Frein à ressorts à manque de courant BFK458

publicité
setting the standard
Frein à ressorts à manque
de courant BFK458
Le système modulaire aux talents multiples
1,5 – 600 Nm
www.intorq.de
Etablir la référence
La marque INTORQ est synonyme de produits de
freinage fiables répondant aux normes les plus
strictes. Systèmes de levage, installations éoliennes,
ascenseurs, les produits INTORQ sont mis en
œuvre dans de très nombreuses applications. Nous
élaborons pour vous la solution adaptée à votre
système d'entraînement, à la fois spécifique et
sûre.
La gamme de produits INTORQ, extrêmement
diversifiée, est utilisée avec de nombreux moteurs
et motoréducteurs, elle sert de référence dans le
monde entier. La création des sites de Shanghai et
d'Atlanta nous a permis de développer
progressivement notre présence à l'international.
Notre réseau de distribution et de S.A.V. est
disponible partout dans le monde pour vous servir.
INTORQ en bref
❙P
roduits : freins et embrayages électromagnétiques
❙ Chiffre d'affaires : 45 millions d'euros par an
❙ Production : 800 000 unités par an
❙ Surface de production : 8 000m²
❙ Développement et production à Aerzen
❙ Filiales à Shanghai et Atlanta
❙ 200 collaborateurs
❙ 63 distributeurs partenaires dans 49 pays
❙Certification selon DIN ISO 9001 et DIN ISO 14001
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
INTORQ BFK458 – une gamme modulaire
Notre système modulaire constitue la base d'une
gamme de produits comprenant beaucoup de
variantes et répondant à presque toutes les
exigences. Le frein à ressorts à manque de
courant BFK458 est un produit standard conçu
pour uneutilisation universelle. Sa modularité lui
permet en outre de s'adapter aux exigences de
secteurs spécifiques. Son atout principal est sa
polyvalence.
Grâce à la multitude de combinaisons de modules
de base et de composants spécifiques, vous
bénéficiez d'une flexibilité optimale et d'un
champ d'application très étendu. Le présent
catalogue est destiné à vous faciliter la sélection
et la commande du frein à ressorts à manque de
courant qu'il vous faut.
Ces freins à ressorts à manque de courant
électromagnétiques sont mis en œuvre dans
toutes les applications où des masses doivent
être décélérées en un minimum de temps
ou maintenues de façon précise. La force de
freinage est générée par une pression de ressort.
Donc, même en absence de tension, le frein est
opérationnel et la totalité du couple de freinage
est disponible. Le frein est débloqué par un
champ électromagnétique.
❙ Moteurs-freins
❙ Engins de construction
❙ Grues
❙ Techniques de stockage
❙ Chariots de manutention
❙ Machines de transformation du bois
❙ Equipements scéniques
❙ Véhicules pour personnes à mobilité réduite
❙ Techniques d'automatisation
❙ Entraînements asservis
❙ Motorisation de portes et de portails
❙ Escaliers roulants
Les deux modules de base E (couple de freinage
réglable) et N (couple de freinage non réglable)
constituent les principaux composants du système
modulaire.
Energie éolienne
Grues
Domaines d'application
Chariots de
manutention
Equipements
scéniques
4I5
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
Codification des types INTORQ BFK458-òòò
B
F K
4 5 8
-
òò
ò
Famille de produits Freins
Sous-groupe Freins à ressorts à manque de courant
Type
Taille
Forme de construction
Taille
06, 08, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 25
Eléments non codifiés :
tension d'alimentation, alésage du moyeu,
options
Forme du corps inducteur
E –réglable (diminution du couple de freinage
par anneau de réglage)
N –non réglable
L – non réglable, version LongLife (durée de vie
étendue)
Tôle de friction
Bride
Bride
intermédiaire
(frein à double
circuit de
freinage)
Corps inducteur complet
Module de base E
Levier de
déblocage
manuel
Bague
d'étanchéité
d'arbre
Moyeu
Rotor
Corps inducteur complet
Module de base N
Obturateurs
Anneau antipoussière
Bride de centrage
(bride pour montage
encodeur)
Sommaire
Codification des types����������������������������������������4
Capot de protection du frein �������������������������������21
Liste des abréviations�����������������������������������������5
Microcontact ������������������������������������������������������22
Informations produit�������������������������������������������6
Boîte à bornes ����������������������������������������������������23
Principe de fonctionnement������������������������������7
Codification des types redresseur �����������������������24
Souffleur d'étincelles 14.198.00��������������������������24
Caractéristiques techniques
Couple nominaux���������������������������������������������������8
Module de base E �����������������������������������������������10
Module de base N������������������������������������������������12
2 x module de base N + bride intermédiaire �������14
Module de base N +
bride pour montage encodeur������������������������������15
Caractéristiques assignées�����������������������������������16
Temps de manœuvre ������������������������������������16/17
Durée de vie et usure�������������������������������������������18
Accessoires
Pont redresseur double alternance + redresseur
mono-alternance��������������������������������������������������25
Possibilités de fixation �����������������������������������������29
Schémas de raccordement....................................30
Tableau de sélection des tensions de
raccordement������������������������������������������������������31
Détermination
Principes de base�������������������������������������������������32
Exemple de calcul������������������������������������������������33
Présentation générale des variantes��������������34
Déblocage manuel/bride/tôle de friction������������ 19
Bride de centrage/bride intermédiaire/anneau
antipoussière�������������������������������������������������������20
Liste des abréviations
PN
[W] Puissance nominale de la bobine à la tension nominale et à 20° C
UN [V CC] Tension nominale de la bobine
MK [Nm] Couple nominal du frein, valeur
caractéristique pour une vitesse relative
de 100 min-1
∆n0 [min-1] Vitesse relative initiale du frein
Q
[J]
Puissance calorifique/énergie
QE
[J]Travail de friction maximal admissible
pour manœuvre unique, caractéristique
thermique du frein
Qsmax[J]Travail de friction maximal admissible pour
manœuvres cycliques, en fonction de la
fréquence de manœuvre
Sh
[1/h] Féquence de manœuvre, c'est-à-dire
nombre de freinages répartis régulièrement pendant une unité de temps donnée
SLN [mm] Entrefer nominal
Shmax [1/h] Fréquence de manœuvre maximale
admissible, en fonction du travail de
friction par manœuvre
SHL [mm] Entrefer du déblocage manuel, étalon de
réglage du déblocage manuel
t1
[s] Temps d'enclenchement, somme du retard
de réponse à l'enclenchement et du temps
de montée en couple t1=t11+t12
t2
[s] Temps de coupure, intervalle entre
l'enclenchment de l'inducteur et la
valeur 0,1 MK
t3
[s] Temps de glissement, durée d'intervention
du frein (après t11) jusqu'à l'arrêt
t11 [s] Retard de réponse à l'enclenchement,
intervalle entre la coupure de tension
et le début de la montée en couple
t12 [s] Temps de montée en couple nominal,
intervalle entre le début de la montée en
couple et l'atteinte du couple nominal
6I7
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
INTORQ 155-1
Informations produit
E318895
Une gamme complète et performante
❙9 tailles différentes
❙ Tensions standards (Vcc) 24, 96, 103, 170, 180, 190, 205
❙ Plage de couple échelonnée de 1,5 - 600 Nm
❙ Délais de livraison courts pour un grand nombre
de variantes grâce à un système logistique
performant
❙ Indice de protection selon IP00 ... IP55 en
fonction des conditions d'utilisation spéciales,
voir fiche technique
❙ ATEX : Le produit satisfait aux exigences du
group II, catégorie 3G/D, pour les appareils
destinés à être utilisés en atmosphères
explosibles de zone 2 (gaz et vapeurs) et de
zone 22 (poussières), pour fonctionnement
stationnaire (frein de parking ou frein à main) et
classe de température T4.
Options
❙Levier de déblocage manuel disponible pour
toutes les tailles ; sens de déblocage et de
montage des deux côtés (frein pour montage
encodeur excepté)
❙Versions silencieuses
❙Différents types de capots et de protection
contre la corrosion
❙Surveillance de l'entrefer ou de l'état d'usure
par microcontact (à partir de la taille 12)
❙Surveillance de la fonction de déblocage manuel
❙Tensions et alésages non standard sur demande
❙Alimentation par modulation de largeur
d'impulsions possible pour les tailles 06 à 18.
Ces freins acceptent une décharge partielle
lié à un pilotage en modulation d'impulsion d'un
convertisseur de fréquence.
Tension nominale de la bobine UN=103 V cc
Polyvalence
❙ Structure modulaire adaptée à un très grand nombre d'applications
Version LongLife BFK458-L
❙ Armature à faible jeu et équipée de renforts
pour un amortissement optimisé du couple de
réaction
❙ Ressorts renforcés avec guide de protection contre les efforts de cisaillement
❙Rotor en aluminium avec manchon intermédiaire
et une garniture de friction à faible usure
Transmission du couple
❙ Par friction, à sec
Montage simple et rapide
❙ Entrefer préréglé
❙ Couple nominal atteint après uniquement quelques manoeuvres, grâce à un usinage spécial des faces de friction.
❙ Un positionnenement précis du frein n'est
pas nécessaire
Longévité
❙ Structure d'isolement selon classe de
température F (155 °C) assurant une durée de vie
élevée des enroulements
❙Freins conçus pour une durée de service de
100 % (frein sous tension)
Maintenance réduite
❙ Cannelures en développante longues, éprouvées et
très résistantes à l'usure, entre le rotor et le moyeu
❙ Garnitures de friction sans amiante, sans
solvant et à faible usure
Fiabilité
❙ Système d'assurance qualité certifié selon ISO 9001 et ISO 14001 constituant la garantie
d'une qualité toujours optimum et constante
❙Fabrication et contrôles suivant la norme VDE 0580
jusqu'à - 40˚C
CCV (version Cold Climate), résistante à des
températures jusqu'à -40˚C
❙ Version CCV disponible sur toutes les tailles de
la gamme
- Utilisation de surfaces de frottement chromées
(disque d'armature et bride)
- Utilisation impérative de vis de fixation adaptées
à la température
❙ Les composants suivants sont également
compatible pour une utilisation jusqu'à -40˚ C
- Rotor avec manchon (version antibruit)
- Levier de déblocage manuel
- Boîte à bornes
- Microcontact
- Obturateurs E et N
- Bagues d'étanchéité d'arbre
Principe de fonctionnement

Module de base
E

Vis creuse
Rotor



Module de base N

Vis creuse





Corps inducteur 




Ressorts
de pression
Vis de fixation




Moyeu



Anneau de réglage
Disque d'armature
mobile


Pièce de pression

Vis de fixation
Rotor
Corps inducteur


Moyeu
Disque d'armature

mobile

Ressorts de pression
Les freins à ressorts à manque de courant
INTORQ BFK458 sont des freins monodisques à
deux faces de friction. En l'absence de tension
aux bornes de l'inducteur, les ressorts exercent
une pression sur le disque d'armature mobile.
Celle-ci vient comprimer le rotor et ainsi créer
un couple de freinage. Avec la tension sur
l'inducteur, le frein est débloqué par l'action d'un
champ électromagnétique. En position freinée,
un entrefer SL existe entre le disque d'armature
mobile et l'inducteur. Pour débloquer le frein, on
alimente la bobine de l'inducteur avec une tension
continue.
Le champ magnétique ainsi généré attire alors le
disque d'armature mobile contre l'inducteur en
s'opposant à la force exercée par les ressorts. Le
rotor n'est donc plus soumis à la force exercée
par les ressorts et peut tourner sans entrave. Sur
le module de base E, le couple de freinage peut
être réduit à l'aide de l'anneau de réglage.
BFK458, redondant et BFK458, avec boîte à bornes
antibruit
BFK458-L, Longlife pour nombre
de cycles de freinage élevé
8I9
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
Caractéristiques techniques
Couples nominaux
Les modules de base E et N peuvent être livrés dans les
plages de couple échelonnées indiquées ci-dessous. Afin
d'assurer un temps d'enclenchement rapide pour des
couples faibles, il est utile de prévoir un disque intermédiaire
(feuille de laiton) entre le corps de l'inducteur et le disque
d'armature mobile. Les freins INTORQ sont conçus, de
manière générale, pour que les couples nominaux soient
atteints au bout de quelques manœuvres seulement.
Compte tenu des tolérances ou fluctuations des garnitures
de friction organiques utilisées, ainsi que des ambiances
variables d'utilisation, les couples de freinage réels peuvent
différer de ceux indiqués. Ces facteurs doivent être pris
en compte lors de la détermination et compensés par des
mesures de sécurité appropriées. Notamment en cas
d'humidité et de changements de températures importants,
le couple de démarrage peut être accru. Si le frein est utilisé
sur des surfaces de frottement spécifiques au client, vérifier
le couple nominal. S'il est mis en œuvre uniquement en tant
que frein de parking sans charge dynamique, la garniture de
friction doit être réactivée à intervalles réguliers.
Taille
06
08
10
12
14
16
18
20
25
80 E
1,5 E
3,5 N/E/L
25 N/E
35 N/E
65 N/E
115 N/E
175 N/E
2 N/E/L
4 E
35 N
45 N/E
80 N/E
145 N/E
220 N
7 N/E/L
14 N/E/L
2,5 N/E/L
5 N/E/L
9 N/E/L
18 N/E/L
40 N/E
55 N/E
100 N/E
170 N/E
265 N/E
Couple nominal Mk [Nm] du
frein, valeur caractéristique
pour une
vitesse relative de 100 min-1
3 N/E/L
6 N/E/L
11 N/E/L
23 N/E/L
45 N/E
60 N/E
115 N/E
200 N/E
300 N/E
3,5 N/E/L
7 N/E/L
14 N/E/L
27 N/E/L
55 N/E
70 N/E
130 N/E
230 N/E
350 N/E
4 N/E/L
8 N/E/L
16 N/E/L
32 N/E/L
60 N/E
80 N/E
150 N/E
260 N/E
400 N/E
4,5 N/E
9 N/E
18 N/E
36 N/E
65 N/E
90 N/E
165 N/E
290 N/E
445 N/E
5 E
10 E
20 E
40 E
75 N/E
100 N/E
185 N/E
315 N/E
490 N/E
23 N/E
46 N/E
80 N/E
5,5 E
11 E
6 N/E
12 N/E
❙ N ... Couple de freinage pour forme de construction N
(sans anneau de réglage)
❙ E ... Couple de freinage pour forme de construction E
(avec anneau de réglage)
❙ L ... Version Longlife
Frein de service
(sLmax env. 2,5 x sLN)
Couple de freinage standard
Frein de parking avec
fonction d'arrêt d'urgence (sLmax env. 1,5 x sLN)
105 N/E
200 N/E
345 N/E
530 N/E
125 N/E
235 N/E
400 N/E
600 N/E
Module de base L, version Longlife
La version Longlife peut être configurée pour les tailles
06 ... 12 de la gamme, en combinaison avec les couples
nominaux indiqués. Le corps inducteur correspond à la
forme de construction N, les alésages et équipements
externes à l'arrière ne sont pas disponibles. Il n'est pas
possible de configurer un microcontact pour la taille 12.
Module de base E, réduction du couple nominal
Sur le module de base E, le couple nominal peut
être modifié à l'aide de l'anneau de réglage du
corps inducteur. L'anneau de réglage peut être
dévissé jusqu'à la cote maximale h1max (voir
tableau page 11).
Tenir compte du fait que les temps
d'enclenchement et de coupure varient avec le
couple nominal. Le réduction du couple ne dépend
pas du couple nominal appliqué.
Taille
06
08
10
12
14
16
18
20
25
Réduction du couple
par ancrage [Nm]
0,2
0,35
0,8
1,3
1,7
1,6
3,6
5,6
6,2
Versions silencieuses
Le fonctionnement silencieux nécessaire pour de
nombreuses applications peut être obtenu de deux
manières :
1. Disque d'armature antibruit
Le bruit généré par l'enclenchement du frein
est réduit au minimum grâce à la mise en place
d'éléments amortisseurs entre les pôles de
l'inducteur et le disque d'armature mobile.
2. Rotor en aluminium silencieux
Le rotor avec manchon en plastique permet de
réduire le niveau sonore et le jeu de la liaison rotormoyeu, et ainsi d'accroître la durée de vie de cette
liaison.
Caractéristiques et avantages
❙ Usure réduite entre le rotor et le moyeu grâce au jeu angulaire réduit
❙ Utilisation recommandée pour le fonctionnement
avec convertisseur de fréquence
❙ Version silencieuse
❙ Combinaison possible avec la version CCV
10I11
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
Caractéristiques techniques
1
40 mm 50
5
4
A







β
β

10
6
Inducteur avec levier de déblocage

manuel
(en option)




20
30
3
2
Module de base E (avec anneau de réglage)

0
Levier de
déblocage
standard
B

bi-directionnel






C










D



a
E
F


Gr.
Taille b
b
1) vorg.
dH7 2)
ddJ7J7
d1d2
d5
d2
dd5
j7
d8 d7
d9
6j7 d7d6
06
06
10/11/12/14/15 3xM43xM4
10 10 10/11/12/14/15
72
72
91
91
87
08
08
10
10
12
utzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved.
12
G
88
88
d H7 Standard d1
préalés. standard
878752 87
24 H95231
132
10
152
14
152
14
3xM6
20/25
3xM6
20/25
135,4 130 130 68
132
155
35
155
150
150
3xM8 145
171
165
165
3xM8 170
196
190
150 150 82
45
13
3x5,5 9,6
106 3x5,5
45 106
56,1 4576,5 56,1
10
13
12
145
171
165 165 92
278
308
fonction du couple à transmettre (voir instructions de mise en service)
❙ 3) Ø 38 et Ø 70 mm, rainure selon DIN 6885/3-P9
❙ 4) Tolérance angulaire pour déblocage manuel : +3°
❙ 5) Longueur de levier recommandée pour 1,5 MK
12
14
24
14
3x9
169
78
80,1
12
12
24
14
3x9
194
90
104,1
14
24
77
14
14
3x9
24
194 4x9
90
15
104,1
-149 129,4
17
24
90
15
14
4x9
24
-
17
-
4x11
129,1
-174 148,1
24
18,4 6x11
-
-
12
24
70
12
62
14
72
55
302 302 165 85 H8 120 16
❙ 1) Préalésé sans rainure
❙ 2) Rainure de clavette standard selon DIN 6885/1-P9, sélection du diamètre de l'arbre en
70,1
52
52
6xM86xM10
196 230
223 259
217 217
62
254116254
40/45/50/55/60/65/703) 6xM10
66,1
68
190 102
297,6
40/45/50/55/60/65/70
6xM10
302135302
90 85
14
252,6 25 30 35/40/45/50
6xM10
230 278
259 308
254 254
72 H8180
297,6 30
52
3x6,6 153
12
218,6 20 25 30/35/40/45
252,6
35/40/45/50
3xM8
3x6,6 132
12
55
H9135
77
25/30/35/38
12
13
3xM8 6xM8
170 196
196 223
190 190
52 H9116
70
217102217
20/25/30
120
24
16
17
3x6,6
3x6,6
3x9
132
153
169
6)
52
68
78
24 6)18,4
6x11
4x11
-
-
66,1
70,1
80,1
95
115
124
-206 199,1
148,1
199,1 254
❙ 6) Filetage de la surface de fixation décalé de 30° par rapport à l'axe central du levier de
déblocage manuel
❙ Tolérances ISO recommandées pour l'arbre : jusqu'à Ø 50 mm = k6,
au-delà de Ø 50 mm = m6
❙ Cotes en mm
60
76,
13
10
3)
187,6 15 20 25/30/35/38
218,6
30/35/40/45
15
40
13
52
H9
3660
da
10
52
10
92
40 H9 52
18
16
13
3x4,4 9,6
86 3x4,4
36
8
9,6
40
187,6
25
8
9,6
41
13
45
86
40
di
31
13
82
16
14
20/25/30
112
3xM6 132
14
169
14
11/12/14/15/20
169
20
18
24
8
106,5
11/12/14/15/20 3xM53xM5
10560 105
10
106,5 10 10 11/12/14/15/20
90 90
109 109
105 105
26 H96041 26
132
10
11/12/14/15/20
3xM6 112 135,4 130 130 H968
35
14
25
20
H
d12 d11
d13 d12
d16 d13
d17 d16
d18 d17
di d18
da
d8d10d9 dH9
11 d10
95
11
20
25
8
7
8
9
avec bride, levier de déblocage
manuel et anneau antipoussière


(en option)



β
β

10
11
avec bride, levier de déblocage
manuel
(en option), montage


sur la bride




12
avec tôle de friction, levier de
déblocage
manuel (en option)





A
Montage inversé du
levier de déblocage
B
Variante indisponible
pour les tailles 18 et 20






C


D


E
di
Taille
da
h
h
h1
min h1max
h2
h3
h4
min.
max.
40
06
36,3
36,3
39,3
43,2
43,2
1
1
6
6
15,8
15,8
107
107
42,8
42,8
46,8
46,8
50,8
50,8
11
7
7
16,3
16,3
116
116
60
56,1 08
76,5
h1
39,3
h1
h2
h3
h4
h5 5)
h 5
h5 standard
max
standard h5max.
h6
h7
h8
h7
–
-
54
54
23
32,8
56
56
–-
63
63
23
23
41,3
41,3
65
65
23
h8
h9
h6
32,8
h9
h11
h11
l
l1
SLN
β b 4)
a
l
l1
SLN
1,5
1,5
18
18
400
400
0,2
1,5
1,5
20
20
400 0,2
0,2 25°25°
400
10° 10°08
0,2
a
+5°
25°
Gr.
66,1 10
95
48,4
48,4
52,4
52,4
55,9
55,9
22
9
9
27,4
27,4
132
132
–-
73,3
73,3
23
23
42,4 77,8
77,8
42,4
1,5
1,5
20
20
400 0,2
0,2 25°25°
400
10° 10°10
70,1 12
115
80,1 14
124
54,9
54,9
58,9
58,9
67,5
67,5
22
9
9
29,4
29,4
161
161
–-
85
85
23
23
47,4
47,4
1,5
1,5
25
25
400
10° 10°12
400 0,3
0,3 25°25°
66,3
66,3
71,3
71,3
77,3
77,3
11
11
33,8
33,8
195
195
–-
97,9
97,9
1,5
1,5
30
30
400
10° 10°14
400 0,3
0,3 25°25°
72,5
77,5
85,5
1,5
30
104,1
129,4
148,1
199,1
149
16
174
72,5
83,1
77,5
89,1
22
85,5
2,25
11
97,1
3
3,5
2,25
18
83,1
89,1
97,1
3
20
97,6
104,6
114,6
106,7 115,7 127,7
3,5
25
106,7
115,7
127,7
4,5
206
254
97,6
104,6 114,6
4,5
37
240
11
41,6
279
11
48,1
11
11
11
37
41,6
12,5
114
394
125
32
59,1
114
1,5
128
319
416
146
32
68,6
128
-
148,5
445
501
170
445
57,7
–
394
416
501
111
125
146
170
32
32
32
32
32
Bea/drn
Gepr/chkd
Norm/appr
5
101
101
53,5
319
12,5 57,7
50
50
32
279
48,1
32
32
111
240
-
88
88
-
xxxxxx
01.11.2012 STR
53,5
59,1
68,6
88,7
88,7
600
0,3
25° 10° 16
35
600
0,4
25° 10° 18
40
600
0,4
25° 10° 20
-
35
148,5 -
-
40
175
-
50
175
Datum/date
Name/name
01.11.2012
01.11.2012
Strate
Dittrich
CAD
30
-
50
600
600
600
600
600
0,3
0,4
0,4
0,5
0,5
F
10°
25° 10° 06
25°
10°
25°
10°
25°
10°
25°
10°
G
25° 10° 25
Benennung/name of drawing
Maßblatt BFK458-E
H
Standardausführung / Baugröße 06 - 25
Zeichnungsnummer/drawing no.
M14.0271
Blatt/sheet
1
12I13
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
Caractéristiques techniques
3
2
5
4
Module de base N (sans anneau de réglage)
A







β
β

10
6
Inducteur avec levier de déblocage
manuel
(en option)





20
30
40 mm 50
1
0
Levier de

déblocage
standard
B
bi-directionnel





C










D



a
E
F
Taille b
dJ7 1) dH7 2)
Gr.
b préalés.
d J7svorg.
tandard
06
d1
d3H7 d5
d10
d11
d12
d13 d14 4) d15 d16
d10 d11 d12
d13
d17 d18
d14
d15
di
d16
da
d17 d18
10/11/12/14/15
3xM4
10
10/11/12/14/15
72
25 91 87
3xM4
72
25
9187 8731 878
4xM4 37,7 3x4,4 86 36 40
3113 89,6 13
9,6 4xM4 37,7 3x4,4 60 86
36
11/12/14/15/20
3xM5
10
11/12/14/15/20
90
3290
109
105105
41 105
8
3xM5
32 105109
4xM5 49
45
4113 89,6 13
9,6 3x5,5
4xM5106 49
56,1
3x5,5 76,5
106
45
10 10 132
132 10
11/12/14/15/20
3xM6
10
11/12/14/15/20
112 42
135
130130
45 130
10 45
13 10
12 13
4xM5 54
52
3xM6
112
42 130135
12 3x6,6
4xM5132 54
66,1
3x6,6 95132
52
6
152 14
12 12 152
14
20/25
3xM6
132
50 150155
132 50
155
150150
52 150
10 52
13 10
12
3xM8
145
60
171
165
165
55
12
145 60 171 165 165 55
12
24
14
3xM8 170 68 196 190 190 70 12
13
12 3x6,6
4xM5153
4xM5 64
24
14
4xM6
4xM6 75 3x9 169
24
14
4xM6
64
68
3x6,6 115
153
70,1
68
7
75
78
80,1
3x9 124
169
194
78
8
90
1
30/35/40/45
6xM8 196
95
35/40/45/50
6xM10 230
18
14 169
169 14
16 187,6
14
20/25/30
18
218,6
20
252,6
25
20
187,6 15
218,6 20
20
25 252,6
297,625
25
297,6 30
15
20/25
3xM6
20/25/30 3xM8
25/30/35/38
3)
25/30/35/38 30/35/40/45
3xM8
6xM8
170
196
68 75 196 190 190 70
24
14
3x9
194 90
104,1 149
4xM8 95
4x9 7)
-
129,4 174
77
14
24
15
85
259 254 254
90
14
24
17
14
24
15
3x9
4xM6 85
223 217 217
223 217 217 77
85
4xM8
-
4xM10 110
4x9
-
-
1
-
-
1
148,1 206
40/45/50/55/60/65/703) 6xM10
199,1 254
278
115 308 302 302 120
fonction du couple à transmettre (voir instructions de mise en service)
du client.
❙ 5) Tolérance angulaire pour déblocage manuel : +3°
16
24
18,4 4xM10140 6x11 -
-
6x11
-
❙ 6) Longueur de levier recommandée pour 1,5 MK
❙ 7) Filetage de la surface de fixation décalé de 30° par rapport à l'axe central du levier de
déblocage manuel
❙ Tolérances ISO recommandées pour l'arbre : jusqu'à Ø 50 mm = k6,
au-delà de Ø 50 mm = m6
❙ Cotes in mm
5
4x11
-
35/40/45/50
6xM10 230 85 259 254 254 90
14
24
17 4xM10110 4x117) -
30
40/45/50/55/60/65/70
6xM10 278 115 308 302 302
120
16
24 18,4 4xM10 140
❙ 3) Ø 38 et Ø 70 mm, rainure selon DIN 6885/3-P9
❙ 4) Sur les tailles 06 – 12, les alésages sont réalisés à la demande
12
75
❙ 1) Préalésé sans rainure
❙ 2) Rainure de clavette standard selon DIN 6885/1-P9, sélection du diamètre de l'arbre en
H
d6j7 d7
d2 d3 H7 d5 d6 j7 d7
06 88 88 10
16
utzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved.
d2
08 08 106,5
106,510
14
G
d1
d H7 Standard
-
1
7
pour les tailles 18 et 20
A






C


D


E
Taille
d17 d18
h
h2
h3
h4
di
da
h
h2
6
15,8
08
45
56,1
42,8
1
7
16,3
48,4
66,1
2
9
48,4
27,4
6,6 153 12
68
54,9
70,1
2
115
9
54,9
29,4
2
86
5,5 106
36
6,6 132 10
52
40
60
76,5
95
36,3
42,8
9
169 14
78
80,1
66,3
124
2
66,3
11
9
194 16
90
- 18
-
104,1
72,5
149
2,25
72,5
11
129,4
83,1
174
3
83,1
11
20
97,6
3,5
11
106,7
4,5
11
12
B
1
11
11
Variante indisponible
36,3
9
10
manuel montage inversé
06
4,4
9
avec bride, levier de déblocage
avec tôle de friction, levier de
manuel
(en
option),
montage
sur
déblocage
manuel (en option)




la bride







Levier de déblocage

6
8
avec bride, levier de déblocage
manuel et anneau antipoussière


(en option)



β
β

-
-
-
-
25
148,1
199,1
206
254
97,6
106,7
12,5
h56)
h5
h6
h7
h3standard
h4 max.
h5 standard h5 max
107
1
6
15,8
1
7
16,3
116
–
–
107
116
54
63
h8
h6
h9
h7
h11
h8
l
h9
23
32,8
56
1,5
18
23
41,3
63
65
1,5
20
-
-
54
23
23
32,8
41,3
l1
h11
400
l
56
1,5
18
65
1,5
20
400
SLN
l1
a
SLN
0,2
25°
0,2
25°
b 5)
a
β
+5°
Gr.
400 0,2
25° 1 0° 06
400 0,2
25° 10° 08
10°
9132 27,4 –
9161 29,4 –
132 73,3
161 85
-23
42,4
73,3
77,8
1,5
42,4
20
77,8
-23
47,4
85
88
23
1,5
47,4
25
88
400 25 0,3
25° 25° 10°
1,5
400 0,3
10°
2
11195 33,8 –
33,8
195 97,9
-32
97,9
50
32
101
50
1,5
101
30
1,5
400 0,3
10° 14
400 30 0,3
25° 25° 10°
240 111
3
11
41,6
279
41,6
279
394
125
3,5
11 48,1
319
-32
111
53,5
32
114
53,5
1,5
114
30
1,5
600 0,3
10° 16
600 30 0,3
25° 25° 10°
394
32
125
59,1
32
128
59,1
-
128
35
32
68,6
148,5
-
88,7
175
-
2
2,25
37
48,1
4,5
57,7
11240 37
319
12,5
445
57,7
–
416
501
445
146
170
416
501
32
146
170
23
32
32
Bea/drn
Gepr/chkd
Norm/appr
5
-
xxxxxx
01.11.2012 STR
68,6
88,7
148,5
40
175
50
Datum/date
Name/name
01.11.2012
01.11.2012
Strate
Dittrich
CAD
F
10°
400
25°
1,5
20 0,2
400 0,2
25° 10°
10° 10
12
-600 35 0,4
600 0,4
25° 10°
10° 18
25°
40 600 0,4 25° 10° 20
-
600
-
600
50
0,4
25°
0,5
25°
600 0,5
G
10°
25° 10° 25
10°
Benennung/name of drawing
Maßblatt BFK458-N
H
Standardausführung - Baugröße 06 - 25
Zeichnungsnummer/drawing no.
M14.0271
Blatt/sheet
2
14I15
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
Caractéristiques techniques
2 x module de base N + bride intermédiaire
2
6
7
8
9
10
11
A
0

10
20
30
40 mm 50
1
Frein à double circuit de freinage adapté pour les
équipements scéniques et de nombreuses autres
5
4
applications3 (système de
freinage redondant),
avec déblocage manuel en option

B











C
D







 
E
Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved.
F
G
Gr.
d J7 vorg.
d H7 Standard
d1
06
10
10/11/12/14/15
3xM4
72
25
08
10
11/12/14/15/20
3xM5
90
32
105 4xM5
10
10
11/12/14/15/20
3xM6 112
42
12
14
20/25
3xM6 132
14
14
20/25/30
16
15
25/30/35/38
18
20
20
25
25
Taille
H
30
10
08
10
10
12
d14
d15
4xM4
37,7
40
60
36,3
1
49
56,1
76,5
42,8
1
130 4xM5
54
66,1
95
48,4
2
50
150 4xM5
64
70,1
115
54,9
3xM8 145
60
165 4xM6
75
80,1
124
3xM8 170
68
190 4xM6
85
104,1
149
30/35/40/45
6xM8 196
75
217 4xM8
95
129,4
174
35/40/45/50
6xM10 230
85
254 4xM10
110
148,1
40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278
dJ7 1)
dH7 2)
préalés. standard
06
d2 d3 H7 d6 j7
d1
d2
d3H7 115
87
302 4xM10
d6j7
d14
140
d15
di
199,1
di
da
206
254
da
h
h2
h15
l
l1
12
84,6
18
400
0,2
25° 06
12
97,6
20
400
0,2
25° 08
13
109,8
20
400
0,2
25° 10
2
16
125,8
25
400 0,3
25° 12
66,3
2
17
149,6
30
400
0,3
25° 14
72,5
2,25
20
165
30
600
0,3
25° 16
83,1
3
20
186,2
35
600
0,4
25° 18
3,5
20
215,2
40
600
0,4
25° 20
97,6
106,7
h
h14
4,5
25
h2
238,4
h14
50
2
600
h15
0,5
l
3xM4
11/12/14/15/204
3xM5
10
11/12/14/15/20
14
20/25
14
14
20/25/30
3xM8
145
60 165
16
15
25/30/35/383)
3xM8
170
68 190
18
20
30/35/40/45
6xM8
196
75 217
4xM8 95
129,4 174 83,1 3 20 20
25
35/40/45/50
6xM10 230
85 254
4xM10 110 148,1 206 97,6 3,5 20 30
40/45/50/55/60/65/703)
6xM10 278
115 302
4xM10 140
25 238,4 50 25
72
25 87
4xM4 37,7 40
90
32 105
6
4xM5 49
7
3xM6
112
42 130
3xM6
132
50 150
5
❙ 1) Préalésé sans rainure
❙ 2) Rainure de clavette standard selon DIN 6885/1 P9, sélection du diamètre de l'arbre en
fonction du couple à transmettre (voir instructions de mise en service)
❙ 3) Ø 38 et Ø 70 mm, rainure selon DIN 6885/3 P9
❙ Cotes in mm
l1
SLN02.11.2012a
60
36,3 1
12
56,1 76,5 42,8 18 12 4xM5 54
66,1 95
48,4 2 13 4xM5 64
70,1 115 54,9 2 16 4xM6 75
80,1 124 66,3 2 17 4xM6 85
104,1 149 72,5 2,25 20 5
84,6
199,1 254 106,7 4,5 ind.
Anz./
quan.
18
xxxxxx
Änder-Nr./
revision no.
97,6 9 20 400
02.11.2012 STR
Datum/
date
Datum/date
Name/name
02.11.2012
Strate
Dittrich
Bea/drn
Gepr/chkd
10/11/12/14/15
3
25° 25
Norm/appr
Ind./
1
SLN  Gr.
Name/
0,2
CAD
25°
Ma
Dop
Zeichnungsnummer/draw
M
i
Datei/file
Ersatz fuer/back-up for
M14.0270_BFK458-06...25_Doppelbremse.iam
name
400 0,2 10
25°
109,8 20 400 0,2 25°
125,8 25 400 0,3 25°
149,6 30 400 0,3 25°
165 600 0,3 25°
186,2 35 600 0,4 25°
215,2 40 600 0,4 25°
600 0,5 25°
30 Benennung/name of draw
11
Caractéristiques techniques
Module de
base N + bride pour
montage encodeur
5
6
4
8
9
10














7





Gr.
d J7 vorg.
d H7 Standard
d1
06
10
10/11/12/14/15
3xM4
72
25
37,7
40
95
98
40
60
08
10
11/12/14/15/20
3xM5
90
32
105 4xM5
49
50
115
116
56,1
76,5
10
10
11/12/14/15/20
3xM6 112
42
130 4xM5
54
60
140
141
66,1
95
h115
12
Taille
12
14
0616
0818
20
d2 d3 H7 d6 j7
87
d14
d15 d19 H7 d20 h7 d21

4xM4
h
h2
h12
h13
l
l1
SLN  Gr.
36,3
1
42,3
4
18
400
0,2
25° 06
42,8
1
49,8
4
20
400
0,2
25° 08
48,4
2
57,4
4
20
400
0,2
25° 10
h13
l
54,9
l21
SLN a 4
63,9
25
400
0,3
25° 12
66,3
2
25° 14
d1 3xM6
d2 132
d3H7 50
d6j7 d150
d15 d19h7
d20h760
d21 162
di
da
h2
4xM5
64
165 h 70,1
14
60
165 4xM6
4
30
400
0,3
10/11/12/14/15
25/30/35/38
3xM4
72 170
25 3xM8
87
68
4xM4
37,7 40 85 95 8598
190 4xM6
177
181
80,1
40 60
1
204
206 36,3
104,1
77,3
10 15
42,3
149
472,518 2,25
400 83,5
0,2
25°
4
30
600
0,3
25° 16
10 20
30/35/40/45
11/12/14/15/20
4xM8
3xM5
90 196
32 75
217 4xM8
237 42,8
129,4
105 4xM5
49 50 95 115 90116 233
56,1 76,5
1
174
49,8
3 94,1
4
4 83,1
20 400
0,2 25°
35
600
0,4
25° 18
85
40
600
0,4
25° 20
14
25
20/25/30
35/40/45/50
3xM8 145
4xM10 230
75
254 4xM10
80
110
10
12
14
14
14
20/25/30
3xM8
145 60 165 4xM6 75
80
177
16
15
25/30/35/383)
3xM8
170 68 190 4xM6 85
85
204
18
20
30/35/40/45
6xM8
196 75 217 4xM8 95
90
233
20
25
35/40/45/50
6xM10 230 85 254 4xM10 110 90
271
30
40/45/50/55/60/65/703)
6xM10 278 115 302 4xM10 140 120
322
25
da
dJ7 1)
dH7 2) 20/25
14
préalés. standard
10
25
di
30
11/12/14/15/20
3xM6
112 42 20/25
3xM6
132 50 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278
130 4xM5 54
60
150 4xM5 64
60
115
302 4xM10
140
140
162
90
141 66,1 95
48,4 2 148,1
57,4
206
4
20 400 165 70,1 115
54,9 2 63,9
4
25 400 181 80,1 124
66,3 2 77,3
4
30 400 0,3 25°
206 104,1 149
72,5 2,25 83,5 4 30 600 0,3 25°
237 129,4 174
83,1 3 94,1 4 35 600 0,4 25°
274 148,1 206
97,6 3,5 108,6 4 40 600 0,4 25°
324 199,1 254
106,7 4,5 119,2 4 50 600 0,5 25°
120
271
322
274
124
324
199,1
254
97,6
106,7
3,5
4,5
108,6
4
0,2 25°
119,2
4
50
0,3 25°
600
0,5
Bea/drn
Gepr/chkd
❙ 1) Préalésé sans rainure
❙ 2) Rainure de clavette standard selon DIN 6885/1 P9, sélection du diamètre de l'arbre en
Norm/appr
fonction du couple à transmettre (voir instructions de mise en service)
❙ 3) Ø 38 et Ø 70 mm, rainure selon DIN 6885/3 P9
5
❙ Cotes in mm 4
5
-
Ind./
Anz./
quan.
ind.
6
7
8
xxxxxx
Änder-Nr./
revision no.
9
02.11.2012 STR
Datum/
date
Name/
25° 25
Datum/date
Name/name
02.11.2012
02.11.2012
Strate
Dittrich
CAD
Bene
Zeich
i
Datei/file
Ersa
name
M14.0269_BFK458-06...25_Tachoflansc
10
16I17
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
Caractéristiques techniques
Caractéristiques de base
Taille
PN [W]
sLN max
sL max
Epaisseur rotor1)
Réajustage
Jrotor alu
frein de service [mm]
frein de parking [mm]
max. [mm]
min. [mm]
[kgcm2]
06
20
0,5
0,3
1,5
4,5
0,15
08
25
0,5
0,3
1,5
5,5
0,61
10
30
0,5
0,3
1,5
7,5
2,0
12
40
0,75
0,45
2,0
8,0
4,5
14
50
0,75
0,45
2,5
7,5
6,3
16
55
0,75
0,45
3,5
8,0
15
18
85
1,0
0,6
3,0
10,0
29
20
100
1,0
0,6
4,0
12,0
73
25
110
1,25
0,75
4,5
15,5
200
❙ 1) La garniture de friction est dimensionnée de façon à
permettre 5 réajustages au minimum.
Couples nominaux/RPM
Taille
Couple nominal Mk [Nm]
Réduction du couple nominal à x% pour une vitesse donnée
Vitesse maximale
nmax [min-1]
1500 min-1
3000 min-1
max.
06
4
87%
80%
74%
6000
08
8
85%
78%
73%
5000
10
16
83%
76%
73%
4000
12
32
81%
74%
73%
3600
14
60
80%
73%
72%
3600
16
80
79%
72%
70%
3600
18
150
77%
70%
68%
3600
20
260
75%
68%
66%
3600
25
400
73%
66%
66%
3000
❙ Plus la vitesse est élevée, plus l'usure est importante.
Temps de manœuvre
Les temps de manœuvre indiqués s'entendent pour une
commutation côté courant continu, avec entrefer nominal
sLN, bobine chaude et couple nominal standard. Ils sont
Couple nominal
Evolution du couple en fonction de la tension d'excitation
soumis à des variations. En cas de commutation côté
courant alternatif, le temps d'enclenchement t1 est environ
huit à dix fois supérieur.
t11= Retard de réponse à
l'enclenchement
t12= Temps de montée en couple
nominal
t1 = Temps d'enclenchement
t2 = Temps de coupure
t3 = Temps de glissement
Commutation côté courant
alternatif
Temps
Excitation
Commutation côté courant
continu
Temps
Caractéristiques techniques
Temps de manœuvre
Taille
Couple nominal
QE [J]
Shue [1/h]
MK [Nm]
commutation côté CCCoupure
Temps de manœuvre1) [ms]
t11
t12
t1
t2
06
4
3000
79
15
13
28
45
08
8
7500
50
15
16
31
57
10
16
12000
40
28
19
47
76
12
32
24000
30
28
25
53
115
14
60
30000
28
17
25
42
210
16
80
36000
27
27
30
57
220
18
150
60000
20
33
45
78
270
20
260
80000
19
65
100
165
340
25
400
120000
15
110
120
230
390
❙ 1) Les temps de manœuvre indiqués s'entendent pour l'utilisation
❙ Le travail de friction maximal admissible QE est valable pour une garniture de friction
de redresseurs INTORQ et de bobines alimentées en 205 V CC
standard
Rotor en aluminium en version à faible usure
Les valeurs d'usure figurant dans le tableau sont valables
pour une garniture de friction à faible usure et un couple
nominal standard.
Taille
06
08
10
Les travaux de friction indiqués jusqu'à la maintenance
sont des valeurs indicatives soumises à de fortes
variations et dépendant de différents facteurs d'influence.
12
14
16
18
20
25
Travail de friction maximal admissible
QE en cas de manœuvre
unique [J]
100 min-1
3 000
7 500 12 000 24 000
30 000
36 000
60 000
80 000
120 000
1 000 min-1
3 000
7 500 12 000
24 000
30 000
36 000
60 000
80 000
120 000
1 200 min-1
3 000
7 500 12 000
24 000
30 000
36 000
60 000
80 000
120 000
1 500 min-1
3 000
7 500 12 000
24 000
30 000
36 000
60 000
24 000
36 000
1 800 min-1
3 000
7 500 12 000
24 000
30 000
36 000
36 000
3 000 min-1
3 000
7 500 12 000
24 000
18 000
11 000
3 600 min-1
3 000
7 500 12 000
7 000
QBW
[106 J]
85
158
264
530
571
966
1542
2322
3522
Shue
[h-1]
79
50 40
30
28
27
20
19
15
QBW= travail de friction du frein jusqu'à la maintenance
Shue= fréquence de manœuvre
sur demande
sur demande
sur demande
Dans la plage de la limite de charge (fonctionnement > 50 % QE),
la valeur de QBW peut diminuer jusqu'à 40 %.
18I19
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
Caractéristiques techniques
Durée de vie et usure
1.000.000
Travail de friction und fréquence de manœuvre
100.000
105
25
20
10.000
104
10
18
12
Tailles
08
Travail de friction QR [J]
Schaltarbeit Q [J]
16 14
Le travail de friction à appliquer jusqu'au
réajustage du frein (c'est-à-dire lorsque sLmax
est atteint) dépend de plusieurs facteurs, en
particulier des inerties à freiner, de la vitesse
de rotation lors du freinage, de la fréquence de
manœuvre et de la température résultante sur
les surfaces de friction. Par conséquent, il est
difficile d'indiquer une valeur précise valable
pour toutes les conditions d'utilisation. De plus,
en cas de montage suivant un axe verticale, une
usure plus importante est probable. Le frein
BKK458 doit être réajusté dès lors que l'entrefer
de travail max. admissible (sLmax) est atteint.
Le dimensionnement de la garniture permet au
minimum 5 réajustages de frein.
06
1.000
103
100
102
10
10
1
1
10
10
2
3
)
[h-1]
10
1.000
4
10
10.000
Fréquence de manœuvre Sh
Lorsque l'énergie à dissiper lors du freinage est
SchalthŠufigkeit Sh [h-1]
faible, l'usure du frein pourra être issue d'autres
Shue
- Shue
composants mécaniques. Les principaux
Shmax =
Qsmax = QE 1- e Sh
Q
composants concernés par l'usure sont : la denture
In 1 - R
QE
entre le rotor et le moyeu, les ressorts, le disque
d'armature mobile et les manchons en plastique.
La fréquence de manœuvre admissible Shmax
La durée de vie estimée de la version standard est
dépend du travail de friction QR. A partir d'une
d'environ 1 million de cycles de freinage. Nous avons
fréquence de manœuvre réglée Sh, on obtient le
aussi la possibilité de vous proposer des solutions
travail de friction admissible Qsmax. Si la vitesse
optimisées. N'hésitez pas à nous contacter !
et le travail de friction sont importants, l'usure
augmente, car les surfaces de friction sont
BFK458-L
soumises momentanément à des températures
Caractéristiques de puissance garanties de la version
très élevées.
LongLife (durée de vie étendue)
❙ Durée de vie garantie des composants
mécaniques du frein :
Maintenance
10x106 cycles de charge répétitifs
Les freins sont des composants soumis à usure.
Lors du montage d'un frein, assurez-vous de
15x106 cycles de charge alternés
garder une accessibilité en vue des opérations
❙ La garantie du frein s'étend sur deux ans ou sur
de maintenance et de contrôle. Les intervalles
le nombre de cycles garantis, si ce dernier est
de contrôle sont à définir en fonction de la
atteint le premier.
durée de vie et de l'application. Pour plus de
❙ La garantie en cas de défaillance prématurée
renseignements, veuillez consulter les instructions
comprend le remplacement du frein et un forfait
de mise en service.
d'intervention.
(
10
100
( )
Accessoires
Levier de déblocage manuel
Le levier de déblocage manuel permet de débloquer
le frein en l'absence de tension d'alimentation.
Il peut être monté ultérieurement. Une fois
actionné, le levier de déblocage manuel revient
automatiquement à la position initiale grâce à
l'action des ressorts (1). Lors de l'installation du
levier de déblocage, il faut respecter un entrefer
SHL entre la rondelle et le disque d'armature
mobile. Cette cote SHL est importante et doit être
vérifiée après le montage (suivre les instructions de
montage).
Taille
sLN + 0,1
sHL +0,1
[mm]
[mm]
0,2
1
12
14
16
0,3
1,5
18
20
0,4
2
25
0,5
2,5
06
08
10
- 0,05
(1)
sHL
sLN
Bride
En l'absence d'une deuxième face de
friction adaptée, il est possible d'utiliser
une bride. Celle-ci peut en outre maintenir
un anneau antipoussière.
Tôle de friction
Des tôles de friction sont disponibles pour les
tailles 06 à 16 incluse. Elles sont recommandées
lorsque la deuxième surface d'appui, bien que
régulière, n'est pas une face de friction adaptée.
Une combinaison avec un anneau antipoussière
est possible.
Bride
Tôle de friction
(taille 06 – 16)
20I21
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
Accessoires
Bride de centrage (frein pour montage encodeur)
Le module de base N en combinaison avec
une bride de centrage permet le montage d'un
encodeur.
Bride intermédiaire (frein à double circuit de
freinage)
La bride intermédiaire permet d'adapter un
deuxième module de base sur le module de base
N. On obtient ainsi un frein à double circuit de
freinage, adapté pour les équipements scéniques
ou d'autres applications aux exigences de sécurité
strictes.
Anneau antipoussière
L'anneau antipoussière protège efficacement
le frein contre les infiltrations de poussières et
de diverses impuretés dans le corps inducteur.
Il se place dans la rainure prévue à cet effet dans
le corps inducteur. En l'absence d'une rainure
adaptée sur la deuxième surface d'appui, nous
recommandons l'utilisation d'une bride ou d'une
tôle de friction.
Bride de centrage
Bride intermédiaire
Anneau antipoussière
Accessoires
Capot de protection
Les modules de base E et N peuvent être dotés,
sur demande, d'un capot destiné à protéger le
frein contre les infiltrations d'eau et de poussières
(protection selon IP65). Toutefois, ces versions ne
sont pas compatibles avec un levier de déblocage
manuel et une bride.
Taille
d1
d2
d3H8
d4
d5
h
h1
h2
h31)
06
135
120
98
4x5,5
M16x1,5
55
28
16,5
3
08
155
142
118
4x5,5
M20x1,5
61
34
20
3
10
185
166
143
4x5,5
M20x1,5
72
39
21
3
12
205
192
163
4x6,6
M20x1,5
82
42
23
3
14
225
212
183
4x6,6
M20x1,5
92
51
24
3
16
250
236
208
4x6,6
M20x1,5
98
52
25
3
18
285
268
238
4x6,6
M20x1,5
115
60
29
3
20
330
314
283
4x9
M20x1,5
131
69
35
3
25
390
368
328
4x9
M20x1,5
142
78
40
3
❙ 1) Longueur de centrage recommandée sur le flasque moteur
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
1
3
2
5
4
6
7
8
A
20
30
40 mm 50
22I23
0
10
Accessoires
B
Microcontact
Montage du microcontact sur le module de base E
Le frein peut être doté d'un microcontact pour
la surveillance du déblocage ou de l'usure
de la garniture de friction. Il peut s'agir d'un
microcontact à ouverture ou à fermeture.
C
A
3
2
5
4
6
7
8
Depuis juin 2012, un nouveau microcontact
homologué UL est utilisé. Celui-ci s'adapte de
façon optimale aux contours du frein. Il peut
remplacer l'ancien microcontact sans problème,
car un adaptateur permet de le fixer sur les mêmes
trous taraudés.
9
D
0
10
20
30
40 mm 50
1
B
10
11

E


C
F
Encombrements
Taille
12
14
16
Rayon extérieur r
81
88,5
101
❙ Cotes in mm
E
Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved.
F
G
H
18
Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved.
D
114,5
H
20
25
133
157

G


Microcontact pour la surveillance de la position du levier de
déblocage manuel, combiné au module de base N
1
Les freins utilisés sur les motorisations de
portails, par exemple, sont dotés d'un levier de
déblocage manuel et d'un microcontact destiné à
la surveillance de la position du levier. Le système
de déblocage manuel doit permettre d'amener le
portail à la position voulue, par exemple à l'aide
d'une manivelle. Le mode manuel doit être détecté
par un microcontact dont le signal de commutation
est relié à la commande du moteur, afin d'éviter un
démarrage impromptu de ce dernier et de prévenir
tout risque pour l'utilisateur. Le microcontact
destiné à la surveillance de la position du levier de
déblocage manuel est monté en option.
1
2
3
4
3
2
5
Le support de montage est vissé à l'arrière du
corps inducteur via les trous taraudés prévus à
cet effet, en vue de la fixation du microcontact.
Suivant le sens de déblocage, vers le moteur (ou
non), vous pourrez choisir le support adapté et
régler la position du microcontact.
5
4
6
7
Allgemeintoleranzen/
general tolerance
Oberflächen/
surface
DIN ISO 1302
Tol.Maß/
Abmaß/
Tol.Maß/
Abmaß/
tol. size
deviation
tol. size
deviation
Datum/date
8
X
Rz25
Y
Rz6,3
Z
Rz1
Name/name
Maßstab/scale
Werkstoff/material
Benennung/name of drawing
Bea/drn
Gepr/chkd
Norm/appr
CAD
Ind./
ind.
6
7
8
Anz./
quan.
Änder-Nr./
revision no.
9
Datum/
date
Name/
Zeichnungsnummer/drawing no.
i
name Datei/file
BMK45816-001E_MS.iam Ersatz fuer/back-up for
10
11
Gewicht/wei
Accessoires
Boîte à bornes combinée au module de base N
Compte tenu des différentes possibilités de
câblage (3 entrées/sorties au total), la boîte
à bornes (tailles 12 à 25) permet d'intégrer
aisément l'ensemble des câbles de raccordement.
Selon vos besoins, des borniers à 2 ou 4 bornes,
des redresseurs mono-alternance et des ponts
redresseurs double alternance à 4 bornes ainsi que
les câbles du microcontact peuvent être intégrés
dans cette boîte à bornes.
La boîte à bornes est montée suivant le schéma
ci-dessous, à l'aide d'un support et de vis de
fixation. Vous avez également la possibilité de
commander un kit de montage et de réaliser
l'assemblage vous-même, en positionnant le
support à votre convenance.
Boîte à bornes représentée
avec 30° de décalage par
rapport au schéma de
gauche
Taille
12
14
16
18
20
25
b
-5
5,5
12,5
23
37,5
45,5
h
122
130
142
155
174
198
r
126
134
146
158,5
177
201
❙ Cotes en mm
24I25
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
Accessoires
Ponts redresseurs double alternance et redresseurs mono-alternance
Codification des types
B E G
–
5
6
1
–
440
Frein
Electronique
Redresseur
1- Pont redresseur double alternance
2- Redresseur mono-alternance
5- Pont redresseur double/mono-alternance
4 bornes
6 bornes
1- Position de montage horizontale
2- Position de montage verticale
3- Position de montage horizontale avec pion encliquetable
440 Tension 440 V CA
Souffleur d'étincelles universel (filtre de
surtension) INTORQ 14.198.00
Le souffleur d'étincelles universel (filtre de surtension)
permet de limiter la tension d'induction générée lors
de la commutation côté courant continu (coupure)
des récepteurs. Ces tensions d'induction risquent
d'endommager les bobines et les microcontacts. La norme
INTORQ
VDE 0580 impose ainsi à l'exploitant des mesures de
protection adaptées contre les surtensions. Le souffleur
d'étincelles universel est disponible en 4 versions pour les
plages de tension suivantes :
Tension de la bobine Tension
Puiss. max.
Tension du
b
[V CC]
d'utilisation max. de la bobine [W] condensateur
14.198.00.01 24 – 50
60 V~

14.198.00.02 50 – 120
250 V~
14.198.00.03 120 – 200
400 V~

14.198.00.04
200 – 250
555 V~
b1
d
approx.
e
h
l
approx.
l1
m
approx. [g]
110 250 V~

110 630 V~

7
11
0,7
20
17
26,5
16
7
15
19
0,7
22,5
25
31,5
12
22
110
1000 V 8,5
15
0,7
20
19
26,5
16
17
~
8,5
15
0,7
20
19
26,5
16
10
 ~
1000 V 110

Encombrements
Exemple de raccordement
Parallèle au contact
Souffleur d'étincelles
14.198.00.XX

Parallèle à la bobine



Accessoires
Ponts redresseurs double alternance et redresseurs mono-alternance à 4 bornes
Encombrements
BEG-142/143-270
BEG-242/243-555
uniquement pour 143-270 ou 243-555
INTORQ
BEG-142/143-270
BEG
Ponts redresseurs double alternance à 4 bornes
BEG-142-270 Position de montage verticale
BEG-143-270 Position de montage horizontale avec pion
encliquetable
Redresseurs mono-alternance à 4 bornes
BEG-242-555 Position de montage verticale
BEG-243-555 Position de montage horizontale avec pion
encliquetable
Domaine d'application
Alimentation électrique des freins à ressorts à manque
de courant (à excitation normale) sur réseau alternatif
monophasé.
Exemple : bobine 205 V CC sur réseau 230 V CA
Domaine d'application
Alimentation électrique des freins à ressorts à manque
de courant (à excitation normale) sur réseau alternatif
monophasé.
Exemple : bobine 180 V CC sur réseau 400 V CA
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation maximale : 270 V~
Courant continu maximal pour 60 °C : 1,0 A
Température ambiante maximale : - 25 °C ... + 80 °C
Pour choisir la tension correspondante de la bobine, voir
tableau.
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation maximale : 555 V~
Courant continu maximal pour 60 °C : 1,0 A
Température ambiante maximale : - 25 °C ... + 80 °C
Pour choisir la tension correspondante de la bobine, voir
tableau.
La protection des redresseurs contre les surtensions est
assurée par des varistors en entrée comme en sortie.
La protection des redresseurs contre les surtensions est
assurée par des varistors en entrée comme en sortie.
Ug =
U~ 230 V~
=
= 205 V CC
1,11 1,11
Ug =
U~ 400 V~
=
= 180 V CC
2,22 2,22
26I27
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
Accessoires
Ponts redresseurs double alternance à 6 bornes
Encombrements
BEG-162-270
BEG-161-270
INTORQ
INTORQ
BEG-161-270
BEG-161-270
BEG
BEG-162-270
BEG-162-270 BEG
Ponts redresseurs double alternance à 6 bornes
BEG-162-270 Position de montage verticale
BEG-161-270 Position de montage horizontale
Domaine d'application
Alimentation électrique des freins à ressorts à manque
de courant (à excitation normale) sur réseau alternatif
monophasé.
Exemple : bobine 205 V CC sur réseau 230 V CA
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation maximale : 270 V~
Courant continu maximal pour 60 °C : 0,75 A
Température ambiante maximale : - 25 °C ... + 80 °C
La protection des redresseurs contre les surtensions est
assurée par des varistors en entrée comme en sortie.
Les redresseurs BEG-162-270/161-270/262-460/261460 sont en outre dotés du souffleur d'étincelles requis.
Pour choisir la tension correspondante de la bobine, voir
tableau.
Ug =
U~ 230 V~
=
= 205 V CC
1,11 1,11
Accessoires
Redresseurs mono-alternance à 6 bornes
Encombrements
BEG-262-460
BEG-262-555
BEG-261-460
BEG-261-555
INTORQ
BEG-262-460
BEG-262-460
BEG
Redresseurs mono-alternance à 6 bornes
BEG-262-460 Position de montage verticale
BEG-261-460 Position de montage horizontale
BEG-262-555 Position de montage verticale
BEG-261-555 Position de montage horizontale
Domaine d'application
Alimentation électrique des freins à ressorts à manque
de courant (à excitation normale) sur réseau alternatif
monophasé.
Exemple : bobine 180 V CC sur réseau 400 V CA
Ug =
U~ 400 V~
=
= 180 V CC
2,22 2,22
INTORQ
BEG-261-460
BEG
BEG-261-460
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation maximale :460 V~/555 V~
Courant continu maximal pour 60 °C : 0,75 A
Température ambiante maximale : - 25 °C ... + 80 °C
La protection des redresseurs contre les surtensions est
assurée par des varistors en entrée comme en sortie. Les
redresseurs BEG-162-270/161-270/262-460/261-460
sont en outre dotés du souffleur d'étincelles requis.
Pour choisir la tension correspondante de la bobine, voir
tableau.
28I29
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
Accessoires
Ponts redresseurs double/mono-alternance
Après expiration d'un temps de surexcitation déterminé,
les ponts redresseurs commutent automatiquement d'un
mode de redressement double alternance vers un mode
mono-alternance, ce qui permet, suivant la bobine,
soit d'augmenter la capacité d'appel d'un frein, soit de
réduire sa consommation d'énergie.
Type de redresseur
Tension d'alimentation
Surexcitation
Tension bobine
Taille
Tension bobine
[V CC]
BEG-561-255-030
[V CA]
Réduction du courant de maintien
[V CC]
Taille
230
103
06 ... 25
205
BEG-561-255-130
16 ... 25
BEG-561-440-030-1
–
400
180
06 ... 25
06 ... 14
–
Les valeurs indiquées dans le tableau s'entendent pour les freins BFK458 avec couples nominaux standard et les
versions sans disque intermédiaire (combinaisons avec d'autres freins sur demande).
Encombrements
Schémas de raccordement
Commutation côté courant alternatif
INTORQ
Commutation côté courant continu
BEG
Réseau Pont
Caractéristiques techniques
Type de redressement
0,9xU1
Tension de sortie avec redressement double alternance Tension de sortie avec redressement mono-alternance 0,45xU1
Température ambiante (stockage/fonctionnement) [°C] -25...+70
Type
nom.
[V~]
max.
[V~]
Courant max. lmax.
BEG-561-255-030
160
230
255
3,0
1,5
BEG-561-255-130
BEG-561-440-030-1
400
440
Bobine
Temps de surexcitation tü (± 20 %)
Double alternance Mono-alternance Pour U 1 min.
[A]
[A]
[s]
230
Réseau
La commutation courant continu (enclenchement rapide)
impose aussi une commutation côté réseau !
Autrement, il n'y a pas de surexcitation lors du
redémarrage.
Tension d'entrée U1
(40 Hz ... 60 Hz)
min.
[V~]
Bobine
1,5
0,75
Pour U 1 nom. Pour U 1 max.
[s]
[s]
0,430
0,300
0,270
1,870
1,300
1,170
0,500
0,300
0,270
Accessoires
Possibilités de fixation
Redresseurs à 4 bornes
Frein
Alésage Ø 4,3
Possibilités de fixation
Redresseurs et ponts redresseurs double/mono-alternance à 6 broches
30I31
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
Accessoires
Schémas de raccordement
Commutation côté courant continu
Pont redresseur double alternance
BEG-162-270
BEG-161-270
Redresseur mono-alternance
BEG-262-460
BEG-261-460
Egalement pour
câblage en étoile
Avec redresseur mono-alternance
BEG-262-460
BEG-261-460
Bobine 103 V
180 V
Commutation côté courant alternatif
Pont redresseur double alternance
BEG-142-270
BEG-143-270
Egalement pour
câblage en étoile
Redresseur mono-alternance
BEG-242-555
BEG-243-555
Egalement pour
câblage en étoile
Avec redresseur mono-alternance
BEG-242-555
BEG-243-555
Bobine 103 V
180 V
Commutation côté courant alternatif, en parallèle au moteur
Redresseur mono-alternance
BEG-242-555
BEG-243-555
Pont redresseur double alternance
BEG-142-270
BEG-143-270
Egalement pour
câblage en étoile
Avec redresseur mono-alternance
BEG-242-555
BEG-243-555
Bobine 103 V
180 V
Lors d'une commutation côté courant alternatif en
parallèle au moteur, le temps d'enclenchement est
encore allongé par la tension moteur génétratrice.
Accessoires
Tableau de sélection des tensions d'alimentation pour ponts redresseurs double alternance redresseurs
mono-alternance
Type de redresseur et tension nominale de la bobine par rapport à la tension réseau
Tension
Redresseur
alternative
V CA
Type de redresseur
Souffleur d'étincelles
4 bornes
1 A pour 60 °C
Type de redresseur
6 bornes
0,75 A pour 60 °C
Tension nominale
bobine ± 10 %
V CC
42 V
Mono-alternance
BEG-243/242-555
14.198.00.01
BEG-262/261-460
20 V
48 V
Double alternance
Mono-alternance
BEG-142/143-270
BEG-243/242-555
14.198.00.01
14.198.00.01
BEG-162/161-270
BEG-262/261-460
42 V
20 V
110 V
Double alternance
BEG-142/143-270
14.198.00.02
BEG-162/161-270
103 V
220 V
Double alternance
Mono-alternance
BEG-142/143-270
BEG-243/242-555
14.198.00.04
14.198.00.02
BEG-162/161-270
BEG-262/261-460
205 V
103 V
230 V
Double alternance
Mono-alternance
BEG-142/143-270
BEG-243/242-555
14.198.00.04
14.198.00.02
BEG-162/161-270
BEG-262/261-460
205 V
103 V
240 V
Double alternance
Mono-alternance
BEG-142/143-270
BEG-243/242-555
14.198.00.04
14.198.00.02
BEG-162/161-270
BEG-262/261-460
215 V
103 V
255 V
Double alternance
BEG-142/143-270
14.198.00.04
BEG-162/161-270
225 V
277 V
Mono-alternance
BEG-243/242-555
14.198.00.03
BEG-262/261-460
127 V
290 V
Mono-alternance
BEG-243/242-555
14.198.00.03
BEG-262/261-460
127 V
380 V
Mono-alternance
BEG-243/242-555
14.198.00.03
BEG-262/261-460
180 V
400 V
Mono-alternance
BEG-243/242-555
14.198.00.03
BEG-262/261-460
180 V
415 V
Mono-alternance
BEG-243/242-555
14.198.00.03
BEG-262/261-460
180 V
420 V
Mono-alternance
BEG-243/242-555
14.198.00.03
BEG-262/261-460
180 V
440 V
Mono-alternance
BEG-243/242-555
14.198.00.04
BEG-262/261-460
205 V
460 V
Mono-alternance
BEG-243/242-555
14.198.00.04
BEG-262/261-460
205 V
480 V
Mono-alternance
BEG-243/242-555
14.198.00.04
BEG-262/261-555* 215 V
500 V
Mono-alternance
BEG-243/242-555
14.198.00.04
BEG-262/261-555*
225 V
555 V
Mono-alternance
BEG-243/242-555
14.198.00.04
BEG-262/261-555*
250 V
❙ * Pas de condensateur dans le souffleur d'étincelles (filtre de surtension). Pour un résultat
optimal, utiliser le souffleur d'étincelles (filtre de surtension) 14.198.00.04.
❙ Tension maximale de la bobine : 250 V
Tensions nominales standard : 24, 96, 103, 170, 180, 190, 205 V
32I33
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
Détermination
Principes de base
La détermination du frein dépend avant tout du couple de
freinage requis Mrequis.
Les masses à freiner (moments d'inertie), les vitesses
relatives, les temps de freinage et les fréquences de
manoeuvre doivent également être pris en compte dans
les calculs. Certaines conditions marginales, telles que
la température ambiante, l'humidité de l'air, la présence
de poussières ou encore la position de montage doivent
être connues. Pour des conditions d'utilisation extrêmes
ou critiques, prière de nous contacter. Tenir compte des
directives VDI 2241 lors de la détermination du frein.
Eviter impérativement toute trace d'huile ou
de graisse sur les faces de friction ! Pour des
éclaircissements sur les symboles utilisés dans les
formules de calcul, se reporter à la liste des abréviations
(page 5).
Coefficient de sécurité
Pour garantir la fiabilité de la transmission dans des
conditions extrêmes, le couple de freinage calculé
doit contenir le coefficient de sécurité K, à déterminer en
fonction des conditions de fonctionnement.
K82
Types de charge
Dans la pratique, on distingue principalement deux types de
charge :
Mreq = Ma · K ( MK
Ma =
Mreq =
JL · ∆n0
(
9,55 · t3 –
t12
2
JL · ∆n0
)
( )
t12
9,55 · t3 –
2
·K
Charge dynamique et statique
Cette charge mixte est utilisée pour la majorité des
applications, car un couple de charge statique implique une
charge dynamique.
Mreq = (Ma ± ML ) · K ( MK
Mreq =
JL · ∆n0
( 9,55 · (t – t )± M ) · K ( MK
2
L
12
3
+ ML = à appliquer en cas de couple résistant porteur
(par exemple, lors de l'abaissement d'une charge)
– ML = à appliquer lors d'une procédure de freinage
Détermination approximative du couple de
freinage requis/de la taille
Lorsque la puissance d'entraînement à transmettre est
la seule donnée connue, le couple de rotation/freinage
requis est déterminé comme suit :
P
Mreq = 9550∆n · K ( MK
0
Capacité calorifique
Lorsque la fréquence de manoeuvre et le travail de
friction/commutation sont élevés, il convient de tenir
compte de la capacité calorifique du frein. Le travail de
friction par manoeuvre est calculé comme suit :
Q=
JL · ∆n02
182,5
·
MK
MK ± ML
– ML = à appliquer, par exemple, lors de l'abaissement
d'une charge
+ ML = à appliquer lors d'une procédure de freinage
Pour connaître le travail de friction admissible par
manœuvre pour une fréquence de manœuvre donnée, se
reporter auxgraphiques page 14. Si le travail de friction
par manœuvre est connu, la fréquence de manœuvre
admissible peut aussi être déterminée à l'aide des
graphiques.
Détermination
Exemple de calcul
Les données techniques suivantes sont connues :
P =3 kW
∆n0 =1450 min-1
JL =0,13 kgm2 (total)
t3 =2 s
ML =15 Nm
Sh =100 manoeuvres/h
Détermination approximative du couple de freinage requis/
de la taille :
Capacité calorifique
Q=
0,52 · 14502 60
Q =
·
182,5 (60 +15) = 1997 J
Travail de commutation calculé Q = 1997 J/manoeuvre.
Selon le graphique de la page 14, pour la taille 14 et
une fréquence Sh = 100 h-1, le travail de commutation
admissible est 30000 J.
P
Mreq = 9550
·K
∆n0
MK
JL · ∆n02
·
182,5
MK ± ML
Q = 1997 J < QSmax = 7326 J
Le frein sélectionné est donc approprié.
3
Mreq = 9550
· 2 = 40 N
1450
Présélection : BFK458-14
Détermination du couple de freinage requis
JL · ∆n0
t12
9,55 · t3 –
2
(
Mreq =
( )
)
+ ML · K
(
0.13 ·1450
0.025
9,55 · 2–
2
(
)
)
+15 · 2 = 50 Nm
Par conséquent, sélection : BFK458-14
Tension d'alimentation : 205 V =, diamètre de l'arbre : 25 mm.
BFK458-14E, 205 V =, d = 25 mm
t12 = 0,025 s (voir page 14)
Mreq =
Exemple de commande
Type de frein requis : BFK458-14E ou forme de
construction N (avec ou sans anneau de réglage), avec
levier de déblocage manuel et anneau antipoussière.
MK = 60 Nm > Mreq = 50 Nm
34I35
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant BFK458
Présentation générale des variantes
Frein à ressorts à manque de courant BFK458
INTORQ BFK458-òòò
Taille
ò
Forme de construction
ò E (avec anneau de réglage)
Tension
ò 24 V
Couple de freinage 1,5 – 600 Nm (voir échelonnement du couple)
06
ò 08
ò 96 V
ò 10 ò 12
ò 14
ò 16
ò 18
ò 190 V
ò 205 V
ò 20
ò 25
ò N (sans anneau de réglage)
ò 103 V
ò 170 V
ò 180 V
Longueur de câble
ò Standard de 100 mm à 1000 mm par segment de 100 mm,
de 1000 mm à 3000 mm par segment de 250 mm
Levier de déblocage manuel
Disque d'armature
Microcontact
ò Monté
ò Kit de montage
ò Standard
ò Chromé dur (à partir de la taille 06)
ò Avec disque intermédiaire/feuille en laiton
ò Version antibruit
(avec joint torique)
ò Surveillance de la fonction d'enclenchement (à partir de la taille 12)
ò Surveillance de l'état d'usure (à partir de la taille 12)
ò Surveillance du levier de déblocage manuel (sens de déblocage : à partir du moteur ; tailles 06 à 25)
ò Surveillance du levier de déblocage manuel (sens de déblocage : vers le moteur ; tailles 06 à 10)
Boîte à bornes
ò Montée (à partir de la taille 12)
Version -40˚C
ò Avec traitement spécial des faces de friction (disque d'armature et bride obligatoires)
ò Avec vis de fixation adaptées
Rotor
ò Aluminium
Rotor à usure
ò Aluminium
réduite
ò Version antibruit
(rotor avec manchon)
ò Version antibruit
(rotor avec manchon)
Moyeu
Diamètre d'alésage : voir Encombrements
Jeu de vis
de fixation
ò Pour montage sur bride
ò Pour montage sur le moteur/la tôle de friction
ò Pour bride avec trou lisse (jusqu'à la taille 16 incluse)
ò Pour bride intermédiaire/frein à double circuit de freinage
Boîte à bornes
ò Kit de montage
Deuxième face de friction
ò Tôle de friction (jusqu'à la taille 16 incluse)
ò Bride pour montage encodeur Etanchéité
ò Anneau antipoussière ò Bague d'étanchéité d'arbre (diamètre de l'arbre sur demande)
ò Obturateur
ò Capot de protection du frein
ò Bride
ò Bride intermédiaire pour frein à double circuit de freinage
Accessoires électriques
Pont redresseur
double alternance
ò à 4 bornes sans pion encliquetable
ò à 4 bornes avec pion encliquetable
ò à 6 bornes vertical, souffleur d'étincelles intégré ò à 6 bornes horizontal, souffleur d'étincelles intégré
Redresseur mono-alternance
ò à 4 bornes sans pion encliquetable
ò à 4 bornes avec pion encliquetable
ò à 6 bornes vertical, souffleur d'étincelles intégré ò à 6 bornes horizontal, souffleur d'étincelles intégré
Souffleur d'étincelles
ò Oui
Nous sommes à la disposition de nos clients dans le
monde entier et à tout moment. Le suivi des grands
comptes et des projets est assuré directement par
le département Key Account du siège de Aerzen
(Allemagne) ou par nos sites de Shanghai (Chine) et
d'Atlanta (Etats-Unis).
Pour toute question liée au S.A.V, merci de vous
adresser directement à votre partenaire commercial
ou au siège d'Aerzen :
Courriel
[email protected]
Téléphone
+49 5154 70534-444
Fax
+49 5154 70534-200
Nous nous appuyons en outre sur un réseau mondial
de partenaires commerciaux implantés au niveau
local ainsi que sur le réseau de distribution
international de Lenze.
Vous pouvez télécharger sur Internet des informations
complémentaires sur nos produits, catalogues et
instructions de montage : www.intorq.de
Liste des sites et des partenaires
commerciaux de INTORQ dans le monde
INTORQ GmbH & Co. KG
Postfach 1103
D-31849 Aerzen
Wülmser Weg 5
D-31855 Aerzen
Téléphone+49 5154 70534-0
Fax
+49 5154 70534-200
Courriel : [email protected]
INTORQ (Shanghai) CO., LTD
Chine
No. 600, Xin Yuan Road
Building No. 6 / Zone B
Nan Hui District, Lingang
Shanghai, China 201306
Téléphone+86 21 20363-810
Fax
+86 21 20363-805
Courriel : [email protected]
INTORQ US Inc.
Etats-Unis
300 Lake Ridge Drive SE
Smyrna, GA 30082
33002358 Sous réserve de modifications techniques ❚ Printed in Germany 5.2013 fr ❚ 1.0
Téléphone+1 678 309-1155
Fax
+1 678 309-1157
Courriel : [email protected]
www.intorq.de
Téléchargement