QSmax = 7326 J Le frein sélectionné est donc approprié. 3 Mreq = 9550 · 2 = 40 N 1450 Présélection : BFK458-14 Détermination du couple de freinage requis JL · ∆n0 t12 9,55 · t3 – 2 ( Mreq = ( ) ) + ML · K ( 0.13 ·1450 0.025 9,55 · 2– 2 ( ) ) +15 · 2 = 50 Nm Par conséquent, sélection : BFK458-14 Tension d'alimentation : 205 V =, diamètre de l'arbre : 25 mm. BFK458-14E, 205 V =, d = 25 mm t12 = 0,025 s (voir page 14) Mreq = Exemple de commande Type de frein requis : BFK458-14E ou forme de construction N (avec ou sans anneau de réglage), avec levier de déblocage manuel et anneau antipoussière. MK = 60 Nm > Mreq = 50 Nm 34I35 INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458 Présentation générale des variantes Frein à ressorts à manque de courant BFK458 INTORQ BFK458-òòò Taille ò Forme de construction ò E (avec anneau de réglage) Tension ò 24 V Couple de freinage 1,5 – 600 Nm (voir échelonnement du couple) 06 ò 08 ò 96 V ò 10 ò 12 ò 14 ò 16 ò 18 ò 190 V ò 205 V ò 20 ò 25 ò N (sans anneau de réglage) ò 103 V ò 170 V ò 180 V Longueur de câble ò Standard de 100 mm à 1000 mm par segment de 100 mm, de 1000 mm à 3000 mm par segment de 250 mm Levier de déblocage manuel Disque d'armature Microcontact ò Monté ò Kit de montage ò Standard ò Chromé dur (à partir de la taille 06) ò Avec disque intermédiaire/feuille en laiton ò Version antibruit (avec joint torique) ò Surveillance de la fonction d'enclenchement (à partir de la taille 12) ò Surveillance de l'état d'usure (à partir de la taille 12) ò Surveillance du levier de déblocage manuel (sens de déblocage : à partir du moteur ; tailles 06 à 25) ò Surveillance du levier de déblocage manuel (sens de déblocage : vers le moteur ; tailles 06 à 10) Boîte à bornes ò Montée (à partir de la taille 12) Version -40˚C ò Avec traitement spécial des faces de friction (disque d'armature et bride obligatoires) ò Avec vis de fixation adaptées Rotor ò Aluminium Rotor à usure ò Aluminium réduite ò Version antibruit (rotor avec manchon) ò Version antibruit (rotor avec manchon) Moyeu Diamètre d'alésage : voir Encombrements Jeu de vis de fixation ò Pour montage sur bride ò Pour montage sur le moteur/la tôle de friction ò Pour bride avec trou lisse (jusqu'à la taille 16 incluse) ò Pour bride intermédiaire/frein à double circuit de freinage Boîte à bornes ò Kit de montage Deuxième face de friction ò Tôle de friction (jusqu'à la taille 16 incluse) ò Bride pour montage encodeur Etanchéité ò Anneau antipoussière ò Bague d'étanchéité d'arbre (diamètre de l'arbre sur demande) ò Obturateur ò Capot de protection du frein ò Bride ò Bride intermédiaire pour frein à double circuit de freinage Accessoires électriques Pont redresseur double alternance ò à 4 bornes sans pion encliquetable ò à 4 bornes avec pion encliquetable ò à 6 bornes vertical, souffleur d'étincelles intégré ò à 6 bornes horizontal, souffleur d'étincelles intégré Redresseur mono-alternance ò à 4 bornes sans pion encliquetable ò à 4 bornes avec pion encliquetable ò à 6 bornes vertical, souffleur d'étincelles intégré ò à 6 bornes horizontal, souffleur d'étincelles intégré Souffleur d'étincelles ò Oui Nous sommes à la disposition de nos clients dans le monde entier et à tout moment. Le suivi des grands comptes et des projets est assuré directement par le département Key Account du siège de Aerzen (Allemagne) ou par nos sites de Shanghai (Chine) et d'Atlanta (Etats-Unis). Pour toute question liée au S.A.V, merci de vous adresser directement à votre partenaire commercial ou au siège d'Aerzen : Courriel [email protected] Téléphone +49 5154 70534-444 Fax +49 5154 70534-200 Nous nous appuyons en outre sur un réseau mondial de partenaires commerciaux implantés au niveau local ainsi que sur le réseau de distribution international de Lenze. Vous pouvez télécharger sur Internet des informations complémentaires sur nos produits, catalogues et instructions de montage : www.intorq.de Liste des sites et des partenaires commerciaux de INTORQ dans le monde INTORQ GmbH & Co. KG Postfach 1103 D-31849 Aerzen Wülmser Weg 5 D-31855 Aerzen Téléphone+49 5154 70534-0 Fax +49 5154 70534-200 Courriel : [email protected] INTORQ (Shanghai) CO., LTD Chine No. 600, Xin Yuan Road Building No. 6 / Zone B Nan Hui District, Lingang Shanghai, China 201306 Téléphone+86 21 20363-810 Fax +86 21 20363-805 Courriel : [email protected] INTORQ US Inc. Etats-Unis 300 Lake Ridge Drive SE Smyrna, GA 30082 33002358 Sous réserve de modifications techniques ❚ Printed in Germany 5.2013 fr ❚ 1.0 Téléphone+1 678 309-1155 Fax +1 678 309-1157 Courriel : [email protected] www.intorq.de