ONSS MARCHE 1 PARTIE III – ind A - e

publicité
ONSS
Aménagements d'un immeuble de bureaux
Place Victor Horta à 1060 Bruxelles
Dossier n° 4723
MARCHE 1
PARTIE III – ind A
Clauses Techniques
Les textes adpatés sont surlignés en jaune
Annexe 4 : TECHNIQUES SPECIALES
HVAC
SANITAIRES
SPRINKLAGE
ELECTRICITE
NOVEMBRE 2016
Maître de l'Ouvrage :
ONSS
Architectes:
ALTIPLAN architects
Bureau d’Etudes:
CONCEPT CONTROL
11/2016
1/165
TABLE DES MATIERES
I-
: GENERALITES ................................................................................................................. 6
1. TERMINOLOGIE : ........................................................................................................ 6
B. Répartition des installations ............................................................................................. 6
C.
Coordination Sécurité/Santé......................................................................................... 7
II- : MODALITES D'EXECUTION............................................................................................. 8
III: NATURE DU MARCHE ............................................................................................... 10
IV: CONTENU DE L'ENTREPRISE ................................................................................... 11
A. Généralités .................................................................................................................... 11
B. L'entreprise comporte .................................................................................................... 11
C.
Achèvement des travaux ............................................................................................ 13
1. Généralités................................................................................................................. 13
2. Contrôle et essais des équipements en usine ............................................................ 13
3. Contrôle par service exterieur de contrôle technique (sect) ........................................ 13
4. contrôle par les auditeurs Environnement .................................................................. 14
5. Contrôles et essais sur site en cours d'exécution ....................................................... 14
6. Essais dynamiques de l'installation sur site ................................................................ 14
7. Mise en service .......................................................................................................... 15
8. Mise au courant du personnel .................................................................................... 16
9. Vérifications préalables aux visites de réception ........................................................ 16
10.
Réception Provisoire ............................................................................................... 16
11.
Réception Définitive ................................................................................................ 17
12.
Frais supplémentaires pour essais ......................................................................... 17
D.
Période de garantie .................................................................................................... 17
1. Début et durée ........................................................................................................... 17
2. Les obligations et responsabilités de l'ENTREPRENEUR sont : ................................. 17
3. Limites........................................................................................................................ 18
V: DOSSIER D'EXECUTION............................................................................................ 19
A. Généralités .................................................................................................................... 19
B. Documents d'exécution .................................................................................................. 20
1. Notes de calcul........................................................................................................... 20
2. Les fiches techniques ................................................................................................. 20
3. Les échantillons ......................................................................................................... 21
4. Les plans d'exécution de l'ENTREPRISE ................................................................... 21
5. Les autres plans d'exécution ...................................................................................... 21
6. Les dossiers nécessaires à l'obtention des agréations ............................................... 21
7. FRAIS SUPPLEMENTAIRES POUR EXAMENS DES DOCUMENTS ....................... 21
C.
Documents "AS BUILT" .............................................................................................. 22
1. Les plans "As built"..................................................................................................... 22
2. Le dossier Constructeur ............................................................................................. 22
VI: LIMITES D'ENTREPRISES ......................................................................................... 23
A. Alimentation électrique................................................................................................... 23
1. Caractéristiques ......................................................................................................... 23
B. Liaisons équipotentielles ................................................................................................ 23
C.
Protections, verrouillages et automaticités ................................................................. 23
D.
Incorporation d'équipements dans le parachèvement ................................................. 23
E. Percements - ragréages – fermetures............................................................................ 24
1. GENERALITES .......................................................................................................... 24
2. Percements ................................................................................................................ 24
3. Ragréages ................................................................................................................. 25
4. Fermeture .................................................................................................................. 26
F. Fixation aux éléments de la structure............................................................................. 26
G.
Sécurité ...................................................................................................................... 26
H.
Vérification des Dimensions ....................................................................................... 26
I. Socles ............................................................................................................................ 27
11/2016
2/165
VII- : DOCUMENTS REGISSANT L'ENTREPRISE .............................................................. 28
A. Liste des documents ...................................................................................................... 28
B. Contrat et ses annexes .................................................................................................. 28
C.
Cahier spécial des charges ........................................................................................ 28
D.
Documents graphiques .............................................................................................. 28
E. Documents de SOUMISSION ........................................................................................ 28
F. Normes et Règlements .................................................................................................. 29
G.
Notes importantes ...................................................................................................... 29
H.
Tenue à jour des documents d'Entreprise .................................................................. 30
VIII- PRESCRIPTIONS ACOUSTIQUES ............................................................................... 31
1. Dispositions générales ............................................................................................... 31
2. REMARQUES ............................................................................................................ 32
IXHVAC ............................................................................................................................ 33
A. DEPERDITIONS ET GAINS DE CHALEUR ................................................................... 33
1. Méthode de calcul ...................................................................................................... 33
2. Conditions extérieures de base en hiver..................................................................... 33
3. Gains de chaleur ........................................................................................................ 33
B. CONDUITS D'AIR .......................................................................................................... 33
C.
TUYAUTERIES D'EAU CHAUDE ET D’EAU GLACEE POUR HVAC ........................ 34
D.
CONDITIONS D’AMBIANCE ...................................................................................... 34
1. Climats intérieurs ....................................................................................................... 34
2. Tolérances ................................................................................................................. 34
3. VENTILATION............................................................................................................ 34
4. Température .............................................................................................................. 34
5. Pureté de l’air ............................................................................................................. 35
E. DESCRIPTION DES INSTALLATIONS ......................................................................... 35
1. Enlèvement de poutres froides existantes .................................................................. 38
2. Ajout de poutres froides récupérées ou neuves.......................................................... 38
3. Enlèvement de ventilo-convecteurs existants (UTA)................................................... 38
4. Ajout de ventilo-convecteurs neufs ............................................................................. 39
5. MODIFICATIONS de boites à débit variable existantes .............................................. 39
6. enlevement de boites à débit variable existantes ....................................................... 40
7. Enlèvement de convecteurs a eau chaude existants .................................................. 40
8. Ajout de convecteurs a eau chaude neufs .................................................................. 40
9. Enlèvement de batteries électriques existantes .......................................................... 41
10.
Ajout de batteries électriques récupérées ou neuves .............................................. 41
11.
Ajout de groupes de traitement d’air neuf hygiénique ............................................. 41
12.
Ajout de batterie de récupération sur des groupes de traitement d’air neuf
hygiéniques existants ........................................................................................................ 44
13.
Modification des réseaux de distribution d’air neuf hygiénique ................................ 44
14.
Modification des réseaux de distribution d’eau chaude de chauffage ...................... 46
15.
Modification des réseaux de distribution de l’eau glacée......................................... 46
16.
Modification des réseaux de récupération des condensats ..................................... 46
17.
Réglages complets des installations aérauliques .................................................... 47
18.
Réglages complets des installations hydrauliques .................................................. 47
19.
Vérification du fonctionnement de la régulation ....................................................... 48
20.
Mise à jour et test complet de l’ensemble du tableau pompier ................................ 48
21.
Mise à jour, programmation et tests des installations de GTC................................. 49
22.
travaux divers ......................................................................................................... 49
F. SPECIFICATIONS TECHNIQUES ................................................................................. 50
1. Tuyauteries pour l'eau chaude chauffage et eau glacee ............................................. 50
2. ROBINETTERIE......................................................................................................... 53
3. POMPES ET CIRCULATEURS .................................................................................. 56
4. UNITE DE TRAITEMENT D’AIR GAINABLE (UTA).................................................... 58
5. Poutre froide statique ................................................................................................. 59
6. VENTILATEUR .......................................................................................................... 60
7. Groupes DE traitement d’air ....................................................................................... 62
11/2016
3/165
Les registres............................................................................................................................. 63
Les filtres .................................................................................................................................. 64
Les batteries d’échange : ......................................................................................................... 64
Les ventilateurs à roues libre .................................................................................................... 65
8. Humidificateur à production de vapeur ....................................................................... 65
9. Batterie électrique EN GAINE .................................................................................... 66
10.
CONDUITS D'AIR ................................................................................................... 67
11.
REGISTRE MOTORISABLE POUR PARTITIONNEMENT ..................................... 68
12.
BOUCHES D'EXTRACTION ET DE PULSION ....................................................... 69
13.
GRILLES ................................................................................................................ 71
14.
SILENCIEUX .......................................................................................................... 71
15.
CLAPETS COUPE-FEU ......................................................................................... 72
16.
REGISTRES MOTORISES ..................................................................................... 73
17.
REGULATION AUTOMATIQUE - CONTROLE / COMMANDE ............................... 73
18.
IDENTIFICATION ET REPERAGE + CODE COULEUR ......................................... 76
19.
MESURES ET CONTROLES ................................................................................. 77
20.
PEINTURE ............................................................................................................. 79
21.
CALORIFUGE ........................................................................................................ 81
22.
APPAREILLAGE ELECTRIQUE ............................................................................. 85
23.
ESSAIS .................................................................................................................. 97
24.
PROCEDURES ...................................................................................................... 99
XSANITAIRES ............................................................................................................... 100
A. BASES DE CALCULS, PERFORMANCES .................................................................. 100
1. Généralités............................................................................................................... 100
2. Bases de calcul des adductions d'eaux .................................................................... 100
3. Bases de calcul des évacuations d'eaux fécales et ménagères................................ 101
4. Normes et Règlements ............................................................................................. 101
B. DESCRIPTION DES INSTALLATIONS ....................................................................... 102
1. Adaptation des réseaux d’évacuation existants ........................................................ 103
2. Mise en place de nouveaux réseaux d’adduction d’eau froide sanitaire.................... 103
3. Mise en place de nouveaux boilers de production d’eau chaude sanitaire................ 104
4. Mise en place de nouveaux réseaux d’adduction d’eau chaude sanitaire ................. 104
5. Enlèvement d’appareils sanitaires ............................................................................ 104
6. Mise en place de nouveaux appareils sanitaires ...................................................... 105
C.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ........................................................................... 105
1. TUYAUTERIES SOUMISES A PRESSION .............................................................. 105
2. TUYAUTERIES D'EVACUATION DES EAUX .......................................................... 107
3. REVETEMENT CALORIFUGE ................................................................................. 111
4. Isolation acoustique décharge .................................................................................. 111
5. ROBINETTERIES, ROBINETTERIES POUR APPAREILS SANITAIRES ET
ACCESSOIRES DES TUYAUTERIES ............................................................................ 112
6. APPAREILS ET EQUIPEMENTS SANITAIRES ....................................................... 115
7. Peinture, identification et reperage ........................................................................... 117
8. REGLAGES ET ESSAIS .......................................................................................... 119
9. raccordements électriques ....................................................................................... 120
XISPRINKLAGE .............................................................................................................. 121
A. DESCRIPTION DE L’ENTREPRISE ............................................................................ 121
1. generalites ............................................................................................................... 121
2. Réglementations et cahiers des charges de base d’application ................................ 123
B. SPECIFICATIONS TECHNIQUES ............................................................................... 125
1. Critères de base et classification .............................................................................. 125
2. Postes de contrôle ................................................................................................... 125
3. Tête de sprinkler ...................................................................................................... 126
4. Conduites de sprinkler et accessoires ...................................................................... 126
5. ASSEMBLAGE DES Conduites ............................................................................... 126
6. Pose des conduites .................................................................................................. 127
7. Vannes ..................................................................................................................... 127
11/2016
4/165
8. Test de fin de course ................................................................................................ 128
9. Branchements de rinçage et conduites de vidange .................................................. 128
10.
Signalétique, alerte et information ......................................................................... 128
11.
ESSAIS A EXÉCUTER SUR LES INSTALLATIONS ............................................ 128
12.
Contrôles .............................................................................................................. 129
XII- ELECTRICITE ............................................................................................................. 130
A. GENERALITES............................................................................................................ 130
B. FACTEURS D’INFLUENCES EXTERNES................................................................... 130
1. Température (AA) .................................................................................................... 130
2. Eau (AD) .................................................................................................................. 131
3. Contraintes mécaniques (AG) .................................................................................. 131
4. Compétences des personnes (BA) ........................................................................... 131
5. Matières traitées ou entreposées (BE) ..................................................................... 131
6. Degré de protection .................................................................................................. 131
7. Risque d'incendie ..................................................................................................... 131
8. Etude de Risques ..................................................................................................... 131
C.
DIMENSIONEMENT ET SELECTION DU MATERIEL BASSE TENSION ................ 132
1. Principe général ....................................................................................................... 132
2. Disjoncteurs ............................................................................................................. 132
3. Chutes de tensions admissibles ............................................................................... 132
4. RESERVE ................................................................................................................ 132
5. POLLUTION DES RESEAUX ................................................................................... 133
D.
DESCRIPTION DES INSTALLATIONS ELECTRIQUES .......................................... 133
1. generalites ............................................................................................................... 133
2. Eclairage .................................................................................................................. 134
3. petite Force motrice.................................................................................................. 137
4. detection incendie .................................................................................................... 138
5. precablage informatique ........................................................................................... 139
6. Alimentation pour autres techniques ........................................................................ 139
7. cuisine Mess ............................................................................................................ 140
8. Shop place du village ............................................................................................... 142
9. système de diffusion de message ............................................................................ 142
10.
contrôle d’acces .................................................................................................... 143
E. SPECIFICATION TECHNIQUES ................................................................................. 145
1. DOCUMENTS DE REFERENCES ........................................................................... 145
2. Appareillages pour Ensembles BT ........................................................................... 145
3. RESEAU DE DISTRIBUTION .................................................................................. 149
4. Systèmes de support des câbles .............................................................................. 150
5. ECLAIRAGE ............................................................................................................ 151
6. DESCRIPTION DES APPAREILS D’ECLAIRAGE ................................................... 154
7. PETIT APPAREILLAGE ELECTRIQUE D’INSTALATION ........................................ 158
8. DETECTION INCENDIE .......................................................................................... 160
9. RESEAUX INFORMATIQUE ET TELEPHONIQUE .................................................. 161
10.
système DE DIFFUSION DE MESSAGE .............................................................. 163
11/2016
5/165
I- : GENERALITES
1. TERMINOLOGIE :
AUTEURS DE PROJET :
désigne les ARCHITECTES et/ou les INGENIEURSCONSEIL et/ou les BUREAUX D’ETUDES chargés de
l'étude des dossiers et de la coordination des études.
DIRECTION DE TRAVAUX :
désigne le MAITRE DE L'OUVRAGE, les ARCHITECTES,
les INGENIEURS-CONSEIL et BUREAUX D’ETUDES.
SOUMISSIONNAIRES :
désigne les Sociétés qui participent à la remise de prix des
travaux concernés.
SOUMISSION :
forme l'ensemble de documents constituant la remise de
prix.
ENTREPRENEUR :
désigne le SOUMISSIONNAIRE retenu pour réaliser les
travaux concernés.
ENTREPRENEUR
GENERAL :
désigne l'ENTREPRENEUR chargé notamment du
contrôle et de la coordination des travaux des
ENTREPRISES SOUS-TRAITANTES.
PARTIE :
désigne une partie de l'Ouvrage pour laquelle un appel
d'offre et une soumission ont été établis.
MARCHE :
forme l'ensemble des documents et des obligations
contractuels relatifs à la partie concernée.
ENTREPRISE :
forme l'ensemble des prestations, des fournitures et des
travaux imposés à l'ENTREPRENEUR pour la partie
concerné.
Il va de soi que le terme ENTREPRENEUR utilisé dans le présent document est relatif à la
partie :
HVAC pour le point IX
Sanitaire pour le point X
Sprinklage pour le point XI
Electricité pour le point XII.
Si d'autres exécutants interviennent, leur dénomination d'Entrepreneur est suivie de la
description de leurs travaux (Identification de la partie).
B. Répartition des installations
 partie AR : Gros œuvre
 partie HVAC :Chauffage, Ventilation, climatisation
 partie SPRINKLAGE : installation de protection incendie par sprinkler
 partie EL : Electricité
 partie SA : Sanitaires
11/2016
6/165
C. Coordination Sécurité/Santé
Le présent chantier, dans sa phase réalisation, entre dans le champ d’application de l’Arrêté
Royal du 25 janvier 2001 (M.B. du 07/02/2001) concernant les chantiers temporaires ou
mobiles.
Dans le cadre de la présente entreprise, le Maître d’Ouvrage a confié à la société
«ECOSAFE», dénommée ci-après « le Coordinateur », la mission de coordination
sécurité/santé pour la phase d’exécution du chantier.
Le Coordinateur a établi un cahier spécial des charges « sécurité/santé », reprenant les
obligations légales en matière de coordination sécurité/santé. Ce cahier spécial des charges
« sécurité/santé » et ses annexes à savoir :

Plan Sécurité/Santé (PSS),

Journal de Coordination (JC),

Dossiers d’intervention Ultérieure (DIU),
font partie intégrante du présent marché.
Conformément à l’article 4.1. du cahier spécial des charges « sécurité/santé » et à l’article 30
de l’Arrêté Royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles, les
entreprises soumissionnaires annexeront à leur offre leur propre Plan Particulier de
Sécurité/Santé (PPSS), qui se réfère au PSS annexé au cahier spécial des charges
« sécurité/santé », et dans lequel elles décrivent la manière dont elles exécuteront l’ouvrage
pour tenir compte de ce PSS.
Pour rappel, et afin d’éviter toutes erreurs d’interprétation, sous réserve de dérogation au
PSS, les Équipements de Protection Collective (EPC), y compris pose, dépose et entretien,
sont à charge de l’Entrepreneur pendant toute la durée du chantier. L’entrepreneur, ses soustraitants et les cotraitants assument pour leur part et conformément à leur PPSS leurs
Équipements de Protection Individuels (EPI), y compris pose, dépose et entretien pendant
toute la durée de leur intervention.
Un poste spécifique relatif aux mesures de sécurité réglementaires (suivant le Code sur le
bien-être au travail, loi du 4 août 1996, le Règlement Général pour la Protection des
Travailleurs [RGPT] et le Règlement Général des Installations Électriques [RGIE]) ainsi qu’aux
implications dues à la coordination, a été prévu dans les métrés récapitulatifs.
Les entreprises soumissionnaires et chacun de ses sous-traitants annexeront à leur offre de
prix un poste séparé reprenant le calcul du coût généré par les mesures et moyens de
prévention déterminés par le PSS et leur PPSS, y compris les moyens extraordinaires de
protection individuelle.
L’entrepreneur et chacun de ses sous-traitants sont tenus de soumettre à l’approbation du
Coordinateur l’analyse des risques et les mesures de prévention choisies, ainsi que toutes les
informations administratives relatives à l’organisation de la sécurité dans leur entreprise au
plus tard 15 jours ouvrables avant le début de toute activité sur le chantier. Sans ce document,
la direction des travaux se réserve le droit de leur interdire l’accès au chantier sans modifier
pour autant les délais contractuels.
En aucun cas l’entrepreneur et ses sous-traitants ne pourront se prévaloir de la mise en
application des dispositions légales de l’Arrêté Royal du 25 janvier 2001 pour introduire un
décompte, sauf si des exigences complémentaires aux lois et règlements en vigueur leur
étaient imposées par la direction des travaux.
11/2016
7/165
II- : MODALITES D'EXECUTION
1.
Les SOUMISSIONNAIRES doivent étudier en détail les documents régissant la présente
ENTREPRISE et peuvent obtenir auprès des auteurs de projet tous les renseignements
complémentaires.
2.
Les SOUMISSIONNAIRES sont invités à consulter les documents, relatifs aux autres parties,
auprès de l’entrepreneur général.
3.
Le dépôt de sa soumission implique que le SOUMISSIONNAIRE admet la possibilité
d'exécution de l'ENTREPRISE telle que décrite dans le présent CAHIER SPECIAL DES
CHARGES avec les matériaux et matériels qui y sont précisés. Il reconnaît avoir
parfaitement connaissance de l'étendue et de la nature des travaux à réaliser et ne pourra
invoquer ultérieurement aucun élément imprévu pour introduire une réclamation quelconque
ni pour réduire sa responsabilité ou augmenter son prix ou son délai.
Il reconnaît avoir eu librement la possibilité d’obtenir toutes informations complémentaires
auprès des AUTEURS DE PROJET.
Il est de sa responsabilité de signaler dans son offre, toutes erreurs, omissions,
lacunes ou impossibilités d'exécution qui lui seraient apparues à la lecture du présent
Dossier d'Appel d'Offres.
4.
Les SOUMISSIONNAIRES examinent en particulier les dimensions des locaux techniques et
des gaines verticales ainsi que les réservations principales. Ils indiquent dans leur
SOUMISSION toute observation qu'ils jugent nécessaire. Toute réclamation ultérieure sera
nulle et non avenue. Toute adaptation éventuelle des ouvrages en béton armé sera à
exécuter aux frais de l'ENTREPRENEUR.
5.
Si pour décrire du matériel ou un matériau, la DIRECTION DES TRAVAUX ou
l'ENTREPRENEUR citent une marque et ajoutent la mention "ou équivalent", il appartient à
la DIRECTION DES TRAVAUX de décider sans appel, ni justification, si la marque
présentée finalement à l'approbation est réellement équivalente.
6.
Si le SOUMISSIONNAIRE, dans son offre, présente plusieurs marques pour un poste du
métré, il est bien entendu que le MAITRE DE L'OUVRAGE et la DIRECTION DES
TRAVAUX peuvent choisir librement parmi les marques proposées sans devoir justifier leur
décision.
La marque pourra donc être choisie et imposée par la DIRECTION DES TRAVAUX.
7.
Le SOUMISSIONNAIRE s’engage à débuter les travaux dans le délai prescrit et à disposer
d'équipes en nombre suffisant pour s'insérer dans les plannings.
8.
Les travaux sont exécutés conformément aux indications des plans joints au présent Cahier
Spécial des Charges. Ainsi qu'aux directives données sur place par la DIRECTION DES
TRAVAUX.
9.
Tous les travaux sont exécutés suivant les règles de l'art par des ouvriers qualifiés
expérimentés. La DIRECTION DES TRAVAUX se réserve le droit d'exiger toute garantie à
ce sujet.
10.
Sans que l'ENTREPRENEUR ne puisse prétendre à un quelconque supplément de prix, la
DIRECTION DES TRAVAUX se réserve le droit de déplacer tout appareil faisant partie de la
présente ENTREPRISE dans un rayon de 5 m par rapport à l’emplacement figuré sur les
plans de soumission. Cette faculté cesse d'exister dès que les plans d'exécution de
l'ENTREPRENEUR ont été déclarés "BON POUR EXECUTION".
11/2016
8/165
11.
Avant toute commande de la part de l'ENTREPRENEUR et à fortiori avant d'entamer les
travaux, les matériels faisant partie de la présente ENTREPRISE doivent impérativement
être soumis à l'approbation préalable de la DIRECTION DES TRAVAUX. Si après cette
commande, il est constaté que les matériels ne sont pas entièrement conformes aux
documents d'Appel d'Offres, l'ENTREPRENEUR est tenu de remplacer l'appareillage
proposé par un autre appareil conforme et cela sans modification de prix ou de délais.
12.
Les matériaux entreposés par l'ENTREPRENEUR ne peuvent en aucun cas compromettre la
sécurité, l'accès aux différentes parties du bâtiment ou constituer une gêne quelconque pour
les autres ENTREPRISES.
Le transport des colis sur chantier, le déballage, la manutention des pièces ainsi que le
montage et la mise en service des équipements, sont effectués par l'ENTREPRENEUR à
ses frais, risques et périls et par ses seuls moyens.
13.
L'ENTREPRENEUR reste seul responsable de son outillage et de son matériel tant placé
qu'emmagasiné.
Le MAITRE DE L'OUVRAGE déclare décliner toute responsabilité du chef de vol, incendie
ou détérioration quels qu'importants qu'ils puissent être.
14.
L'ENTREPRENEUR exécute ses travaux sous les directives de la DIRECTION DES
TRAVAUX et conformément aux exigences d'organisation et de coordination spécifiées dans
le CAHIER GENERAL DES CHARGES.
11/2016
9/165
III- : NATURE DU MARCHE
Ce MARCHE couvre l'ensemble des travaux définis dans le DOSSIER D'APPEL D'OFFRES.
Dans ce MARCHE à forfait le MAITRE DE L'OUVRAGE se réserve le droit d'apporter des
modifications à l'ENTREPRISE initiale ; celles-ci sont réglées par voie de décomptes sur la base
des prix unitaires forfaitaires que l'ENTREPRENEUR utilise dans son offre.
Ces prix unitaires forfaitaires serviront à établir les décomptes éventuels relatifs aux modifications
apportées aux TRAVAUX de l'ENTREPRISE, aux TRAVAUX exécutés en régie ou à la journée.
Ces prix serviront également à établir les coûts des modifications demandées par les acquéreurs
Le métré précise pour chaque poste si ceux-ci sont :

des postes à forfait global (FFG)
il s'agit d'un poste à forfait sans indication de quantités; le Soumissionnaire indique pour ce
poste un prix global qui couvre l'ensemble des éléments liés à ce poste.

des postes à quantité forfaitaire (QFF)
il s'agit d'un poste à forfait pour lequel les quantités renseignées sont forfaitaires; le
SOUMISSIONNAIRE indique pour ce poste un prix unitaire.
Les SOUMISSIONNAIRES ont donc pour obligation de vérifier les quantités selon leurs
propres calculs et le cas échéant de joindre à leur offre une liste de quantités corrigées et un
métré justificatif.
En vue de modifications éventuelles à exécuter à la demande du MAITRE DE L'OUVRAGE, les
SOUMISSIONNAIRES remplissent le bordereau de prix unitaires dans lequel ils indiquent les prix
unitaires des divers travaux spécifiés.
Ce bordereau de prix unitaires est complété :

par les coûts horaires unitaires des diverses catégories de main-d’œuvre pour les travaux en
régie.

par les coûts horaires unitaires de diverses catégories de personnel d'étude pour des travaux
en régie.

par le pourcentage à appliquer aux factures des fournisseurs sous-traitants éventuels pour
les fournitures non prévues dans le marché commandées par l'Entrepreneur à la demande et
avec l'accord écrit du MAITRE DE L'OUVRAGE ou de la DIRECTION DES TRAVAUX.
Ces prix unitaires et pourcentages sont forfaitaires. Ils doivent comprendre l'ensemble des
prestations relatives aux frais de déplacement, risques, frais généraux, responsabilités, charges
diverses et bénéfices ainsi que tous les accessoires, travaux auxiliaires et outillages divers.
 Firmes / Fournisseurs
L’Entreprise choisit la Firme ou le Fournisseur sous-traitant qu'il estime le plus adéquat en
conformité, qualité et prix et le propose dans son offre dite "de base".
 Offres techniques détaillées
Toute non-conformité éventuelle ou divergence avec le Cahier Spécial des Charges sera
clairement explicitée dans l'offre de l’Entreprise, ainsi que les moyens autres permettant
d'atteindre les performances et exigences prescrites afin que chaque offre puisse être évaluée
en toute équité.
 Choix de la marque
Le choix entre l'offre de base et les variantes est effectué par le MAITRE DE L'OUVRAGE
sans que cela diminue en rien la responsabilité de l’Entreprise.
11/2016
10/165
IV- : CONTENU DE L'ENTREPRISE
A. Généralités
Dans les limites de la présente ENTREPRISE, l'ENTREPRENEUR a à sa charge exclusive,
moyennant le prix global convenu, tous les travaux, prestations et fournitures nécessaires
pour que les installations satisfassent aux conditions imposées, aux règles de l'art et
permettent une exploitation tout à fait normale de l'immeuble.
Par conséquent, l'ENTREPRENEUR ne pourra se prévaloir de lacunes ou omissions dans les
métrés, plans et cahier des charges pour limiter ses obligations et par conséquent se
dispenser de fournir sans supplément de prix toutes les fournitures, prestations et travaux
quelconques nécessaires au bon fonctionnement des installations.
L'ENTREPRISE constitue donc un ensemble qui doit être complet et en parfait état de
marche.
Le SOUMISSIONNAIRE est donc tenu de prévoir dans son offre :
 tout dispositif ou appareil dont il jugerait l'emploi utile ou nécessaire pour assurer un
fonctionnement parfait des installations;
 tous les travaux accessoires, notamment ceux décrits ci-après, qui s'imposent pour
achever parfaitement ses installations et respecter ainsi le contrat.
 La fourniture et le placement de tous les dispositifs :



d'isolation phonique contre la transmission de bruits résultant du
fonctionnement de l'installation conformément aux prescriptions
d'isolation contre la transmission au bâtiment des vibrations produites par
les équipements.
d'isolation thermique contre les dispersions thermiques tant en calories que
en frigories conformément aux prescriptions.
B. L'entreprise comporte
L'établissement du dossier d'exécution en langue française ou néerlandaise.
La fourniture, le montage, les réglages, les essais et la mise en parfait ordre de marche des
appareils et installations décrites dans le présent cahier spécial des charges.
La protection et le nettoyage des installations.
L'amenée du matériel dans les différents locaux.
Le SOUMISSIONNAIRE vérifie si les ouvertures telles que baies, portes, fenêtres, cages
d'escaliers,... sont de dimensions suffisantes pour lui permettre d'introduire son matériel.
L'ENTREPRENEUR a à sa charge tous les travaux éventuels de démontage et remontage,
démolition et remise en état nécessités ou causés par l'introduction de son matériel de même
que toutes les manutentions et ceci dans les limites des conditions du Cahier Général des
charges.
La peinture de protection et les couches de finition à appliquer sur les pièces métalliques.
Les démontages et remontages éventuels de tout ou partie d’installation nécessaire à la
bonne exécution et coordination des travaux de la totalité du bâtiment.
Les divers accessoires qui sont nécessaires pour réaliser une installation en conformité avec
les documents "de soumission".
La remise en parfait état des lieux et l'évacuation de tous les matériaux sans emploi résultant
de l'ENTREPRISE.
11/2016
11/165
La mise en état de réception des appareils et des installations et leur contrôle par un ou
plusieurs organismes agréés.
La participation à ces réceptions et les adaptations aux équipements et installations jugées
nécessaires.
Les réparations éventuelles pendant la période de garantie.
L'Entrepreneur doit veiller à protéger ses installations par un procédé efficace et durable, tel
que feuilles en matière plastique ou autre procédé à agréer, contre les effets de l'humidité, des
intempéries et des matières indésirables provenant des autres corps de métier (plafonneurs,
carreleurs, peintres, etc.) pendant toute la période d'équipement et de parachèvement du
bâtiment.
Il en est de même en ce qui concerne :
 l'introduction de corps étrangers dans les canalisations, les boîtiers, les tableaux, etc.
 la protection de son matériel contre les dégradations dues aux travaux et aux
manutentions des autres corps du métier.
A la fin de ses travaux l'Entrepreneur procède à l'enlèvement de tous les dispositifs de
protection et à un nettoyage approfondi de tous les appareils qu'il aura placés, de manière à
leur donner un aspect absolument neuf.
Tout matériel qui aurait subi des dégradations malgré les dispositifs de protection, sera
remplacé par du matériel neuf, de mêmes caractéristiques et de même provenance.
Toutes les pièces métalliques entrant dans la réalisation de la présente Entreprise qui ne sont
pas exécutées en une matière incorrodable, sont efficacement protégées contre la corrosion
par un procédé présentant toutes les garanties d'efficacité et de durée.
Il en est de même pour les vis, boulons et écrous.
Cette protection ne peut être altérée après remontage des éléments démontés.
Toutes les précautions sont prises pour éviter la formation de couples électrolytiques entre
matériaux différents ou avec le sol.
Préalablement toutes les pièces à traiter doivent subir un décapage comportant les opérations
de dégraissage, de nettoyage et de brossage.
Il peut être fait usage du procédé ayant le plus faible impact environnemental dans une
perspective de cycle de vie parmi les procédés suivants :
- métallisation
- nickelage
- galvanisation
- oxydation anodique
- peinture
- autre procédé équivalent à agréer.
Dans le cadre des objectifs de développement durable souscrits par le Maître de l'Ouvrage,
l'Entreprise s'engage à gérer efficacement les déchets de chantier et de démolition en
favorisant par ordre de priorité: la réutilisation (totale ou partielle) sur site, la réutilisation dans
un autre site de construction, le recyclage, et la valorisation énergétique pour éviter au
maximum la mise en décharge.
L'entreprise présentera un plan de minimisation et valorisation des déchets.
Des bordereaux de suivi des déchets et les attestations de recyclage seront fournis à la
Direction des Travaux, en particulier pour les déchets dangereux.
Un bilan de valorisation sera dressé au fur et à mesure, il sera à tout moment accessible au
Maître d’Ouvrage et il sera transmis, finalisé, dans les trente jours qui suivent la fin du projet.
A cette fin, les travaux ci-après sont à charge de l'Entrepreneur :
11/2016
12/165

l'enlèvement régulier des décombres et matériaux sans emploi provenant de travaux
de l'Entreprise ainsi que leur transport et leur gestion aux frais et par les soins de
l'Entrepreneur;

la remise en parfait état de propreté des divers locaux et lieux où des travaux ont été
exécutés.
De plus, l'Entrepreneur a pour obligation de nettoyer régulièrement les gaines, les cuvettes, et
les salles des machines quel que soit le corps de métier qui aurait souillé ces endroits.
C. Achèvement des travaux
1. GENERALITES
L'achèvement des travaux est constaté après que les équipements et installations aient
satisfait aux phases suivantes :
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
contrôles en usine si nécessaire,
contrôles par un ou plusieurs organismes agréés,
contrôles et essais nécessaires sur site en cours d'exécution des travaux,
essais dynamiques de l'installation sur site,
mise en service,
remise du dossier d'entretien et de fonctionnement,
remise du dossier d’interventions ultérieures,
remise du dossier As-Built
réception provisoire,
réception définitive.
2. CONTROLE ET ESSAIS DES EQUIPEMENTS EN USINE
LE MAITRE DE L'OUVRAGE et la DIRECTION DES TRAVAUX se réservent le droit de
réceptionner le matériel en usine.
Cette réception ne peut entraîner des suppléments de prix.
Les impositions techniques du cahier des charges sont vérifiées et contrôlées en usine
avant l'emballage et l'expédition du matériel sur le site.
La réception en usine ne peut être prononcée que si les contrôles prévus s'avèrent
concluants.
Les contrôles sont effectués en présence d'un délégué de l'ENTREPRENEUR, de la
DIRECTION DES TRAVAUX et du MAITRE DE L'OUVRAGE.
Les résultats des essais sont rassemblés dans des rapports détaillés.
L'acceptation du matériel et des équipements en usine ne peut être prononcée que si les
essais prévus s'avèrent concluants. Tous les frais inhérents aux contrôles en usine sont à
charge de l'ENTREPRENEUR concerné.
3. CONTROLE PAR SERVICE EXTERIEUR DE CONTROLE TECHNIQUE (SECT)
Après l’achèvement des travaux et avant la mise en service industrielle,
l'ENTREPRENEUR prend contact avec un SECT pour qu’il procède au contrôle des parties
de l'installation devant être réceptionnées
Le SECT est proposé par l'ENTREPRENEUR à la DIRECTION DES TRAVAUX : le choix
doit être approuvé par le MAITRE DE L'OUVRAGE.
11/2016
13/165
Les frais relatifs à ce contrôle sont à charge de l'ENTREPRISE. Dans le cas où ce contrôle
serait négatif, pour quelque cause que ce soit, les frais relatifs aux nouveaux contrôles par
le même organisme sont également à charge de l'ENTREPRENEUR.
Les essais et contrôle sont effectués en présence d'un délégué de l'ENTREPRENEUR et si
elle le souhaite, d'un représentant de la DIRECTION DES TRAVAUX.
Le rapport du SECT est transmis à la DIRECTION DES TRAVAUX et fait partie du dossier
de Réception Provisoire.
4. CONTROLE PAR LES AUDITEURS ENVIRONNEMENT
Dans le cadre de sa démarche ISO14001, l’ONSS peut procéder à des audits
environnementaux à des moments et sur des sujets communiqués au moins deux
semaines au préalable à l’ENTREPRENEUR. Les audits environnementaux se dérouleront
sur le site du chantier ou sur tout autre site en relation étroite avec l’ENTREPRISE.
L’équipe des auditeurs environnementaux est mandatée par l’ONSS. L’ENTREPRENEUR
peut, s’il le souhaite, envoyer un représentant pour accompagner l’équipe des auditeurs,
les frais du représentant étant à sa charge.
5. CONTROLES ET ESSAIS SUR SITE EN COURS D'EXECUTION
a) Travaux à contrôler
Certains travaux doivent être inspectés avant recouvrement.
Les inspections avant fermeture des trémies et faux plafonds ou exécution des chapes
comportent :
 un contrôle visuel qualitatif;
 un contrôle d'étanchéité des équipements qui le nécessite.
Pour chaque essai d'étanchéité, un rapport est rédigé par l'ENTREPRENEUR avec
copie à la DIRECTION DES TRAVAUX.
L'ENTREPRENEUR organise les essais d'étanchéité; la DIRECTION DES TRAVAUX
y assiste.
La direction des travaux assiste avec l'ENTREPRENEUR et les autres
ENTREPRENEURS concernés, aux contrôles visuels qualitatifs des techniques
installées.
b) Prototypes
Pour certaines tâches l'ENTREPRENEUR réalise sur chantier des prototypes
d'installations à faire approuver par la DIRECTION DES TRAVAUX avant d'exécuter le
solde de ces installations.
6. ESSAIS DYNAMIQUES DE L'INSTALLATION SUR SITE
Dès que les travaux de construction et de montage sur chantier sont terminés et que les
ouvrages sont prêts à être mis en exploitation ou à être utilisés dans leur contexte normal
de fonctionnement, l'ENTREPRENEUR le notifie à la DIRECTION DES TRAVAUX.
A ce stade, la direction des travaux effectue un contrôle et une première vérification
concernant la bonne exécution générale des travaux.
11/2016
14/165
L'ENTREPRENEUR procède ensuite, aux essais et réglages et à la mise au point des
ouvrages, conformément au Cahier Général des Charges et à un programme précis
reprenant les contraintes externes aux installations concernées soumis au préalable et par
écrit à la DIRECTION DES TRAVAUX pour accord technique.
Avant d'entamer ces essais l'ENTREPRENEUR transmet à la DIRECTION DES TRAVAUX
les procédures d'essais qu'il compte appliquer. Les rapports d'essais font parties
intégrantes des documents nécessaires à la Réception Provisoire.
Un agent de l'ENTREPRENEUR, dont la présence permanente sur site pendant les essais
est requise, procède aux essais.
Les matières consommables éventuellement nécessaires à l’exploitation pendant la période
de mise au point sont fournies par l'ENTREPRENEUR, ainsi que les produits de premier
remplissage et de ceux dont l'utilisation est requise à la suite d'une erreur imputable à
l'ENTREPRENEUR.
Les résultats des essais dynamiques de l'installation sont rassemblés dans des rapports
détaillés qui sont transmis au MAITRE DE L'OUVRAGE et à la DIRECTION DES
TRAVAUX pour examen.
Ces rapports sont transmis par ensemble complet et cohérent pour :








Les installations aérauliques,
Les installations hydrauliques,
Le contrôle du niveau de bruit en collaboration avec la DIRECTION DES TRAVAUX
Les groupes de traitement d’air,
Les installations de détection incendie,
Les installations d’éclairage,
Les installations de distribution électrique,
Les installations sanitaires.
Les rapports partiels, mal présentés, non complets ne sont pas acceptés par la
DIRECTION DES TRAVAUX et seront retournés à l'ENTREPRENEUR.
Les frais d'essais qui ne donnent pas satisfaction sont à charge de l'ENTREPRENEUR.
7. MISE EN SERVICE
Après cette période, et après réception des différents rapports d'essais mentionnés ci
avant, la DIRECTION DES TRAVAUX vérifie, sur base des rapports d'essais, les résultats
de ceux-ci par contrôles ponctuels. L'ENTREPRENEUR fournit les appareils de mesure, les
outillages, le matériel en général et le personnel nécessaire à l'exécution des essais de
contrôle exigés par la DIRECTION DES TRAVAUX.
Lorsque, à la satisfaction de la DIRECTION DES TRAVAUX et suivant les conditions
précisées au marché, les ouvrages :
o
o
o
o
ont subi des essais concluants,
ont été contrôlés avec succès par un organisme agréé,
ont fonctionné,
sont prêts à assurer un service, une production,
alors, la mise en service est constatée par un procès-verbal établi par la direction des
travaux.
Cette mise en service ne préjuge cependant pas des performances des ouvrages, dont le
contrôle est effectué avant la réception provisoire ou en fonction des périodes climatiques
(été ou hiver).
11/2016
15/165
L'ENTREPRENEUR doit procéder à ses frais, après la mise en service des ouvrages, à
des mises au point supplémentaires, des ajustements, des réparations, dont la nécessité
se révèle lors de l'exploitation, de l'utilisation ou d'essais particuliers.
Au cours de cette période de mise au point, les ouvrages restent placés sous la direction et
la responsabilité de l'ENTREPRENEUR : l'exploitation se fait à ses risques et périls et par
du personnel qualifié, procuré par l'ENTREPRENEUR et nécessaire à cette exploitation.
Ce personnel est éventuellement assisté par du personnel fourni par le MAITRE DE
L'OUVRAGE mais travaillant sous le contrôle et la responsabilité de l'ENTREPRENEUR.
8. MISE AU COURANT DU PERSONNEL
La présente ENTREPRISE comprend l'ensemble des prestations nécessaires à la
formation et à la mise au courant du personnel qui sera préposé à la conduite des
installations. Cet écolage se fait obligatoirement par des techniciens spécialisés.
Cette période est indépendante des périodes de mise en service dont question ci-avant.
Cet écolage comprend une partie théorique et une partie pratique sur l'installation ellemême.
Il doit également inclure des suggestions pour la gestion performante des installations,
notamment en matière d’efficacité énergétique et de réduction des frais d’entretien.
La période d'écolage ne peut commencer qu'après transmission par l'Entrepreneur, au
moins trois semaines au préalable, du dossier "As built".
L’Entrepreneur transmet au Maître de l'Ouvrage un programme détaillé d'écolage,
reprenant les durées prévues pour chaque partie d'installation.
9. VERIFICATIONS PREALABLES AUX VISITES DE RECEPTION
L'Entrepreneur vérifie et teste les installations avant les visites des réceptions techniques,
ayant préalablement fait approuver un protocole de test complet pour chaque ensemble.
Les visites de réceptions se limiteront à vérifier les résultats des tests en réalisant des tests
ponctuels de chacune des parties des installations techniques.
10. RECEPTION PROVISOIRE
Après cette période d'essais et la mise au courant du personnel et conformément aux
conditions précisées au Marché et dans le Cahier Général des Charges,
l'ENTREPRENEUR peut demander à la direction des travaux de procéder aux visites de
réception de l'installation.
Après recollement des remarques émises par la DIRECTION DES TRAVAUX, celui-ci peut
demander de procéder à la Réception Provisoire de l'installation.
Avant de procéder à la réception provisoire, la direction des travaux devra impérativement
être en possession de la totalité des documents As-Built ainsi que ceux faisant partie du
dossier d’intervention ultérieure " (plans "as built, notices d'entretien et d'exploitation,
documentation complète et précise du matériel installé) et ce 20 jours ouvrables avant la
date retenue pour débuter les visites de réception provisoire.
Lors de la Réception Provisoire, les installations doivent être en parfait état de marche et
entièrement parachevées.
L'ENTREPRENEUR doit porter immédiatement remède aux points, ayant fait l'objet de
remarques dans le procès-verbal de Réception Provisoire; un délai de un mois maximum à
dater de celle-ci est autorisé pour lever les remarques.
La Réception Provisoire ne sera pas accordée à l'ENTREPRENEUR si un élément
essentiel du système empêche l'occupation ou l'exploitation du bâtiment et s’il y a une nonconformité avec la législation en vigueur.
11/2016
16/165
11. RECEPTION DEFINITIVE
Cette Réception Définitive n'est accordée au plutôt qu'un an après la Réception Provisoire.
La Réception Définitive ne peut être accordée qu'après que le MAITRE DE L'OUVRAGE et
la DIRECTION DES TRAVAUX aient constaté que les installations fonctionnent
correctement et que les remarques et réserves éventuelles stipulées explicitement dans le
procès-verbal de Réception Provisoire aient été levées.
12. FRAIS SUPPLEMENTAIRES POUR ESSAIS
Les essais et contrôles repris ci avant dont les résultats sont négatifs ainsi que chaque
Mise en Service, Réception Provisoire et Réception Définitive refusées et pour lesquelles
un procès-verbal de carence a été dressé font l'objet, lorsqu'ils sont recommencés, d'une
facturation à l'ENTREPRENEUR par le MAITRE DE L'OUVRAGE des frais de prestations
supplémentaires de la DIRECTION DES TRAVAUX. Le montant de ces factures sera
intégralement retenu sur les montants pros mérités par l’entreprise en défaut.
Ces montants seront facturés et retenus sur les montants pros mérités sur base du tarif en
régie suivant :
Ingénieur de projet : 95 euros / heure.
Dessinateur d’études : 70 euros / heure.
Secrétariat : 60 euros / heure.
Déplacement : 0,5 euros / km et ce depuis le siège d’exploitation du bureau concerné.
D. Période de garantie
1. DEBUT ET DUREE
La période de garantie prend cours à la date de la Réception Provisoire des installations,
pour une durée de deux ans.
La date de début de garantie peut être postposée pour des équipements ou des parties de
systèmes bien précises.
Ces cas sont explicitement décrits dans le procès-verbal de Réception Provisoire ainsi que
les conséquences pour l'ENTREPRENEUR, et portent, soit sur un matériel n'ayant pas
donné satisfaction, soit sur des parties de systèmes restant à essayer à des périodes
climatiques adéquates.
Les dates de prise d'effet de ces garanties postposées sont définies de commun accord
entre le MAITRE DE L'OUVRAGE, la DIRECTION DES TRAVAUX, L’ENTREPRISE
GENERALE et l'ENTREPRENEUR, dès que ce dernier a satisfait, tous documents et
rapports à l'appui, aux exigences de son Marché.
2. LES OBLIGATIONS ET RESPONSABILITES DE L'ENTREPRENEUR SONT :
a) de réaliser :
 les mises au point signalées lors de la Réception Provisoire,
 les dépannages,
b) de remédier :
 aux remarques formulées par le MAITRE DE L'OUVRAGE et résultant de l'exploitation des
installations, et supporter les frais de réparation des dégradations aux parachèvements et
autres installations résultant d'une intervention du personnel de dépannage;
11/2016
17/165
 à tout défaut de matière, matériaux ou équipements;
 à tout défaut de conception, de fabrication, de montage, de fonctionnement ou de
performance;
 à tout défaut résultant des conditions de transport ou de mise en service;
 à toutes les conséquences résultant de ces défauts;
Si le défaut est systématique, l'ENTREPRENEUR répare, modifie ou remplace toutes
les pièces ou partie d’installations identiques. Cette obligation comprend toutes les
prestations requises : transport, démontage, montage et remise en service. Le coût de
la main d’œuvre mise à disposition par le MAITRE DE L'OUVRAGE est à charge de
l'ENTREPRENEUR.
c) d'intervenir :
 dans les délais fixés par l'urgence de l'intervention, celle-ci étant appréciée par le MAITRE
DE L'OUVRAGE ou le représentant des utilisateurs;
 sur simple appel téléphonique même en dehors des heures normales, les week-ends, jours
fériés, congés payés, nuits,... faute de quoi le MAITRE DE L'OUVRAGE peut faire exécuter
par un autre ENTREPRENEUR spécialisé, les réparations jugées nécessaires, aux frais,
risques et périls de l'ENTREPRENEUR. En outre, ce dernier ne pourra invoquer cette
intervention pour se soustraire à ses obligations et responsabilités ultérieures.
d) de surveiller régulièrement

les installations impactées par les travaux pour vérifier si celles-ci sont bien conduites et
entretenues.
e) de supporter,
 tant vis à vis du MAITRE DE L'OUVRAGE que des tiers, la responsabilité de tous
accidents, dégâts, préjudices survenus par sa faute, par celle de membres de son
personnel, de ses sous-traitants ou de leur personnel, dont la cause serait imputable à son
ENTREPRISE.
3. LIMITES
o
o
o
o
Ne sont pas compris dans ses obligations, les travaux d’entretien qui seraient la
conséquence d'un abus, d'une maladresse, d'un usage anormal ou d'un défaut d'origine
dont il appartiendra à l'ENTREPRENEUR d'en prouver le bien fondé.
La garantie de l'ENTREPRENEUR reste pleine et entière même dans l'hypothèse où le
MAITRE DE L'OUVRAGE, soit effectue lui-même l'entretien courant, soit confie cette
mission à une entité tierce.
L'ENTREPRENEUR reste responsable de tous les vices cachés que recèleraient les
équipements et ce pendant une durée de deux ans à partir de la date de la Réception
Provisoire.
Durant les travaux c’est la présente entreprise qui est responsable du bon fonctionnement
des installations qui font l’objet des travaux mais également des conséquences collatérales
de ces derniers sur le reste des installations et pas la société en charge de l’entretien
(Véolia).
11/2016
18/165
V- : DOSSIER D'EXECUTION
A. Généralités
Toutes les installations sont matérialisées par l'ENTREPRENEUR sur des plans détaillés. Le
dossier d'exécution se compose des documents d'exécution et des documents "As-built".
Les plans de la DIRECTION DES TRAVAUX annexés au Dossier d'Appel d'Offres peuvent, au
moment de l'exécution des ouvrages, présenter des divergences avec les plans d'Architecture
ou de Stabilité en vigueur à cette date. Il incombe à l'ENTREPRENEUR de tenir compte de
ces divergences au moment de la présentation des plans d'exécution, les plans
d'Architecture et de Stabilité, portant le dernier indice faisant foi au point de vue
Parachèvement et Stabilité.
De plus, l'ENTREPRENEUR GENERAL est tenu, lors de l'établissement des plans
d'exécution et aussi lors de l'exécution des travaux, de coordonner ses études et ses
installations avec celles des autres ENTREPRENEURS participant à l’ENTREPRISE.
L'ENTREPRENEUR doit réclamer en temps utile tout plan d’exécution et de détail
d'Architecture, de Stabilité, de Parachèvement et de Techniques Spéciales qui lui est
nécessaire.
Les documents d'exécution doivent être transmis dans le cadre du PLANNING GENERAL et
du PLANNING D'ENTREPRISE afin que la DIRECTION DES TRAVAUX puisse les examiner,
émettre ses remarques et donner leur approbation avant toute commande de matériel ou
exécution d'installation sur chantier. Les percements, découpes, réservations et éléments à
incorporer, doivent être communiqués afin que les études de coordination puissent s'effectuer
et que les ENTREPRENEURS concernés puissent assurer ces travaux dans le cadre de leur
planning. Si des notes de calculs doivent être approuvées avant l'élaboration de certains
plans d'exécution, il appartient à l'ENTREPRENEUR de les introduire auprès de la
DIRECTION DES TRAVAUX suffisamment tôt.
L'établissement du planning de remise des documents d'exécution est à faire par
l'ENTREPRENEUR. Ce planning doit tenir compte du délai nécessaire à l'approbation des
documents par la DIRECTION DES TRAVAUX, des délais d'approvisionnement des
équipements et du planning d'exécution de l'ENTREPRENEUR.
La mise en œuvre des équipements ne peut se faire qu'après approbation des plans et notes
de calculs par la DIRECTION DES TRAVAUX.
Cette approbation "BON POUR EXECUTION" ne dégage en rien la responsabilité de
l'ENTREPRENEUR en ce qui concerne la réalisation de ses installations.
La DIRECTION DES TRAVAUX se réserve le droit de refuser toute fourniture, exécution ou
installation dont les documents n'auraient pas été préalablement approuvés sans réserve.
11/2016
19/165
B. Documents d'exécution
L’entrepreneur doit suivre la procédure de gestion de projet imposée par le Maître d’Ouvrage.
Les documents que l'ENTREPRENEUR doit établir au moins en 2 exemplaires papiers et un
exemplaire informatique et faire soumettre via l’Entrepreneur Général à l'approbation de la
DIRECTION DES TRAVAUX dans le cadre de la coordination sont les suivants :
1. NOTES DE CALCUL
Ces notes de calcul sont basées sur les performances exigées dans les documents établis
par la DIRECTION DES TRAVAUX et les autres entreprises.
Elles doivent être transmises dans le cadre du PLANNING GENERAL et du PLANNING
D'ENTREPRISE à la DIRECTION DES TRAVAUX afin que celle-ci puisse les examiner,
émettre ses remarques et donner son approbation avant toute exécution sur chantier, ou
commande de matériel. Si des notes de calculs doivent être approuvées avant
l'élaboration de certains plans d'exécution, il appartient à l'ENTREPRENEUR de les
introduire auprès de la DIRECTION DES TRAVAUX suffisamment tôt.
Pour rappel l’approbation d’une note de calcul par la direction des travaux, n’enlève en rien
la responsabilité de l’Entreprise quant au bon fonctionnement des installations et
l’exactitude des notes présentées.
La DIRECTION DES TRAVAUX refuse de recevoir des notes de calculs partiels,
incomplets ou manquants de justificatifs.
2. LES FICHES TECHNIQUES
Tout le matériel proposé fait l'objet d'une approbation de la DIRECTION DES TRAVAUX
avant toute commande de matériel. Cette approbation est obtenue sur base de fiches
techniques qui sont élaborées par l'ENTREPRENEUR et transmises à la DIRECTION DES
TRAVAUX pour information et coordination.
Les fiches techniques doivent être transmises en temps voulu dans le cadre du PLANNING
GENERAL et du planning d'ENTREPRISE, afin que la DIRECTION DES TRAVAUX puisse
les examiner, émettre ses remarques et donner son approbation avant toute commande de
matériel.
Ces fiches reprennent l'ensemble des caractéristiques techniques particulières de
l'équipement ou matériau proposé ainsi que les certificats y afférents.
Ce dossier "Fiches Techniques" est présenté par type de matériel ou par fonction et par
partie.
Dès que les remarques sont en possession de l'ENTREPRENEUR celui-ci en tient compte
et complète la fiche technique dans le but de la faire approuver.
La DIRECTION DES TRAVAUX refuse de recevoir des fiches techniques partielles,
incomplètes ou trop commerciales n'apportant pas les renseignements techniques en
langue française ou néerlandaise nécessaires à l'examen et l'approbation, ces fiches
techniques seront retournées à l'ENTREPRENEUR. Les fiches techniques présentent
globalement le matériel et donnent les sélections retenues dans le cadre du projet. A ces
fiches techniques sont annexés : des catalogues ou extraits de catalogues originaux, ainsi
que les certificats de conformité aux normes ou règlements. Dans ces documents, les
articles ayants traits au matériel proposé sont clairement et distinctement repérés.
Tout matériel installé sans approbation l’est au risque et péril de l’entrepreneur et ne sera
pas pris en compte dans l’établissement des états d’avancement.
11/2016
20/165
Afin de se faire une idée plus précise du matériel proposé par l'ENTREPRENEUR, la
DIRECTION DES TRAVAUX, se réserve le droit de visiter des lieux de fabrication ou de
vente afin de voir le matériel et d'en vérifier les performances annoncées par des essais
complémentaires.
Ces visites et ces essais complémentaires ne peuvent entraîner des suppléments de prix
de la présente ENTREPRISE.
3. LES ECHANTILLONS
En complément des fiches techniques, des échantillons de certains matériels proposés
doivent être soumis sur demande à l'approbation de la DIRECTION DES TRAVAUX. Ces
échantillons sont à introduire au même moment que la fiche technique correspondante.
4. LES PLANS D'EXECUTION DE L'ENTREPRISE
Ceux-ci tiennent compte des autres techniques.
L'ensemble des plans d'exécution est soumis à une procédure d'approbation. Celle-ci
requiert que les plans soient présentés à la Direction des travaux en deux exemplaires
papiers et un sur support informatique.
Tous les plans d'exécution doivent être fournis au fur et à mesure des besoins pour assurer
la bonne marche du chantier compte tenu du planning général et du planning de
l'ENTREPRISE, et des délais d'approvisionnement des équipements et du délai nécessaire
à l'approbation des plans, l’ensemble dans un délai de maximum un mois.
Les dispositions prévues aux plans d'exécution introduits par l'ENTREPRENEUR, et
approuvées par la DIRECTION DES TRAVAUX, constituent des solutions acquises. Elles
ne peuvent être modifiées qu'exceptionnellement par l'ENTREPRENEUR et seulement s'il
a reçu l'accord écrit de la DIRECTION DES TRAVAUX.
5. LES AUTRES PLANS D'EXECUTION
Les plans d'exécution reprenant les implantations cotées des réservations, des
percements, des socles de propreté et des fondations, afférents à l'ENTREPRISE y
compris tous les éléments nécessaires aux calculs de stabilité et de résistance des
éléments de construction sollicités par ces installations sont à transmettre avant l’exécution.
6. LES DOSSIERS NECESSAIRES A L'OBTENTION DES AGREATIONS
Le dossier de tous les documents nécessaires à l'obtention de l'agréation auprès des
régies, organismes agréés et autres sociétés. Les plans sont à réaliser par
l'ENTREPRENEUR sur base des plans d'Architecture à 2 % mis à disposition par la
DIRECTION DES TRAVAUX. Tous les documents d'exécution doivent être fournis, au fur
et à mesure des besoins pour assurer la bonne marche du chantier, compte tenu du
planning de l'ENTREPRENEUR, des délais d'approvisionnement des appareils et du délai
nécessaire à l'approbation des documents par la DIRECTION DES TRAVAUX.
7. FRAIS SUPPLEMENTAIRES POUR EXAMENS DES DOCUMENTS
Toutes les fiches techniques, plans d’exécution et notes de calculs sans exceptions doivent
avoir été présentées et approuvées un mois après la passation de la commande à
l’entreprise, d’éventuelles exceptions peuvent se présenter mais ne seront acceptées par la
Direction des travaux que sur demande motivée de l’entreprise. La Direction des travaux se
réserve le droit de refuser n’importe quelle demande et ce sans avoir à se justifier.
Passé le délai normal de remise des documents, non seulement les états d’avancement ne
seront plus approuvés mais les prestations nécessaires à l’examen et l’approbation des
11/2016
21/165
documents (plans, fiches techniques et notes de calculs) seront facturées au taux en régie
repris ci-après :
Ces montants seront facturés sur base du tarif en régie suivant :
Ingénieur de projet : 95 euros / heure.
Dessinateur d’études : 70 euros / heure.
Secrétariat : 60 euros / heure.
Déplacement : 0,5 euros / km et ce depuis le siège d’exploitation du bureau concerné.
Le montant de ces factures sera intégralement retenu sur les montants pros mérités par
l’entreprise en défaut.
C. Documents "AS BUILT"
1. LES PLANS "AS BUILT"
En cours d'exécution, les plans sont corrigés et mis à jour par l'ENTREPRENEUR dans les
moindres détails de manière à reproduire avec exactitude les installations et leurs
particularités telles qu'elles ont été réellement exécutées.
Après l'achèvement des travaux et pour la Réception Provisoire, l'ENTREPRENEUR est
tenu de remettre à la DIRECTION DES TRAVAUX en autant d’exemplaires que nécessaire
des plans et schémas complets des installations telles qu'elles auront été réalisées ainsi
que tous les documents sur supports informatiques (CD-ROM) au format DWG et PDF pour
les plans et PDF, Word ou Excel pour les notes de calculs fiches techniques et
documentations.
2. LE DOSSIER CONSTRUCTEUR
Après l'achèvement des travaux et 20 jours avant la Réception Provisoire,
l'ENTREPRENEUR est tenu de remettre les dossiers comprenant :








les spécifications techniques avec marques et types du matériel installé (fiches
techniques),
les notices d'utilisation,
les notes de calcul,
les certificats d’agrément,
les listes de câbles et de matériel utilisé,
les rapports d’essais, réglages et mises au point,
les notices d'entretien,
les documents et certificats en conformité avec les normes.
Le dossier des notices d'utilisation, d'entretien et des instructions de service est établi en
français et en néerlandais.
11/2016
22/165
VI- : LIMITES D'ENTREPRISES
A. Alimentation électrique
1. CARACTERISTIQUES
o
o
o
o
o
o
Tension triphasée :
Tension monophasée :
Fréquence :
Tolérance de tension :

régime Normal :
Tolérance de fréquence :

régime Normal :
Régime de neutre :
3 x 400 V +N+ Terre
230 V
50 Hz
±5%
3%
TNCS
B. Liaisons équipotentielles
L'ENTREPRENEUR, fournit et installe les câbles des liaisons équipotentielles principales pour
installation qui le nécessite et ce conformément aux impositions du Règlement Général sur les
Installations Electriques.
C. Protections, verrouillages et automaticités
L'ENTREPRENEUR fournit, installe et raccorde tous les appareillages et câblage qui sont
nécessaires pour assurer les protections, verrouillages, automaticités et régulations propres à
son installation.
Il prend également toutes les précautions nécessaires pour protéger les équipements et
assurer les fonctions de commande et de régulation compte tenu des tolérances de tension et
de fréquence en régime et pendant les périodes de démarrage.
D. Incorporation d'équipements dans le
parachèvement
11/2016

Dans le cas d'incorporation d'équipements dans les cloisons légères et maçonneries,
les percements de dalles, les saignées et percements ainsi que leur fermeture sont à
charge de l’ENTREPRENEUR, les parachèvements sont à charge de la partie
architecture.

Dans le cas d'incorporation d'équipements dans le parachèvement, tous les
percements et découpes dans les faux plafonds, faux planchers et tout élément de
parachèvement sont à charge de l'ENTREPRENEUR qui fournit ces
parachèvements, y compris les renforcements, adaptations et finitions pour que ces
éléments de parachèvement gardent leurs propriétés de résistance au feu, de
stabilité et d'acoustique.

L'ENTREPRENEUR de la partie concernée fournit, installe et raccorde l’équipement
technique.

Il appartient à l'ENTREPRENEUR des parties concernées de fournir un dossier
reprenant les percements et découpes nécessaires à son ENTREPRISE. Faute de
communiquer les renseignements en temps utile, les percements et découpes
nouveaux ou oubliés sont à charge de l'ENTREPRISE défaillante et exécutés par
l'ENTREPRENEUR de la partie parachèvement.
23/165

En cas de demande erronée, l'ENTREPRENEUR a à sa charge, à exécuter par
l'ENTREPRISE de la partie parachèvement, le rebouchage et la finition de percement
exécuté et non utilisé.
E. Percements - ragréages – fermetures
1. GENERALITES
Les informations figurant aux documents d'adjudication sont données à titre indicatif, pour
permettre à l'adjudicataire de se rendre compte de l'importance des passages, percements,
réservations et incorporations. L'adjudicataire ne peut pas réclamer de supplément pour
des percements qui ne seraient pas indiqués aux plans de soumission.
Les percements définitifs seront établis sur base des études d'exécution de
l’ENTREPRENEUR, après approbation et coordination de celles-ci par la DIRECTION DES
TRAVAUX.
L'adjudicataire fera en sorte que les informations parviennent à la DIRECTION DES
TRAVAUX en temps utile, pour qu'il puisse respecter le planning général.
En cas de fourniture tardive de ces renseignements, nécessitant des modifications à des
plans définitifs déjà fournis pour exécution à l'adjudicataire, les frais relatifs à ces
prestations seraient portés à charge de l'adjudicataire.
Il est interdit de faire tout percement ou toute saignée dans les ouvrages en béton, sans
accord préalable de la DIRECTION DES TRAVAUX. Dans le cas contraire, l'adjudicataire
supporte seul toutes les conséquences dommageables de non-respect de cette obligation.
Les saignées sont strictement interdites dans les colonnes et poutres (renversées par
exemple). Aucune saignée horizontale n'est admise dans les éléments en silico-calcaire.
Les saignées horizontales sont interdites dans les voiles.
Dans certains cas, et sur demande uniquement, les saignées verticales sont autorisées
dans les voiles.
2. PERCEMENTS
Il appartient à l'ENTREPRENEUR de la partie concernée de vérifier les dimensions et les
réservations initiales et proposées et de fournir un dossier d'exécution reprenant toutes les
réservations nécessaires à son ENTREPRISE, pour l'installation des équipements ou
l’introduction du matériel, dans les éléments en maçonneries et en béton. Ce dossier est à
soumettre pour approbation à la direction des travaux.
Les réservations et percements dans les parois verticales et horizontales des éléments en
maçonnerie, en béton ou en silico-calcaire sont à charge et sont effectuées par
l'ENTREPRENEUR de la partie gros-œuvre. Les moyens d'exécution de ces réservations
sont laissés à l'initiative de l'ENTREPRENEUR de la partie gros-œuvre.
Lorsque le passage d’une technique traverse une étanchéité du bâtiment, il appartient à
l'ENTREPRENEUR de la partie gros-œuvre d’assurer l’étanchéité entre l’élément technique
et la couche d’étanchéité.
11/2016
24/165
3. RAGREAGES
a) Passage dans les éléments en maçonneries
Si des canalisations, des conduits ou chemins de câbles traversent des parois en
maçonnerie, l'ENTREPRENEUR concerné fournit et place de façon rigide des
fourreaux ou manchons protégés contre la corrosion et de longueur égale à l'épaisseur
des parois parachevées.
Le ragréage entre les maçonneries et les fourreaux est à charge de
l'ENTREPRENEUR de la partie parachèvement.
Le ragréage entre le fourreau et l'équipement fait partie de l'ENTREPRISE concerné.
b) Passage dans les éléments en béton, bloc de plâtre ou en silico-calcaire
 Passage pour une seule technique
L'usage de manchons n'est pas indispensable dans le cas où des canalisations, des
conduits ou des chemins de câbles traversent des parois verticales ou horizontales en
béton, bloc de plâtre ou en silico-calcaire, dans ce cas des précautions particulières
sont à prendre pour éviter la corrosion (galva ou DIBA ou similaire).
Le ragréage entre les éléments en béton, bloc de plâtre ou en silico-calcaire et les
équipements fait partie de l'ENTREPRISE.
 Passage commun à plusieurs techniques
Dans ce cas, tant pour des parois verticales qu’horizontales, le principe défini en a)
pour les passages dans les éléments en maçonnerie est d'application.
 Passages entre compartiments
L’entrepreneur coordonnera le diamètre des percements en fonction du système de
fermeture RF exigé et du système proposé. L’entrepreneur a à sa charge tous les
manchons et accessoires nécessaire pour obtenir le résultat demandé. L’Entreprise
générale coordonnera les différentes techniques et leurs passages.
c) Jonction d'ouvrages
L'ENTREPRENEUR a l'obligation d'effectuer les ragréages de rejointoiements
nécessaires à tous les endroits où les installations faisant l'objet de la présente
ENTREPRISE comportent une jonction avec des ouvrages d'autres entreprises.
d) Caractéristiques du ragréage
Le produit de ragréage et de rejointoiement et sa mise en œuvre, le fourreau et le
manchon éventuel de protection sont à réaliser de façon à restituer à la paroi :


la résistance au feu ou l'étanchéité aux flammes et aux fumées,
l'isolation acoustique.
Dans tous les cas, les produits de ragréage et rejointoiement, ainsi que leur mise en
œuvre doivent recevoir l'approbation de l’Entreprise Générale et de la DIRECTION
DES TRAVAUX.
Après ragréage et rejointoiement, la finition de la paroi est à charge de
l'ENTREPRENEUR de la partie architecture.
11/2016
25/165
4. FERMETURE
La fermeture des réservations dans les parois verticales ou horizontales des éléments en
maçonnerie ou en silico-calcaire est à charge de la partie parachèvement.
Les fermetures des réservations initiales, des réservations et des percements demandés
par l'ENTREPRENEUR et non utilisées par lui sont effectuées par l'ENTREPRENEUR de la
partie gros-œuvre à charge de l'ENTREPRENEUR concerné.
F. Fixation aux éléments de la structure
Les éventuelles fixations à la structure ne peuvent causer de "blessures" à celle-ci :

aucune armature ne peut être coupée sans accord écrit de la DIRECTION DES
TRAVAUX; en cas de nécessiter les plans de structure peuvent être consultés auprès
de la DIRECTION DES TRAVAUX,

aucun trou de fixation ne peut être foré à moins de 50 mm de l’arête d'un élément,

les forages sont obligatoirement exécutés par rotation et non par vibration ou
percussion,

le produit de scellement est à soumettre à l'approbation de la DIRECTION DES
TRAVAUX et doit être compatible avec la structure,

il ne peut être fait usage de soudure ou de forage pour fixer des éléments aux
poutres métalliques. Seules les fixations par clame sont autorisées,

les suspensions aux planchers métalliques éventuels se font uniquement par des
accessoires de suspension spécialement étudiés pour être incorporés dans les
nervures de ces planchers,

tous les accessoires de suspension sont à charge de l'ENTREPRENEUR de la partie
concernée.
G. Sécurité
Dans le cas où les travaux de gros œuvre laissent ouverts des baies, trappes et autres
percements propres à l'ENTREPRISE et présentent un réel danger de chute ou d'accident
pour les personnes, il incombe à la présente ENTREPRISE dès le démarrage de ses travaux
sur place de prévoir toutes les protections durables, conformément au R.G.P.T. et aux
dispositions légales relatives à la sécurité et à la circulation.
Ces protections doivent être entretenues, consolidées et laissées en place jusqu'à la pose des
éléments de fermeture définitifs.
H. Vérification des Dimensions
Les SOUMISSIONNAIRES examinent les dimensions et les caractéristiques des gaines, des
locaux techniques, des baies, des cuvettes, des percements et des réservations. Ils indiquent
dans leur SOUMISSION toutes observations qu'ils estimeraient devoir faire à ce sujet, entre
autres les tolérances sur les dimensions et la verticalité.
Toute réclamation ultérieure serait nulle et non avenue. Toute adaptation éventuelle du gros
œuvre serait à exécuter par l'ENTREPRENEUR de la partie gros-œuvre à ses frais, risques et
périls. Les cotes mentionnées sur les plans sont théoriques.
L'ENTREPRENEUR est tenu de vérifier sur place les dimensions réelles des gaines, des
baies et des locaux techniques ainsi que l'aplomb des parois des gaines pour l'étude de ses
plans et l'exécution de son ENTREPRISE.
11/2016
26/165
Il ne peut en aucun cas se prévaloir de discordance entre les plans joints au présent CAHIER
SPECIAL DES CHARGES et l'exécution du gros œuvre pour réclamer un supplément de prix
ou une prolongation de délai.
I. Socles
Les socles de propreté sous les équipements à poser sur le sol font partie de l’entreprise qui
fournit ces équipements.
Si une structure de supportage et/ou de répartition des charges sur toiture ou dalle, qu’elle soit
en acier ou en béton, s’avérait nécessaire, elle à charge de la présente entreprise. Ces socles
ou structures sont à faire approuver par la DIRECTION DES TRAVAUX.
11/2016
27/165
VII-
: DOCUMENTS REGISSANT L'ENTREPRISE
Les documents applicables à la présente ENTREPRISE sont repris ci-après. Il est à noter que
l’offre doit être complète et que l’ensemble des documents forme un tout indissociable. Dès lors en
cas de différence ou d’oubli d’un document à l’autre c’est la version en faveur du Maître d’Ouvrage
qui sera toujours retenue. Si un poste est manquant au métré mais repris sur les plans ou dans le
cahier des charges et vice et versa, ce poste sera considéré comme inclus.
A. Liste des documents
1)
Normes et règlements.
2)
Contrat et ses annexes.
3)
Cahier spécial des charges.
4)
Documents graphiques.
5)
Documents de soumission.
6)
Documents de référence.
B. Contrat et ses annexes
Dans ces documents figureront outre les références aux documents de soumission (cahiers
des charges), et à l'offre remise par le soumissionnaire, toutes modifications à ces
documents survenues lors de la période d'analyse des offres et de négociations.
C. Cahier spécial des charges
 Le présent Cahier Spécial des Charges.
 Le cahier des charges administratif.
D. Documents graphiques
 Les plans et schémas du chapitre.
 Les plans d'architecture.
E. Documents de SOUMISSION
Ces documents comprennent :
 La lettre de Soumission.
 Le métré relatif aux installations.
 Le bordereau de prix unitaires.
 Les formulaires relatifs aux modifications de quantités.
 Les métrés des variantes obligatoires (si présentes).
 Les documentations techniques.
11/2016
28/165
F. Normes et Règlements
Les Normes belges, Publications et Code de bonne pratique édités par le bureau de
Normalisation ainsi que les publications du CSTC et relatifs aux installations sanitaires,
chauffage-ventilation-climatisation et aux installations électriques sont entièrement
d’application.
Le Règlement Général pour la Protection du Travail.
Le Règlement Général sur les Installations Electriques (A.R. 10.5.81) modifié par les A.R.
du 02.09.81, 13.09.83 et 25.04.2013.
Les normes N.B.N. S.21-201-202-203 relatives à la protection contre l'Incendie dans les
bâtiments.
Le règlement de bâtisse de la Commune et les règlements de la Région Bruxelloise,
l’Arrêté Royal du 19-12-97 modifié par celui du 12/07/2012 relatif à la protection contre
l’incendie, les bâtiments sont classés “Bâtiment haut”.
L’arrêté royal de juillet 2013 d’application à partir du 01/12/2013.
Les Cahiers des charges du Ministère des Travaux Publics.
Les Règlements particuliers dont l'application est imposée par :








la Compagnie de distribution d'eau
le Service de Prévention Incendie de la commune
la Compagnie de Distribution de gaz naturel
la Compagnie de distributrice d'Energie Electrique
le RRU
L’ordonnance COBRACE et l’ordonnance Permis d’environnement
Les arrêtés PEB chauffage et climatisation
Toutes autres prescriptions de l’IBGE
G. Notes importantes
1)
Les plans de soumission joints aux présentes Spécifications Techniques forment avec
celles-ci un tout indissociable. Ces documents sont complémentaires et les
soumissionnaires doivent les étudier en détail. Les normes et règlements définis ciavant sont à considérer dans leur dernière édition avec tous leurs compléments et
modifications en vigueur 10 jours avant la date de la mise en Soumission.
2)
Il ne pourra être invoqué par l'Entrepreneur aucune contradiction, ni répétition dans les
textes de différents documents, le MAITRE DE L'OUVRAGE bénéficiant toujours de
l'interprétation la plus favorable pour lui, de toutes les clauses. Le fait de rappeler, soit
une prescription d'une norme particulière, soit d'une norme déterminée, ne réduit en
rien l'application intégrale de la norme citée et des normes en général.
3)
Lorsque les documents cités ci-avant font mention de "l'Administration", il faut lire
"MAITRE DE L'OUVRAGE"; s'ils font mention de "Fonctionnaire dirigeant", il s'agit de
"DIRECTION DES TRAVAUX".
4)
L'ENTREPRENEUR doit prévoir de sa propre initiative tout dispositif ou appareil dont il
jugerait l'emploi utile ou nécessaire pour assurer un fonctionnement parfait de
l'installation ou pour respecter les garanties souscrites. Tous les ouvrages doivent être
compris comme complets.
5)
L'ENTREPRENEUR ne peut se prévaloir de ce que certaines fournitures, prestations
ou travaux quelconques ne soient pas mentionnés dans son métré, si ces fournitures,
prestations ou travaux sont imposés par le Cahier Spécial des Charges, repris sur les
plans et schémas ou résultent directement des programmes imposés ou sont
nécessaires pour obtenir les résultats exigés.
11/2016
29/165
H. Tenue à jour des documents d'Entreprise
L’Entreprise est tenu, dès le début des travaux, de tenir à la disposition de la DIRECTION
DES TRAVAUX, tous les documents régissant ou concernant l'ENTREPRISE et notamment :

les documents d'appel d'offres :
 Cahier Spécial des Charges,
 Documents graphiques.

la commande complète avec métré récapitulatif et bordereau de prix unitaires,

les dossiers d'exécution complets avec les plans au dernier indice,

les copies des rapports de réunion et d'inspection,

les documents de référence régissant le MARCHE,

les copies des états d'avancement mensuel des TRAVAUX,

les plannings,

le journal des TRAVAUX,

le rapport mensuel et d'avancement des TRAVAUX,

les bordereaux de suivi des déchets et les attestations de recyclage,

le bilan de valorisation des déchets.
L'ADJUDICATAIRE remet à la DIRECTION DES TRAVAUX, à la fin de chaque mois, un
rapport d'état d'avancement reprenant au minimum les points suivants :

situation des études

situation des travaux :
 de fabrication
 de montage

situation du personnel occupé par l'ENTREPRISE sur le projet

liste des plans

liste des fiches techniques

remarques éventuelles.
11/2016
30/165
VIII- PRESCRIPTIONS ACOUSTIQUES
1. DISPOSITIONS GENERALES
Toutes les dispositions sont prises par l'ENTREPRENEUR pour limiter au maximum le bruit
et la transmission de vibrations dus au fonctionnement des divers appareils.
La DIRECTION DES TRAVAUX veillera particulièrement au respect des critères
acoustiques de confort normal de la norme NBNS01-400-1 et de la réglementation
applicable en Région Bruxelloise.
Il appartient donc à l'ENTREPRENEUR d'inclure dans son prix, outre ce qui a été spécifié
dans les présentes clauses techniques, toutes prévisions de conception, de construction ou
d'isolation de son appareillage pour atteindre les résultats exigés par les normes et ce sans
supplément de prix.
Après achèvement des travaux, des mesures de contrôle sont exécutées par le bureau
d’étude. En cas de non-conformité, la présente ENTREPRISE prendra toutes les mesures
nécessaires pour y remédier, les nouveaux contrôles exécutés par le bureau d’étude seront
alors aux frais de l’entreprise défaillante.
Pour la réalisation de ces tests l’entreprise fournit le matériel nécessaire ainsi que le
personnel qualifié.
Pour le respect des impositions, l'ENTREPRENEUR doit également tenir compte des
caractéristiques propres du génie civil et du parachèvement.
Le fait que certaines précautions ou dispositifs ne soient éventuellement pas stipulés dans
le métré récapitulatif ne peut être motif à une demande de supplément de prix.
Par la remise de son offre, le SOUMISSIONNAIRE accepte la situation des locaux et des
gaines ainsi que la nature et la composition des parois et des locaux.
Remarques importantes
L’attention est attirée sur le fait que les critères sont relativement sévères et qu’un soin
particulier doit être apporté tant à la mise en œuvre qu’au choix des appareils.
Aucune dérogation ne sera accordée en cas de non-respect des critères de la norme
énoncés ci-avant.
Aucun supplément ne sera admis par la direction des travaux afin de mettre en œuvre de
quelconques moyens pour obtenir ces derniers.
Les impositions suivantes sont également d’application :







11/2016
Eviter tous contacts durs entre les tuyaux d’alimentation et/ou d’écoulement et la
structure.
Les tuyaux encastrés doivent être soit enrobés d’une bande en matière souple, soit
être montés dans une gaine flexible.
Les tuyaux et/ou canalisations non encastrés sont fixés au moyen de colliers de
fixation munis d’un joint souple.
Les parcours des canalisations doivent être étudiés de telle façon qu’ils évitent au
maximum les locaux à critères acoustiques sévères.
Les tuyaux de décharge se trouvant dans le plafond de locaux à critères
acoustiques sévères doivent être enrobés d’un matériau d’insonorisation.
Un fourreau en matière souple entoure les canalisations à chaque traversée de mur
et/ou dalle.
Des tampons en néoprène souple seront installés sous les pieds supports des
douches, de même un joint souple sera interposé entre les murs et le tub, les
lavabos.
31/165


Les raccordements électriques des appareils sont réalisés de manière à éviter toute
liaison rigide entre les appareils et le bâtiment.
Les canalisations électriques et leurs supports (passerelles à câbles, tubages,...) ne
créent pas de ponts acoustiques entre les parties fixes du bâtiment d'une part et les
parties mobiles telles les machines sur socles antivibratoires par exemple.
2. REMARQUES
Le niveau de bruit global admissible dû au fonctionnement de l'ensemble de l'installation ne
peut dépasser les indices d'évaluation repris aux normes précisées ci-avant compte tenu
des caractéristiques propres du génie civil et du parachèvement et du type du bâtiment
(immeubles à usage de bureaux).
Si les mesures de bruit effectuées dépassent les valeurs maximales admissibles, définies
ci-avant, l'ENTREPRENEUR est tenu de remédier, à ses frais et dans le plus bref délai,
aux défauts constatés.
Les matériaux utilisés doivent être imputrescibles, incombustibles et non attaquables par
les rongeurs et la vermine.
De plus, en présence de flammes, les matériaux ne peuvent dégager de gaz toxiques.
11/2016
32/165
IX- HVAC
Les bases de calculs définies ci-après ont été retenues, celles-ci devront être utilisées en cas de
modifications éventuelles.
A.
DEPERDITIONS ET GAINS DE CHALEUR
1. METHODE DE CALCUL
Les déperditions de chaleur ont été calculées suivant NBN B 62-003 (1986) & NBN EN
12831 (2003).
2. CONDITIONS EXTERIEURES DE BASE EN HIVER
Les conditions extérieures servant de base au calcul des déperditions sont de -8°C et
90 % HR.
3. GAINS DE CHALEUR
a) Méthode de calcul
Méthode CARRIER ou ATIC
b) Conditions extérieures de base





température sèche : 30°C / 50 % HR
température humide : 22°C
amplitude de la variation diurne de la température sèche extérieure = 12°C
défaut de limpidité = 5 %
altitude = 70 m
c) Nombre d'occupants - Débits d'air
 30 m³/h d'air extérieur traité par personne basé sur le nombre des postes repris sur le plan
et des coefficients d’occupation définis.
d) Apports pour petite force motrice
 Bureaux : 10 w/m²
e) Apports pour éclairage
 Bureaux : 10 w/m²
B.
CONDUITS D'AIR
Les conduits d'extraction d'air sont du type à basse pression en conduits métalliques.
Les conduits sont calculés suivant la méthode perte de charge constante. Ils sont calculés sur
base d'une vitesse limite de 6 m/s en parcours vertical dans les trémies et en parcourt
horizontal pour les antennes principales et 4 m/s partout ailleurs et d'une perte de charge de
1 Pa/m.
Les dimensions des clapets coupe-feu sont déterminées en fonction des dimensions des
conduits d'air auxquels ils sont raccordés et afin que la vitesse de l'air au travers de la section
effective de passage permette de respecter les niveaux de bruit imposés.
11/2016
33/165
C. TUYAUTERIES D'EAU CHAUDE ET D’EAU
GLACEE POUR HVAC
Critère de sélection :

diamètres supérieurs à DN 32 :
o
o

perte de charge linéique maximale : 150 Pa
vitesse maximum :
2 m/s
diamètres égaux ou inférieurs à DN 32 :
o

vitesse maximum :
0,6 m/s
tuyauteries équipées de robinets thermostatiques :
o

vitesse maximum :
0,2 m/s
pour tous diamètres :
o
o
o
vitesse adaptées dans tous les cas au respect des critères acoustiques
les tuyauteries flexibles et/ou en matériaux synthétiques possèdent un agrément
UBATC
les tuyauteries extérieures ou dans un flux d’air de température inférieure à 5°C
sont calorifugées et munies d’un tracing électrique
D.
CONDITIONS D’AMBIANCE
1. CLIMATS INTERIEURS
 Température : - hiver : 21°C
- été : 5° en-dessous de la température extérieure.
 Humidité : min 40 %
2. TOLERANCES
Les tolérances pour les conditions maximales de calcul sont :
 pour la température :
+ 2° C en hiver
+/- 1°C en été
3. VENTILATION
Les débits d'air extraits suivants sont pris en considération suivant la NBN D50-001 et la PEB :


WC : 50 m³/h
Douche : 50 m³/h
4. TEMPERATURE
a) Températures de pulsion
Les débits d'air pulsé dans les locaux sont calculés de telle manière que la température de cet air
pulsé ne soit pas inférieure à 15°C ni supérieure à 40°C.
En refroidissement un écart maximum de température de 8°C est accepté entre la température
ambiante et celle de pulsion.
11/2016
34/165
b) Température des zones d'occupation
 Les conditions spécifiées ci-avant concernent les locaux où doivent être satisfaites des
exigences de confort et de ventilation.
 La zone d'occupation d'un local s'étend :
 du sol du local jusqu'à une hauteur de 2 m

sur toute la surface du local, à l'exception d'une zone périphérique de 0,5 m de largeur.
c) Vitesse d'air résiduelle
 Dans les locaux desservis, par une installation de conditionnement d'air, de ventilation ou
de chauffage par l'air chaud, la vitesse de l'air dans les zones d'occupation ne peut
dépasser la valeur de 0,2 m/s.
 Ce critère est d'application en tout point de la zone.
 Un dépassement inférieur ou égal à 10% de la valeur indiquée est toléré en maximum 10%
des points de mesure
5. PURETE DE L’AIR
Le rendement à la tâche moyen pratique des filtres pour les installations de confort est
compris entre 80 et 90 % (classe F85 ou EU 7). Pour les unités terminales les filtres sont de
classe G1 avec un rendement gravimétrique de 60%. Uniquement d’application pour les
nouvelles installations.
E.
DESCRIPTION DES INSTALLATIONS
L’entreprise comprend la fourniture, la pose, la mise en service et les essais des installations
HVAC complétant et modifiant l’installation existante.
L'entrepreneur a à sa charge tous les moyens d'exécution quels qu'ils soient, tous les travaux
accessoires nécessaires à la réalisation de l'entreprise conformément aux règles de l'art, y
compris toutes sujétions.
L'entrepreneur doit s'assurer auprès des différents sous-traitants et fournisseurs que
l'entreprise est parfaitement réalisable dans les conditions et délais prescrits par le présent
cahier spécial des charges.
Par le dépôt de son offre, l'entrepreneur reconnaît avoir visité les lieux et avoir tenu compte de
toutes les sujétions imprévues résultant de la situation et de la description des lieux.
La fourniture et la pose sont toujours comprises dans chacun des postes du présent chapitre,
ainsi que tous les accessoires nécessaires à la pose et aux assemblages.
L'entrepreneur a, à sa charge, tous les frais, quels qu'ils soient, que puisse nécessiter
l'introduction du matériel : construction de certaines pièces encombrantes en plusieurs parties
à assembler sur place, création de baies et de trous de passage autres que ceux prévus aux
plans et fermeture de ces baies ou trous, etc... Aucun supplément n'est admis de ce chef.
L’entreprise comprend également l’installation et la mise en œuvre des moyens de levage et
de manutention nécessaire à la réalisation des installations ainsi que les frais annexes.
Il est vivement conseillé à l’entrepreneur de prendre contact avec la DIRECTION DES
TRAVAUX en cas de doute sur un quelconque élément du présent document ou de ses
annexes.
L’Entrepreneur est seul responsable de la protection de ses installations et est tenu en tout
temps de prendre toutes les mesures utiles contre les projections de matières indésirables et
autres risques de dégradations dues au travail des autres corps de métier, notamment avant
plafonnage, (p.ex. chocs, écrasement, effets de l’humidité, contact avec des mortiers,
intempéries, etc..).
11/2016
35/165
Il en est de même en ce qui concerne l’introduction de corps étrangers dans les canalisations,
appareils, tableaux, etc.
Toutes les tuyauteries en attente sont protégées à leurs extrémités par des bouchons. La
fermeture au moyen de papier, chiffons ou autre moyen improvisé est interdite.
En cas de protection insuffisante, constatée par la direction des travaux, l’ordre lui sera donné
de compléter la protection immédiatement.
Si aucune action suivant cet ordre n’est constatée, la Direction des Travaux aura le droit de
faire compléter la protection par un autre entrepreneur aux frais de l’adjudicataire et ce
toujours sous la responsabilité de l’Entrepreneur.
L’adjudicataire doit veiller spécialement à ce que le matériel expédié sur chantier avant
montage, soit entreposé dans les locaux le protégeant contre les effets de l’humidité, des
intempéries, etc.
Tout matériel ou équipement qui présenterait des traces de détérioration, est refusé
définitivement et est évacué du chantier aux frais de l’adjudicataire et ne peut y être réutilisé.
L’adjudicataire procède à la fin de ses travaux à l’enlèvement de tous les dispositifs de
protection et à un nettoyage approfondi des appareils qu’il aura placés, de telle sorte qu’ils
aient un aspect absolument neuf.
Tout appareil ayant subi des dégradations, malgré les dispositifs de protection prévus, est
remplacé par du matériel neuf.
S’agissant de la rénovation d’installations existantes, il n’est prévu aucune intervention sur les
installations de production d’énergie froide ou chaude.
La climatisation des bureaux est réalisée actuellement par des convecteurs muraux équipés
de vannes deux voies motorisées pour le chaud et par des poutres froides statiques en faux
plafond pour le froid.
Divers locaux à destination de bureaux ou de salle de réunion sont équipés de ventiloconvecteurs gainés et installés en faux plafond. Ces derniers sont équipés soit uniquement
d’une batterie froide, soit d’une batterie froide et d’une batterie chaude.
Enfin, certains locaux (essentiellement salles de réunions) sont équipés de boites à débits
variables installées en faux plafond.
Toutes les unités terminales, en ce compris les convecteurs et poutres froides sont pilotés par
une régulation d’ambiance communiquant avec la GTC qui est de marque Honeywell.
La régulation d’ambiance permet également, outre le réglage de la température du local, le
contrôle de l’éclairage.
Toutes les installations transformées ou nouvelles respectent ce principe de fonctionnement
via une régulation d’ambiance en communications avec la GTC.
Cela signifie, que travaux terminés, la GTC doit reprendre toutes les installations à jours et
que tous les changements ou ajouts nécessaires pour maintenir le système de GTC à jours
font partie intégrante de la présente entreprise, en ce compris la programmation, les tests,
mise en service et écolage sur les mises à jours.
Ces modifications doivent être également reprises dans le carnet de bord HVAC comme prévu
par les arrêtés chauffage et climatisation PEB.
Les modifications des espaces dans le cadre des nouveaux agencements impliquent les types
de travaux suivants :




11/2016
Enlèvement de poutres froides existantes,
Ajout de poutres froides récupérées ou neuves,
Enlèvement de ventilo-convecteurs existants,
Ajout de ventilo-convecteurs neufs,
36/165

















Modifications de boites à débit variable existantes,
Enlèvement de convecteurs à eau chaude existants,
Ajout de convecteurs récupérés ou neufs,
Enlèvement de batteries électriques existantes,
Ajout de batteries électriques récupérées ou neuves,
Ajout de groupes de traitement d’air neuf hygiénique,
Ajout de batterie de récupération sur des groupes de traitement d’air neuf
hygiéniques existants,
Modification des réseaux de distribution d’air neuf hygiénique,
Modification des réseaux de distribution d’eau chaude de chauffage,
Modification des réseaux de distribution de l’eau glacée,
Modification des réseaux de récupération des condensats,
Réglages complets des installations aérauliques,
Réglages complets des installations hydrauliques,
Vérification du fonctionnement de la régulation,
Mise à jour et test complet de l’ensemble du tableau pompier,
Mise à jour, programmation et tests des installations de GTC, armoires de
commande HVAC,
Travaux divers.
Les tuyauteries de distribution d’eau de chauffage et d’eau glacée sont en acier, isolés sur
l’entièreté de leur parcours.
Toutes les tuyauteries apparentes sont calorifugées et recouvertes d’une protection en
aluminium en extérieure et en locaux techniques et en PVC partout ailleurs. Les vannes
d’arrêt, de réglages, les collecteurs ainsi que tous les autres accessoires, doivent être
calorifugés.
Les ventilo-convecteurs sont équipés de vannes d’isolement, d’une vanne de réglage,
purgeurs, flexibles et d’une vanne modulante motorisée deux voies. Les condensats sont
récupérés dans un réseau séparé et rejetés dans le réseau d’eau usé par interposition d’un
siphon. Chaque ventilo-convecteur est équipé de son régulateur.
Les poutres froides statiques de plafond sont équipées de vannes d’isolement, d’une vanne
de réglage et d’une vanne deux voies motorisée.
Les batteries chaudes et froides des ventilo-convecteurs sont dimensionnées en fonction
des déperditions et des apports des surfaces desservies en y incluant une réserve de 10%.
Les nouvelles installations qui sont ajoutées sont régulées suivant les mêmes principes que
ceux existants.
Afin de vérifier le bon fonctionnement de la régulation (conformité des températures
demandées, abaissement nocturne,…), il est prévu dans l’entreprise un contrôle des
différentes températures sur le circuit primaire (départ et retour), les circuits secondaires
(départ et retour), groupes de pulsion ainsi que dans certains locaux à l’aide de data-logger
lors de la période de chauffe et de refroidissement sur une durée d’une semaine.
Le nombre de locaux à contrôler ainsi que la semaine concernée par ces tests est à
planifier avec la direction des travaux.
Une comparaison sera réalisée entre les informations obtenues des data-loggers et les
informations reprises à la régulation. En cas de constatation d’anomalie, l’entreprise
s’engage à mettre tous les moyens en œuvre pour résoudre les problèmes constatés.
Ce point sera considéré comme résolu, lorsque les mesures reprises aux data-loggers
correspondront à la programmation de la régulation.
Tous les travaux à réaliser au niveau des faux-plafonds, que ce soit démontage ou
remontage, modification ou percements, sont à charge de la partie Architecture.
11/2016
37/165
A cette fin la présente entreprise fournit une liste de demandes exhaustive au début des
travaux de chaque phase à la Direction des Travaux. Toutes demandes erronées ou
manquantes, sera réalisées ou mise en ordre au frais de l’entreprise en défaut.
1. ENLEVEMENT DE POUTRES FROIDES EXISTANTES
Cette opération comprend :










Démontage et stockage des grilles en faux plafond devant la poutre à enlever,
Déconnexion électrique de la régulation XL10 d’Honeywell en veillant à ce que le
reste des installations ne soit pas perturbé fonctionnellement,
Fermeture des vannes d’arrêt,
Déconnexion hydraulique depuis les vannes d’arrêt,
Mise en place de bouchons étanches sur les vannes d’arrêt,
Démontage et stockage de la poutre avec sa vanne de régulation et repérage de la
puissance et du type de poutre,
Fermeture du faux plafond (à charge partie architecture),
Réglage hydraulique du circuit modifié,
Récupération et stockage éventuel du matériel utilisé pour la régulation d’ambiance
(moteurs thermiques et thermostat RF),
Adaptation des documents as-built.
2. AJOUT DE POUTRES FROIDES RECUPEREES OU NEUVES
Cette opération comprend :










Sélection de la poutre à ajouter,
Vérification du stock des poutres démontées et récupération éventuelle de la poutre
nécessaire, de ses grilles et de sa régulation,
Démontage du faux plafond (à charge partie architecture),
Adaptation du réseau hydraulique,
Mise en place de la poutre neuve ou récupérée,
Raccordement hydraulique de la poutre via les vannes d’isolement, vanne de
réglage, vanne de régulation et flexibles,
Raccordement électrique de la vanne de régulation vers le régulateur Honeywell
XL10 et sa commande d’ambiance existants ou nouveaux suivant les cas,
Purge et réglage du circuit hydraulique,
Mise en place des grilles,
Adaptation des documents as-built.
3. ENLEVEMENT DE VENTILO-CONVECTEURS EXISTANTS (UTA)
Cette opération comprend :







11/2016
Démontage du faux plafond (à charge partie architecture),
Démontage et évacuation des grilles de pulsion, air neuf et reprise en faux plafond,
Déconnexion électrique de la régulation via l’armoire de commande locale par
Smart-IO en veillant à ce que le reste des installations ne soit pas perturbé
fonctionnellement (câbles LON-BUS),
Fermeture des vannes d’arrêt,
Déconnexion hydraulique depuis les vannes d’arrêt,
Mise en place de bouchons étanches sur les vannes d’arrêt,
Déconnexion aéraulique de l’apport d’air neuf hygiénique et bouchonnage étanche
des piquages.
38/165







Démontage et évacuation des gaines qui ne sont plus utilisées,
Démontage et évacuation du ventilo-convecteur avec sa vanne de régulation et son
armoire de commande,
Réglage hydraulique du circuit modifié,
Réglage aéraulique du circuit modifié,
Fermeture du faux plafond y compris le remplacement des plaques de faux plafond
dans lesquelles les grilles étaient installées (à charge partie architecture),
Récupération et stockage éventuel de la régulation d’ambiance,
Adaptation des documents as-built.
4. AJOUT DE VENTILO-CONVECTEURS NEUFS
Cette opération comprend :














Sélection du ventilo-convecteur à ajouter (puissance batterie chaude et froide, débit,
vanne de réglage et vanne de régulation),
Démontage du faux plafond (à charge partie architecture),
Adaptation du réseau hydraulique (chaud, froid et récupération des condensats),
Mise en place du ventilo-convecteur,
Raccordement hydraulique du ventilo-convecteur via vannes d’arrêt, vanne de
réglage, vanne de régulation et flexibles,
Raccordement électrique de la vanne de régulation vers le régulateur via une
armoire de commande locale par SMART IO et sa commande d’ambiance existante
ou nouvelle suivant les cas et alimentation électrique du ou des ventilo-convecteurs
depuis le tableau électrique le plus proche,
Purge et réglage du circuit hydraulique,
Mise en place des réseaux de gaines, clapets de réglages, flexibles acoustiques et
accessoires,
Raccordement de l’air neuf sur les gaines de distribution existantes,
Découpe des faux plafonds pour les grilles de pulsion, reprise et air neuf (à charge
partie architecture),
Fermeture du faux plafond (à charge partie architecture),
Mise en place des nouvelles grilles de pulsion, air neuf et air repris,
Réglage des débits air neuf, air repris et air pulsé,
Adaptation des documents as-built.
5. MODIFICATIONS DE BOITES A DEBIT VARIABLE EXISTANTES
Cette opération comprend :









11/2016
Démontage du faux plafond (à charge partie architecture),
Modification du réseau aéraulique des gaines depuis les boites (TVA et TVZ)
existantes vers la nouvelle implantation des grilles de pulsion et d’extraction,
Adaptation des débits et réglages des boites existantes,
Découpe des faux plafonds pour les grilles de pulsion et d’extraction (à charge
partie architecture),
Adaptation des raccordements électriques et de la régulation,
Fermeture du faux plafond (à charge partie architecture),
Déplacement des grilles existantes ou fourniture et pose des nouvelles grilles de
pulsion et reprise.
Réglage des débits air neuf et extrait,
Adaptation des documents as-built.
39/165
6. ENLEVEMENT DE BOITES A DEBIT VARIABLE EXISTANTES
Cette opération comprend :










Démontage du faux plafond (à charge partie architecture),
Démontage et évacuation des grilles de pulsion et extraction en faux plafond,
Déconnexion électrique de la régulation en veillant à ce que le reste des
installations ne soit pas perturbé fonctionnellement,
Déconnexion aéraulique et bouchonnage étanche des piquages.
Démontage et évacuation des gaines qui ne sont plus utilisées,
Démontage et évacuation des boites à débit variable (TVA et TVZ) avec sa
régulation,
Réglage aéraulique du circuit modifié,
Fermeture du faux plafond y compris le remplacement des plaques de faux plafond
dans lesquelles les grilles étaient installées (à charge partie architecture),
Récupération et stockage éventuel de la régulation d’ambiance,
Adaptation des documents as-built.
7. ENLEVEMENT DE CONVECTEURS A EAU CHAUDE EXISTANTS
Cette opération comprend :












Fermeture des vannes d’isolement du circuit à modifier,
Vidange du circuit isolé,
Déconnexion hydraulique du réseau,
Déconnexion électrique de la régulation (attention que les câbles de raccordement
vers le XL10 vont du faux plancher et passent par des fausses colonnes vers le faux
plafond) en veillant que le reste des installations ne soit pas perturbée
fonctionnellement,
Démontage et évacuation des convecteurs à eau chaude et de leurs vannes de
régulation,
Fermeture des piquages par soudage,
Brossage à la brosse métallique des soudures et application de deux couches de
peinture antirouille et une couche de finition,
Remise sous eau du circuit modifié,
Contrôle de l’étanchéité et purge du circuit modifié,
Réglage hydraulique du circuit modifié,
Adaptation éventuelle de la régulation d’ambiance,
Adaptation des documents as-built.
8. AJOUT DE CONVECTEURS A EAU CHAUDE NEUFS
Cette opération comprend :










11/2016
Fermeture des vannes d’isolement du circuit à modifier,
Vidange du circuit isolé,
Sélection du convecteur à ajouter (puissance, débit, vanne de réglage et vanne de
régulation),
Adaptation du réseau hydraulique y compris brossage des tuyauteries et peintures,
Mise en place du convecteur,
Raccordement hydraulique du convecteur via vanne de régulation,
Raccordement électrique de la vanne de régulation vers le régulateur et sa
commande d’ambiance existante ou nouvelle suivant les cas,
Remise sous eau du circuit modifié,
Contrôle de l’étanchéité et purge du circuit modifié,
Réglage hydraulique du circuit modifié,
40/165

Adaptation des documents as-built.
9. ENLEVEMENT DE BATTERIES ELECTRIQUES EXISTANTES
Cette opération comprend :








Démontage du faux plafond (à charge partie architecture),
Déconnexion électrique de la régulation en veillant à ce que le reste des
installations ne soit pas perturbé fonctionnellement,
Déconnexion aéraulique de la batterie et modification du réseau aéraulique.
Démontage et évacuation de la batterie,
Réglage aéraulique du circuit modifié,
Fermeture du faux plafond (à charge partie architecture),
Récupération et stockage éventuel de la régulation d’ambiance,
Adaptation des documents as-built.
10. AJOUT DE BATTERIES ELECTRIQUES RECUPEREES OU NEUVES
Cette opération comprend :









Sélection de la batterie à ajouter (puissance et régulation),
Démontage du faux plafond (à charge partie architecture),
Adaptation du réseau aéraulique,
Mise en place de la batterie,
Raccordement aéraulique de la batterie,
Raccordement électrique de la batterie ainsi que sa commande d’ambiance
existante ou nouvelle suivant les cas et alimentation électrique de la batterie depuis
le tableau électrique le plus proche,
Fermeture du faux plafond (à charge partie architecture),
Réglage du réseau modifié,
Adaptation des documents as-built.
11. AJOUT DE GROUPES DE TRAITEMENT D’AIR NEUF HYGIENIQUE
Les groupes ajoutés sont :



Un groupe de traitement d’air BGP7b d’un débit de pulsion de 8.000 m³/h installé au
P4 entre les axes 13 et 14 avec batterie chaude 80 kW, batterie froide 46 kW et
batterie de post chauffe de 33 kW. Humidificateur de 28,5 kW.
Un groupe de traitement d’air BGP5b d’un débit de pulsion de 3.000 m³/h installé au
P6 dans le local technique existant avec batterie chaude 30 kW, batterie froide 18
kW et batterie de post chauffe de 12 kW. Humidificateur de 11 kW.
Un groupe de traitement d’air BGPself d’un débit de pulsion de 5.000 m³/h installé
au P1 entre les axes 14 et 15 avec batterie électrique de 36 kW.
Ces groupes fonctionnent suivant un programme horaire et travaille à température de
pulsion variable suivant une courbe température de pulsion fonction de la température
extérieure.
Le groupe BGPself, ne fonctionne que lorsque le groupe existant de la hotte de cuisine est
en fonctionnement et la batterie électrique est régulée via un triac afin de garder une
température de pulsion constante de 16°C.
Ce groupe est installé soit en faux-plafond soit dans un placard dans la cuisine comme
indiqué sur les plans, il est dans le placard si c’est un groupe vertical qui est sélectionné, la
prise d’air de ce groupe se fait dans la façade le long de la cuisine, la distribution d’air est
prévue chez le cuisiniste.
11/2016
41/165
Une fonction de night cooling est mise en place de façon à pouvoir rafraichir le bâtiment
durant la nuit lorsque la température ambiante est plus élevée que la température
extérieure et au-dessus du point de consigne normale de la température ambiante. Dans
cette configuration, les batteries de chauffe et de refroidissement sont rendues in
opérationnelles et le groupe travail à débit maximum.
La batterie chaude est équipée d’une protection antigel avec réarmement manuel et envoi
d’une alarme au tableau et au système de GTC.
En cas de déclenchement, le groupe est mis à l’arrêt, la vanne trois voies est ouverte à
100% pour débiter sur la batterie chaude et le circulateur fonctionne à plein débit.
Un humidificateur à vapeur électrique (pas pour le BGPself) permet de maintenir 50 %
d’humidité dans la pulsion avec sonde limite haute et limite basse de température et
humidité dans la pulsion.
La batterie chaude est régulée via une vanne trois voies modulante et la batterie froide via
une vanne deux voies modulante.
En sortie de trémie et local technique ainsi qu’au niveau de chaque compartiment traversé
un clapet coupe-feu est installé, les positions et la commande de ces clapets ainsi que la
signalisation et la commande marche/arrêt du groupe sont reprises au tableau pompier
situé en P1.
Le câblage vers le tableau pompier, vers la GTC ainsi que les alimentations électriques
nécessaires font partie de la présente entreprise de même que la fourniture, pose et
raccordement du tableau électrique de commande ainsi que les modifications à apporter au
tableau pompier et à la GTC.
Ces groupes sont équipés de :

















Section filtre,
Batterie chaude,
Batterie froide (pas pour le BGPself),
Batterie de post chauffe (pas pour le BGPself),
Variateur de fréquence pour débit variable (pas pour le BGPself),
Ventilateur de pulsion,
Manchettes souples,
Registres motorisés,
Thermostat antigel,
Pressostat de débit pulsion,
Pressostat encrassement filtre,
Eclairage des caissons ventilateur et filtre,
Interrupteur de sécurité,
Détecteur de fumée et incendie dans la gaine de pulsion.
Humidificateur à vapeur (pas pour le BGPself),
Compteur de passage de l’énergie électrique (via le variateur de fréquence)
compatible avec les protocoles existants (réseau de comptabilité énergétique en
TCPIP),
Socle antivibratile.
Les points suivants doivent être repris à la GTC (voir figure ci-dessous) :
11/2016
42/165
















Fonctionnement du groupe de ventilation (pulsion)
Présence de débit dans les gaines
Nombre d’heure de fonctionnement du ventilateur
Température air de pulsion
Température de prise d’air extérieur
Température eau au départ et au retour de chaque batterie (pas pour le BGPself)
Niveau d’ouverture de toutes les vannes de régulation (pas pour le BGPself)
Etats de fonctionnement et alarmes de toutes les pompes et circulateurs (pas pour
le BGPself)
Alarme encrassement filtre
Alarme antigel
Détection incendie dans la gaine de pulsion
Humidité dans la gaine de pulsion (pas pour le BGPself)
Limite haute et basse humidité et température dans la gaine de pulsion (uniquement
température pour le BGPself)
Défaut humidificateur (pas pour le BGPself)
Consommation électrique via variateur de fréquence
Pression à la pulsion
Tous les conduits (prise d’air et pulsion) doivent être isolés conformément aux normes et
aux exigences de la PEB, une note de calcul est à transmettre.
La distribution aéraulique est réalisée par un réseau de gainage, de bouches de pulsion
acoustiques et de silencieux.
11/2016
43/165
Les clapets coupe-feu motorisés ainsi que le groupe de traitement d’air sont asservit au
fonctionnement de la détection incendie ils sont également pilotable via le tableau pompier,
ce dernier ayant priorité sur toutes autres actions. Tous les éléments nécessaires à la
réalisation de ces fonctionnalités sont inclus dans la présente entreprise.
12. AJOUT DE BATTERIE DE RECUPERATION SUR DES GROUPES DE
TRAITEMENT D’AIR NEUF HYGIENIQUES EXISTANTS
Les groupes suivants sont concernés :


BGP9
BGP3
Une batterie de récupération est installée dans la pulsion et dans l’extraction du groupe
associé.
C’est deux batteries sont connectées via un circulateur et une vanne trois voies par un
réseau de tuyauteries remplies avec de l’eau glycolée.
Dans la pulsion, il existe une batterie de récupération pour la récupération vers les poutres
froides, si la batterie peut être récupérée alors elle doit l’être et le reste de l’installation de
récupération doit être démonté et évacué. Si la batterie n’est pas récupérable alors cette
dernière est remplacée par une nouvelle unité et l’ancienne est démontée et évacuée avec
le reste des installations de récupération existantes.
La régulation de température de pulsion des groupes concernés est modifiée de façon à ce
que dans la cascade de chauffe de l’air pulsé, soit intégré la batterie de récupération en
donnant priorité à cette dernière en pilotant la vanne trois voies et en arrêtant le circulateur
lorsque la vanne est complètement fermée et donc quand il n’y a pas de demande de
chaleur.
La présente entreprise comprend :








Modification des réseaux de gainage pour réaliser le montage des batteries,
Sélection, fourniture et pose des batteries,
Raccordement aéraulique des batteries,
Fourniture, pose et raccordement hydraulique des batteries ainsi que de leur
circulateur et régulation,
Remplissage des circuits hydrauliques,
Fourniture, pose et raccordement des câblages électriques d’alimentation et de
régulation ainsi que les modifications des tableaux électriques de commandes et de
régulation,
Mise en service et test de fonctionnement,
Programmation des modifications dans la GTC.
13. MODIFICATION DES RESEAUX DE DISTRIBUTION D’AIR NEUF HYGIENIQUE
Les modifications des surfaces occupées et la redistribution des espaces impliquent des
modifications également dans la distribution et l’extraction de l’air neuf hygiénique.
Les plans reprennent les modifications qui sont faites dans la distribution aéraulique.
Il peut s’agir de plusieurs cas, ces derniers sont répertoriés ci-après :
a) Modification de débit à une ou plusieurs bouches de pulsion ou d’extraction.
Il est convenu de prendre en compte 30 m³/h d’air neuf par poste de travail pour les
bureaux et 25 m³/h d’air neuf par personne dans les salles de réunion.
11/2016
44/165
Lorsqu’un débit d’air est modifié à une bouche de pulsion ou d’extraction, celle-ci est
démontée afin de remplacer le régulateur automatique de débit existant par celui
correspondant à la nouvelle sélection. Les ouvertures et fermetures éventuelles de faux
plafonds font partie de la partie architecture.
b) Modification de débit à une ou plusieurs bouches de pulsion ou d’extraction entrainant
la modification de section des conduits.
Lorsque des modifications de débit impliquent des modifications des réseaux aérauliques,
en plus des exigences reprisent au point a) en supra, il faut inclure dans la présente
entreprise :










Le calcul de la sélection des nouvelles gaines et bouches en fonction des nouveaux
débits,
Le démontage des gaines et bouches à modifier ou remplacer,
La fourniture, pose et raccordements des nouveaux conduits,
La fourniture et pose du calorifuge des gaines,
La fourniture et pose des gaines flexibles acoustiques pour le raccordement aux
bouches,
La fourniture et pose des régulateurs automatiques de débit,
La fourniture et pose des nouvelles bouches de pulsion ou d’extraction,
L’adaptation des faux plafonds (à charge partie architecture),
Les mesures de débits,
L’équilibrage général des circuits modifiés depuis le groupe de traitement d’air
concerné.
c) Modification de débit de transfert.
De façon générale, l’extraction se fait par transfert soit par bouches ou grilles plafonnières
ou murales.
La présente entreprise comprend :




La sélection des bouches ou grilles de transfert,
L’adaptation des parois ou faux plafond pour la mise en place des grilles ou
bouches (à charge partie architecture),
La fourniture, pose et réglage des bouches ou grilles de transfert y compris les
clapets de réglages manuels ou automatiques,
Les informations à donner à la partie gros-œuvre pour la mise en place de barrières
d’étanchéité pour réaliser l’étanchéité des plénums de transfert en faux plafond.
Si les modifications quelles qu’elles soient, entrainent des changements jusqu’aux sorties
de trémies, la présente entreprise comprend également, la sélection, la fourniture, la pose
et le raccordement électrique des nouveaux clapets coupe-feu motorisés.
Il en va de même à la traversé de chaque compartiment coupe-feu par les conduits
concernés. Le bâtiment étant un bâtiment élevé, l’utilisation de manchon intumescent est
proscrite.
Les adaptations des parois dans lesquelles ces clapets coupe-feu sont installés font partie
de la présente entreprise.
Si des conduits verticaux sont à poser en trémie et que cela implique la modification des
caillebotis installés dans ces trémies, ces modifications font partie de la présente
entreprise.
Les modifications des caillebotis sont toujours à faire approuver par la direction des
travaux.
11/2016
45/165
Pour information, les locaux équipés de poutres froides permettent d’avoir un transfert
automatique vers le faux plafond par la présence de la grille devant la poutre froide, dans
ce cas les grilles plafonnières de transfert sont inutiles.
Par contre la présente entreprise doit s’assurer de la continuité du transfert jusqu’à
l’extraction et notamment au travers des barrières acoustiques qui sont conservées au droit
des anciens couloirs d’accès aux bureaux.
14. MODIFICATION DES RESEAUX DE DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE DE
CHAUFFAGE
Lorsqu’un ou plusieurs convecteurs ou batteries de chauffe de groupes de traitement d’air
ou de ventilo-convecteur sont supprimés ou ajoutés, la distribution hydraulique est modifiée
en bouchonnant les piquages des éléments supprimés et/ou en adaptant la section des
tuyauteries de distribution ainsi que celles des vannes d’isolement et de réglage
éventuelles.
Le calorifuge est adapté et/ou complété en fonction de l’ordonnance PEB et des injonctions
du CSC 105, l’épaisseur de calorifuge la plus importante étant toujours mise en place.
La présente entreprise comprend toujours les équilibrages et réglages nécessaires à
l’ensemble du circuit modifié.
Si ces modifications entrainent des modifications dans les trémies, les adaptations des
caillebotis installés dans ces trémies font partie de la présente entreprise.
Les modifications des caillebotis sont toujours à faire approuver par la direction des
travaux.
15. MODIFICATION DES RESEAUX DE DISTRIBUTION DE L’EAU GLACEE
Lorsqu’une ou plusieurs poutres froides ou batteries de refroidissement de ventiloconvecteur ou de groupes de traitement d’air sont supprimés ou ajoutés, la distribution
hydraulique est modifiée en bouchonnant les piquages des éléments supprimés et/ou en
adaptant la section des tuyauteries de distribution ainsi que celles des vannes d’isolement
et de réglage éventuelles.
Le calorifuge est adapté et/ou complété en fonction de l’ordonnance PEB et des injonctions
du CSC 105, l’épaisseur de calorifuge la plus importante étant toujours mise en place.
La présente entreprise comprend toujours les équilibrages et réglages nécessaires à
l’ensemble du circuit modifié.
Si ces modifications entrainent des modifications dans les trémies, les adaptations des
caillebotis installés dans ces trémies font partie de la présente entreprise.
Les modifications des caillebotis sont toujours à faire approuver par la direction des
travaux.
16. MODIFICATION DES RESEAUX DE RECUPERATION DES CONDENSATS
Lorsque des unités de traitement d’air telles que cassettes plafonnières ou ventiloconvecteurs sont déplacés, modifiés ou ajoutés, le réseau de récupération des condensats
est adaptés de façon à ce que ces derniers soient toujours rejetés dans le réseau
d’évacuation de façon gravitaire et par interposition d’un siphon. Si une impossibilité
technique devait se présenter par rapport à la pente d’écoulement des condensats, la
Direction des travaux doit en être avertie afin d’éventuellement donner son autorisation
pour la mise en place de pompe à condensats, cette solution devant toujours n’être
proposée qu’en dernier recours.
11/2016
46/165
17. REGLAGES COMPLETS DES INSTALLATIONS AERAULIQUES
Les travaux sont exécutés par phase, à savoir, niveau par niveau (voir paragraphe
concernant le planning d’exécution).
Dès lors, à la fin des travaux de chaque niveau, un réglage complet des installations
aérauliques de ce niveau est réalisé, en ce compris les installations qui n’ont pas été
impactées par les modifications relatives au présent cahier des charges.
Si, pour assurer un équilibrage correct, des clapets de réglages complémentaires devaient
être installés, la présente entreprise doit les prévoir.
Ces réglages font l’objet d’un rapport que la direction des travaux vérifiera par des tests
ponctuels mais qui seront complétés jusqu’à ce que les résultats donnent entière
satisfaction.
Lorsque l’ensemble des travaux de tous les niveaux sera achevé, un nouveau réglage
depuis les groupes de ventilation jusqu’aux entrées et sorties des trémies d’étages sera
exécuté et de nouveaux tests sont effectués.
Tous les résultats des tests et réglages sont transcrits dans un rapport reprenant les débits
relevés à chaque bouche, à chaque tronçon et dérivation ainsi que les débits totaux par
niveau et par groupe.
La présente entreprise, lorsqu’elle exécute les travaux sur les installations aérauliques
signalera de façon exhaustive les éventuels manquements ou déficiences rencontrés afin
que la direction des travaux puisse prendre une décision quant à la rectification éventuelle
des constats effectués. Ces éventuelles mise en ordre seraient réalisées ou pas via des
demandes de travaux complémentaires basées sur les prix unitaires du marché.
En fin de travaux l’entreprise remet à jour l’ensemble des documents graphiques (plans et
schémas) en reprenant toutes les modifications réalisées ainsi que les éventuelles
constatations faites en cours de chantier sur les parties des installations non modifiées et
qui ne seraient pas conformes aux plans existants de façon à obtenir des documents qui
seront le reflet exact de ce qui est réellement installé.
18. REGLAGES COMPLETS DES INSTALLATIONS HYDRAULIQUES
Les travaux sont exécutés par phase, à savoir, niveau par niveau (voir paragraphe
concernant le planning d’exécution).
Dès lors, à la fin des travaux de chaque niveau, un réglage complet des installations
hydrauliques de ce niveau est réalisé, en ce compris les installations qui n’ont pas été
impactées par les modifications relatives au présent cahier des charges.
Suite à l’examen de la situation actuelle, il a été constaté que les vannes de réglages
installées sont de même diamètre que la tuyauterie ce qui diminue fortement leur autorité et
donc la réalisation d’un bon équilibrage hydraulique.
Pour remédier à cela, la présente entreprise à en charge le remplacement des vannes de
réglage qui posent problème, à cette fin le métré reprend les vannes de réglages à
remplacer en quantités présumées, le décompte sera fait en tenant compte des
changements réels nécessaire.
Ces réglages font l’objet d’un rapport que la direction des travaux vérifiera par des tests
ponctuels mais qui seront complétés jusqu’à ce que les résultats donnent entière
satisfaction. Lorsque l’ensemble des travaux de tous les niveaux sera achevé, un nouveau
réglage depuis les collecteurs des productions d’eau de chauffage et d’eau glacée
jusqu’aux entrées et sorties des trémies d’étages sera exécuté et de nouveaux tests sont
effectués.
Tous les résultats des tests et réglages sont transcrit dans un rapport reprenant les débits
relevés à chaque tronçon et dérivation ainsi que les débits totaux par niveau et par départ.
11/2016
47/165
La présente entreprise, lorsqu’elle exécute les travaux sur les installations hydrauliques
signalera de façon exhaustive les éventuels manquements ou déficiences rencontrés afin
que la direction des travaux puisse prendre une décision quant à la rectification éventuelle
des constats effectués. Ces éventuelles mise en ordre seraient réalisées ou pas via des
demandes de travaux complémentaires basées sur les prix unitaires du marché.
En fin de travaux l’entreprise remet à jour l’ensemble des documents graphiques (plans et
schémas) en reprenant toutes les modifications réalisées ainsi que les éventuelles
constatations faites en cours de chantier sur les parties des installations non modifiées et
qui ne seraient pas conformes aux plans existants de façon à obtenir des documents qui
seront le reflet exact de ce qui est réellement installé.
19. VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE LA REGULATION
A la fin des travaux de chaque phase, les installations de régulation sont vérifiées et
testées de façon à pouvoir garantir le bon fonctionnement des installations de cette phase
et permettre ainsi son occupation dans les conditions de confort requises pour une
utilisation normale et ce sans attendre la fin de l’ensemble des travaux. Ces vérifications
font l’objet d’un rapport que la direction des travaux vérifiera par des tests ponctuels mais
qui seront complétés jusqu’à ce que les résultats donnent entière satisfaction.
Au vu des modifications importantes au cloisonnement, tous les travaux d’adaptation des
zones de contrôle d’ambiance tant en termes de contrôle de température que de contrôle
de l’éclairage font partie de la présente entreprise, en ce compris :

Les modifications de câblage des appareils d’ambiance, vannes de régulation,
régulateur de température de zone et module de commande de l’éclairage hors
câblage entre les appareils d’éclairage et les modules de commande de l’éclairage,
 La programmation,
 La mise en service et les tests de fonctionnement,
 La mise à jour des images de la GTC.
Lorsque l’ensemble des travaux de tous les niveaux est achevé, une nouvelle vérification
est réalisée et de nouveaux tests sont effectués.
Tous les résultats des tests et réglages sont transcrit dans un rapport reprenant tous les
paramètres de réglage de la régulation y compris ceux des installations qui n’ont pas été
impactées par les travaux faisant l’objet du présent cahier des charges.
La présente entreprise, lorsqu’elle exécute les travaux sur les installations de régulation
signalera de façon exhaustive les éventuels manquements ou déficiences rencontrés afin
que la direction des travaux puisse prendre une décision quant à la rectification éventuelle
des constats effectués. Ces éventuelles mise en ordre seraient réalisées ou pas via des
demandes de travaux complémentaires basées sur les prix unitaires du marché.
En fin de travaux l’entreprise remet à jour l’ensemble des documents (plans, paramètres de
régulation et schémas) en reprenant toutes les modifications réalisées ainsi que les
éventuelles constatations faites en cours de chantier sur les parties des installations non
modifiées et qui ne seraient pas conformes aux plans existants de façon à obtenir des
documents qui seront le reflet exact de ce qui est réellement installé.
20. MISE A JOUR ET TEST COMPLET DE L’ENSEMBLE DU TABLEAU POMPIER
A la fin des travaux de chaque phase, les installations du tableau pompier sont vérifiées et
testées de façon à pouvoir garantir le bon fonctionnement des installations de cette phase
et permettre ainsi son exploitation dans les conditions de sécurité requises pour une
utilisation normale et ce sans attendre la fin de l’ensemble des travaux à tous les niveaux.
Ces vérifications font l’objet d’un rapport qu’un organisme agrée (dont les prestations sont à
charge de la présente entreprise) réalise en exécutant des tests exhaustifs jusqu’à ce que
les résultats donnent entière satisfaction.
11/2016
48/165
Lorsque l’ensemble des travaux de toutes les phases sera achevé, une nouvelle vérification
dont les conditions sont identiques à celles reprises ci-avant est réalisée et de nouveaux
tests sont effectués.
Tous les résultats des tests sont transcrits dans un rapport reprenant toutes les installations
y compris celles qui n’ont pas été impactées par les travaux faisant l’objet du présent cahier
des charges.
La présente entreprise, lorsqu’elle exécute les travaux sur les installations du tableau
pompier signalera de façon exhaustive les éventuels manquements ou déficiences
rencontrés afin que la direction des travaux puisse prendre une décision quant à la
rectification éventuelle des constats effectués.
Ces éventuelles mise en ordre seraient réalisées ou pas via des demandes de travaux
complémentaires basées sur les prix unitaires du marché.
En fin de travaux l’entreprise remet à jour l’ensemble des documents (plans et schémas) en
reprenant toutes les modifications réalisées ainsi que les éventuelles constatations faites
en cours de chantier sur les parties des installations non modifiées et qui ne seraient pas
conformes aux plans existants de façon à obtenir des documents qui seront le reflet exact
de ce qui est réellement installé.
21. MISE A JOUR, PROGRAMMATION ET TESTS DES INSTALLATIONS DE GTC
A la fin des travaux, les installations de la GTC sont vérifiées et testées de façon à pouvoir
garantir le bon fonctionnement des installations et permettre l’exploitation et la surveillance
des travaux de façon optimum.
Les images sont mises à jours ainsi que les procédures et toutes les fonctions qui étaient
préréglées dans le système et ce notamment pour les fonctions d’enregistrements et de
surveillances de tout ou partie des installations ainsi que les éléments contribuant à la
comptabilité énergétique.
La présente entreprise comprend la formation nécessaire aux exploitants des installations
pour les nouvelles installations connectées ainsi que pour celles qui ont été modifiées.
22. TRAVAUX DIVERS
Certaines modifications aux installations sont particulières et sont reprises au métré, les
points repris ci-après précise ces travaux.
a) Cosy corner
Ces espaces sont utilisés en grande partie par les personnes déjà présentes sur le plateau.
Dès lors cet espace est ventilé par 500 m³/h en pulsion repris sur le groupe desservant le
plateau, ce débit peut être augmenté lorsqu’une détection de qualité d’air installée dans
l’ambiance le demande et ce en basculant une partie du débit pour les bureaux du plateau
vers le cosy corner par action modulante sur deux clapets motorisés desservant en air neuf
le plateau concerné avec un maximum de 500 m³/h complémentaire.
La présente entreprise comprend l’ensemble des travaux nécessaire à la réalisation de
cette fonction et ce tant pour les modifications aérauliques que pour la régulation et les
raccordements électriques.
Cette opération comprend :



11/2016
Le dimensionnement et la sélection des équipements,
L’ouverture et l’adaptation des faux plafonds (à charge partie architecture),
La modification des réseaux aérauliques,
49/165



La fourniture, pose, raccordement et mise en service des gaines de distribution,
bouches de pulsion, régulateurs de débit automatiques, régulation de qualité d’air,
clapets motorisés, calorifuge, raccordements électriques et modifications du tableau
électrique correspondant au groupe concerné,
Les réglages aérauliques,
La fermeture des faux plafonds (à charge partie architecture).
b) Convecteurs électriques
Dans l’espace « place du village », il existe 4 convecteurs électriques qui sont à démonter
et à récupérer pour être installé et mis en service dans les sanitaires hommes (deux
pièces) et dans les sanitaires femmes (deux pièces).
c) Espace « Mess »
En sortie de la trémie T10, le conduit existant vers la partie cuisine est à remplacer par un
conduit en acier inoxydable qui sera raccordé à la nouvelle hotte par la partie Cuisine.
Dans ce même espace Mess, toutes les grilles linéaires existantes sont à démonter et à
remplacer par des grilles linéaires et carrées avec plénum calorifugés tel que repris aux
plans. Certains éléments des grilles linéaires sont factices afin d’assurer une continuité
esthétique.
d) Auditoire et salle du conseil au P6
Le groupe GC7 dessert les installations de l’auditoire et de la salle du conseil.
Afin de limiter les dépenses énergétiques, les adaptations suivantes sont demandées :

Fourniture pose, raccordement, câblage et mise en service d’une sonde de
présence et de qualité d’air dans chacune des installations,

Programmation des actions des sondes dans la régulation afin de limiter au
maximum la ventilation des locaux lorsqu’aucune présence n’est détectée et par
action sur les variateurs de fréquence des ensembles groupe de pulsion/groupe
d’extraction. Lorsque qu’une présence est détectée, adaptation du débit en fonction
de la qualité de l’air ambiant détectée par la sonde. Un même groupe étant utilisé
pour deux locaux différents, c’est la demande la plus élevée qui est prise en
compte,
Modification de la régulation et de la GTC,
Test des nouvelles fonctionnalités.


F. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
1. TUYAUTERIES POUR L'EAU CHAUDE CHAUFFAGE ET EAU GLACEE
a) Généralités
Les tuyauteries sont en acier et conformes au tableau ci-après.
Diamètre
 DN40
 DN50
11/2016
Assemblages
Norme et série
Filetés
A25-103
Soudés
A25-104 série normale
Soudés
A25-104 série normale
50/165
Les tubes fabriqués par soudure, comme les tubes fabriqués sans soudure, sont admis
dans les limites des recommandations d'emploi figurant en annexe des normes
NBN A 25-103 et A 25-104.
Toutefois, la pression de service maximale admise pour les tubes soudés transportant
de l'eau dont la température ne dépasse pas 111°C est portée à 25 bars si le fabricant
des tubes apporte la preuve que les soudures sont contrôlées en continu par
radiographie ou par ultrasons. Un document est à transmettre attestant l’origine des
tuyauteries et leurs traçabilités.
b) Assemblage des tuyauteries
Les tuyauteries pour eau chaude et eau glacée sont assemblées par :

soudure ou raccords filetés pour diamètres inférieurs ou égaux à DN 40.

soudure pour les diamètres égaux ou supérieurs à DN 50.
c) Pose des tuyauteries
 Pose
Au passage de toutes parois (murs, dalles), les tuyauteries sont placées dans des
fourreaux. Les fourreaux, en acier galvanisé, dépassent de 2 cm les planchers
finis; leur diamètre est égal à 1,5 fois le diamètre de la tuyauterie.
Le manchon de bourrage est protégé de chaque côté par un joint d'étanchéité au
mastic non durcissant, épaisseur 2 cm. Les matériaux et la procédure de mise en
œuvre sont à faire agréer par la Maîtrise d’Œuvre.
Toutes précautions doivent être prises pour éviter de façon absolue les bruits dus
au frottement des tuyaux contre leurs attaches et fourreaux ou contre les éléments
du bâtiment lors de la dilatation ou de la contraction des tuyaux.
Les tuyauteries en acier posées en chape, sont enrobées d'une bande
bitumineuse à poser par fusion à l'aide d'une lampe à souder ou chalumeau.
Les tuyauteries en acier, encastrées en parois maçonnées sont revêtues d'une
bande adhésive en polyéthylène.
L'Entrepreneur transmet l'agrément technique UBAtc pour les protections
anticorrosion des tuyauteries encastrées et posées en chape.
La bande adhésive est élastique, résiste aux agents chimiques du milieu à toute
température de ce milieu.
La bande est enroulée en spirale continue avec recouvrement d'une demi-largeur
à chaque spire.
D'une façon générale, tous les collecteurs et tuyauteries de liaison et, en
particulier, les collecteurs des circuits avec robinet d'isolement, robinets motorisés
et pompes sont disposés de façon aussi claire et harmonieuse que possible et en
laissant un accès convenable à tous les organes à manœuvrer et à entretenir.
 Fixation
Les colliers d'attache sont en acier embouti. Les tuyauteries sont isolées de leur
collier au moyen de supports élastiques en caoutchouc ou en néoprène ou
équivalent.
Pour les réseaux de tuyauteries en acier galvanisé, les colliers d'attache sont en
acier galvanisé.
11/2016
51/165
Les colliers d'attache du type "clips" sont interdits.
L'espacement maximal des supports n'est pas supérieur à :
1,5 m pour tubes acier de DN 15,
2,5 m pour tubes acier de DN 20 et DN 25,
3 m pour tubes acier de DN 32 et DN 40,
4 m pour tubes acier de DN 50 à DN 100,
5 m pour tubes acier de DN 125 et DN 150,
6 m pour tubes acier de DN 200,
7 m pour tubes acier de DN 250.
L'espacement des supports est régulier.
Les colliers à fixer sur maçonnerie sont munis de pattes de scellement.
Les colliers à fixer sur béton sont munis d'embase pour boulonnage. Ce
boulonnage se réalise dans des chevilles métalliques expansibles.
Aucune fixation à l'aide de "pistolet" n'est admise. Les colliers des tuyauteries en
traînantes sont suspendus au moyen de tiges filetées avec dispositif permettant de
régler la hauteur de suspension. Pour les scellements, seul le ciment à prise
rapide est admis. La section des tiges de suspension est adaptée aux charges
qu'elles supportent.
Les attaches et supports des tuyauteries sont répartis compte tenu du poids, des
vibrations et des dilatations et afin d'éviter la fatigue des assemblages.
Sur tout le parcours, les tuyauteries et accessoires doivent être montés avec des
attaches et supports élastiques pour éviter la transmission des vibrations au
bâtiment.
Les supports en console le long des murs ou voiles de béton sont isolés de la
structure du bâtiment au moyen d'un matériau souple.
Le support d'une tuyauterie par une autre tuyauterie est interdit, de même que le
support d'une tuyauterie par un conduit d'air métallique ou par un système de
protection incendie et désenfumage.
L'accrochage des supports des tuyauteries à des charpentes métalliques se
réalise au moyen de clames. Il est interdit de percer les poutrelles ou de souder
sur celles-ci.
 Dilatation
L'Entrepreneur doit présenter, avant exécution, des croquis et note de calcul et les
dispositions qu'il compte prendre pour la réalisation des supports, courbes, lyres et
points fixes qu'il envisage de réaliser.
Les tracés seront exécutés avec suffisamment d'élasticité pour éviter le placement
de compensateur de dilatation.
Au passage des joints de dilatation ou de tassement du bâtiment, toutes les
tuyauteries sont munies de compensateurs capables d'absorber les efforts exercés
sur les tuyauteries par des mouvements du bâtiment à moins que la tuyauterie ne
présente par elle-même suffisamment de souplesse à cet endroit. Les joints de
dilatation et de tassement des bâtiments doivent être représentés sur les plans
d'exécution.
Les compensateurs de dilatation sont de type à soufflet en acier inoxydable, avec
guide intérieur s'ils sont axiaux.
11/2016
52/165
Les supports, guides et ancrages sont en nombre tel et disposés de telle façon
que le mode de dilatation prévu dans la note de calcul soit effectivement réalisé,
tous en évitant le flambage des longueurs droites, l'apparition d'efforts de flexion
ou de torsion sur les appareils, la robinetterie et les compensateurs axiaux, et
l'apparition des pentes anormales.
Lorsque la dilatation provoque un déplacement vertical d'une tuyauterie non
verticale, ses supports doivent être d'un type à ressorts assurant un support
effectif de la tuyauterie à toute température de celle-ci.
Les organes de guidage ne peuvent en aucun cas être à frottement, mais
uniquement à roulement, ils sont donc à galets si le déplacement de la tuyauterie
se fait dans une seule direction et à billes si un déplacement peut se produire dans
plusieurs direction d'un même plan; les dimensions des galets et des billes sont
choisies de telle sorte que la résistance au roulement soit négligeable vis-à-vis des
efforts dus à la dilatation; les galets et les billes doivent rouler sur des plaques
métalliques. Les matériaux doivent être choisis de telle sorte que le libre
fonctionnement des organes de guidage ne puisse être entravé par l'oxydation.
Les supports et guides doivent être conçus de telles façons que les mouvements
de la tuyauterie ne puissent endommager le calorifuge et que la déperdition de
chaleur entraînée par leur présence soit réduite au minimum; cette dernière
condition est également applicable aux ancrages.
 Organisation des tuyauteries et accessoires
Pour la conduite des installations, des robinets d'isolement sont placés dans la
mesure du possible de façon à être manœuvrés par un opérateur debout sur le
sol.
Des robinets d'isolement avec vidange sont au moins prévus à tous les
branchements sur les tuyauteries maîtresses; de plus, des robinets d'isolement
sont placés suivant les indications des plans.
A tous les points hauts, des bouteilles et purgeurs d'air doivent être placés à des
endroits accessibles. Un soin particulier doit être apporté à la réalisation des points
de purge.
A cet effet, des "pièges à bulles" doivent être créés par soudure sur les
collecteurs, d'un tuyau avec calotte hémisphérique, la purge étant fixée à cette
calotte.
La réalisation des réseaux de tuyauteries est faite de manière à pouvoir assurer de
façon efficace, les rinçages gravitaires et par circulation; création de pièges à
boues et de points de vidanges rapides.
Les tuyauteries de raccordement des appareils sous pression et de tous appareils
qui doivent pouvoir faire l'objet d'une visite intérieure, doivent être disposées de
façon qu'il soit possible d'intercaler des joints pleins aux brides côté appareil, sur
les robinets d'isolement de celui-ci. De plus, les raccordements d'appareils
démontables (comme par exemple les batteries de chauffe) doivent être réalisés
de sorte que ce démontage soit possible sans couper les tuyauteries.
Un soin particulier sera pris pour l'établissement des raccordements des pompes
aux différents tronçons des collecteurs afin de permettre les dilatations,
notamment dans le cas où toutes les unités ne sont pas en service, sans que les
réactions sur les organes soient excessives.
Aucune tuyauterie d'eau ne peut être installée au-dessus de tableaux électriques.
2. ROBINETTERIE
Robinetterie pour l’eau glacée et l’eau chaude de chauffage.
Les types de robinets suivants sont admis en fonction de leurs destinations :
Pour des circuits d'eau chaude chauffage, eau glacée ou sanitaire
11/2016
53/165
 robinet à tournant sphérique jusqu'à DN 50
 au-delà de DN 50 : robinet à papillon
 tous diamètres : robinet à soupape pour le réglage.
Ces robinets sont conformes à NBN D 30.007.
a) Robinets à tournant
Les robinets à tournant lubrifié ne sont pas admis.
Les robinets à tournant sphérique doivent répondre aux normes E29-318 à 320
Le tournant peut être réalisé dans les matériaux suivants :

acier inoxydable poli,

acier, fonte ou alliage de cuivre, chromés dur,

alliage AL Mg Si selon DIN 1747 pour DN inférieur à 25.
L'élément qui maintient le tournant dans le corps est pourvu d'une bague de sûreté ou d'un
dispositif similaire évitant le démontage accidentel de cet élément au cours des opérations
de montage et d'utilisation.
Le dispositif de commande doit fermer le tournant au quart de tour.
Les positions d'ouverture et de fermeture complètes doivent être limitées par des butées
fixes non réglables. La conception de ces butées doit être telle qu'elle empêche tout dépôt
de corps étrangers ou d'impuretés.
La tête de la tige de commande indique, par sa forme ou par marquage, la position du
tournant.
Pour les robinets à commande manuelle, la position de la manette permet de reconnaître
extérieurement la position du tournant, par exemple comme suit :

la manette en équerre par rapport au sens d'écoulement du fluide, pour la
fermeture,

la manette parallèle à cet écoulement pour l'ouverture et ce sur deux positions
à 180° par rapport à l'axe d’accouplement.
La manette doit pouvoir être fixée de façon à nécessiter un outil pour son montage.
b) Robinet à soupape
Le corps et le couvercle sont en fonte ou en acier ; pour les robinets d'un diamètre 
DN 50, les alliages de cuivre sont également admis. La tige est en acier inoxydable poli ;
pour un diamètre  DN 50, les alliages de cuivre polis sont également admis.
Pour l'étanchéité interne les exécutions spécifiées aux figures 3, 4, 5 et 6 de la NBN D 30
007 sont admises.
11/2016
54/165
c) Robinet à papillon
A l'exception des côtes d'encombrement, la norme NBN E 29.301 est d'application,
moyennant les prescriptions complémentaires suivantes :

Le corps est en fonte ou en acier.

L'axe est en acier inoxydable, s'il se trouve dans le flux.
Le papillon est en fonte, bronze ou acier inoxydable au molybdène; la surface de contact
est polie ou revêtue d'une matière compatible avec fluide véhiculé.
L'étanchéité interne est assurée par une manchette élastique solidaire du corps. Cette
manchette est en EPDM ou en un matériau à propriétés équivalentes dans le domaine de
la résistance à la température et au vieillissement.
L'étanchéité externe à la tige est assurée soit au moyen d'un bourrage resserrable en
service, soit au moyen d'un joint torique ou par la manchette élastique elle-même.
A partir d'un diamètre DN 200, le robinet est muni d'un réducteur à pignons ou à vis sans
fin.
Lorsque l'installation est en service et pour des diamètres < DN 200, si l'étanchéité à la
fermeture, ne peut être assurée, l'Entrepreneur installe à ses frais des réducteurs sur tous
les robinets du diamètre concerné.
Les robinets à papillon sont sans bride du type à montage par serrage entre deux brides de
la tuyauterie.
Le corps du robinet est équipé d'oreilles à trous taraudés ou d'un autre dispositif permettant
le maintien en place du robinet sur la tuyauterie et une isolation lors du démontage de cette
tuyauterie d'un côté du robinet (montage dit en bout de ligne).
La hauteur de la collerette de la tige permet l'isolation thermique correcte du robinet.
d) Robinet de réglage à commande manuelle
Le robinet est pourvu d'une indication de position graduée.
A la demande de la Maîtrise d’Œuvre, l'Entrepreneur fournit les courbes de la perte de
pression en fonction du débit.
Les prises pour le raccordement d'un manomètre différentiel font partie du corps de robinet
proprement dit.
Les robinets de réglage sont fournis par un constructeur qui a développé une procédure
d'équilibrage éprouvée, ainsi que les moyens de contrôle informatiques (calculateurs inline)
pour réaliser les mesures diverses nécessaires aux relevés des débits et à l'équilibrage.
En ce qui concerne les exigences relatives aux matériaux, à l'étanchéité externe et à la
résistance mécanique, le robinet de réglage satisfait aux mêmes exigences que le robinet
d'isolement.
Ces robinets sont conçus et prévus aussi comme robinets d'isolement. Ils sont de ce fait
équipés d'un système de blocage gradué, assurant après réouverture de ce robinet, un non
dépassement de la position d'ouverture requise et réglée pour l'équilibrage (dispositif
interne de blocage de l'ouverture maximale).
e) Robinet de vidange
Robinet du type à pointeau, passage droit ou équerre, exécution en laiton, accessibilité à la
tige de commande par un capuchon écrou 6 pans et à l'aide d'une clef carrée (il est fourni 1
clef pour 10 robinets installés).
11/2016
55/165
Côté raccordement au radiateur est placé un écrou libre percé d'un petit trou qui permet la
vidange de celui-ci. La position du trou est réglable après serrage de l’écrou.
f)
Clapets de retenue
Les clapets de retenue pour la distribution d'eau doivent être conformes aux impositions de
Hydrobru et de VIVAQUA.
Chaque clapet est équipé d'un robinet de contrôle.
Le diamètre du clapet anti-retour est au moins égal au diamètre commercial de la
tuyauterie qu'il protège.
g) Filtres
Type : incliné ou droit.
Filtre à nettoyage manuel.
Corps en bronze jusque DN 50, en fonte au-dessus.
Tamis en acier inoxydable.
Seuil de filtration 0,25 mm (600 mailles par cm¨).
Avec prises pour manomètres.
La section libre de passage est au moins le double de la section de la tuyauterie contrôlée.
Chaque filtre doit être isolé par deux robinets d'isolement.
La perte de pression ne peut pas dépasser 0,1 bar.
h) Pressions maximales admissibles de la robinetterie (PMA)

Pour les circuits d'eau chaude de chauffage et eau glacée : PMA 10 bars

Pour le circuit de gaz :
PMA 500 mbars
PMA suivant NBN E 29.002.
3. POMPES ET CIRCULATEURS
Les organes soumis à usure peuvent être facilement démontés et remplacés.
Les pompes sont du type centrifuge.
Les pompes sont de construction robuste et soignée. Elles répondent aux exigences de la
NBN EN 809+A1 et de la NBN EN ISO 9908 et de la directive ErP (Energy related Products).
Le corps de pompe est en fonte douce à grains fins et bien homogène.
Les parties de pompes en contact avec l'eau sont en matériau inattaquable par les eaux dont
le PH est compris entre 5 et 14, et résistant aux conditions thermiques et mécaniques
auxquelles il est soumis. Des matériaux autres que le métal ne sont admis que pour des
températures d'eau inférieures à 111°C et des débits ne dépassant pas 5 m3/h.
Les pompes sont protégées contre les surcharges par un dispositif qui coupe l’alimentation
électrique en cas de surchauffe.
Les pompes dont certaines parties en contact avec l'eau sont en aluminium ou alliage
d'aluminium, ne sont pas admises.
Les pièces tournantes de la pompe et du moteur électrique sont parfaitement équilibrées de
façon à obtenir une marche silencieuse et exempte de vibrations. Le sens de rotation de la
pompe doit être visible.
11/2016
56/165
Lorsque les diamètres des ouïes d'aspiration et de refoulement des pompes sont différents
des diamètres des tuyauteries sur lesquelles ils sont branchés, il y a lieu de placer des cônes
de raccordement entre les tuyauteries et les ouïes. Les longueurs minimales de ces cônes
sont les suivantes : à l'aspiration cette longueur est au moins égale à quatre fois la différence
des diamètres, au refoulement cette longueur est au moins égale à sept fois la différence des
diamètres.
Les robinets d'isolement ont les mêmes diamètres que les tuyauteries de raccordement et non
ceux des ouïes.
Chaque corps de pompe est équipé à l'aspiration et au refoulement de prises avec robinets
permettant le raccordement à un manomètre différentiel; pour les circulateurs ces prises
peuvent être installées sur les tuyauteries d'aspiration et de refoulement.
La vitesse de rotation du moteur et de la pompe est de 1500 t/min. maximum.
Les pompes et circulateurs sont entraînés par des moteurs électriques triphasés asynchrones.
Au moins, les pompes de circulation principales des réseaux primaires d'eau chaude sont
obligatoirement du type à arbre horizontal, avec accouplement élastique entre la roue et le
moteur.
Les moteurs sont calculés pour les points de fonctionnement les plus défavorables sur les
courbes caractéristiques pour la vitesse de rotation retenue et en fonction de la configuration
hydraulique déterminant le débit d'eau le plus grand.
La sélection d'un corps de pompe et de la roue est telle que l'installation d'une roue de taille
supérieure pour le même débit est possible.
Les rendements sont les suivants :
Puissance nominale
absorbée par la pompe
(kW)
1
2
3
4
5
10
20
30
>100
P utile nominale du
moteur/P nominale
absorbée par la pompe
137%
132%
128%
127%
125%
120%
116%
113%
110%
En application du règlement CE 640/2009, les moteurs de puissance nominale Pmot >
0,75kW doivent :
 Soit avoir un rendement supérieur ou égal au niveau de rendement IE3
 Soit atteindre le niveau de rendement IE2 et être équipés d’un variateur de vitesse.
Le niveau de rendement est établi selon la NBN EN 60034-30 ; le label mentionnant le niveau
de rendement doit figurer sur la plaque du moteur.
Le schéma hydraulique reprend les diverses pompes à fournir, qu’elles soient du type simple
double ou variable.
11/2016
57/165
4. UNITE DE TRAITEMENT D’AIR GAINABLE (UTA)
Les unités de confort sont spécialement étudiées pour répondre aux installations requérant des
pressions statiques disponibles. Elles sont certifiée EUROVENT (en tant qu’unité à pression).
Les unités sont du type à châssis monobloc étanche et comprennent intérieurement 4 sections
bien distinctes :
 une section filtre accessible par le dessous et le dessus
 une section moto-ventilateur entièrement démontable afin de faciliter les opérations de
maintenance
 une section batterie froid/chaud (suivant configuration) sur tiroir entièrement démontable
afin de faciliter les opérations de maintenance
 une section silencieuse au refoulement avec connecteur pour gainages circulaire
REM : si l’unité est gainée à la reprise, prévoir un plénum isolé à l’aspiration monté d’usine.
Les unités de confort sont conformes aux normes et réglementations en vigueur telles que
notamment EN 1216 (batteries à eau), EN 50022 (rails DIN) et NF C15-100 (parties
électriques) et doivent posséder le marquage CE. Leur fabrication est effectuée sous
assurance qualité ISO 9001.
Les unités sont conformes aux spécifications ci-dessous et comprennent principalement :
 Le bâti est en tôle galvanisée à chaud d’épaisseur 1 mm. La visserie est en acier zingué
nickelé. L’ensemble de l’appareil est thermiquement et acoustiquement isolé par des
panneaux de 15 mm d’épaisseur en résine mélamine à cellules ouvertes, avec voile
d’aluminium de protection, tenue au feu M1. L’arrivée d’air neuf se fait via une manchette
diamètre standard 100mm.
 La fonction EPURE du filtre permet un abattement particulaire au-delà des
recommandations de l’OMS afin de descendre en dessous des 10 µg/m3 sur les PM2.5
en moins d’une heure. Le filtre en polypropylène sans aucun re-largage possible de fibres
de verre a une tenue au feu M1.
Le filtre est de classe M6 selon la norme EN 779 et il est de type multi plis à haute
efficacité énergétique. Sa surface filtrante est au minimum 10 fois supérieure à la surface
de la grille d’aspiration. Sa haute capacité de rétention permet d’obtenir une longévité
accrue (les filtres plats sont proscrits). Afin de limiter les déchets en fin de vie, ils sont
incinérables à 100% sans aucun tri de matière à faire.
 La batterie à eau est en tubes cuivre et ailettes continues en aluminium. Les connexions
ont des manchons monobloc à entraxe de minimum 40 mm avec raccord écrou tournant
intégrés. Les batteries sont munies de purgeur d’air et de vidange. Elles sont testées
avec une pression d’épreuve au minimum de 24 bars.
Afin de baisser la consommation d’énergie et de simplifier la mise en service, elles sont
équipée de robinet à réglage automatique de la pression différentielle (vanne autoéquilibrée) garantissant le maintien du débit d’eau, réglé au préalable par une poignée
manuel.
 Le bac de récupération des condensats est en en thermoplastique recyclable. Sa forme
garanti aucune stagnation d'eau et l’évacuation direct des condensats se fait par une
tuyauterie raccordée au bac par un embout multi diamètre (Ø 15, 16, 22 ou 28 mm). Il est
monté en tiroir avec la batterie pour permettre un démontage facile. Sa conception
permet de réduire d'une part les fuites d'air vers l'extérieur de l'appareil, d'autre part afin
de proscrire tout by-pass d'air autour de la batterie.
11/2016
58/165
Dans la mesure du possible, est favorisée l’installation d’unités sans pompes de relevage
des condensats (évacuation des condensats en gravitaire). Si cela n’est pas possible, une
pompe de relevage est prévue avec un dispositif de sécurité haute associé au
fonctionnement de la vanne de régulation sur l’eau froide avec renvoi vers la GTC.
 Le moteur basse consommation est à technologie Brushless BLAC (BrushLess Alternate
Current) offrant un couple plus linéaire dans sa progression et un niveau très faible.
Monophasé 230V 50/60Hz, il peut être piloté par signal de commande progressif 0-10V
ou fixe 3 vitesses sans rajout d’une carte électronique additionnelle. Il est équipé d’une
protection thermique automatique avec report d’alarme possible via bus.
Les puissances électriques absorbées par les moteurs sont reprises sur la fiche technique
de sélection pour chaque repère moteur.
Le moteur est monté sur silentbloc.
 La turbine HEE à pâles profilées en ABS (HB) auto-extinguible. La volute est réalisée en
tôle d’acier galvanisé.
 Un coffret électrique fermé, largement dimensionné permet de recevoir et de protéger
(hors poussière) tous les composants de la régulation. Des arrêts de câbles sécurisent le
câblage électrique. L'alimentation électrique et hydraulique doit impérativement se faire du
même côté pour faciliter les opérations de maintenance. Le pilotage en parallèle de 2
moteurs est proscrit.
Toutes les caractéristiques techniques (débit - pression – puissance électrique absorbée niveau sonore - puissances thermiques) sont à considérer pour l’appareil assemblé et non en
élément séparé et doivent être données à chacune des vitesses.
Le fabricant doit garantir et fournir les documents établissant la conformité du matériel avec les
normes ainsi qu’avec les performances du matériel, en particulier la puissance en chaud et en
froid (totale et sensible), le débit d'air, la puissance absorbée des moteurs, l’efficacité des
filtres, le spectre de puissance acoustique.
La sélection des ventilo-convecteurs se fait en vitesse moyenne.
5. POUTRE FROIDE STATIQUE
Les poutres sont du type prévu pour un montage au-dessus d’un faux plafond avec grille
perforée et ce pour le rafraîchissement uniquement.
S’agissant d’une rénovation, les nouvelles poutres et grilles proposées devront avoir
une esthétique identique à celle déjà posée dans une même pièce ou pour une même
fonction.
Un espace suffisant doit être laissé entre les grilles et les poutres afin de pouvoir retirer ces
dernières aisément.
La régulation de ces poutres se fait via vanne deux voies. Les poutres sont toujours
raccordées via deux vannes d’isolement, une vanne de réglage et deux flexibles comportant un
agrément Ubatc.
Les dimensions et puissance sont celles reprises sur les plans.
Les panneaux latéraux sont en acier galvanisé, les tubes de refroidissement sont en cuivre et
les ailettes de refroidissement en aluminium avec une distance entre ailettes de 8 mm.
La poutre fonctionne par convection naturelle. Celle-ci crée dans la pièce une circulation d’air
frais de faible vitesse, la puissance calorifique est dissipée à travers la batterie à eau glacée.
Le flux d'air de convection naturelle augmente ou diminue proportionnellement à la puissance
calorifique à dissiper présente dans la zone d’occupation.
La puissance de refroidissement est réglée en ajustant le débit d'eau froide circulant dans la
batterie de la poutre. Ce débit est contrôlé à l'aide d’une sonde d’ambiance et d'une vanne
deux voies.
La poutre se monte au-dessus d’un faux plafond à grille perforée.
11/2016
59/165
Afin de garantir une bonne convection naturelle, la poutre doit être montée à une distance
minimale du plafond égale à 0,25 x la largeur de la poutre lorsqu'elle est installée à distance de
la cloison ou 0,5 x la largeur de la poutre lorsqu'elle est installée près de la cloison.
Chaque poutre statique est fixée au plafond à l'aide de chevilles à expansion et de tiges
filetées.
Quatre supports de montage sont fixés à une distance égale à 1/5ème de la longueur de la
poutre. Six supports de montage sont utilisés lorsque la longueur de la poutre est supérieure
ou égale à 3500mm.
La position exacte des équerres de fixation est réglée en fonction de la position des tiges
filetées.
La poutre se règle facilement aussi bien horizontalement que verticalement. Les équerres de
fixation sont fournies avec la poutre.
L'installation du système de poutre froide s'effectue selon les pratiques suivantes :
 Remplir et rincer les canalisations du réseau
 Remplir et purger les circuits des poutres froides
 Régler la consigne de température de l'eau de circulation
 Régler les débits d'eau à l'aide des vannes d'équilibrage dans toutes les canalisations du
réseau
 Régler le débit d'eau de toutes les poutres froides à la valeur correcte.
6. VENTILATEUR
a) Généralités
Le matériel choisi comprend tous les accessoires nécessaires à sa mise en œuvre correcte
et à l’obtention des performances techniques et acoustiques requises.
b) Ventilateur du type tourelle de toiture centrifuge à courant continu
Ventilateur de toiture à refoulement diagonale.
La base support, l'habitacle et le chapeau amovible sont réalisés en polypropylène.
La conception de la tourelle est telle qu'elle empêche l'eau d'entrer dans le bâtiment même
quand l'appareil est à l'arrêt. La turbine en aluminium est conçue spécialement pour un
refoulement diagonal.
Le moteur hors du flux d'air est refroidi indépendamment par l'intermédiaire du chapeau. Le
ventilateur est équipé d’un moteur à courant continu, et d’une gestion électronique des
débits. Grâce à une porte sérielle (RS 485) raccordée à un ordinateur, un modem ou un
control-unit, il est possible de changer les caractéristiques du ou des ventilateurs,
L'ensemble est monté sur plots antivibratoires. La turbine est équilibrée statiquement et
dynamiquement. Isolation classe B, protection IP 44.
Lubrification valable pour 30.000 heures de travail.
Vitesse de rotation de la turbine variable : 0 à 2000 tr/min.
Tension de raccordement standard est 230 V, 50 Hz.
L’interrupteur de sécurité est monté sur l'appareil.
Le montage des ventilateurs doit tenir compte du type de toiture et de l’épaisseur
d’isolation.
11/2016
60/165
c) Ventilateur du type axial, à virole longue pour conduit d'air (Inlines)
La virole constitue un cylindre qui enferme entièrement l'hélice et le moteur, les deux
extrémités sont équipées de brides comprenant les trous pour la fixation aux conduits d'air.
L'ensemble hélice moteur (dont les pales sont orientables manuellement) est monté sur
une chaise soudée à la virole, à l'aide des plots antivibratoires ; ils sont montés de manière
que, en cas de rupture, le ventilateur ne puisse s'échapper de sa fixation.
La virole est équipée d'une boîte à bornes degré de protection IP54 et d'un portillon de
visite avec joint, ouverture par vis ou manette au quart de tour.
La virole et les autres pièces en acier sont galvanisées plein bain et passivées, ensuite
contrôlées et corrigées de manière à ce que sa concentricité ne dépasse pas un diamètre
de l'hélice.
L’interrupteur de sécurité est monté sur l'appareil.
d) Groupes moto-ventilateur sous caisson
Le ventilateur centrifuge, double ouïe d'aspiration est réalisé en tôle d'acier galvanisé.
Le type de transmission est à courroies trapézoïdales (N+1). Un dispositif de tension est
obligatoire.
Une poulie motrice permet le réglage de la vitesse de rotation du ventilateur. Elle est du
type à noyau extractible.
Un garant de protection est installé devant les poulies et courroies.
Le moteur se trouve dans le flux d'air.
Le bloc moto-ventilateur est fixé à un châssis métallique commun en profilés d'acier peint
ou galvanisé.
Le ventilateur se trouve dans un caisson en tôle d'acier galvanisé réalisé en forte épaisseur
avec une isolation acoustique interne et largement dimensionné pour assurer un bon
fonctionnement aéraulique du ventilateur et donc de bonnes performances acoustiques.
Le châssis métallique est fixé sur le plancher renforcé du caisson au moyen d'éléments
antivibratoires sélectionnés et répartis suivant les contraintes statiques et dynamiques de
l'équipement, ainsi que du rendement antivibratoire requis.
L'étanchéité du caisson est obtenue par joint de mousse.
L'ouïe de refoulement du caisson est raccordée par des manchettes souples d'un côté au
ventilateur et de l'autre à un conduit débouchant à l'extérieur. La partie du conduit située à
l'extérieur est en acier inoxydable.
Le caisson est disposé de telle manière que la distance entre l'ouïe de refoulement et la
toiture soit la plus faible possible. Le nombre de coude et de courbure est limité.
Le chapeau de protection ou la grille de rejet d'air (en aluminium) coiffant le conduit de
refoulement ne devront pas créer de pertes de charge excessive.
L'accès au moto-ventilateur se réalise par une porte située dans le caisson.
Le point de fonctionnement du ventilateur est stable (variation acceptable de pression lors
de variations de débit).
Des précautions acoustiques sont prises pour respecter les niveaux acoustiques demandés
dans les locaux et à l'extérieur.
L’interrupteur de sécurité est monté sur l'appareil.
11/2016
61/165
7. GROUPES DE TRAITEMENT D’AIR
a) Généralités
La pression à la sortie des ventilateurs est calculée pour vaincre les pertes de charge
dans les gaines, coudes, bouches et tous accessoires nécessaires à l'installation.
Les caissons et raccords indispensables ainsi que les silencieux éventuels permettant
de satisfaire aux prescriptions acoustiques sont à prévoir.
Les notes de calcul établies par l’ENTREPRENEUR sont soumises pour approbation et
ce avant exécution et mise en place du gainage et des groupes.
Le constructeur du groupe est certifié ISO9001 suivant Norme 2000.
Les centrales sont livrées sur des longerons transversaux permettant une manutention
de proximité et une fixation simplifiée sur tout type de support.
Ce type de châssis doit avoir une hauteur de minimum 100 mm minimum.
Le raccordement des blocs entre eux est conçu afin de conserver la planéité de
l’intérieur, et s’effectue de préférence par l’extérieur de la centrale.
Le panneautage double paroi est réalisé avec une isolation de laine de verre à fibres
longues de 50 mm d’épaisseur, renforcée par une toile en fibre de verre non tissée et
soudée, classement au feu suivant « EUROCLASSE » = A 1

Paroi intérieure en tôle galvanisée double face.

Paroi extérieure en tôle galvanisée double face, revêtue d’une peinture à vernis
structuré.
Toutes les parois sont conformes à la norme EN10169-1.
Les faces intérieures sont lisses, sans vis ni fixations apparentes selon les
prescriptions de la norme européenne EN 13053.
Les traversées de parois, si nécessaires, sont exécutées en usine, afin de maintenir
l’étanchéité à l’air.
Les différentes dimensions des groupes sont à contrôler en tenant compte de l'espace
maximum disponible.
Les gaines aérauliques sont raccordées aux groupes par l'intermédiaire de manchettes
souples afin d'éviter toutes vibrations et de limiter les déperditions thermiques.
Ces manchettes sont composées d’un cadre en acier galvanisé, d’un tissu de verre
enduit, classement au feu M0.
Les manchettes imputrescibles ont une largeur minimale de 120 mm.
Une grille de protection est prévue pour l’accès aux pièces tournantes, en accord avec
la norme EN292.2.
L’isolation de la centrale doit être conforme aux exigences de la PEB.
Les caractéristiques des caissons satisfont à la norme européenne EN 1886 et
répondent à l’ensemble des classes reprises ci-après :
11/2016

stabilité mécanique de l’enveloppe :

étanchéité de l’enveloppe en pression et en dépression
:

conductivité thermique :
T2

facteur de pontage thermique

fuite de dérivation de filtre
:
:
D2
L1
TB2
classe F9
62/165
Pour minimiser les pertes de pression dans la centrale de traitement d’air, la vitesse
d'air dans la section libre des caissons doit répondre, selon la norme européenne EN
13053, aux classes suivantes:

Classe V2 pour les Groupes de Pulsion.

Classe V2 pour les Groupes d’Extraction (équipés de filtres ou batteries).

Classe V4 pour les Groupes d’Extraction (sans filtres ou batteries).
Les groupes de traitement d’air sont de classe énergétique A suivant EUROVENT. Ils
sont sélectionnés afin que les valeurs de SPF (Spécific Fan Power) ne dépassent
pas 0,4 W/m3/h sur les GP et GE.
b) Accès et maintenance
Afin d’assurer une conformité parfaite à la norme EN 13053, tout l’intérieur de la
centrale est aisément accessible et nettoyable.
Pour faciliter l’inspection, le nettoyage et la décontamination, la face de service de la
centrale est totalement amovible afin de permettre un accès facile à la totalité des
composants.
Dans cette optique :
 Les collecteurs des batteries ainsi que toutes les alimentations électriques et les
dispositifs de contrôle et organes de mesures sont concentrés dans un bandeau
technique à usage multiple situé en partie haute de la centrale (pressostat,
manomètre à cadran, interrupteur, contrôleur de débit, etc…).
 Aucun élément de visserie ni de serrurerie (loquet), ne déborde intérieurement ni
extérieurement, ni ne gêne un nettoyage à l’éponge, ni ne favorise la prolifération
de bactéries.
 Les filtres sont montés en glissières ou en cadres et sont équipés d’usine de
manomètres en U, afin d’en assurer la surveillance permanente. Une prise de
pression pour raccordement à un pressostat est également montée d’usine.
 Les collecteurs et coudes des batteries sont situés hors du flux d’air et protégés
par un habillage de propreté.
 Le bac à condensat est en pente et en inox et pourra être entièrement nettoyé,
par extraction, nettoyage, désinfection, et remise en place, sans démontage de
la batterie ni du siphon.
c) Description
Les registres
Les registres réglables comportent des volets profilés en aluminium ou en acier
galvanisé, entraînement par roues dentées (mouvement contrarotatif). Les paliers sont
réalisés en nylon ou en téflon. Le dispositif de commande est en dehors du flux d’air
et est capoté.
Les caractéristiques des registres satisfont à la nouvelle norme européenne EN
1751 et répondent au moins à la classe 3.
Chaque registre possède un axe pour motorisation et réglage manuel et un repère
permettant de visualiser la position des lames. La fourniture et le montage du
servomoteur est réalisé par le constructeur en usine.
11/2016
63/165
Les registres équipant les sections de mélange 2 ou 3 voies sont montés en opposition
et leur manœuvre est prévue pour être reliée à un ou maximum deux servomoteurs.
L'entraînement se fait par une tringlerie sans jeu montée d’usine.
Leur manœuvre doit pouvoir se faire du même côté que les tubulures d'alimentation
des batteries.
Les filtres
Les filtres gravimétriques sont de type plissé ou compact (pas de filtre plan). Classe
du pré filtre : G4 suivant EN 779 – 2002.
Les filtres fins sont de type compact ou à poche longue. Classe du filtre : F7 suivant
EN 779 – 2002.
La sélection est faite sur base de filtres semi-encrassés.
Les pertes de charges engendrées par les filtres à l’état propre seront de maximum :

Filtre G4 : 80 Pa

Filtre F7 : 110 Pa
Un jeu de cellules de réserve sera prévu pour les filtres de type G et F.
Les batteries d’échange :
La conception de la centrale (accessibilité totale), les raccordements fluides en
bandeau technique en partie haute permettent une maintenance et un entretien
simplifié (démontage, nettoyage), quel que soit le type de batterie.
Les collecteurs sont protégés par des habillages de propreté, et l’accès est possible
de chaque côté des batteries via des sections libres pour en permettre inspection et
nettoyage.
Toutes les batteries sont testées en usine à une pression minimum de 20 bars suivant
la norme EN 1216. Les tubulures d’alimentation en eau sont livrées obturées.
Toutes les batteries sont montées en “ tiroir” à dégagement latéral et équipées de
vidange en point bas et purge en point haut.
Les extrémités des collecteurs sont systématiquement filetées.
Les traversées de parois sont traitées pour éviter ponts thermiques et fuites d’air et
supportent des températures jusqu’à 120°.
La batterie est exécutée en tubes de cuivre disposés en quinconce sur lesquels sont
sertis des ailettes en aluminium revêtu. Les ailettes aluminium sont protégées avant
montage par prélaquage polyuréthane. L’épaisseur de la couche de protection est de
10 à 15 microns sur chaque face. L'épaisseur des ailettes est de minimum 12/100ème
de mm. L’écartement des ailettes est de minimum 2,1 mm.
Le cadre de la batterie est réalisé en éléments de tôle d’acier galvanisé.
Le circuitage de la batterie doit permettre de réduire au strict minimum la stratification
des températures de l’air sortant des batteries.
Le caisson de batterie comporte en aval un panneau démontable permettant d’accéder
à un cadre sur glissière équipé pour la mise en place de la sonde antigel (pour la
batterie chaude).
La perte de charge hydraulique est de maximum 20 kPa.
11/2016
64/165
Les ventilateurs à roues libre
Les ventilateurs sont de type centrifuge à haute performances, à roue libre.
Les ventilateurs sont à accouplement direct et sont pilotés via variateurs de fréquence.
Les turbines des ventilateurs sont du type centrifuge avec aubes inclinées métalliques
ou en matériau composite. Elles sont équilibrées statiquement et dynamiquement.
Le moteur, de classe IE2, est du type asynchrone à cage. Il a une protection minimum
IP 55 et de classe F.
Le moteur est placé à l'intérieur du caisson et a une protection thermique automatique
à ouverture incorporée.
Un interrupteur de proximité monté d’usine et câblé permet l’arrêt de la centrale, et
facilite le raccordement électrique du moteur.
Le groupe moto-ventilateur dans son ensemble doit présenter un rendement global et
final d’au moins :

75 % pour les moteurs installés absorbants 2,5 KW électrique et plus

70 % pour les moteurs installés absorbants entre 1KW et 2,5 KW électriques.

55% pour les moteurs installés absorbants moins de 1 KW électrique
La courbe de sélection du ventilateur est d’office jointe à la fiche technique.
La puissance du moteur installé doit être de 20% supérieure à la puissance absorbée à
l’arbre du ventilateur correspondant aux caractéristiques demandées (filtre encrassé).
Presse-étoupe pour alimentation électrique du moteur montés en usine (aucun
perçage sur site).
Le montage du ventilateur dans le caisson en permet un nettoyage aisé. Il est fixé sur
un châssis indépendant désolidarisé du caisson par des plots et un dispositif
amortisseur à l’aspiration (joint tubulaire ou manchette souple).
Une grille de protection est prévue derrière la porte amovible concernée, en accord
avec la norme EN292.2
Le pavillon d’aspiration du ventilateur est muni de prises de pression périmétriques.
Les prises de pression permettent de piloter le variateur de fréquence via un
transmetteur de pression.
La porte est équipée d’un hublot de regard avec un vitrage double. Ce hublot est
conforme à la norme européenne EN 13053.
Des hublots verticaux, largement dimensionnés et des éclairages montés et raccordés
d’usine, sur les caissons ventilateurs permettent une vision aisée pour la maintenance.
8. HUMIDIFICATEUR A PRODUCTION DE VAPEUR
Un caisson est prévu avec rampes de diffusion vapeur. Ce caisson est équipé d’un
bac de sécurité en INOX ainsi que d’un séparateur de gouttes en INOX.
Les rampes sont reliées à un humidificateur vapeur avec :
11/2016

Ebullition par électrodes immergées

Carte de contrôle à microprocesseur
65/165
La régulation est proportionnelle par signal extérieur et une sonde de gaine est fournie.
Il doit avoir les caractéristiques suivantes :

Tension : 3 x 400V + N +T.

Débit vapeur de 5 à 90 kg/h. Système maître-esclave jusqu’à 540 kg/h.

Compatible: eau brute.

Afficheur alphanumérique de série avec contrôle ON/OFF ou proportionnel 0100% en standard.

Résistances auto nettoyantes.

Chaudière inox permanente.

Cuve basculante avec position intermédiaire facilitant la maintenance.

Cycle de refroidissement pour réduire le temps de maintenance.

Vanne d’entrée avec filtre incorporé les dépôts sur les parois intérieures du
réservoir ainsi que sur les éléments chauffants.

Vanne de sortie avec gros orifice pour évacuation maximum du calcaire.

Possibilité de maintenir la température de la cuve à 80°C.
Les humidificateurs à vapeur peuvent être utilisés avec de l’eau de ville, la température
n’excédant pas 40°C.
La pression d’alimentation d’eau, ne doit pas excéder 6 bars et l’installation doit
répondre aux normes locales en vigueur. L’humidificateur doit être connecté à la terre.
Respecter les espaces libres impératifs autour de l’appareil.
L’appareil doit être placé à moins de 3m de la gaine.
L’humidificateur est une unité préfabriquée en acier inoxydable, réalisée en fonction de
la configuration et livrée prête au montage dans une gaine de ventilation.
L’appareil doit être équipé :

d’un robinet d'isolement

d’un bac d’évaporation

d’un coupe air pour l’évacuation
9. BATTERIE ELECTRIQUE EN GAINE
Celles-ci sont installées sur la pulsion. Leur puissance est calculée pour pouvoir relever la
température ambiante à 21°C. Une signalisation de défaut par batterie est reprise au tableau
électrique.
Elles sont livrées complètes avec :

Protection thermique à réarmement manuel

Protection thermique à réarmement automatique

Sonde de température de gaine

Régulateur par triac pour modulation de la puissance
Elles comporteront les caractéristiques suivantes :

Raccordements avec joints.

Tension: 230 Volt ou 400 Volt

Puissance : voir plans.
11/2016
66/165

Montage horizontal et vertical.

Exécution en tôle alu-zinc.

Eléments chauffants en acier inoxydable.

Etanchéité classe IP 43
10. CONDUITS D'AIR
L'article C14 du cahier des charges 105 est d'application, ils sont conformes au PAR.2
conduits métalliques.
Dans la mesure du possible il est fait usage de gaines circulaires spiralées assemblées avec
les accessoires d'origine préfabriqués, dans les cas où l'espace libre est restreint, il est utilisé
des conduits de section carrée ou rectangulaire assemblage par brides ou glissières.
a) Conditions générales
Tous les conduits d'air sont métalliques et respectent les normes NBN EN 1505 et NBN EN
1506. Les conduits sont de la classe d'étanchéité B.
Les conduits sont supportés par des tiges filetées de diamètre M 8 au moins et équipées
d'écrous et contre-écrous au droit du support du conduit.
Les conduits métalliques circulaires sont suspendus au moyen d'une bande métallique
perforée, en acier galvanisé qui enroule le conduit (système pendulaire) sur au moins 270°.
Un joint souple est intercalé entre le conduit et la bande métallique.
Les regards de nettoyage ont au moins les dimensions suivantes : 250 x 250 mm.
Les conduits sont construits en tôles d'acier galvanisées Z 275 suivant norme ISO 4998.
Des clapets d’équilibrages sont installés sur les réseaux de gaines partout où la nécessité
s’impose afin de pouvoir effectuer l’équilibrage des réseaux de façon optimale.
Tous les passages dans les parois se font sans contact direct entre le conduit et le
bâtiment. Les trous de passage dans les parois sont surdimensionnés de 40mm par rapport
aux dimensions extérieures des conduits. Le vide autour des conduits est rempli au moyen
d’un matériel souple tel que fibre de verre ou laine minérale. Le percement est rendu
étanche.
b) Conduits rectangulaires
Ces conduits sont fabriqués suivant les impositions du Cahier des Charges type n°
105. Les conduits et les pièces spéciales répondent à la brochure "Normalisation des
conduits aérauliques" éditée par le Ministère des Travaux Publics. Les coudes du type
dit "américain" sont admis mais équipés de tôles déflectrices.
Les assemblages se font par pression d'une glissière continue sur les cadres formant
les extrémités des tronçons de conduit. Aux quatre coins le serrage est réalisé par
boulons et écrous.
L'étanchéité est réalisée par interposition d'un joint souple ou d'un mastic entre les
cadres.
c) Conduits rectangulaires REI120
Réalisation de conduit d’air résistant au feu. La résistance au feu doit être au moins
égale à la paroi qu’il prolonge.
Ces conduits sont fabriqués suivant les impositions du Cahier des Charges type n°
105. Les conduits et les pièces spéciales répondent à la brochure "Normalisation des
conduits aérauliques" éditée par le Ministère des Travaux Publics. Les coudes du type
dit "américain" sont admis mais équipés de tôles déflectrices.
11/2016
67/165
Les assemblages se font par pression d'une glissière continue sur les cadres formant
les extrémités des tronçons de conduit. Aux quatre coins le serrage est réalisé par
boulons et écrous.
L'étanchéité est réalisée par interposition d'un joint souple ou d'un mastic entre les
cadres.
La résistance au feu sera réalisée par des panneaux Promat. Tous les accessoires et
pièces spéciales doivent être compris.
d) Conduits circulaires ou oblongs
Les assemblages de ces conduits sont réalisés par pièces spéciales (mâles et
femelles). Un joint extérieur thermorétractable réalise l'étanchéité de l'assemblage et
assure la résistance mécanique aux efforts axiaux longitudinaux.
Ces conduits sont réalisés par enroulement et agrafage spiralé continu d'un ruban de
tôle ou par cintrage et agrafage longitudinal d'une tôle.
e) Conduits circulaires flexibles.
Les conduits flexibles sont parfaitement étanches aux pressions de l'air qu'ils
véhiculent.
Ils maintiennent leur forme circulaire lors des changements de direction.
Ces conduits sont constitués d'une enveloppe en tôle d'aluminium rainurée.
Les conduits flexibles approvisionnés sur chantier doivent être sur mesure, tant au
point de vue longueur et diamètre.
Il est interdit de faire des assemblages de conduits flexibles pour obtenir des tronçons
plus longs.
La longueur d'un raccordement flexible n'excède pas 1m et ne peut être utilisé que
comme tronçon final de raccordement aux unités terminales pour en faciliter le
montage.
f)
Conduits flexibles acoustiques.
Ces conduits sont constitués d'un matelas de laine minérale pourvu d'un voile de verre,
compris entre un conduit interne flexible rainuré et perforé et un conduit externe flexible
rainuré.
Ces conduits sont en aluminium et similaires aux conduits flexibles circulaires définis ci
avant.
Les bouts de ces flexibles sont en tube lisse permettant le raccordement avec les
conduits rigides circulaires.
La finition des bouts du flexible entre les conduits interne et externe est réalisée à
l'aide d'une collerette en tôle d'aluminium, la laine minérale n'est pas visible.
Les conduits sont approvisionnés sur chantier en longueurs prédéterminées prêtes au
montage. Aucune adaptation de longueur n'est autorisée sur chantier.
g) Manchettes souples.
Les manchettes souples intercalées entre ventilateurs ou groupes et conduits d'air ou
parois sont classées A1 suivant la norme NBN S21.203.
11. REGISTRE MOTORISABLE POUR PARTITIONNEMENT
Les registres comportent des volets profilés en aluminium ou en acier galvanisé,
entraînement par roues dentées (mouvement contrarotatif). Les paliers sont réalisés en
nylon ou en téflon. Le dispositif de commande est en dehors du flux d’air et est capoté.
11/2016
68/165
Les caractéristiques des registres satisfont à la nouvelle norme européenne EN 1751 et
répondent au moins à la classe 3.
Chaque registre possède un axe pour motorisation et réglage manuel et un repère
permettant de visualiser la position des lames.
12. BOUCHES D'EXTRACTION ET DE PULSION
Les plans indiquent les cas de bouches murales, au sol, faux-planché, plafonnières, sur
conduits d'air ou autres.
S’agissant d’une rénovation, les nouvelles bouches proposées devront avoir une
esthétique identique à celle déjà posée dans une même pièce ou pour une même
fonction.
Elles sont du type auto réglable. Elles sont sélectionnées et positionnées de manière à
éviter au maximum l’inconfort dû aux éventuels courants d’air.
Les bouches plafonnières sont à fixations cachées.
Les bouches doivent toujours être démontables de l'extérieur.
Un système efficace de réglage de débit facilement accessible depuis le local est prévu
pour les bouches de pulsion et de reprise.
Les dimensions des bouches sont déterminées par l’ADJUDICATAIRE en fonction des
débits indiqués aux plans, des spécifications, des emplacements disponibles, des garanties
de niveau de bruit qu'ils doivent assumer et d'une distribution d'air sans courant d'air. La
liste complète des bouches est établie par l’ADJUDICATAIRE et soumise pour approbation
à la Direction des Travaux, y compris les abaques de sélection.
Les bouches sont raccordées au réseau de conduits d'air par l'intermédiaire d'un caisson
comportant une tôle perforée en vue d'assurer la répartition parfaite de l'air pulsé sur
l'entièreté de la bouche.
Ce caisson peut être traité acoustiquement au moyen d'un revêtement approprié afin de
répondre aux conditions acoustiques imposées. Les caissons des bouches plafonnières
sont suspendus à la structure du bâtiment.
Avant commande, l’ADJUDICATAIRE doit soumettre plan et échantillon de chaque type de
bouche à la Direction des Travaux tant pour les dimensions et systèmes de réglage que
pour la finition et la teinte. Dans le cadre de l'étude des faux plafonds et faux planchers,
toutes les bouches de pulsion et d'extraction peuvent être déplacées dans un rayon de
2,5 m par rapport à l'emplacement figuré sur les plans de soumission, sans que
l’ADJUDICATAIRE ne puisse prétendre à un quelconque supplément de prix.
a) Bouches de pulsion plafonnières
Elles sont exécutées en acier. La face doit être traitée par peinture de teinte au choix de la
DIRECTION DES TRAVAUX dans la gamme RAL.
Les parties arrière sont peintes en noir.
L'ensemble est cuit au four.
Les lamelles frontales curvilignes sont spécialement conçues pour assurer un bon maintien
de la veine d'air pulsé sous le faux plafond, et cela pour des différences de température de
pulsion admissible de +10°C à -10°C entre la température ambiante et l'air pulsé.
Les bouches fonctionnent avec 1, 2, 3 ou 4 directions de soufflage, de manière à ne pas
créer des vitesses d'air supérieures à celles définies dans le présent cahier des charges,
même quand ces bouches ont de faibles débits par rapport à leurs dimensions.
11/2016
69/165
Les bouches de pulsion sont équipées d'un clapet de réglage à lamelles opposées
ajustable à partir de la façade de la bouche.
La fixation de la bouche au plénum de distribution d'air s'effectue rapidement par vis
centrale, barre de montage et joint d'étanchéité.
Il doit être possible de remplacer le réglage de la tubulure de raccordement (régulateur par
clapets opposés) par un réglage par tôle perforée.
Les bouches linéaires sont disponibles avec 1, 2, 3 ou 4 fentes suivant le débit et les
caractéristiques acoustiques à obtenir. La direction des fentes est réglable. Elles sont
raccordées aux conduits d’air par interposition d’un plenum métallique calorifugé et équipé
d’un clapet de réglage.
L'ensemble est sélectionné tant en fonction des conditions aérauliques qu'acoustiques.
La sélection est justifiée par abaques du constructeur ou par essais en laboratoire.
b) Bouches de pulsion murales ou en parois de conduits d’air
Elles sont fabriquées en acier. La face est peinte de teinte au choix de la DIRECTION DES
TRAVAUX dans la gamme RAL. Les parties arrière sont peintes en noir. L'ensemble est
cuit au four.
Elles sont à montage caché à double déflexion. Les ailettes horizontales constituent la
partie vue de la bouche. La diffusion est horizontale. L'angle du jet d'air est réglable. Ces
bouches sont équipées d'un clapet de réglage à lamelles opposées, ajustable à partir de la
façade la bouche.
c) Bouches d'extraction plafonnières
En fonction des précisions (type de bouches) mentionnées sur les plans, ces bouches
répondent aux mêmes prescriptions que les bouches de pulsion plafonnières.
Elles sont à simple déflexion pour des bouches carrées ou murales.
d) Bouches d'extraction Murales
En fonction des précisions (type de bouches) mentionnées sur les plans, ces bouches
répondent aux mêmes prescriptions que les bouches de pulsion.
Elles sont à simple déflexion pour des bouches carrées ou murales.
e) Bouche d’EXTRACTION dans les sanitaires
Ces bouches sont rondes du type à forte perte de charge afin de pouvoir équilibrer
aisément les circuits d'extraction. Elles doivent toutefois être suffisamment silencieuses
pour respecter les niveaux de bruits prescrits.
Elles sont en acier thermo laqué, de teinte blanche.
Le réglage du débit s'effectue par rotation du disque central avec dispositif de blocage par
contre-écrou.
Le dispositif de raccordement de la bouche et de son contre cadre est du type "baïonnette".
Le montage est réalisé avec interposition d'un joint d'étanchéité.
Les parties frontales de la bouche sont profilées de manière à assurer un bon rapport perte
de charge/niveau acoustique.
Le contre cadre est en acier galvanisé.
Il doit pouvoir se fixer aisément sur une paroi ou dans une gaine circulaire.
11/2016
70/165
Toutes les bouches sont équipées de régulateur de débit automatique.
13. GRILLES
a) Grilles de transfert normales et intumescentes
Les grilles de transfert intumescentes (REI60 ou REI120) sont placées dans les parois ou
portes des compartiments coupe-feu.
En cas d'incendie ou suite à une élévation importante de la température (± 120 °C), la
circulation de l'air est interrompue par foisonnement des lamelles et la grille fonctionne
comme clapet coupe-feu statique durant 60 ou 120 minutes.
Les grilles se montent facilement; elles sont esthétiques, de faibles épaisseurs (40 mm
pour REI60, 100 mm pour REI120); elles ne nécessitent pas d'entretien.
Le cadre et les lamelles sont en matériaux intumescents et sont protégées par une gaine
synthétique. Leur surface utile d'aération est de 70 % de la surface totale.
Le sens du montage de la grille ainsi que le sens de circulation de l'air n'influencent pas
son bon fonctionnement.
b) Grilles de prise et de rejet d'air à l'extérieur
Les grilles verticales sont du type à lamelles multiples profilées de manière à éviter toute
entrée d'eau et empêcher le passage de corps extérieurs au travers de la grille. De plus, il
est prévu un treillis métallique en acier galvanisé en arrière des lamelles précitées (maille 5
mm x 5 mm). Ces grilles comportent un rejet d'eau à la partie inférieure. Un joint de
mousse à cellules fermées est posé entre la grille et le cadre de manière à éviter toutes
vibrations. Les boulons de fixation sont en acier cadmié garanti inoxydable dans les
conditions d'utilisation.
Les grilles sont dimensionnées de manière à ce que la perte de charge ne dépasse pas 30
Pa, et la vitesse de passage de l'air ne dépasse pas 3 m/sec à l'aspiration et 4 m/sec au
refoulement (vitesse effective dans la section libre de la grille).
Les grilles sont en aluminium anodisé teinte à déterminer par la DIRECTION DES
TRAVAUX.
c) Grilles de passage
Les grilles de passage à double face sont du type à chevrons, formant écran à la vue.
L'exécution est bilatérale.
La perte de pression au passage de l'air dans ces bouches ne peut dépasser 15 Pa.
Elles sont fixées soit à l'aide de cadres non perforés avec taquet à ressort, soit à l'aide de
cadres adaptés avec vis invisibles.
Les grilles de passage dans des parois autres que des portes sont du même type que
celles prévues dans les portes.
14. SILENCIEUX
La quantité et la longueur des silencieux est fonction de la sélection définitive des ventilateurs,
des tracés des conduits d'air, du choix des bouches, déterminés d'après les plans d'exécution.
Vitesse maximale d'air dans la section nette de passage :
10 m/s pour des silencieux primaires en locaux techniques
11/2016
71/165
6 m/s pour des silencieux secondaires sur des conduits d'air principaux
Les silencieux sont de deux types :
 à caisson métallique avec cadres supports de l'élément amortisseur,
 à double paroi avec élément absorbeur interne et un bulbe ou des éléments centraux
facultatifs pour les silencieux cylindriques montés en conduits d'air pour ventilateurs axiaux.
Une note de calcul, pour les bandes d'octaves de 63 et 8.000 Hz est établie et soumise à
l'approbation de la Direction des Travaux.
a) Localisation et mise en œuvre
Les silencieux sont placés entre autres :
 Dans les prises et rejets d'air ou sur les conduits qui s'y raccordent.
 Sur les extractions et pulsion.
Les silencieux sont raccordés au gainage par cadre et boulons après interposition d'un joint
d'étanchéité (conduit rectangulaire) ou par manchette avec interposition de mastic et serrage
au moyen d'un plat d'au moins 5 mm de largeur (le serrage est exécuté par vis et écrous).
Ils seront positionnés et dimensionnés au plus proches des équipements, de manière à
garantir le bon écoulement de l’air et à ne pas régénérer du bruit (vitesses d’air ≤10m/s dans
le silencieux, distance ≥ 1m avant /après chaque appareil, coudes et/ou obstacles…
b) Matériaux
Cadre et caissons : acier galvanisé Z275.
Elément absorbeur : fibres minérales à 40 kg/m³ minimum.
c) Erosion
Les exigences du Cahier des charges type 105 dernière édition "Vitesse de l'air" sont
d'application.
15. CLAPETS COUPE-FEU
Les conduits d'air de pulsion et d'extraction du bâtiment sont équipés de clapets coupe-feu
motorisés (CCF dans le texte) aux passages des parois Rf 1 h à leurs sorties des trémies et
pénétrations dans le compartiment coupe-feu.
Les performances des CCF sont celles requises par l’AR 04.04.03.
Le clapet coupe-feu satisfait aux prescriptions de la norme NBN EN 15650 et est soumis au
marquage CE.
La résistance au feu du clapet est évaluée selon la NBN EN 1366-2.
Tous les CCF sont motorisés et peuvent être fermé par une commande à distance au moyen
d’un système à sécurité positive (détection incendie, câblage RF), ils sont équipés de fin de
course reprenant leurs positions (ouvert / fermé) et ses derniers sont reportés à la GTC et au
tableau pompier.
En complément aux exigences de cette norme, les critères suivants sont à respecter :
 l'étanchéité doit être obtenue à froid, mais sans utilisation de garnitures d'étanchéité
autres que celles qui font partie intégrante de l'équipement de base tel que testé au
feu.
11/2016
72/165
 les clapets coupe-feu dissimulés en faux plafond ou autres parois sont disposés de
telle façon qu'après enlèvement des panneaux ou ouverture des portillons d'accès, on
ait aisément accès aux dispositifs de commande, boîtier de raccordement et que l'on
puisse voir l'indicateur de position, la plaque signalétique et la flèche de direction
d'écoulement.
 les clapets coupe-feu sont livrés sur site, prêts à être incorporés en paroi, toutes
protections des mécanismes incluses.
 Tous les clapets coupe-feu sont numérotés et repris sur les plans.
16. REGISTRES MOTORISES
Volets de dosage pour la régulation du débit ainsi que pour la fermeture de sections de gaines
dans les installations aérauliques.
Composés d'un cadre profilé avec section en U; de lamelles creuses profilées, accouplées
entre elles par une biellette ou par des pignons internes.
Le cadre et les lamelles sont en profilés de tôle d'acier galvanisé, les brides de cadre des
deux côtés sont percées aux angles.
Axes et biellettes en acier galvanisé.
Paliers en matière plastique spéciale.
Lamelles accouplées en parallèle.
Le levier de commande peut être monté sur n'importe quelle lamelle.
Ces registres sont équipés d’un servomoteur modulant ou tout ou rien dont la force est
adaptée à la surface du registre et piloté par un signal 0-10V ou tout ou rien suivant les
fonctions.
17. REGULATION AUTOMATIQUE - CONTROLE / COMMANDE
a) Introduction
Le présent chapitre décrit l'ensemble des composants nécessaires à l'automatisation des
installations techniques HVAC du bâtiment.
S’agissant d’une rénovation, il est porté à la connaissance des soumissionnaires que la
régulation et la GTC sont de marque Honeywell. De ce fait il est imposé que la nouvelle
régulation proposée pour les extensions ou modifications d’installation doit être entièrement
compatible avec la régulation existante et ce sans aucune perte de performance qui serait
due à des interfaces complémentaires pour permettre la compatibilité.
Le soumissionnaire détaillera précisément dans son offre comment il réalisera cette
compatibilité.
La norme NBN D 30-021 est d’application.
Les composants sont :
o
o
les capteurs / actionneurs,
les régulateurs programmables,
La régulation et le contrôle/commande sont du type numérique réalisés en "direct digital
control" (D.D.C.).
Les systèmes sont modulaires et intègrent aussi bien la régulation que les fonctions de
commande, contrôle, asservissement et signalisation.
11/2016
73/165
b) Sondes de mesures
 Généralités
Les sondes plongeant dans le fluide sont placées en des endroits où les grandeurs
contrôlées sont homogènes. Les tailles (longueurs, surface,...) des éléments sensibles
sont adaptées en conséquence.
Des élargissements progressifs de conduits ou de tuyauteries sont réalisés si
nécessaire pour permettre le placement des sondes sans diminution des sections
théoriques de passage pour le fluide et avec une profondeur de pénétration
correspondant aux impératifs du matériel.
Les sondes de température dans les locaux sont placées en des endroits calmes et
aérés le plus loin possible de sources de chaleur, entre environ 1.5 m et 1.7 m du sol
sur une paroi intérieure ou une colonne.
 Types de sondes
Les sondes peuvent être actives ou passives.
Les sondes actives disposent d'un amplificateur qui leur permet de délivrer un signal
normalisé (0-1 Vcc, 0-10 Vcc, 4-20 mA ou 0-20 mA); ce signal est proportionnel à la
gamme de mesure de la sonde.
c) Thermostats antigels
Ils sont du type à capillaire dont la longueur active est fonction de la grandeur de la
surface à protéger, dans tous les cas cette dernière doit être protégée sur l'entièreté de
sa surface. Ils sont équipés d’un contact permettant la mise à l’arrêt des ventilateurs
des caves.
d) Sondes CO2
Sondes commandées par microprocesseur, composées d'un détecteur photo
acoustique sélectif de CO2 et d'un détecteur de COV (composés organiques volatils), à
semi-conducteur en dioxyde d'étain sensible à la chaleur.
Tension d'alimentation 24 V~
Signaux de sortie 0...10 Ve) Servomoteurs pour robinets
Les servomoteurs tout ou rien sont du type électrique-électronique.
Les servomoteurs du type modulant sont électriques-électroniques ou thermiques et
voient leurs déplacements se réaliser soit :
 de manière proportionnelle au signal pilote reçu,
 de manière proportionnelle à un signal incrémental,
 de manière proportionnelle à une tension variable attaquant directement le
servomoteur.
Tous les servomoteurs, modulants ou tout ou rien, peuvent être manœuvrés,
manuellement, sans démontage, sur le servomoteur et en dérogation à partir d'un
module de commande.
Le système d'entraînement doit être approprié aux exigences de la régulation quant à
la vitesse de réaction, la précision, la stabilité et les efforts à produire. Ce système
d'entraînement est à l'abri des poussières et de l'humidité.
11/2016
74/165
f)
Régulateur programmable
Les régulateurs programmables sont en liaison directe avec les installations et sont
implantées à proximité immédiate de celles-ci.
Les régulateurs programmables sont conçus de manière à pouvoir :
 assurer une grande modularité des fonctions entrées/sorties
 permettre des extensions futures (modularité)
 réaliser les fonctions de régulation numérique intégrée (DDC : Direct Digital
Control)
 assurer des fonctions de contrôle et de commande pour la gestion et la
surveillance d'équipements techniques, etc.)
 faciliter les dépannages et interventions de maintenance
A cet effet, il est raccordé à un certain nombre d'éléments et appareils des installations
thermiques et électromécaniques (les "points") : il reçoit ainsi, au moyen de sondes,
de capteurs ou de signaux prétraités, les données nécessaires afin de positionner les
organes réglant (modulants ou tout ou rien) et de commander le fonctionnement des
brûleurs, pompes, ventilateurs, etc.
Le régulateur programmable comprend un microprocesseur et fonctionne de manière
autonome, c'est-à-dire que toutes les régulations, les commandes et les
asservissements se font de manière digitale et sans intervention d'appareils de
régulation supplémentaires indépendants; toutefois, certains appareils des installations
thermiques peuvent encore avoir quelques dispositifs intérieurs de sécurité et de
réglage indépendants, tels que par exemple les automates de brûleurs.
Dans le bâtiment, plusieurs régulateur programmable peuvent être prévus (par
exemple un par chaufferie et par local technique) qui, chacun séparément,
commandent une partie des installations.
Si nécessaire, ils sont en communication entre eux afin de permettre les échanges de
données nécessaires à l’optimisation de fonctionnement et à l’interactivité des
équipements mis en place.
Le contrôleur est multitâches, multi-utilisateurs, temps réel, orienté événements.
Définitions :
 un point est une variable liée de façon univoque à un élément physique et dont la
valeur est soit demandée, soit commandée par le régulateur programmable ;
 un point d'entrée est un point dont la valeur est demandée ou reçue par le
régulateur programmable ;
 un point de sortie est un point dont la valeur est commandée (réglée) ou envoyée
par le régulateur programmable ;
 un point logique est un point qui peut adopter deux ou plusieurs valeurs discrètes ;
 un point analogique est un point dont la valeur peut fluctuer de façon continue
entre deux limites.
Le régulateur programmable se compose des éléments suivants :
 une unité intelligente,
 des entrées et des sorties.
Celles-ci sont ou non intégrées dans des modules de fonction, selon le type
d'architecture hardware utilisée (architecture centralisée ou non).
Les essais suivants sont effectués, afin de vérifier le fonctionnement des régulateurs
programmables :
 le contrôle du fonctionnement des points de mesure,
11/2016
75/165
 le contrôle du fonctionnement des points de commande ; on impose de façon
manuelle certains états,
 le contrôle des alarmes,
 le contrôle du comportement des régulateurs programmables lors d'une coupure
de courant ; à cette fin, on coupe la tension d'alimentation,
 le contrôle du fonctionnement des programmes horaires, par exemple par
l'introduction de dérogations,
 le contrôle du fonctionnement des programmes de régulation ; à cette fin, on
impose des valeurs fictives pour des valeurs de mesure (p. ex. température
extérieure) et on vérifie si les régulations réagissent de façon correcte (c'est-à-dire
l'action des brûleurs, robinets modulants, clapets d'air, etc.).
 le contrôle du fonctionnement des autres programmes.
g) Variateur de fréquence
Le variateur de fréquence est du type à contrôle vectoriel de flux, piloté par
microprocesseur, pouvant répondre aux caractéristiques suivantes :
 tension d’alimentation : 1 x 230V, 3 x 230V ou 3 x 400 V ± 10 % (suivant
puissance et application);
 large gamme de fréquence de sortie : 1 à 100 Hz ;
 régulateur PID intégré ;
 potentiomètre motorisé intégré ;
 équipé d’un afficheur alphanumérique avec clavier de commande permettant de
programmer les paramètres du moteur et de contrôler les données d’exploitation ;
au minimum le français, le néerlandais et l’anglais sont sélectionnables comme
langue d’utilisation sur cet afficheur.
 avec une protection incorporée contre les court-circuits entre phases, entre phase
et terre, contre les sur- et sous- tensions du réseau ;
 conforme à la norme CEI/EN 61000-3-12 relative à la limitation du niveau des
courants harmoniques ;
 avec filtre de protection contre les perturbations électromagnétiques, pour
respecter les exigences de la norme EN 61800-3 classe C2;
 incluant un arrêt contrôlé en cas de disparition de la tension réseau ;
 équipé d’un port de communication pour liaison par bus de communication avec
protocole de communication standard au minimum LonWorks et Bacnet, pour
transfert d’informations énergétiques et comptage ;
 avec une protection thermique du variateur de fréquence et du moteur ;
 degré de protection : IP 00 pour montage en armoire électrique, IP 54 pour
montage hors armoire électrique.
18. IDENTIFICATION ET REPERAGE + CODE COULEUR
a) Tuyauteries eau de chauffage et eau glacée
 Plaques indicatrices
Chaque colonne, circuit, robinet d'isolement, compteur, est repéré au moyen d'une
plaque indicatrice en matière plastique blanche gravée noire montée solidement
sur un support métallique et orientée de telle façon que la lecture en soit aisée.
11/2016
76/165
Les indications en clair sur les circuits sont prévues aux collecteurs et autres
endroits où des manœuvres de robinets se réalisent et aux pénétrations dans les
trémies.
Le texte à inscrire sur cette plaque reprend la nature du fluide et sa destination ou
le numéro du robinet ou de l'appareil.
Les textes sont soumis à l'approbation du Maître de l'Ouvrage.
 Code de couleurs
Toutes les tuyauteries sont repérées par des bandes de couleur suivant le code
normalisé et ce tous les trois mètres en locaux techniques et tous les six mètres
en dehors de ceux-ci ou lors d’un changement de direction.
b) Equipements
 Les ventilateurs et les pompes possèdent un repère d'identification fixé sur l'équipement de
façon bien visible.
c) Tableaux électriques
 Les coffrets électriques de l'installation sont identifiés.
d) Câbles électriques
 Leurs repérages sont réalisés à chaque extrémité.
e) Documents d'ENTREPRISE sur lesquels sont précisés les repères et identifications
 pour les circuits eau chaude chauffage, eau glacée et équipements : les schémas de
principe ou plans as built
 pour les coffrets électriques et les câbles : les plans de ceux-ci.
19. MESURES ET CONTROLES
a) Localisation
La sonde des appareils de mesure est baignée par le milieu mesuré (hors des zones
mortes) et plongée jusqu'au repère indiqué par le constructeur.
Si l'ambiance extérieure (rayonnement solaire, proximité d'échangeurs, de radiateurs, etc.)
influence de plus de 3 % les valeurs mesurées, des précautions sont prises pour assurer
une correction du signal.
Des thermomètres sont placés aux endroits suivants :
 Départ et retour de chaque circuit au départ du collecteur
 En chaque point des circuits hydraulique nécessitant une mesure de température pour le
réglage et le contrôle des installations (nombre et emplacement à faire approuver par la
direction des travaux)
 Aux prises et rejet d’air ainsi qu’aux pulsions, reprises ou extractions de chaque groupe
b) Montage et protection mécanique
Sur les tuyauteries des piquages de DN 15 minimum avec robinet à pointeau, des douilles
de protection ou des douilles (plongeurs) sont utilisées.
La section de passage du fluide au droit de la douille est augmentée d'au moins la section
de la douille pour toute tuyauterie de diamètre inférieur à 50 mm.
L'espace entre sonde et douille est rempli (glycérine, huile, sable de rivière, limaille de
cuivre).
11/2016
77/165
Sur les conduits d'air, les supports des sondes sont constitués d'un tube traversant
perpendiculairement la paroi et attaché rigidement (renfort par plaque de base soudée,
vissée, etc.).
Ce tube est fileté à l'extrémité extérieure et reçoit un bouchon à joint interne compressible.
Tout appareil de mesure à long tube capillaire est protégé par un tuyau métallique flexible.
c) Matériaux
Tout couple entre douille et tuyauterie est prohibé.
Les douilles sont :
 en laiton, laiton nickelé, plomb,
 cuivre, bronze exempt de zinc, acier inoxydable.
d) Cadrans des appareils de mesure
Les spécifications du présent article sont applicables à tous cadrans pour appareils de
mesure pour la lecture.
Les principes émis à la NBN 363 relative aux manomètres sont valables pour tous les
cadrans d'appareils de mesure.
Les appareils de mesure à lecture locale sont généralement à boîtier cylindrique et cadran
circulaire de minimum 80 mm de diamètre.
Les appareils de mesure installés sur les tableaux électriques sont à boîtier
parallélépipédiques et à cadrans carrés (mesures de courant et de tension).
Les dimensions sont normalisées
Le cadran est blanc avec :
 échelle normale et chiffres noirs,
 échelle et chiffres rouges pour les zones de danger.
La zone normale de lecture est située au centre de l'échelle et n'en excède pas 80 % de la
limite supérieure.
L'unité de mesure est inscrite sur le cadran.
Les seules unités admises sont celles reprises dans la NBN X 02 001.
Les cadrans des appareils à lecture locale sont situés à une hauteur maximale de 1,80 m et
accessibles à moins de 80 cm.
Le point de fixation est exempt de vibrations et secousses.
e) Thermomètres
Les spécifications du présent article s'appliquent uniquement aux appareils de mesure de
température dans un but de lecture.
Les thermomètres sont gradués en degrés Celsius.
La précision des thermomètres est de 2 % de la mesure totale de l'échelle. Le thermomètre
répond au critère d'étanchéité IP 53 de la norme NBN C20.001.
Sélection des thermomètres
11/2016
Type
Utilisation
Bimétallique
Colonne de liquide
Bimétallique
Fumée
Circuits hydrauliques
Conduit d’air
Températures
mesurables
0° C à 300°C
-10°C à +50°C
-10° C à +50°C
Type de sonde
Sonde rigide
Sonde rigide
Sonde rigide
78/165
Matériaux
 Boîtier :
laiton, fonte, aluminium, acier, acier inoxydable.
 Cadran :
aluminium verni blanc ou laqué synthétique.
 Regard :
verre ou Plexiglas.
 Sonde ou plongeur :
nickel, acier inox, laiton chromé, cuivre chromé, bronze, alliages spéciaux.
 Résistance :
cuivre, argent, nickel, chrome avec correcteur alliages spéciaux.
 Thermocouples :
fer-constantan, nickel, chrome-nickel, platine-rhodium-platine.
f)
Manomètres
Les spécifications du présent article s'appliquent uniquement aux appareils de mesure de
pression dans un but de lecture.
Les manomètres sont gradués en bars ou Pa ou en multiples et sous-multiples.
La précision des manomètres à colonne de liquide est équivalente (erreur égale au
maximum) à 1 % de l'échelle totale.
20. PEINTURE
Les travaux de peinture s'effectuent suivant les règles de l'art et les prescriptions du fabricant
de peinture, tout particulièrement en ce qui concerne :

Les outils et les produits employés.

La préparation des surfaces.

Les conditions d'application et de séchage.

L'application des couches de protection et de finition avec vérification préalable de leur
compatibilité.

La protection, le transport, la manutention et la mise en place des éléments peints.
Les normes et documents suivants sont d'application :

NBN 237.

Cahier des Charges type n° 104.

NBN 69.
Les prescriptions relatives à la peinture sont les suivantes :

Tous les travaux de peinture repris dans la NBN 237 sont à réaliser.

Les anneaux d'identification peuvent être réalisés au moyen de bandes adhésives ou
de peinture.

L’ADJUDICATAIRE soumettra au choix de la DIRECTION DES TRAVAUX la teinte de
toutes les peintures définitives.

Dès qu'il y a deux couches de peinture, elles doivent obligatoirement être de teintes
différentes.

Le revêtement sous toutes ses formes ne peut être effectué que sur une conduite
parfaitement sèche et suivant les règles de l'art.
11/2016
79/165

La peinture des tuyauteries à calorifuger ne peut être exécutée qu'après épreuve
hydraulique.
a) Equipements à peindre
Tuyauteries non à calorifuger, supports, consoles et fourreaux, corps de robinets en fonte
ou en acier, volants de tous les robinets et corps de pompes
o
o
o
o
Décapage à la brosse métallique et à l'éponge métallique, y compris enlèvement de
toute rouille et de peinture en mauvais état.
Application d'une couche de peinture formule E.
Application d'une couche de peinture formule E sur les parties qui seraient
inaccessibles après pose.
Application de deux couches de peinture glycérophtalique de finition, résistant à la
chaleur, compatible avec les couches de fond E.
Tuyaux à calorifuger
o
o
Décapage à la brosse métallique et à l'éponge métallique, y compris enlèvement de
toute rouille et de peinture en mauvais état.
Application de deux couches de peinture formule E.
Pièces métallisées ou galvanisées en cas de détérioration de protection
Les pièces métallisées ou galvanisées assemblées par un procédé dégradant la couche de
protection sont à peindre sur toute la surface comme suit :
o
o
o
1 couche de peinture, formule E
1 couche de peinture, formule GM
1 couche de peinture, formule O.
b) Inspections et contrôles
Les examens portent sur la bonne exécution des travaux de peinture et des conditions
dans lesquelles ceux-ci sont réalisés.
Des contrôles éventuels de vérification d'épaisseur et de résistance mécanique peuvent
être requis à la demande de la DIRECTION DES TRAVAUX.
Ces contrôles sont réalisés par un organisme de contrôle extérieur.
Chaque contrôle fait l'objet d'un rapport.
L’ADJUDICATAIRE remet à la DIRECTION DES TRAVAUX, dans les délais prévus :
o
o
o
11/2016
La liste des équipements à peindre avec mention des différentes peintures retenues,
leurs spécifications.
La méthode de préparation des surfaces et d'application avec mention des conditions
limites dans laquelle celle-ci peut être effectuée.
Les certificats de contrôles lorsque requis.
80/165
21. CALORIFUGE
a) Généralités
L’ensemble du calorifuge des équipements est conforme aux NBN D30-041.
Le coefficient de conduction thermique du matériau est inférieur à 0,035 W/mK.
Le matériau est peu ou n'est pas capillaire.
Le matériau est peu ou n'est pas hygroscopique.
Le matériau résiste aux vibrations.
Le matériau est durable, imputrescible, résistant à la vermine et recyclable.
Le matériau n'est pas agressif vis-à-vis des éléments à isoler. Les colles
éventuellement utilisées pour la mise en œuvre du matériau, sont compatibles avec les
peintures ou revêtements des tuyauteries et des parois à isoler (accrochage, non
destruction...)
La réaction au feu du matériau est telle qu'il soit classé A1 suivant la norme NBN
S21.203. Ce matériau est auto-extinguible.
Dans les locaux occupés, les passages et dans les chemins d'évacuation, les
matériaux sont à action physiologique tolérable.
Le matériau de revêtement est solide et durable. Il résiste à la corrosion pouvant
provenir soit de l'extérieur, soit de l'isolation. Sa réaction au feu est telle qu'il est classé
A1 suivant la norme NBN S21.203. et l’arrêté royal 19.12.97.
Dans les locaux occupés, les passages et les chemins d'évacuation, les matériaux sont
à action physiologique tolérable.
L'ADJUDICATAIRE soumet à l'approbation un échantillon des matériaux proposés.
b) Tuyauteries pour le transport d'eau chaude
Tuyauteries à calorifuger
 Toutes les tuyauteries de chauffage sont calorifugées
Note :
Le calorifugeage est à réaliser quel que soit le diamètre des tuyauteries.
Matériaux d'isolation admis
Coquilles de laine minérale, plus particulièrement laine de roche ayant une masse
volumique comprise entre 100 et 150 kg/m3 et laine de verre ayant une masse
volumique comprise entre 60 et 80 kg/m3.
Détermination de l'épaisseur du calorifuge
Pour les tuyauteries d'eau chaude les épaisseurs de calorifuge sont reprises dans les
tableaux de la NBN D.30-041 et dans les prescriptions de l’ordonnance PEB et PEB
chauffage, ce sont les prescriptions les plus performantes en termes d’économie
d’énergie qui sont d’application. L'ADJUDICATAIRE présentera une note de calcul
reprenant les diverses épaisseurs proposées.
11/2016
81/165
c) Tuyauteries pour le transport d'eau FROIDE
Aux endroits où une condensation superficielle peut se produire sur les tuyauteries, cellesci sont pourvues d'un calorifuge dont l'épaisseur est telle que la température de la surface
externe de l'isolant soit supérieure à la température du point de rosée de l'air ambiant.
d) Tuyauteries pour le transport d'eau GLYCOLEE
L'épaisseur du calorifuge est déterminée suivant la méthode développée dans le Cahier
des Charges 105.90 C41 du M.T.P.
Après avoir déterminé l'épaisseur économique, il convient de vérifier que la température de
la surface externe de l'isolant en contact avec l'ambiance est supérieure, en toute
circonstance non exceptionnelle, au point de rosée de l'ambiance. Dans la négative, il y a
lieu de majorer l'épaisseur de calorifuge.
e) Placement du calorifuge des tuyauteries
Avant le placement du calorifuge, les tuyauteries dont la surface externe n'est pas ellemême résistante à la corrosion, sont traitées contre celle-ci. Cela peut se faire par
l'application d'une bande anticorrosive autocollante ou d'une peinture antirouille.
Les tuyauteries dans lesquelles circulent des fluides à des températures différentes sont à
isoler de façon entièrement indépendante ; la distance entre les surfaces externes des
calorifuges de tuyauteries isolées juxtaposées est de 20 mm au minimum.
Lorsque les tuyauteries juxtaposées véhiculent des fluides aux mêmes températures et
régime horaire, la distance minimale de 20 mm entre ces tuyauteries n'est pas exigée, et le
revêtement des calorifuges de ces tuyauteries peut être commun.
Lors de la pose du calorifuge, des mesures sont prises pour que celui-ci reste à l'abri de
l'eau. Le calorifuge et la surface extérieure de la tuyauterie doivent être entièrement secs
avant de placer la finition.
Pour l'isolation de coudes au moyen de coquilles, des coudes spéciaux en forme de
coquilles sont utilisés ou, si ceux-ci n'existent pas, on utilise des segments de coquille
découpés sur mesure.
Le calorifuge est toujours placé suivant les prescriptions du fabricant.
Le calorifuge ne peut pas être interrompu au droit des fixations des tuyauteries.
A tous les endroits où le calorifuge s'arrête, des manchettes d'une largeur de 30 mm
protègent efficacement l'isolation, sans cependant toucher la tuyauterie.
Pour les tuyauteries d'eau froide, une distance minimale entre tuyauteries et entre
tuyauteries et parois doit être respectée pour garantir une circulation d'air autour du
calorifuge et éviter la condensation.
f)
Robinetterie et accessoires de tuyauteries
Tous les robinets, filtres, clapets anti-retour, pièces d'assemblage, etc., quelques soient
leurs diamètres sont calorifugés, y compris les brides, au moyen de boîtes préfabriquées
placées autour des éléments à isoler et entièrement remplies de laine minérale en vrac. La
boîte est constituée d'aluminium d'une épaisseur minimale de 0,8 mm ou d'une matière
synthétique de rigidité équivalente.
L'épaisseur de l'isolation est de 60 mm au minimum. Le remplissage de laine minérale se
fait de telle manière qu'aucun tassement ne soit possible.
La boîte est pourvue à la face inférieure d'un petit trou servant à évacuer l'eau qui aurait
éventuellement pénétré dans la boîte.
11/2016
82/165
La laine minérale est imperméable, de sorte que l'eau ne soit pas absorbée par l'isolation,
mais s'écoule vers la partie inférieure de la boîte et y soit évacuée. Les propriétés
physiques de la laine minérale ne sont pas altérées par l'eau.
La boîte est fixée de telle manière qu'elle puisse être posée et ultérieurement enlevée très
rapidement sans outils. La boîte offre une résistance mécanique suffisante pour supporter
de nombreux démontages et poses sans perdre pour autant son aspect original et son
efficacité.
La boîte entoure entièrement l'élément à isoler, y compris les brides, et recouvre les
extrémités du calorifuge de la tuyauterie sur une distance d'au moins 10 cm. La boîte est
parfaitement adaptée à la forme et aux dimensions de l'élément à isoler.
En variante il est accepté l’utilisation de matelas enrobant fixés au moyen de bande Velcro,
ces derniers feront l’objet d’une approbation de la part de la direction des travaux.
En-dehors de la chaufferie, toute la robinetterie et les accessoires (collecteurs, etc.) sont
calorifugés avec 25 mm minimum de laine minérale recouvertes d’un pare vapeur en
aluminium.
g) Conduits d'air
Tous les conduits de prise d'air extérieur, de rejet d’air et d'air pulsé sont calorifugés dans
les trémies jusqu'à leurs entrées dans les groupes de traitement d’air. Le calorifuge est
conforme aux exigences de l’ordonnances COBRACE et des arrêtés chauffage PEB et
climatisation PEB.
Matériaux et épaisseurs
Pour l'isolation des conduits d'air, les matériaux suivants sont admis :
 matelas souples à lamelles (avec fibres perpendiculaires aux parois du conduit) de
laine de roche ayant une masse volumique minimale de 35 kg/m3 ou de laine de
verre ayant une masse volumique minimale de 24 kg/m3,
 panneaux semi-rigides de laine minérale, de masse volumique minimale
supérieure à 50 Kg/m3 en laine de roche et à 30 Kg/m3 en laine de verre,
 panneaux de caoutchouc synthétique souple à structure à cellules fermées et
parois extérieures lisses.
Pour les conduits d’air, le calorifuge a une épaisseur de 25 mm.
Pour ces mêmes conduits soumis aux influences extérieures, l'épaisseur du calorifuge
est de 50 mm.
Pour les conduits de prise d'air extérieur la surface externe de ce calorifuge constitue
un pare vapeur continu.
Les prescriptions de l’ordonnance COBRACE et des arrêtés PEB sont également
d’application.
Placement de l'isolation
L'isolation thermique est toujours placée à l'extérieur des conduits d'air.
Tous les organes de réglage et de contrôle doivent rester accessibles et les regards de
visite doivent pouvoir s'ouvrir sans détérioration de l'isolation. Ces regards de visite
sont pourvus d'un calorifuge indépendant.
11/2016
83/165
Fixation du matériau d'isolation sur les conduits d'air :
 Le calorifuge en caoutchouc synthétique est fixé sur les conduits d'air par collage.
 Le calorifuge en laine minérale est fixé sur les conduits d'air :
 soit par collage sur conduits circulaires
 soit par tiges munies de rondelles de fixation, serties, soudées ou collées
sur le conduit, la distance entre deux tiges ne dépassant pas 0,5 m; la
fixation résiste à une traction de 12,5 N.
Ensuite, les matelas sont maintenus par des bandes en métal ou en matière
synthétique, tous les 0,5 m. Lorsqu'il est fait usage de plaques, les angles sont
renforcés d'équerres et une bande métallique ou synthétique périphérique est placée
tous les 0,5 m.
Le revêtement des joints longitudinaux et transversaux des conduits est tel que
l'efficacité du calorifuge n'est pas réduite.
Revêtement de l'isolation
Les tuyauteries d'eau chaude ou froide apparentes et les collecteurs sont toujours
parachevés au moyen d'une tôle en aluminium d'une épaisseur d'au moins 1 mm.
Les autres tuyauteries sont calorifugées de la façon suivante:
o
Les matériaux isolants sont parachevés au moyen d'une feuille en aluminium d'une
épaisseur de 0,6 mm au minimum jusqu'à DN 100 et de 0,8 mm au minimum à partir
de DN 125.
Les coudes et dérivations sont constitués de pièces préformées ou de segments
découpés sur mesure.
Dans toute la mesure du possible, les joints longitudinaux doivent rester cachés. Les
extrémités du calorifuge sont parachevées au moyen de manchettes en aluminium.
o
Le revêtement peut également être constitué d'un matériau synthétique dur résistant
aux projections d'eau; ce revêtement se présente sous forme d'une feuille ou est à
appliquer à la brosse ou au pistolet. La réaction au feu de ce matériau est telle qu'il soit
classé A1 suivant la NBN S 21 203. Ce matériau est autoextinguible.
Lorsqu'il s'agit d'une feuille, les coudes sont constitués de pièces préformées ou de
segments découpés sur mesure ; la feuille est fixée par des agrafes en matière
synthétique ou par collage ; lorsque les joints sont collés, le recouvrement est de
25 mm au minimum.
Les
joints transversaux et longitudinaux sont parachevés au moyen d'un ruban autocollant
d'une largeur minimale de 30 mm, de la même teinte que l'enveloppe.
Les extrémités du calorifuge sont parachevées au moyen de manchettes en
aluminium.
Tuyauteries non apparentes
L'isolation est entourée d'un revêtement consistant en une feuille d'aluminium
renforcée par un treillis d'une épaisseur minimale de 0,02 mm (conformément à la NBN
D.30 041) qui est appliquée en usine sur les coquilles isolantes.
Les joints transversaux et longitudinaux sont parachevés au moyen d'une bande
d'aluminium autocollante d'une largeur minimale de 50 mm.
11/2016
84/165
Conduits d'air

Conduits d'air calorifugés au moyen de laine minérale
Le calorifuge des conduits d'air est parachevé au moyen d'une feuille en aluminium
d'une épaisseur de 0,02 mm (conformément à la NBN D 30-041) faisant office de
barrière de vapeur. Tous les joints sont rendus parfaitement étanches à la vapeur au
moyen d'une bande en aluminium autocollante d'une largeur minimale de 50 mm.

Conduits d'air calorifugés au moyen de caoutchouc synthétique
Le calorifuge n'est pas pourvu d'un revêtement.
Tous les joints du calorifuge des conduits d'air sont rendus parfaitement étanches à la
vapeur d'eau.

Conduits d'air soumis aux influences extérieures
Ces conduits d'air sont calorifugés et parachevés au moyen d'un revêtement étanche à
l'eau et résistant aux intempéries, en tôle d'aluminium d'une épaisseur minimale de
1,0 mm.
22. APPAREILLAGE ELECTRIQUE
a) Tableaux électriques
La présente entreprise fournit et raccorde les tableaux électriques nécessaires au
fonctionnement de ses installations.
Les tableaux et les raccordements sont conformes aux normes et règlements en vigueur.
La présente entreprise redistribue l'énergie électrique vers les divers équipements.
Les tableaux électriques comprennent :
o
o
o
o
o
o
o
la cellule d'alimentation du tableau
les départs de force motrice vers les moteurs
les automatismes et asservissements
la régulation
la signalisation
un éclairage
les borniers.
Spécifications :
o
Les tableaux de l’Entreprise de la partie HVAC sont fournis sous forme d'ensembles
d'appareillage à basse tension dérivés de série et sont conformes aux spécifications
relatives à ces ensembles.
o
Documents de référence :
 le RGPT
 le RGIE dernière édition
 les normes :
 CEI 439-1, 2 et 3 et NBN C63-439-1, 2 et 3 :
Ensembles d'appareillage à basse tension.
 CEI 529 et NBN C20-529, EN 60-529, NBN C20-001 Ann.1 :
Degré de protection procuré par les enveloppes.
 NBN C03-502 à 507 :
Repérage d'identification des éléments des tableaux.
11/2016
85/165
Tous les équipements entrant dans l'exécution des tableaux électriques doivent être neufs,
de première qualité, de fabrication standard, de marques et fabricants connus et disposant
localement d'un service technique et de dépannage organisé ainsi que d'un magasin de
pièces de rechange.
Les équipements de conception hybride et improvisée sont refusés.
Si posés au sol, ils sont Auto-stables, sur socle de propreté en béton (± 5 cm).
Construction du type armoire en tôle d'acier peinte, préfabriquée; portes à fermeture à clé;
protection IP54-7; ventelles haute et basse pour ventilation naturelle. Si cette dernière n'est
pas suffisante pour évacuer les calories dégagées par les composants du tableau, une
ventilation mécanique forcée sera installée.
Accessibilité par la face avant et sorties de câbles par le dessus.
Cellule d'alimentation du tableau et jeu de barres équipés de :
o
o
o
un disjoncteur général (verrouillable en position déclenchée);
une lampe par phase de signalisation présence tension et protection;
une prise 230 V + T - 15 A et protections par fusibles, raccordée en amont du
disjoncteur général;
o un éclairage du tableau enclenché par un interrupteur de porte.
Les départs de force motrice sont équipés de :
o
o
un disjoncteur de protection;
un (des) contacteur(s) de démarrage avec protection thermique;
La disposition des équipements est rationnelle et permet un entretien et des manœuvres
aisés et en toute sécurité. Le jeu de barres est protégé par un écran transparent isolant et
non combustible.
Tout écran introduit dans le tableau afin d'assurer la protection contre les contacts
dangereux ou directs est transparent isolant et non combustible.
Le calcul du jeu de barres et sa tenue au court-circuit tient compte des valeurs des
courants de court-circuit. Ces valeurs sont aussi à considérer pour la détermination du
pouvoir de coupure des équipements (disjoncteurs, contacteurs,...) installés dans ces
tableaux.
L'aménagement interne de ces tableaux est conçu de façon à ce que le regroupement des
appareils est tel qu'il existe des zones bien distinctes pour :
o
o
o
o
o
la cellule d'alimentation
les départs de force motrice
les automatismes
la régulation
les borniers divers regroupés par fonction.
Signalisations et commandes voir ci-après.
Repérage:
o
o
o
o
o
11/2016
Chaque tableau électrique possède un repère d'identification qui est fixé, de façon
visible sur la face avant.
A l'intérieur du tableau électrique, tous les équipements, les fils et les bornes sont
identifiés et repérés.
Les câbles de raccordements hors tableau électrique sont identifiés et repérés à leur
pénétration dans le tableau électrique.
Avant leur entrée dans les borniers les fils des câbles de puissance sont formés en
boucle, permettant une mesure à la pince ampèremétrique.
Tous les équipements de commande manuelle, les lampes de signalisation et en
général tout organe nécessaire à la conduite de l'installation sont identifiés et repérés.
86/165
Documents d'entreprise:
o
o
o
o
o
o
Normes de dessins et représentation : les NBN ou CEI sont d'application.
Présentation des plans de tableaux électriques :
 ceux-ci sont présentés sous forme de cahiers DIN A4 à pages numérotées
 un plan reprend les schémas électriques et de régulation d'une entité fonctionnelle.
Le schéma de régulation reprend sur un lay-out physique simplifié de l'entité
fonctionnelle :
 les emplacements relatifs des capteurs et actionneurs;
 la dénomination des capteurs et actionneurs;
 les éléments constitutifs de la chaîne de régulation;
 les prises de lecture locales ou à distance;
 les appareils de contrôle.
Les schémas électriques comprennent :
 les schémas de puissance (cellule d'alimentation et départs force motrice);
 les schémas de commande, d'automatismes, sécurités et signalisations;
 les borniers numérotés.
Le plan d'un tableau électrique comprend aussi:
 tous schémas, logigrammes ou autres nécessaires à la compréhension du
fonctionnement de la régulation;
 la liste à câbles de puissance;
 la liste à câbles de commande, signalisation, régulation;
 la vue frontale du tableau ouvert avec les implantations identifiées des
équipements;
 la nomenclature des équipements électriques et de régulation utilisés dans le
tableau.
Les plans des tableaux électriques des coffrets des chaudières doivent être dessinés
suivant les exigences reprises ci avant.
b) Equipements électriques
Interrupteurs, disjoncteurs et contacteurs BT
Ils répondent aux documents suivants (dernière édition) :
 RGPT
 RGIE
 Normes en vigueurs au dernier indice
Démarreurs de moteur BT
Les démarreurs sont du type électromagnétique
Le démarrage direct est prévu pour des moteurs d'une puissance maximale de 5 kW;
pour des puissances supérieures le démarrage étoile-triangle ou un autre système
limitant le courant de démarrage de façon similaire est imposé.
Les spécifications des contacteurs BT sont applicables aux démarreurs
Les démarreurs étoile - triangle sont conformes à la CEI 292 et NBN C63 - 292.
11/2016
87/165
Câbles électriques
 Généralités
Le déroulement d'un câble doit se faire dans une température ambiante supérieure à
5°C.
En aucun cas les câbles ou fils ne peuvent être soumis lors du déroulement à un effort
de traction notable. Les conditions de pose établies par le Fabricant des câbles sont
respectées par l’ADJUDICATAIRE.
 Rayon de courbure
Le câble est protégé à la pose contre le vrillage, le pliage, tout effort de traction ou de
pression. Le plus petit rayon de courbure correspond pour les câbles BT au minimum
de 15 fois le diamètre extérieur du câble.
 Conditions de raccordement
Il est formellement interdit d'introduire plusieurs conducteurs dans une même borne.
Lorsque les câbles pénètrent dans les tableaux électriques, il est fait usage de presseétoupe.
Le nombre d'entrées est déterminé en fonction du nombre de câbles à raccorder y
compris une réserve de 30%. Tous les presse-étoupe non utilisés sont bouchés au
moyen d'une rondelle métallique pleine insérée dans le presse-étoupe.
Les conducteurs portent à leur extrémité des souliers à câbles ou des cosses étamées
et isolées serties et des rondelles de serrage appropriées.
Le placement de ces souliers et cosses s'exécute au moyen de pinces appropriées à
limitation de pression.
Dans les cas où les câbles en aluminium se raccordent sur des jeux de barres en
cuivre, usage est fait de cosses Bimétal qui sont serties sur les conducteurs du câble à
l'aide de pinces à poinçonnage profond.
Dans les conditions de raccordement, sont incluses toutes les adaptations éventuelles
des équipements aux entrées des câbles, le raccordement interne des équipements
ainsi que le raccordement des conducteurs formant le câble d'arrivée ou de départ.
 Types de câbles
Le type de câble est déterminé suivant sa fonction, ses conditions d’utilisation et le
milieu dans lequel il est installé, dans tous les cas il répond aux :



RGPT
RGIE
Normes en vigueurs au dernier indice y compris la législation concernant les
câbles sans halogène (article 104 du RGIE)
 Repérage des câbles
Tous les câbles placés sont repérés par des étiquettes indicatrices fixées d'une
manière imperdable à leurs deux extrémités.
Ces étiquettes peuvent se présenter sous la forme de bagues standardisées ou encore
en bandes autocollantes recouvertes d'une gaine transparente thermo rétractible.
Ces étiquettes indicatrices de couleurs appropriées, reprennent le numéro du câble et
l'indicatif du circuit au réseau distribué.
11/2016
88/165
 Liste de câbles
Pour chaque installation spécifique, l'ADJUDICATAIRE établit la liste des câbles
comportant :






numéro de câble (indicatif et numérotation)
section normalisée du câble
tension de service
type du câble
couleur de la gaine extérieure
trajet du câble renseignant l'origine et l'extrémité du câble
 Terminale d'un câble
Les câbles sont placés avec un mou suffisant permettant le raccordement aisé et la
confection, si besoin, d'une nouvelle terminale.
La confection de la terminale du câble comprend :







le dégagement des fils conducteurs et découpe nette des enveloppes de
protection,
la fourniture et la mise en place de la boîte terminale ou d'un manchon,
la fixation du câble au droit de la terminale,
la fourniture et la pose du repère du câble,
le raccordement des conducteurs,
la mise à la terre du fil de continuité et de la gaine de faradisation éventuelle,
la fourniture et la confection du presse-étoupe.
Dans le cas de câbles à fils multiples et de câbles de puissance dont la section est
inférieure ou égale à 95 mm², la protection est réalisée par manchon plastique
transparent rétractable.
Pour les câbles de puissance dont la section est supérieure à 95 mm², la protection est
réalisée par bourrage de matière plastique et enrubannage au moyen de ruban
plastique autocollant.
Il peut également être fait usage de tête de câble préfabriquée.
Système de supportage des câbles
 Généralités
Les systèmes de supportage des câbles se divisent en trois groupes :



chemins de câbles
conduits
pose libre
 Chemins de câbles
Les chemins de câbles comprennent :
 les passerelles à câbles
 les échelles à câbles
Les pièces spéciales et les accessoires de fixation et de liaison sont standardisés dans
chacune des familles des chemins de câbles. Elles forment avec ceux-ci un
assemblage complet et cohérent répondant aux impératifs techniques et structurels.
11/2016
89/165
Les chemins de câbles ainsi que tous leurs accessoires de fixation et de liaison sont
réalisés en tôle d'acier protégé contre la corrosion suivant un des deux procédés
suivants :


galvanisation par procédé Sendzimir avec une épaisseur minimale de la
couche de zinc de 20 microns soit environ 250 g/m² de zinc pour les deux
couches.
galvanisation à chaud par trempage, avec une épaisseur minimale de la
couche de zinc de 40 microns.
Dans le cas de galvanisation à chaud, toutes les précautions sont prises pour éviter le
flambage des pièces dû à la surchauffe lors de la galvanisation.
Toutes les découpes réalisées dans les chemins de câbles et leurs accessoires sont
protégées efficacement contre la corrosion (protection de la pièce par couche de
galvanisation à froid).
Dans le cas de galvanisation à chaud par trempage, les dégâts sont protégés
immédiatement par deux couches de peinture antirouille et une couche de finition de
couleur aluminium à haute teneur en zinc. Cette protection doit être au moins
équivalente à celle que présente la galvanisation initiale.
A l'intérieur du bâtiment, les chemins de câbles utilisés sont protégés par une
galvanisation par procédé Sendzimir.
Pour l'extérieur, seule la galvanisation à chaud par trempage est admise.
Dans les locaux à atmosphère corrosive ou humide, une protection adaptée est à
proposer par l'ADJUDICATAIRE.
L'ADJUDICATAIRE pose ses propres chemins de câbles et ne peut donc utiliser ceux
installés par les ENTREPRENEURS des autres parties sauf demande spéciale avec
accord de la DIRECTION DES TRAVAUX.
 Passerelles à câbles
Les passerelles à câbles ont une section en forme de "U" dont les deux ailes ont les
bords rabattus.
Elles sont constituées d'éléments standards en tôle perforée.
Les perforations des bords et du fond des passerelles sont effectuées dans le sens
longitudinal et permettent la fixation des câbles en bottes ou individuellement.
Les passerelles à câbles sont utilisées dans les locaux techniques, en circulation
horizontale dans les sous-sols ou dans les faux plafonds.
Les câbles basse tension et très basse tension sont placés sur des passerelles à
câbles différentes ou sur une passerelle commune munie d'une ou plusieurs cloisons
de séparation longitudinale. La cloison de séparation est métallique et de même
hauteur que les bords de la gaine.
Les tronçons de passerelles sont autoportants. La résistance des tronçons,
l'espacement et le type des supports sont tels qu'en trajet horizontal pour la charge
nominale + 30% de réserve, la flèche maximale de la passerelle reste inférieure à
1/200 de la portée.
En plus de cette charge uniformément répartie, les passerelles et les supports sont
conçus pour supporter sans déformation permanente une charge ponctuelle
accidentelle de 750 N appliquée à égale distance entre deux supports, ainsi que des
sollicitations lors du tirage des câbles.
11/2016
90/165
 Echelle à câbles
Les échelles à câbles sont composées de profilés longitudinaux fermés dans lesquels
sont fixés des échelons. Le procédé de fixation assure la stabilité de l'ensemble.
Elles sont livrées en longueur standard. La distance entre deux échelons consécutifs
est au maximum de 350 mm et la forme de ceux-ci est adaptée au mode de fixation
des câbles. Les largeurs sont choisies parmi les valeurs standardisées
200-300-400-500 ou 600 mm.
Les échelles à câbles sont utilisées pour la circulation verticale des câbles ainsi que
pour les parcours inclinés représentant un angle supérieur à 60° par rapport à
l'horizontale. Dans certains cas, il peut être fait usage d'échelles à câbles pour la
circulation horizontale de câbles de forte section, principalement dans les locaux
techniques ou locaux assimilés.
La résistance des échelles, l'espacement et le type des supports sont tels qu'en trajet
horizontal, pour la charge nominale + 30% de réserve, la flèche maximale de l'échelle
reste inférieure à 1/200 de la portée.
En plus de cette charge uniformément répartie en trajet horizontal ou aux efforts de
traction dus aux câbles en trajet vertical, les échelles et leurs supports sont conçus
pour supporter sans déformation permanente une charge ponctuelle accidentelle de
750 N appliquée à égale distance entre deux supports, ainsi que des sollicitations lors
du tirage des câbles.
 Accessoires et pièces spéciales
Les accessoires des chemins de câbles comprennent notamment :
 les supports et fixations
 les pièces spéciales
Les performances au feu des chemins de câbles et de leurs accessoires doivent au
moins être égales à celles des câbles qu'ils supportent.
 Supports et fixations
La fixation des chemins de câbles est étudiée de façon à éviter tout mouvement latéral
et vertical de ceux-ci. Les supports sont fixés à intervalles réguliers aux parois, murs,
plafonds ou charpentes, en fonction de la charge supportée y compris 30% de réserve
supplémentaire.
En aucun cas, les supports ne peuvent être fixés à des éléments susceptibles d'être
démontés ultérieurement (tuyauteries ou conduits d'air ou leurs supports).
Le mode de fixation est étudié en fonction des circonstances locales. Il ne peut affaiblir
ou dégrader les installations les recevant.
La fixation des supports des chemins de câbles est réalisée au moyen de chevilles
métalliques et de vis de pression.
La longueur des supports est déterminée en fonction du nombre de niveaux de
chemins de câbles qui y sont fixés ainsi qu'en fonction de la hauteur libre de circulation
sous les chemins de câbles ou de l'espace disponible dans les faux plafonds.
Les types de supports utilisés sont :
 les pendards assurant le montage uni ou bilatéral des consoles;
 les consoles murales montées éventuellement sur support.
La fixation des chemins de câbles au moyen de tiges filetées est strictement interdite.
En trajet horizontal, la conception des supports doit permettre la pose ou la dépose
aisée des câbles; pour ce faire, le support est étudié de telle façon que l'accès de l'un
des côtés du chemin de câbles reste libre sur toute sa longueur.
11/2016
91/165
Dans le cas de l'installation d'un réseau de chemins de câbles superposés, les
supports sont constitués de portiques fixés aux parois et d'un montant équipé de
ferrures permettant le placement facile des étagères à plusieurs niveaux.
Les espacements des supports sont fonction de la charge admissible. Les valeurs
ci-après ne doivent en aucun cas être dépassées :

espacement de 3,00 m pour des chemins de câbles de largeur inférieure ou
égale à 120 mm;
 espacement de 1,70 m pour des chemins de câbles de largeur comprise
entre 120 et 300 mm;
 espacement de 1,50 m pour des chemins de câbles de largeur supérieure à
300 mm.
En circulation verticale, la fixation des échelles est réalisée par des pattes montées sur
chaque longeron et espacées de 2 m maximum. La conception des fixations permet
d'éloigner les échelles du mur et évite le glissement des échelles.
 Pièces spéciales
Toutes ces pièces sont standardisées avec le type de gaine, d'étagère ou d'échelle.
Elles sont placées lors de dérivations ou de changements de niveaux ou de directions
tant en horizontal qu'en vertical.
La tête de vis est arrondie de manière à éviter le déchirement des isolants des câbles
placés dans les chemins de câbles.
 Mise à la terre
Les chemins de câbles sont obligatoirement raccordés au réseau de terre et de
protection. Pour ce faire, un conducteur de liaison équipotentielle circule le long du
chemin de câbles. Chaque élément ou fraction du chemin de câbles y est raccordé, au
moyen d'un étrier.
Tout autre système de continuité de la mise à la terre des chemins de câbles doit faire
l'objet d'une demande de dérogation à la Direction des Travaux, sur base d'arguments
établis par l'ADJUDICATAIRE prouvant l'équivalence du système proposé.
 Installations des chemins de câbles
Les chemins de câbles sont considérés comme posés à plat dans tous les cas où les
câbles sont posés horizontalement ou avec une pente inférieure à 15°.
Dans tous les autres cas, ils sont considérés comme posés de chant (valable pour
passerelles et échelles).
Dans les endroits particulièrement poussiéreux, en trajet horizontal, les passerelles et
les échelles sont de préférence posées de chant.
Les réseaux de chemins de câble forment des ensembles cohérents dont la continuité
physique est assurée tout au long de leurs parcours.
D'une façon générale, la distance entre le bord supérieur du chemin de câbles et le
plafond ne peut être inférieure à 300 mm et la distance verticale entre deux chemins de
câbles parallèles ne peut être inférieure à 150 mm.
Le long des parois verticales, une distance minimale de 50 mm doit être assurée entre
le chemin de câbles et la paroi.
Dans les cas des traversées de percement ou lors de croisements, ces distances
peuvent être réduites exceptionnellement en accord avec la Direction des Travaux.
11/2016
92/165
L'installation des chemins de câbles comprend :







le traçage des chemins de câbles;
la fourniture des chemins de câbles;
la fourniture des supports, de tous les accessoires de fixation et de liaison
ainsi que des pièces spéciales;
la pose et l'assemblage des chemins de câbles, des supports et des
accessoires;
la fourniture et la pose des connexions de terre entre les éléments;
la fourniture et le placement des fourreaux lors de traversées de parois;
le ragréage coupe-feu ou acoustique lors des traversées de parois.
 Installation des câbles
D'une manière générale, les câbles de catégories différentes sont posés sur des
chemins de câbles différents.
Dans le cas où un seul chemin de câbles s'impose, les câbles de puissance sont
séparés des câbles de télécommunication, de signalisation ou de commande par un
écran métallique mis à la terre.
Les câbles sont déposés côte à côte en nappe unique pour les câbles de section
supérieure à 4 x 6 mm² tandis que les câbles de plus petite section peuvent être
regroupés en botte tout en gardant un aspect de fuseau régulier.
Dans ce cas, il est tenu compte des facteurs de correction recommandés par les
fabricants.
Il en de même si les câbles sont placés en pose jointive.
Les moyens de fixation et de supportage des câbles sont conçus de façon à ne pas
blesser leur enveloppe extérieure ni à endommager les isolants et les conducteurs.
Les attaches utilisées sont :

pour les câbles de section inférieure ou égale à 3 x 2,5 mm², une attache du
type "Colson"
ou équivalent;
 pour les câbles de section supérieure à 3 x 2,5 mm² une attache du type
"Pohl" ou
équivalent.
Les colliers de fixation des câbles unipolaires sont amagnétiques.
Les attaches sont placées :




pour les chemins de câbles posés à plat : une attache tous les 3 m ainsi qu'à
proximité des coudes et changements de direction;
pour les chemins de câbles posés de chant : une attache tous les 30 cm
pour les câbles non armés. Une attache tous les 75 cm pour les câbles
armés.
De toute façon les points de fixation des câbles sont suffisamment
rapprochés afin de limiter la flèche des câbles due à leur poids propre à 1 %
de leur portée;
pour les échelles : une attache tous les 50 cm;
L'installation des câbles comprend :




11/2016
la fourniture du câble;
la pose du câble sur le chemin de câbles;
la fourniture et la pose des attaches de fixation;
la fourniture et la fixation des éléments de repérage du câble.
93/165
Conduits
 Description
Ce mode d'installation s'utilise principalement pour les canalisations fixes intérieures.
Trois modes de pose sont possibles :
 tubes apparents
 tubes encastrés
 tubes enrobés
Sauf indication contraire, les canalisations dans les locaux et vides techniques sont
réalisées en tubes apparents. Dans tous les locaux dont les murs sont recouverts d'un
enduit structuré, les tubes sont encastrés dans la maçonnerie ou le béton.
Dans le cas de murs en briques de parement ou de cloisons finies, ceux-ci ne peuvent
en aucun cas être saignés pour permettre l'encastrement des tubes.
Dans ce cas, la pose des tubes est effectuée en même temps que la construction du
mur ou de la cloison.
Dans certains cas, les tubes peuvent être enrobés dans le béton et donc mis en place
au moment du ferraillage des dalles et des voiles en béton.
 Tubes apparents
Les tubes apparents répondent aux normes suivantes :
 NBN 45 et sont du type acier lisse (TAL);
 NBN C68-111 et sont du type PVC rigide renforcé.
Il est interdit de placer dans des tubes TAL des câbles ou fils à isolation non renforcée.
Les canalisations sont écartées d'au moins 15 cm des installations sanitaires ou de
chauffage. Elles sont posées perpendiculairement ou parallèlement aux axes du
bâtiment, les parcours obliques sont interdits.
Aux endroits accessibles aux personnes, les tubes sont fixés par attaches du type à
collier fermé.
Dans le cas de cheminement en nappe, les fixations des tubes peuvent se faire au
moyen d'attaches à pression glissantes dans un rail profilé servant de support et fixé
sur la paroi.
Les attaches par pinçage sont utilisées pour la fixation des tubes individuels en nappe
dans des endroits normalement inaccessibles aux personnes (vides techniques,
hauteur de plus de 2,20 m du sol).
Le nombre d'attaches ou de colliers est tel que les tubes soient maintenus dans un
alignement parfait.
Dans les parties droites, il y a au moins une attache tous les 80 cm, une à chaque
extrémité des coudes et de part et d'autre des boîtes et des manchons.
Les tubes qui aboutissent aux tableaux électriques sont rangés en bon ordre de façon
à éviter les croisements. Ils présentent une attache ou un collier à 10 cm au maximum
de leurs extrémités.
Dans le cas d'installation de tube supportant des câbles "F3", il ne peut être fait usage
que de tubes TAL (à coudes ouverts) fixés aux parois par des attaches et des chevilles
métalliques. Les parois auxquelles sont fixés ces tubes doivent être "Résistantes au
feu" (Rf 2h).
11/2016
94/165
 Tubes encastrés
Les tubes encastrés dans la maçonnerie ou dans le béton répondent à la norme NBN
C68-111 et sont généralement du type PVC rigide renforcé.
Selon l'épaisseur de la paroi et suivant les impératifs de finition, les tubes sont placés
en même temps que la maçonnerie où sont placés dans une saignée.
Les tubes n'aboutissant pas dans une boîte, sortent d'environ 5 cm de la paroi
parachevée.
 Tubes enrobés
Les tubes destinés à être enrobés dans le béton sont en matière thermoplastique
souple et sont conformes à la norme NBN C68-111. Les tubes enrobés dans le béton
sont toujours d'une seule longueur. Aucun manchon ou raccord n'est autorisé dans ces
tubes.
Avant coulée du béton, le tube et les accessoires sont fixés au ferraillage. Toutes les
précautions sont prises pour éviter tous dégâts aux tubes (écrasement, cisaillement...)
et pour faciliter le tirage ultérieur des canalisations électriques.
Les liaisons entre plusieurs boîtes forment un système maillé. Chaque tronçon reliant
deux boîtes est pourvu de deux tubes empruntant chacun un trajet sensiblement
différent. Les points d'alimentation sont situés en plusieurs endroits du système maillé.
Lors de la mise en place des tubes, les rayons de courbure minima sont respectés. Un
fil de tirage est installé dans chaque tube.
 Accessoires
Tous les accessoires sont standardisés avec le mode de pose des tubes.
Les accessoires principaux sont :



les boîtes de raccordement, de tirage et d'encastrement,
les manchons (dans le cas de tubes encastrés ou enrobés, ils sont interdits),
les accessoires divers pour la pose des tubes enrobés.
 Installation des câbles
Le diamètre des tubes égale 1,5 fois le diamètre extérieur du câble avec un minimum
de 3/4". En cas de pose de câble en apparent, le tube peut être interrompu au droit des
courbes mais la longueur du câble doit être aussi courte que possible.
Dans les boîtes, les raccordements sont réalisés au moyen de connecteurs conformes
à la norme NBN 582 pour les sections de 1,5 et 2,5 mm² et sur bornes fixées dans des
boîtes conformes à la norme NBN C68-685 pour les sections supérieures.
L'installation d'un câble ou de fils sous tube comprend :






11/2016
le traçage sur site du trajet des tubes,
la fourniture et la pose des tubes suivant le mode de pose,
la fourniture et la pose des fixations des tubes,
la fourniture et la pose du câble ou des fils,
la fourniture et la pose des accessoires pour dito,
la fourniture et la pose des plaquettes ou bagues de repérage.
95/165
 Remarques



Si des câbles doivent sortir au ras du sol, ils sont protégés par un tube en
acier de 10 cm au minimum au-dessus du sol. Ce tube est rendu étanche de
manière à éviter l'écoulement de liquide dans le tube.
Toutes les impositions relatives à la "Protection contre le feu" ainsi qu'au
passage des parois sont également d'application pour les conduits.
Les tubes et leurs accessoires sont uniformisés pour toute l'installation ainsi
qu'avec les équipements placés éventuellement dans le cadre de la partie
Electricité.
 Pose libre
Dans le cas de pose libre le long des murs, les câbles sont fixés à une hauteur
suffisante pour éviter toute dégradation due aux causes mécaniques. Des protections
en tôle d'acier de 1 mm d'épaisseur minimum sont placées aux endroits présentant des
risques de dégradations pour les câbles. Ce mode de pose est également utilisé dans
des cloisons à 2 faces et vide intermédiaire, les câbles sont placés dans la cloison et
sont fixés en certains points avant la fermeture par la deuxième face. Les précautions
sont prises afin d'éviter que la structure portante des cloisons ne blesse l'isolation
extérieure des câbles. Des protections souples sont placées aux endroits de passage
du câble au travers de cette structure.
L'installation d'un câble en pose libre comprend :







le traçage sur site du trajet du câble,
la fourniture du câble,
la pose et la fixation du câble,
la fourniture et la pose des attaches de fixation du câble,
la fourniture et la pose des accessoires pour dito (boîtes de raccordement),
la fourniture et la pose des plaquettes ou bagues de repérage,
la fourniture et la pose des protections.
Moteurs électriques asynchrones
Les moteurs répondent aux prescriptions du RGIE, RGPT, CSC 105, CSC 400 dans
leurs dernières éditions.
c) Commandes et signalisations électriques
Tous les systèmes de commande d'automatisme et de signalisation sont du type modulaire
basse tension. La signalisation de marche des moteurs doit indiquer la présence de tension
aux bornes du moteur, cependant si le déclenchement par la protection contre les courtcircuit et contre les surcharges et l'ouverture de l'éventuel interrupteur de sécurité ont
également pour suite le déclenchement du contacteur, la signalisation peut se faire par un
contact auxiliaire sur le contacteur. L'appareillage pour la régulation automatique, les
brûleurs, les appareils électroniques sont protégés sur toutes les phases par des
disjoncteurs. Ceux-ci répondent aux prescriptions de la norme NBN C 61-141.
La tension est de 230 V; le courant nominal et le pouvoir de coupure sont déterminés en
fonction des caractéristiques de l'installation à protéger. Les disjoncteurs monopolaires ne
sont pas admis, sauf sur le système de distribution PEN.
Les appareils électroniques programmables sont raccordés avant le disjoncteur général du
tableau électrique, de façon qu'ils restent sous tension lors de l'ouverture de ce disjoncteur.
11/2016
96/165
L'enclenchement et le déclenchement des appareils mentionnés ci-dessous se fait par des
disjoncteurs manuels qui peuvent couper toutes les phases :
o
o
o
o
pour les brûleurs, il y a une commande par brûleur;
pour les appareils qui sont raccordés avant le disjoncteur général du tableau, il y a un
interrupteur qui dessert tous ces appareils ensemble; l'interrupteur a deux positions (en
service/hors service);
pour les appareils qui sont raccordés avant ou après le disjoncteur général du tableau
et qui sont alimentés en tension supérieure à 36 V, il y a un interrupteur (à deux
positions) pour chaque appareil ou groupe d'appareils qui fonctionnent ensemble;
pour les appareils qui sont raccordés après le disjoncteur général du tableau et qui
sont placés dans le tableau, ou qui sont alimentés en tension inférieure à 36 V, il n'est
pas nécessaire de prévoir un interrupteur.
23. ESSAIS
a) Généralités
Le programme à réaliser est repris ci-après et concerne uniquement les essais et
contrôles sur site.
b) Circuits hydrauliques et de fluides
 Contrôles d'étanchéité
Ceux-ci ont lieu avant le calorifugeage éventuel des tuyauteries et/ou leurs
incorporations en parois, trémies, chapes ou dans tous les autres espaces destinés à
être renfermés par L'ADJUDICATAIRE ou tous autres Entrepreneurs.
 Rinçage et nettoyage des circuits et remplissage final
Un premier rinçage est réalisé par vidange des eaux ayant servi aux contrôles
d'étanchéité. Les rinçages ultérieurs doivent permettre d'obtenir une eau claire, après
quoi le remplissage final avec dégazage des circuits est réalisé.
 Contrôle fonctionnel des installations de pompage
Ce contrôle est préalable au premier démarrage et à l'utilisation des installations de
pompage.
 Contrôles, réglages et équilibrages des débits
Cette phase a lieu avant démarrage des équipements de production ou de
consommation incorporés dans les circuits (par ex. : groupe de production froid, etc.)
Cette phase permet de relever et vérifier :


les caractéristiques de fonctionnement hydrauliques (débits, pertes de
charge ...) des équipements mentionnés ci avant
les caractéristiques de fonctionnement hydrauliques, mécaniques,
électriques de motopompes.
 Mise en service et suivi du fonctionnement
Cette phase permet de contrôler le comportement des systèmes :



11/2016
étanchéité en régime établi
comportement des tuyauteries à la dilatation, aux vibrations
réglages des bourrages des pompes.
97/165
c) Groupes de traitement d'air et ventilateurs
 Contrôles d'étanchéité des réseaux aérauliques
Ceux-ci ont lieu avant le calorifugeage éventuel des conduits d'air et/ou leur
incorporation en trémies ou dans d'autres espaces destinés à être refermés par
l'ADJUDICATAIRE ou tous autres Entrepreneurs.
Ces contrôles ont lieu, dès que les premiers tronçons représentatifs de conduits d'air
sont réalisés, dans le but de détecter au plus tôt tout défaut de fabrication, montage ou
assemblage qui s'avérerait systématique ainsi que pour vérifier si les conduits d'air
correspondent à la classe d'étanchéité prescrite.
 Nettoyage des groupes de traitement d'air
Si la qualité d'air dans les locaux desservis le nécessite, une phase de contrôle et de
nettoyage des conduits d'air est prévue.
 Contrôle fonctionnel des groupes de traitement d'air
Ce contrôle est préalable au premier démarrage et à l'utilisation du groupe de
traitement d'air.
 Premiers démarrages des équipements, réglages et équilibrages des débits d'air
Cette phase a lieu lorsque le réseau aéraulique du groupe de traitement (GP +GE)
d'air est complet.
 Mise en service et suivi de fonctionnement
Cette phase ne peut avoir lieu que lorsque les centrales de production, et les réseaux
hydrauliques de distribution sont prêts et dans leur phase de "mise en service et suivi
de fonctionnement".
Cette phase permet de poursuivre, les mises au point, les contrôles des ambiances
dans les locaux desservis (température, humidité, distribution d'air...)
d) Electricité, Automatisme, Régulation
 Contrôles par SECT
Avant mise sous tension, les tableaux électriques et l'installation doivent être contrôlés
par un Service Extérieur de Contrôle Technique
Ce n'est que lorsque cette obligation est satisfaite et sanctionnée par un rapport
autorisant la mise sous tension, que l'ADJUDICATAIRE de la partie ELECTRICITE
procédera à la mise sous tension du ou des circuits électriques alimentant les tableaux
électriques de L'ADJUDICATAIRE.
 Contrôles fonctionnels (à blanc)
Ces contrôles ont lieu sans charge et permettent de vérifier les réactions des
automatismes, des sécurités et régulations.
Ils sont réalisés avant toute utilisation des équipements électromécaniques qui sont
sous leur dépendance.
 Contrôles en fonctionnement réel
Ces contrôles permettent les réglages en charge et les relevés des valeurs de
consigne, des grandeurs de mesure et les réglages des organes de sécurité.
11/2016
98/165
e) Divers
 Acoustique
Réalisation des mesures de bruits aériens dans les différents locaux et à l'extérieur du
bâtiment aux endroits pour lesquels des exigences de niveaux sonores à respecter ont
été spécifiées.
 Interfaces avec les autres entreprises
Lorsque des systèmes de l'ADJUDICATAIRE, sont asservis à des installations d'autres
Entreprises, des contrôles spécifiques intégrés sont réalisés.
Ces contrôles ne peuvent être exécutés qu'après que chacun des Entrepreneurs des
parties concernées ait réalisé les essais propres à sa partie.
Lorsque cette tâche est achevée, les essais réels du système complet (toutes les
parties intégrées) sont réalisés.
Ceci concerne (liste non exhaustive) :



Actions de la détection incendie
Action du tableau pompier
Système de GTC
24. PROCEDURES
Des procédures d'essai sont à rédiger par l'ADJUDICATAIRE et doivent être soumises pour
approbation à la Direction des travaux. Ces procédures décriront de manière suffisamment
détaillée les moyens mis en œuvre pour réaliser le programme d'essais et de contrôles
décrit ci-avant.
Ces procédures comporteront au minimum, par essai (liste non exhaustive) :
o
o
o
o
11/2016
une description détaillée de l'essai et du but poursuivi
la référence aux normes, règlements, ... éventuellement d'application
la description des moyens mis en œuvre (appareillage)
le mode de présentation des résultats.
99/165
X- SANITAIRES
A. BASES DE CALCULS, PERFORMANCES
1. GENERALITES
Les bases de calcul reprises ci-après sont les données de base à prendre en considération
par l'ENTREPRENEUR lors de l'exécution de ses études de détails nécessaires à
l'élaboration de tous documents relatifs à la bonne exécution des travaux (note de calcul,
plans, etc...)
La terminologie utilisée est celle reprise dans la NIT 200 du CSTC.
2. BASES DE CALCUL DES ADDUCTIONS D'EAUX
a) Critères de sélection :
 La perte de pression dans la conduite entre le collecteur générale et le point de puisage le
plus éloigné ne dépasse pas 25 % de la pression statique disponible après l'éventuel
réducteur de pression.
 La pression minimale au point de puisage est de 1 bar, la pression maximale est de 6 bar.
 Pour la robinetterie, il est tenu compte des débits suivants :
 Distribution d'eau froide et eau chaude :
 lavabo :
0,20 l/s
 W.C. :
0,12 l/s
 urinoir :
0,10 l/s
 déversoir :
0,33 l/s
 évier :
0,20 l/s
 robinet de service :
0,33 l/s
 douche :
0,20 l/s
 lave-vaisselle :
0,10 l/s
 En ce qui concerne les installations sanitaires, le calcul du diamètre se fait en tenant
compte du nombre total d'appareils sanitaires multipliés par le débit respectif de chaque
type d'appareil, ce qui donne un débit total.
 Ce débit total est multiplié par un coefficient de simultanéité ce qui donne un débit
simultané.
 Le coefficient de simultanéité est déterminé par la NFP 41-201.
0, 8
n 1
n étant le nombre d'appareils).
Ce coefficient ne peut être inférieur à 0,2.
 La perte de charge moyenne dans les canalisations est égale ou inférieure à 1 bar.
 Les calculs hydrauliques sont effectués en limitant les vitesses de façon à satisfaire aux
impositions acoustiques et à assurer la pression minimum aux équipements les plus
éloignés.
 Les pertes de charge se calculent suivant la formule de Colebrook.
11/2016
100/165
 La vitesse de l'eau est limitée à :
 1 m/s jusque et y compris DN 40
 1,5 m/s au-delà de DN 40
 L'isolation des canalisations d'eau froide est calculée pour supprimer tous risques de
condensation et cette isolation est installée partout où le risque est avéré.
b) Adduction d'eau chaude
L’eau chaude sanitaire est produite par la présente entreprise sous forme de boilers
électriques installés à proximité des installations qui le nécessite. Pour le calcul de la
distribution d’eau chaude sanitaire, il y a lieu de tenir compte du fonctionnement
simultané de 75% des douches reprises sur un même boiler.
L’eau est produite à 50°C.
La distribution d’eau chaude sanitaire dessert les différents points via un réseau de
tuyauterie. La température de sortie de l’eau chaude sanitaire est assurée par une
régulation prévue dans les boilers.
3. BASES DE CALCUL DES EVACUATIONS D'EAUX FECALES ET MENAGERES
L'évacuation des eaux vannes (fécales et ménagères) s'effectue suivant un système mixte.
A savoir : séparatif en distribution horizontale dans les étages et chute unique dans les
trémies verticales et les sous-sols jusqu'aux égouts extérieurs.
Les égouts sont suspendus.
Les pentes minimales admissibles des conduites d'évacuation sont les suivantes :
o
o
o
o
raccordements, branchements et embranchements : 1 % à 1,5 %
collecteurs : 1,5 %
conduites de ventilation : 1 %.
les collecteurs suspendus principaux : 1,5 %.
Les débits de base pris en considération pour le calcul d’évacuation sont conformes au
règlement sanitaire édité par le CSTC dans sa note d’information n°200 de juin 1996.
Lorsque le nombre d'unités est supérieur à 60, le débit de pointe probable est déterminé
par la formule suivante :
Débit maximum = 0,7 x  Du [l/s]
Du = débit d’évacuation nominal
Pour les collecteurs horizontaux (égouts suspendus), le dimensionnement est basé sur un
taux de remplissage de 0,5 pour les eaux vannes,
Une conduite de ventilation commune à plusieurs colonnes d'évacuation d'eaux fécales ou
ménagères est dimensionnée sur base des débits cumulés de ces différentes colonnes.
4. NORMES ET REGLEMENTS
Les NBN sont d’application ainsi que les prescriptions de VIVAQUA et le règlement de
bâtisse de la Commune et les règlements de la Région Bruxelloise, l’Arrêté Royal du 19-1297 (le bâtiment est classés “Bâtiment haut”), le RGPT et le RGIE.
11/2016
101/165
B. DESCRIPTION DES INSTALLATIONS
L’entreprise comprend la fourniture, la pose, la mise en service et les essais des installations
SANITAIRES complétant et modifiant l’installation existante.
L'entrepreneur a à sa charge tous les moyens d'exécution quels qu'ils soient, tous les travaux
accessoires nécessaires à la réalisation de l'entreprise conformément aux règles de l'art, y
compris toutes sujétions.
L'entrepreneur doit s'assurer auprès des différents sous-traitants et fournisseurs que
l'entreprise est parfaitement réalisable dans les conditions et délais prescrits par le présent
cahier spécial des charges.
Par le dépôt de son offre, l'entrepreneur reconnaît avoir visité les lieux et avoir tenu compte de
toutes les sujétions imprévues résultant de la situation et de la description des lieux.
La fourniture et la pose sont toujours comprises dans chacun des postes du présent chapitre,
ainsi que tous les accessoires nécessaires à la pose et aux assemblages.
L'entrepreneur a, à sa charge, tous les frais, quels qu'ils soient, que puisse nécessiter
l'introduction du matériel : construction de certaines pièces encombrantes en plusieurs parties
à assembler sur place, création de baies et de trous de passage autres que ceux prévus aux
plans et fermeture de ces baies ou trous, etc... Aucun supplément n'est admis de ce chef.
L’entreprise comprend également l’installation et la mise en œuvre des moyens de levage et
de manutention nécessaire à la réalisation des installations ainsi que les frais annexes.
Il est vivement conseillé à l’entrepreneur de prendre contact avec l’auteur du projet en cas de
doute sur un quelconque élément du présent document ou de ses annexes.
L’Entrepreneur est seul responsable de la protection de ses installations et est tenu en tout
temps de prendre toutes les mesures utiles contre les projections de matières indésirables et
autres risques de dégradations dues au travail des autres corps de métier, notamment avant
plafonnage, (p.ex. chocs, écrasement, effets de l’humidité, contact avec des mortiers,
intempéries, etc..).
Il en est de même en ce qui concerne l’introduction de corps étrangers dans les canalisations,
appareils, tableaux, etc.
Toutes les tuyauteries en attente sont protégées à leurs extrémités par des bouchons. La
fermeture au moyen de papier, chiffons ou autre moyen improvisé est interdite.
En cas de protection insuffisante, constatée par la direction des travaux, l’ordre lui sera donné
de compléter la protection immédiatement.
Si aucune action suivant cet ordre n’est constatée, la Direction des Travaux aura le droit de
faire compléter la protection par un autre entrepreneur aux frais de l’adjudicataire et ce
toujours sous la responsabilité de l’Entrepreneur.
L’adjudicataire doit veiller spécialement à ce que le matériel expédié sur chantier avant
montage, soit entreposé dans les locaux le protégeant contre les effets de l’humidité, des
intempéries, etc.
Tout matériel ou équipement qui présenterait des traces de détérioration, est refusé
définitivement et est évacué du chantier aux frais de l’adjudicataire et ne peut y être réutilisé.
L’adjudicataire procède à la fin de ses travaux à l’enlèvement de tous les dispositifs de
protection et à un nettoyage approfondi des appareils qu’il aura placés, de telle sorte qu’ils
aient un aspect absolument neuf.
Tout appareil ayant subi des dégradations, malgré les dispositifs de protection prévus, est
remplacé par du matériel neuf.
11/2016
102/165
S’agissant de la rénovation d’installations existantes, il n’est prévu aucunes interventions sur
les installations de production d’eau chaude sanitaire existantes.
Les modifications des espaces dans le cadre des nouveaux agencements impliquent les types
de travaux suivants :






Adaptation des réseaux d’évacuation existants,
Mise en place de nouveaux réseaux d’adduction d’eau froide sanitaire,
Mise en place de nouveaux réseaux d’adduction d’eau chaude sanitaire,
Mise en place de nouveaux boilers de production d’eau chaude sanitaire,
Enlèvement d’appareils sanitaires,
Mise en place de nouveaux appareils sanitaires.
Tous les travaux à réaliser au niveau des faux-plafonds, que ce soit démontage ou
remontage, modification ou percements, sont à charge de la partie Architecture.
A cette fin la présente entreprise fournit une liste de demandes exhaustive au début des
travaux de chaque phase à la Direction des Travaux. Toutes demandes erronées ou
manquantes, sera réalisées ou mise en ordre au frais de l’entreprise en défaut.
1. ADAPTATION DES RESEAUX D’EVACUATION EXISTANTS
Au vu des nouvelles implantations d’appareils sanitaires, les modifications aux réseaux
d’évacuation comprennent :







Repérage des circuits à modifier,
Ouverture des trémies, faux planchers ou faux plafonds (à charge partie
architecture),
Démontage et évacuations des tuyauteries modifiées ou remplacées,
Fourniture, pose et raccordement des nouveaux tronçons de tuyauteries y compris
tous accessoires,
Fourniture, pose et raccordement d’avaloirs de sol (notamment dans la cuisine et le
shop au niveau P1)
Test d’étanchéité des nouvelles installations,
Fermeture des faux plafonds ou faux planchers (à charge partie architecture).
Si ces modifications entrainent des modifications dans les trémies, les adaptations des
caillebotis installés dans ces trémies font partie de la présente entreprise.
Les modifications des caillebotis sont toujours à faire approuver par la direction des
travaux.
2. MISE EN PLACE DE NOUVEAUX RESEAUX D’ADDUCTION D’EAU FROIDE
SANITAIRE
Afin d’alimenter les appareils sanitaires déplacés ou remplacés, de nouveaux réseaux
d’adduction en polyéthylène réticulé sont installés depuis les conduites principales en
trémies jusqu’aux nouveaux appareils. Ceci se fait toujours par interposition d’une vanne
d’isolement, ces dernières doivent être repérées sur plans et rester toujours accessibles.
Ce type de travaux comprend :





11/2016
Repérage des circuits à modifier, remplacés ou ajoutés,
Ouverture des trémies, faux planchers ou faux plafonds (à charge partie
architecture),
Fourniture, pose et raccordement des nouveaux tronçons de tuyauteries y compris
vannes d’isolements, protection anti condensation et tous accessoires,
Test d’étanchéité des nouvelles installations,
Fermeture des trémies, faux planchers ou faux plafonds (à charge partie
architecture),
103/165
3. MISE EN PLACE DE NOUVEAUX BOILERS DE PRODUCTION D’EAU CHAUDE
SANITAIRE
Ces travaux ne concernent que la production d’eau chaude sanitaire pour les douches de
l’espace de détente au P1 et pour le local vélos au S1 ainsi que pour la cuisine au P5.
Cette production se réalise au moyen d’un boiler électrique d’une capacité de 500 litres
pour les installations du P1, d’un boiler sous évier de 10 L avec sa robinetterie pour le P5 et
de 150 litres pour le S1, la température de production d’eau chaude est de 50°C, cette
température est réglée par un thermostat inclus dans le boiler. Ce dernier comprend
également un thermostat de sécurité.
L’alimentation de ce boiler se fait par la partie électricité via un câble d’alimentation de
section adaptée à la puissance du boiler et protégé par un disjoncteur différentiel depuis le
tableau de distribution le plus proche.
Ces travaux comprennent :







Sélection du boiler,
Fourniture et pose du boiler,
Raccordement hydraulique du boiler via vanne d’isolement,
Raccordements électriques du boiler via câble d’alimentation en attente,
Remplissage du boiler,
Contrôle d’étanchéité,
Mise en service et contrôle.
4. MISE EN PLACE DE NOUVEAUX RESEAUX D’ADDUCTION D’EAU CHAUDE
SANITAIRE
Afin d’alimenter les nouvelles douches de l’espace détente au P1 et du local vélos au S1,
un nouveau réseau d’adduction en chaude sanitaire en polyéthylène réticulé est installé
depuis les boilers jusqu’aux nouvelles douches. Ceci se fait toujours par interposition de
vannes d’isolement, ces dernières doivent être repérées sur plans et rester toujours
accessibles.
Ce type de travaux comprend :



Fourniture, pose et raccordement des nouveaux tronçons de tuyauteries y compris
vannes d’isolements, calorifuge et tous accessoires,
Test d’étanchéité des nouvelles installations,
Vérification du débit à chaque douche.
5. ENLEVEMENT D’APPAREILS SANITAIRES
Les appareils sanitaires n’ayant plus de fonction (WC, lave-mains, lavabos et douches)
sont démontés et évacués.
Ces travaux comprennent :






11/2016
Repérage des équipements à démonter,
Fermeture des vannes d’isolement des circuits concernés,
Vidange des circuits concernés,
Enlèvement et évacuation des appareils, tuyauteries et vannes excédentaires,
Fermeture et bouchonnage étanche des piquages en adduction et évacuation
devenu inutiles,
Test d’étanchéité.
104/165
6. MISE EN PLACE DE NOUVEAUX APPAREILS SANITAIRES
Les nouveaux agencements impliquent la pose de nouveaux appareils sanitaires et de
leurs robinetteries.
Les appareils sanitaires, la robinetterie et les accessoires, sont sélectionnés pour une
utilisation de type bureau, et à ce titre il est tenu compte des critères suivants :






de première qualité
robustesse et résistance,
simplicité et sécurité de fonctionnement,
hygiène,
facilité d'entretien
esthétique identique aux appareils existants.
Ces travaux comprennent après exécution des réseaux d’adduction d’eau chaude et froide
sanitaires ainsi que la mise en place des réseaux d’évacuation :




La fourniture, pose et raccordement des appareils sanitaires et de leurs robinetterie
en ce compris la robinetterie d’isolement,
Les tests d’étanchéité,
Le nettoyage complet des appareils et de leurs robinetteries,
Les tests de fonctionnements.
C. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
1. TUYAUTERIES SOUMISES A PRESSION
a) Généralités
Au passage des dalles de sol, les tuyauteries sont prévues avec fourreau de passage. Le
resserrage entre le fourreau et le tuyau est effectué avec un matériau ayant les mêmes
caractéristiques acoustiques et de résistance au feu que celles de la dalle de sol.
Des fourreaux sont placés également dans les traversées de murs et plafonds.
Les fourreaux, en acier, dépassent de 0,5 cm les murs et les plafonds finis et de 2 cm les
planchers finis.
Le bourrage entre le fourreau et la tuyauterie, est exécuté au moyen d'un matériau souple
non combustible et mis en œuvre de façon à réaliser l'étanchéité aux flammes et aux
fumées pour répondre aux mêmes critères que ceux de la paroi traversée. Le resserrage
et le bourrage doivent donc être exécutés sur toute la longueur du fourreau.
Ce matériau permet également d'éviter les fuites acoustiques entre les locaux concernés.
Le manchon de bourrage est protégé de chaque côté par un joint d'étanchéité. Les
matériaux et la procédure de mise en œuvre sont à faire agréer par le Maître de l'Ouvrage.
Toutes précautions doivent être prises pour éviter de façon absolue les bruits dus au
frottement des tuyaux contre leurs attaches et fourreaux ou contre les éléments du
bâtiment lors de la dilatation ou de la contraction des tuyaux.
Avant la mise en service des installations, un rinçage des tuyauteries et un traitement de
passivation sont effectués.
Le rinçage comprend d'abord le nettoyage des circuits (équipements et tuyauteries) afin
d'éliminer toutes les salissures (boues, oxydes, graisses,...). Ce nettoyage s'effectue par
circulation, dans tous les circuits d'eau.
11/2016
105/165
Au cours de cette période de circulation il sera procédé régulièrement à des purges
d'extraction des boues aux endroits adéquats (points bas).
Ces opérations sont suivies d'une vidange complète et d'un rinçage à grandes eaux.
Une attention particulière est à apporter à la mise en place des tuyauteries
d’adduction d’eau froide afin que celles-ci ne soit pas en contact avec les
tuyauteries d’eau chaude sanitaire ou de chauffage de sorte à éviter tout
réchauffement de l’eau froide. Dans tous les cas elles doivent être écartées
d’au moins 5cm.
b) Définition des matériaux
Les tuyauteries pour eau froide et eau chaude sanitaire sont exécutées en polyéthylène
réticulé (semi-rigide en rouleau pour les parties encastrées et donc sans raccord en chape
ou dans des localisations qui ne seront plus accessible et longueur rigide dans les parties
visibles).
c) Tuyauteries en polyéthylène réticulé
Les tuyauteries sont assemblées aux collecteurs et robinetteries au moyen de pièces
spécialement fabriquées pour cet usage et recommandées par le fabricant. Aucun raccord
ne peut être installé en chape.
Les tuyauteries d'eau à température inférieure à 100 °C sont en polyéthylène réticulé
souple.
Tubes suivant DIN 4726 et DIN 4729.
Pression de service : 4 bars à 95 °C
10 bars à 20 °C.
Les canalisations seront reliées individuellement à chaque point de puisage à partir d'un
collecteur (distribution) au moyen du tube réticulé continu sans aucun raccord intermédiaire
qui coulisse librement dans un fourreau de protection avec interposition d'un joint souple,
l'arrivée aux appareils se fait par une boîte terminale de raccordement encastrée.
o Le fourreau de protection est en une seule pièce, sans raccord, il est dimensionné en
fonction de la chape ou du mur dans lequel il est encastré, la pose permet la libre
dilatation du tube réticulé ou son remplacement.
o Dans les locaux dits habitables aucun tube réticulé ni fourreau n'est visible.
o Chaque boîte terminale murale est équipée d'une rosace décorative.
o La boîte terminale murale est de dimension suffisante pour permettre l'enlèvement et la
pose d'un nouveau tube réticulé.
o Les conditions de stockage, de pose et de test du fabricant, doivent être respectées.
o Les tubes sont identifiés pour l'usage par un code de couleur.
o Le marquage indélébile comporte les indications suivantes :
 Nom du fabricant.
 Nom commercial du produit.
 Les dimensions DN et épaisseur.
 Les classes de température et pressions maximales admissibles
correspondantes.
 Le métrage.
 L'année et la semaine de fabrication.
La marque proposée sera acceptée sur base des certificats qui démontrent la conformité
du produit, sa longévité par essais et tests qui ont été effectués par un organisme officiel
reconnu.
Un contrat d'assurance doit garantir la responsabilité professionnelle du fabricant et la
responsabilité civile chef d'entreprise.
11/2016
106/165
Ce contrat couvre la responsabilité décennale et les risques après livraison du produit et
garantit la réparation des dommages, directs et indirects, causés par un vice caché du
produit ou une erreur de prescription propre au fabricant.
Ces produits doivent être mis en œuvre par du personnel qualifié ayant l'agrément du
fabricant.
Les tuyauteries d’eau chaude sanitaire sont pré isolées avec minimum 6 mm d’isolation.
2. TUYAUTERIES D'EVACUATION DES EAUX
a) Domaine d'application
Tuyauteries non soumises à pression et utilisées pour :
o évacuation des eaux usées PE-HD
o évacuation des eaux fécales PE-HD
o ventilations primaire et secondaire PE-HD
b) Tracé
Le tracé et les fixations des tuyauteries sont étudiés pour permettre une libre dilatation et
éviter de façon absolue les bruits dus au frottement et les déboîtements de tuyauterie.
Remarques
Avant tout début de montage, l'ENTREPRENEUR est tenu de présenter pour approbation à
la direction des travaux, un schéma de principe des réseaux de l'évacuation qu'il projette de
réaliser. Celui-ci indiquera obligatoirement l'emplacement des points fixes et des
accessoires de dilatation.
c) Protection acoustique
Une protection acoustique doit être apposée sur les conduits d’évacuations placés en
trémies verticales si elles ont une paroi mitoyenne avec une pièce occupée par des
travailleurs.
d) Tuyauteries en polyéthylène haute densité
Prescription des tuyauteries
Les tuyaux en polyéthylène doivent satisfaire aux prescriptions de la NBN T 42-112 et
aux DIN 8075 et 16.932 pour la matière, ainsi qu'aux exigences de l'Ubatc (un certificat
de conformité sera demandé).
Le présent article répond aux prescriptions de la STS 62 - Tuyauteries sanitaires, à la
STS 35 - Assainissement et aux prescriptions du fabricant.
Les tubes et raccords doivent être de qualité PE/HD PN 4, série métrique.
Les pièces spéciales, telles que courbes, tés, embranchements, regards de visite, etc.
sont de même matière et fabrication que les tuyaux et satisfont aux mêmes
prescriptions que ces derniers.
Les tuyaux fabriqués par extrusion, subissent en usine, un traitement contre le risque
de rétrécissement à l'occasion des élévations de température des eaux évacuées.
11/2016
107/165
Ces tuyauteries et pièces spéciales répondent aux caractéristiques suivantes :

Densité : 0,955 Kg/dm³


Résistance à la traction : 240 Kg/cm² à 20°C
Température admissible d'un écoulement continu pour une installation
d'évacuation : 80°C
Température admissible de courte durée pour une installation d'évacuation :
100°C
Allongement à la rupture : 800 %


Elles doivent également résister :



à la corrosion par tension
à l'agressivité des eaux usées, des acides, des solvants et des détergents
à l'influence des rayons ultraviolets.
Toutes les pièces d'écoulement jusqu'à DN 150 inclus sont injectées d'une seule pièce.
Assemblages
Les assemblages et en général la mise en œuvre des réseaux en PE-HD sont réalisés
strictement suivant les prescriptions du fabriquant.
Supportages
La fixation des tuyauteries horizontales doit être réalisée par un montage flexible à une
cheville métallique mâle à expansion.
Le montage flexible se composant d'une grenouillère, d'une tige filetée, d'un capuchon,
d'un manchon de serrage et d'un étrier de suspension en acier zingué
électrolytiquement.
Les écartements maximums entre supports sont de :


10 fois le diamètre extérieur du tuyau jusqu'à un diamètre de 100 mm
11 fois le diamètre extérieur de tuyau jusqu'à un diamètre de 200 mm.
La fixation des tuyauteries individuelles verticales est réalisée par un collier de serrage
en acier zingué, une bague tronconique de serrage avec écrou et un embout fileté.
Cet embout fileté étant fixé dans une cheville à expansion.
La fixation d'une nappe de tuyauterie verticale est réalisée par des supports identiques
à ceux décrits ci-dessus fixés sur un profilé en acier zingué.
L'écartement maximum entre supports pour les tuyauteries verticales est de 15 fois le
diamètre nominal.
Pour chaque support une bande en élastomère est à poser entre le tuyau et le collier.
Pour les points fixes, il est prévu entre l'isolant et la tuyauterie une bague métallique.
Les tuyauteries d'évacuation qui véhiculent de l'eau à une température supérieure à
50°C, sont supportées par des gouttières en acier galvanisé.
11/2016
108/165
Pièces spéciales
 Regards de visite
Les regards de visite sont prévus de façon à pouvoir, sans difficulté, nettoyer toute
la longueur des tuyaux. Ils sont placés sur une pièce droite, indépendante des
pièces d'embranchement, coudes et réductions mais situés à proximité de ces
accessoires de manière à ce que leur disposition permette aisément les opérations
de nettoyage et de désobstruction de ces pièces.
Les regards de visite sont constitués par des bouchons filetés dont l'étanchéité est
assurée par un joint en élastomère. Jusque et y compris, les tuyauteries d'un
diamètre de 100 mm, le regard a la même section que la tuyauterie, pour les
diamètres supérieurs, le diamètre de passage du regard est de 100 mm.
Tous les regards sont orientés de façon à être accessibles aisément. Il sera donc
tenu compte de la proximité immédiate des tubes électriques, gaines de
ventilation, etc.
Tout regard dont l'accessibilité s'avérera impossible après l'achèvement complet
des travaux sera refusé et l'ENTREPRENEUR en supportera tous les frais de
déplacement et de pose.
Des regards de visite sont aménagés :
o
sur un tronçon rectiligne :

un au minimum tous les 10 mètres,

un en amont des coudes,

et un à chaque changement de section.
o
sur les colonnes verticales :

un au minimum tous les deux étages,

un aux pieds des colonnes verticales (entre 0,5 et 1 m au-dessus du
coude).
o
sur les collecteurs horizontaux d'un groupe d'appareil :

un en bout et dans l'axe du collecteur d'un diamètre égal à celui de la
tuyauterie,

à la sortie du bâtiment.
 Jonction et embranchements
Les jonctions de tuyauteries dont les deux axes sont horizontaux sont réalisées
avec une inclinaison de 135°, les jonctions à angle droit ne sont pas admises.
Les branchements à une colonne verticale d’évacuation s'effectuant
principalement au moyen de boules et accessoirement au moyen de tés ayant une
inclinaison de 93° de manière à obtenir une inclinaison de 3° avec le sens de
l'écoulement.
En cas d'égout suspendu, le pied des colonnes se raccordant à cet égout se
composera de deux coudes à 45° et d'une pièce intermédiaire.
 Manchette coupe-feu
 Les manchettes coupe-feu doivent être testées à une résistance au feu
durant minimum deux heures par un organisme agréé.
 Elles sont constituées par :
 Un morceau de tuyau en polyéthylène PN4.
 Un carcan métallique galvanisé, soudé par points et rendu étanche à l'eau.
11/2016
109/165





Dans la partie inférieure de la manchette, le carcan métallique se referme
sur le tuyau.
Côté supérieur, le carcan métallique possède une collerette qui doit
empêcher la manchette coupe-feu de glisser vers le bas.
L'espace entre le tuyau PE-HD et le carcan métallique est rempli d'un
produit intumescent qui sous l'effet de la chaleur étrangle le tuyau jusqu'à
fermeture complète.
Le diamètre extérieur du carcan métallique est important. En effet, il
détermine la quantité de produit suivant le diamètre du tuyau.
Les côtés supérieurs et inférieurs, entre le carcan métallique et le tuyau,
seront fermés par un joint en silicone pour éviter la pénétration d'humidité.
Remarques
 La manchette coupe-feu peut être placée horizontalement ou verticalement.
 Le carcan métallique, avec sa collerette, doit être encastré ± 3 cm dans le
ciment. Le reste sera apparent.
e) Dilatation
Pour la pose des tuyauteries en polyéthylène, la dilatation linéaire dont il faut tenir compte
est de 0,2 mm/m/°C.
Il est prévu pour les colonnes verticales le placement d'un manchon de dilatation vertical
par niveau et situé au-dessus de l'embranchement de l'étage. Cette pièce servant
également d'accouplement de niveau à niveau.
Dans le cas où uniquement de l'eau froide est évacuée, il est prévu un manchon tous les 5
m.
A chaque manchon de dilatation, il est posé un collier assurant un point fixe. Tous les
autres colliers étant du type coulissant.
Pour les branchements horizontaux, la dilatation doit être absorbée par un système de bras
flexible. Dans le cas où l'absorption de la dilatation par le tracé ne peut être réalisée, il doit
être prévu des compensateurs de dilatation.
Ces compensateurs de dilatation pour tuyauterie d'évacuation d'allure horizontale sont
construits de telle sorte que l'écoulement s'effectue sans dénivellation et sans causer de
suintement.
La fixation est réalisée soit par colliers coulissants qui doivent assurer la libre dilatation des
tuyaux, soit par colliers points fixes qui doivent diriger la dilatation des tuyaux et assurer la
rigidité au droit du collier.
f)
Les garanties
La garantie doit porter sur :





L'imperméabilité totale aux odeurs
Une étanchéité absolue dans toutes les positons avec ou sans pression
Une étanchéité durable grâce au système de montage du type à joint de
dilatation
L'absorption des dilatations dues aux différences de température
L'absorption des bruits suivant les impositions demandées.
Le fabricant des tuyauteries des évacuations et des ventilations doit donner une garantie
décennale sur les matériaux fournis et fournir une agréation Ubatc.
11/2016
110/165
3. REVETEMENT CALORIFUGE
Le chapitre C41 du Cahier des Charges type n° 105 dernière édition est entièrement
d’application et est à compléter et à amender comme suit :
a) Domaine d'application
Calorifuge anti condensation en caoutchouc synthétique à cellule fermée pour les
tuyauteries d’eau de ville froide sur tout son parcours sauf les parties encastrées.
b) Epaisseur
Les épaisseurs minimales suivantes sont à respecter :

eau froide :
9 mm
c) Revêtement
Le revêtement peut également être constitué d'un matériau synthétique dur résistant aux
projections d'eau ; ce revêtement se présente sous forme d'une feuille ou coquille. La
réaction au feu de ce matériau est telle qu'il soit classé A1 suivant la NBN S 21 203. Ce
matériau est auto extinguible.
Concerne : les tuyauteries en sous-sol et en trémie.
d) Antigel
Les tuyauteries installées dans des locaux non chauffée et présentant des risques de gel
devront être protégées en conséquence. Le calorifuge peut être le même que celui utilisé
pour l’anti condensation mais l’épaisseur sera à adapter en fonction des conditions. Une
note de calcul est à transmettre à la direction des travaux.
4. ISOLATION ACOUSTIQUE DECHARGE
Une isolation acoustique est à poser sur les zones à niveau sonore élevé des conduites
d’évacuation.
a) Composition du matériel
Le matelas d’isolation acoustique d’une épaisseur de 14 mm se compose de 3 couches
collées l’une à l’autre :
 la feuille extérieure est en matière synthétique souple, de couleur noire et étanche
à l’eau.
 une feuille en plomb pour l’assourdissement des bruits aériens
 une feuille en mousse synthétique pour l’assourdissement des bruits de contact
b) Index d’isolation acoustique
Diminution moyenne du niveau sonore, mesurée avec un seul enrobage du tuyau en
PEHD:
 coude (au pied de la colonne de chute) :
13 dB (A)
 colonne de chute :
18 dB (A)
 conduite horizontale :
15 dB (A)
 Placement suivant les directives du fabricant.
11/2016
111/165
5. ROBINETTERIES, ROBINETTERIES POUR APPAREILS SANITAIRES ET
ACCESSOIRES DES TUYAUTERIES
a) Qualité du matériel
Les NBN E29-317-318-319-320 sont d’application.
Les robinets d'arrêt, clapets, filtres doivent être pourvus en aval d'un robinet de purge, type
robinet sphérique.
Un certificat de conformité doit être fourni par l'Entrepreneur pour chacun des types de
robinets et accessoires. Un exemplaire témoin de chacun de ces types sera soumis à
l'approbation sur demande de la direction des travaux. Il sera conservé au bureau du
chantier jusqu'à la réception provisoire. Les échantillons seront ensuite remis, comme
pièces de rechange, au Maître de l'Ouvrage.
Afin d'assurer au maximum l'interchangeabilité, la robinetterie sanitaire est, dans toute la
mesure du possible, de même fabrication et de même type.
Les mécanismes d'obturation doivent être interchangeables.
La robinetterie des appareils sanitaires est protégée dans un emballage plastique, jusqu'à
la réception provisoire. L'assemblage est fait par manchons taraudés ou brides taraudées.
b) Implantation et dimensionnement
Le diamètre nominal doit être celui de la ligne à laquelle la robinetterie appartient, l'orifice
de passage calibré en vue de la fonction à accomplir.
La pression nominale est au moins égale à la plus forte pression nominale des lignes
connectées selon la catégorie des fluides en présence (minimum PN 10).
Les raccords, brides, embouts à souder ou filetés répondent aux caractéristiques des
lignes, selon la catégorie des fluides en présence.
c) Robinet d'isolement
Pour eau froide et eau chaude sanitaire.
Robinet à tournant sphérique.
Type




A tournant sphérique à passage direct, à manœuvre au quart de tour.
Etanchéité de l'obturateur par deux coussinets en polytetrafluoréthylène.
Etanchéité de la tête par O-ring, manchette ou lamelles alternées de polytetrafluoréthylène.
Embouts à filetage femelle.
Matières





le corps est en bronze, en laiton ou en fonte,
le tournant sphérique est en acier inoxydable avec étanchéité par siège en PTFE,
la tige est en acier inoxydable avec joint d'étanchéité en PTFE,
raccordement par manchon taraudé femelle,
à chaque robinet est associé un raccord 3 pièces en fonte malléable permettant le
démontage aisé du robinet,
 la clé de manœuvre à tête carrée est amovible.
Les robinets d'isolement seront d'une qualité correspondant au fluide à véhiculer.
11/2016
112/165
Les robinets doivent résister à une pression de service de 10 bars et à une pression
d'épreuve de 15 bars. Les robinets en attente de raccordement sont toujours bouchonnés.
d) Robinet de vidange et purge
Les robinets de vidange sont du type à boisseau à bourrage, avec clé amovible, bouchon et
chaînette de construction PN 10.
Tous les points bas sont pourvus de robinets de vidange.
Un robinet de vidange est placé en aval des robinets d'isolement des conduites principales.
Son diamètre est de :
- DN 15 pour tuyauteries inférieures ou égales à DN 40,
- DN 20 pour tuyauteries supérieures à DN 40.
e) Robinet de réglage
La robinetterie de réglage présente une forte résistance à l'écoulement.
L’Entrepreneur remet le graphique de la perte de charge dans le robinet en fonction du
débit et ce pour le matériel proposé.
La pression nominale est la même que celle de la robinetterie d'arrêt.
Ces robinets sont en outre du type dont le bourrage peut être remplacé lorsqu'ils sont en
service.
Dès que le réglage de ces robinets est terminé, le volant est enlevé.
f)
Clapets de retenue
Pour la distribution d'eau froide, eau incendie et eau chaude
Les clapets de retenue pour la distribution d'eau doivent être conformes aux impositions de
la compagnie de distribution des eaux et de Belgaqua.
Chaque clapet est équipé d'un robinet de contrôle.
Le diamètre du clapet anti-retour est au moins égal au diamètre commercial de la
tuyauterie qu'il protège.
g) Filtres
Type : incliné ou droit.
Filtre à nettoyage manuel.
Corps en bronze jusque DN 50, en fonte au-dessus.
Tamis en acier inoxydable.
Seuil de filtration 0,25 mm (600 mailles par cm¨).
Avec prises pour manomètres.
La section libre de passage est au moins le double de la section de la tuyauterie contrôlée.
Chaque filtre doit être isolé par deux robinets d'isolement.
La perte de pression ne peut pas dépasser 0,1 bar.
11/2016
113/165
h) Robinet pour lave mains
Robinetterie simple pour lavabo avec détection et ouverture par cellule infrarouge
alimentée par piles (durée de vie minimum 3 ans).
Le mécanisme de fermeture est en laiton massif, avec chambre à graisse autour de l'axe,
gardée étanche au moyen de deux joints toriques. Le joint de clapet, plat et souple avec vis
noyée, est capable de supporter une température de 120°C chaleur humide. L'étanchéité
est garantie jusqu'à 10 bars.
Le corps du robinet est en laiton poli et chromé. La marque d'usine et la date de production
sont estampillées sur le corps. Le bec est pourvu d'un mousseur. La marque d'agrégation
PA-IX..., répondant aux normes de silence DIN 4109, Classe 1, est estampillée sur la
douille.
La robinetterie est facile à entretenir, sans outillage spécial.
Finition: chromée
Les robinets sont montés sur les lave-mains en interposant une bague d'étanchéité.
Le robinet est équipé d'un limiteur de débit réglable.
i)
Mitigeur pour douche.
Robinetterie mono commande, à levier unique, réglant température et débit. La tête est du
type basculant.
Le système de commande de débit et de température est composé de deux disques en
céramique (oxyde d'aluminium) placés horizontalement. Le disque inférieur est fixe, le
disque supérieur mobile et commandé par le levier. Ce disque comportant une lumière est
surmonté d'un couvercle supportant tous les chocs thermiques. L'enveloppe de la
cartouche contient une réserve de graisse étanche et rechargeable, garantissant une
manipulation légère et aisée du levier. La cartouche est fixée au moyen d'une plaque
métallique et de deux vis inoxydables. La robinetterie peut être équipée d'un limiteur de
course (optionnel), évitant ainsi les risques de brûlures. La cartouche est munie d'une vis
de réglage pour une limitation du débit.
Le corps du robinet est en laiton poli et chromé. Il est pourvu de la marque d'usine et de la
date de fabrication. Le départ de douche ½" en bas est muni d'un clapet antiretour, agréé
par BELGAQUA.
La tête et le levier forment un bloc, donnant l'impression d'une unité optique. Le levier en
forme d'une barre droite, ayant une longueur de 125 mm, avec encoche, est en métal
massif.
Finition: chromée
Ce mitigeur avec garniture est livré avec une douchette à trois positions: une position pluie
douce, un jet vigoureux et un jet massant vigoureux. La douchette est munie d’un système
anticalcaire avec garantie de 5 ans
Flexible de douche : longueur minimum 150 cm selon les STS 63.52;
Barre de douche : laiton chromé, longueur minimum 90 cm, avec support de douche
réglable en hauteur supporté par une rotule permettant de conserver l'angle du jet.
Le robinet est placé dans le fond et/ou en face de l'entrée de la douche, à environ 90 cm
au-dessus du niveau du fond de la douche (receveur / douche carrelée). Le bas de la barre
de douche sera fixé à environ 110 cm au-dessus du fond du receveur, à l'aide de deux
colliers avec goujon mural. Le débit maximum est limité à 9L/min.
11/2016
114/165
6. APPAREILS ET EQUIPEMENTS SANITAIRES
Les appareils tels que lavabos, lave-mains, WC, etc. sont en porcelaine vitrifiée de premier
choix et de couleur blanche.
Ils sont conformes à la STC 61.
Avant exécution, l'ENTREPRENEUR propose les fiches techniques à la DIRECTION DES
TRAVAUX, pour approbation de tous les appareils et accessoires choisis ainsi que les
modèles de support et leurs fixations qu'il compte mettre en œuvre.
L'ENTREPRENEUR inclut dans son offre tous les accessoires et moyens à mettre en
œuvre pour une bonne fixation de ses appareils aux cloisons mêmes "légères" (fixations
spéciales, renforts éventuels, découpes, mastics, isolation acoustique, etc.)
La fixation doit permettre à l'appareil de supporter, sans modification de position, une
charge à son extrémité de 100 kg appliquée de haut en bas et de 50 kg appliquée de bas
en haut.
Les moyens d’attache doivent être de nature durable, résistant à l’humidité et aux
vibrations.
Il sera fait usage au minimum des points d'attache prévus à cet effet par le Fabricant.
Des rondelles souples et inaltérables sont placées entre les pièces émaillées et les têtes de
vis, ou fixations.
Tous les joints entre les appareils sanitaires, le mur, la cloison ou le sol sont remplis et
arasés avec un mastic de couleur blanche ou transparent qui présente, après vulcanisation
à l'air, l'élasticité du caoutchouc. Ce joint conserve dans le temps et à l'humidité toutes ses
qualités et en particulier sa couleur et son élasticité (silicone "marin").
Avant la pose d'un appareil sanitaire, les surfaces en contact avec la cloison ou le sol sont
enduites du même mastic.
Après pose, les appareils sanitaires doivent être solidaires de la cloison ou du sol.
Un nettoyage complet de tous les appareils sanitaires est exécuté par l'ENTREPRENEUR
avant mise en service de l'installation.
Les tuyauteries sont encastrées jusqu'au robinet d'arrêt, les seules parties visibles sont au
maximum les robinets d'arrêt, les tubes en cuivre chromés entre les robinets d'arrêt et le
robinet de puisage.
L'occlusion hydraulique des coupes air de tous les appareils sanitaires doit être au
minimum de 60 mm.
Toutes les pièces constituant un des accessoires d'appareil sanitaire sont rendues
indémontables à la main par l'application d'une pâte ("frein filet") sur les filets
d'assemblage.
Les emplacements des appareils sanitaires sont ceux repris aux plans d'appel d'offre. Les
emplacements précis sont fournis dans les plans d'étude détaillée établis par
l'ENTREPRENEUR et soumis à l'approbation de la DIRECTION DES TRAVAUX.
Avant pose des tuyauteries de raccordement, un appareil sanitaire peut être déplacé deux
mètres cinquante de part et d'autre de l'axe indiqué sur les plans de soumission sans que
l'ENTREPRENEUR puisse réclamer de supplément.
Le prix d'un appareil comprend en plus de sa robinetterie et de ses accessoires, les
tronçons des tuyauteries et accessoires pour le raccordement aux alimentations,
évacuation et ventilation secondaire, percements, saignées et ragréage pour autant que la
longueur réelle exécutée pour les alimentations ou évacuations, ne dépasse pas un mètre.
11/2016
115/165
Le montage des appareils appliqués ou suspendus à des cloisons légères maçonnées ou
préfabriquées, à des panneaux légers de fermeture de gaine technique, implique le
placement dans ou à l'arrière de la cloison d'un support adéquat, parfaitement rigide,
indéformable et résistant aux sollicitations imposées.
Ce support réalisé en acier protégé contre la corrosion doit être parfaitement conçu pour
s'adapter au type de cloison mis en œuvre et permettre le parachèvement de la cloison
quel qu'il soit.
a) Coupe-air pour appareils sanitaires
Chaque appareil sanitaire est individuellement raccordé à une décharge ou un
branchement horizontal par l'intermédiaire d'un coupe air indésamorçable.
b) Lave-mains
Il s'agit de lave-mains suspendus en porcelaine sanitaire – modèle mural – qui doivent
répondre aux prescriptions des STS 61.32 - Lave-mains (1982) et NBN EN 111 - Lavemains suspendus - Cotes de raccordement (1999). Ils sont soumis à l'approbation de la
DIRECTION DES TRAVAUX en même temps que le système d'évacuation, les rosaces et
les robinets. Les conduites d'alimentation apparentes ainsi que les colliers de fixation et les
robinets d'arrêt sont fabriqués en laiton chromé.
La garniture d'écoulement est pourvue d'un siphon dévissable à garde d'eau d'au moins 4
cm. Le siphon est du type siphon à godet en laiton chromé / polypropylène chromé à fond
dévissable.
Chaque appareil doit être équipé :

d'un coupe-air chromé

d'un robinet d'isolement
La DIRECTION DES TRAVAUX se réserve le droit de choisir parmi plusieurs modèles.
Le modèle est de type moderne, de forme rectangulaire, aux bords légèrement arrondis sur
la face avant.
Hauteur de pose à déterminer en exécution en fonction des locaux.
c) WC suspendu
Il s'agit de cuvettes de W-C. murales suspendues, de conception moderne, fabriquées en
porcelaine sanitaire selon les STS 61.02.90 et doivent répondre aux prescriptions des
STS 61.21.22. et NBN EN 38 - Cuvette de W-C. suspendue à chasse directe et
alimentation indépendante - Cotes de raccordement (1992).
Le module de fixation avec chasse intégrée et dispositif de rinçage est un élément
préfabriqué, destiné à être placé dans ou sur le mur à l'aide d'un support réglable et de
fourreaux de fixation incorporés. L'élément est équipé d'un réservoir silencieux encastré en
matière synthétique de qualité supérieure, isolé contre la condensation et équipé d'une
garniture de raccord appropriée pour la fixation étanche du réservoir à la cuvette. Le
dispositif de rinçage est d'office équipé d'un double système de dosage en vue
d'économiser l'eau, (3 ou 6 litres). Le regard de visite est recouvert d'une plaque en matière
synthétique inaltérable pourvue de deux boutons-poussoirs intégrés, couleur au choix de la
DIRECTION DES TRAVAUX.
La porcelaine est parfaitement plane et les côtés légèrement arrondis
Le maître d’ouvrage se réserve le droit de choisir parmi plusieurs modèles.
11/2016
116/165
Les accessoires suivant sont également à fournir :

Siège de cuvette à couvercle rabattable

Porte-rouleaux pour papier de toilette en inox
d) Douche acrylique 900 x 900
Le receveur de douches sans soudure est moulé d'un seul tenant et/ou coulé en acrylique,
conformément à la NBN EN 198 - Spécifications des baignoires finies à usage domestique
en matières acryliques (1993) et/ou NBN EN 263 - Spécifications des feuilles d'acrylique
coulées pour baignoires et receveurs de douche à usage domestique (1993). La
DIRECTION DES TRAVAUX se réserve le droit de choisir parmi plusieurs modèles.
Les douches sont de forme carrée et de conception moderne, avec fond antidérapant.
Les receveurs de douche sont placés conformément aux STS 61.43.3. Le receveur de
douche est intégré dans un socle. Ils sont insonorisés par pulvérisation à base de fibres
minérales ou d'une couche bitumineuse.
e) Boiler électrique de préparation d’eau chaude
Les préparateurs d'eau chaude sanitaire disposent en effet d’une isolation haute
performance qui combine de la mousse de polyuréthane avec un panneau isolant sous vide
(PIV). Les déperditions des boilers se situent entre 0,70 et 0,77 kWh/24h en fonction des
contenances.
 Composé d'une cuve en acier émaillé protégé de la corrosion par une anode
électrique en titane (sans entretien),
 Tube d’écoulement de l’eau froide avec diffuseur brise-jets pour améliorer le débit
du puisage,
 Réduction totale des ponts thermiques en dissociant les pieds du boiler de la cuve
en acier.
7. PEINTURE, IDENTIFICATION ET REPERAGE
a) Peinture
L'Entreprise comprend :
La peinture de protection, en deux couches de chromate de zinc, de toutes les pièces
métalliques non galvanisées.
La peinture de finition sur toute la longueur des tuyauteries (eau froide et chaude)
apparentes dans des locaux parachevés.
Les anneaux de repérage sur toutes les tuyauteries isolées ou non isolées, suivant le code
de couleur normalisé.
La peinture des fourreaux.
La peinture des supports type charpente métallique en trois couches de peinture de
chromate de zinc, dont deux couches immédiatement après placement,
Les travaux de peinture devront être exécutés par des ouvriers qualifiés.
Les parties rouillées et les endroits démunis de la couche de fond devront, avant la peinture
définitive, être soigneusement nettoyés à la brosse métallique et recevoir un inhibiteur.
Chaque partie de la peinture qui pourrait s'écailler ou se fissurer pendant la période de
garantie devra être refaite par l'installateur, à ses frais.
Les couches de peinture auront une teinte différente afin d'en faciliter le contrôle.
11/2016
117/165
L'Entreprise a, à sa charge, tous les travaux de montage et de démontage de ses
installations, nécessités pour la bonne exécution des travaux de peinture et de repérage.
Une attention toute particulière est à apporter à la peinture de finition des canalisations
apparentes.
L'Adjudicataire soumettra, au choix de la DIRECTION DES TRAVAUX, la teinte des
peintures définitives et des repérages (robinetterie, tuyauteries nues apparentes, etc.).
b) Identification
L'identification comprend l'application d'anneaux peints ou de bandes adhésives en
plastique non putrescible de la manière suivante :
 sur les longueurs rectilignes, tous les 3 mètres, pour autant qu'elles ne changent
pas de local. Dans ce dernier cas, avant et après la traversée de la cloison.

A chaque déviation, de nouveaux anneaux d'identification sont
ajoutés.
Toute bande d'identification qui vient à se défaire dans le cas de bandes adhésives ou à
s'écailler dans le cas de peinture pendant la période de garantie est renouvelée sans frais
par l'Entrepreneur.
Le code des couleurs pour l'identification est suivant la NBN 069.
Les peintures définitives des tuyauteries et accessoires ne peuvent être exécutées
qu'après épreuve hydraulique et première mise en service de l'installation.
c) Repérage des appareils et des circuits
 Plaques indicatrices
Chaque colonne, circuit, robinet d'isolement, robinet de vidange, appareils est
repéré au moyen d'une plaque indicatrice en matière plastique blanche gravée
noire montée solidement sur un support métallique et orientée de telle façon que la
lecture en soit aisée.
Le texte en français et en néerlandais à inscrire sur cette plaque reprend la nature
du fluide et sa destination.
Les textes sont soumis à l'approbation de la Direction des Travaux.
 Dimensions des plaquettes
Dimensions minimales :
Hauteur des lettres
:
Epaisseur des traits
:
Hauteur des numéros :
50 x 100 mm
5 mm
1 mm
10 mm
d) Percements
Il est de la responsabilité de l'ENTREPRENEUR d'organiser la coordination relative
aux provisions (percements, inserts, etc.) nécessaires au passage des différentes
tuyauteries au travers d'éléments structuraux tels que poutres, dalles, colonnes,
cloisons et maçonneries portantes. A cet effet, dans son étude détaillée, il fournira un
plan montrant toutes ces réservations avec mention des dimensions et de destination.
11/2016
118/165
8. REGLAGES ET ESSAIS
Avant les essais et la mise en service des installations, l'ENTREPRENEUR est tenu de
procéder au :

rinçage général de l'installation de distribution d'eau (froide, chaude, circulation, etc.)

nettoyage du réseau d'égouttage depuis les appareils jusqu'aux chambres de visite
(comprises) où se termine son entreprise ;

contrôle de l'étanchéité de l'installation ;

réglage des débits et pressions ;

réglage du niveau d'eau des chasses de WC ;

resserrage des fixations des appareils et accessoires.
Les essais par tronçon se font sous le contrôle de la Direction des Travaux ou de ses
délégués, ils comprennent :

la vérification de conformité de l'installation suivant programme et règles de l'art;

les essais d'étanchéité des adductions ;

les essais d'étanchéité des évacuations ;

le contrôle des effets de dilatation ;

le contrôle du fonctionnement des appareils ;

les essais acoustiques ;
Tous les frais inhérents aux travaux décrits ci-dessus sont à charge de l'ENTREPRENEUR.
a) Epreuves hydrauliques d'étanchéité pour les adductions
Les épreuves hydrauliques d'étanchéité se font à une pression de 1.5 fois la pression de
service pendant la durée nécessaire au contrôle des assemblages.
Cette pression est maintenue au moins pendant deux heures sans chute de pression.
Un manomètre doit être monté au point le plus élevé du système.
La fourniture du matériel nécessaire à ces épreuves est à charge de l'ENTREPRENEUR et
doit être incluse dans le poste essais et réglages.
Aucune partie des conduites ne peut être calorifugée avant que la réception et la
vérification de l'épreuve hydraulique d'étanchéité n'ait été faite, en présence de la direction
des travaux.
b) Essais d’étanchéité des tuyaux d’évacuation
L’étanchéité des joints est vérifiée par déversement d’eau dans les conduites. Aucune fuite
ne peut être acceptée.
Remarques
L'ENTREPRENEUR doit accepter de faire des essais d'étanchéité par tronçon, en fonction
des impératifs de planning général. Aucun supplément de prix n'est accepté.
11/2016
119/165
9. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
La présente entreprise fournit et raccorde les équipements nécessaires au fonctionnement de
ses installations.
Les raccordements sont conformes aux normes et règlements en vigueur.
Les câbles sont repérés à chacune de leurs extrémités par une étiquette et porte étiquette à
faire approuver par la direction des travaux. Les raccordements sont réalisés à l’aide de
câbles de type XVB sous tubes ou posé dans un chemin de câbles dont les tracés sont à faire
approuver par la Direction des travaux. Tous les composants électriques sont de marques
réputées et à faire approuver par la direction des travaux. Tous les consommateurs
électriques non visibles depuis le tableau qui les commande doivent être équipés d’un
interrupteur de sécurité installé à proximité immédiate du consommateur.
L’article 104 du RGIE est entièrement d’application.
11/2016
120/165
XI- SPRINKLAGE
A. DESCRIPTION DE L’ENTREPRISE
1. GENERALITES
L’entreprise comprend la fourniture, la pose, la mise en service et les essais d’une installation
de sprinklage complétant et modifiant l’installation existante.
L'entrepreneur a à sa charge tous les moyens d'exécution quels qu'ils soient, tous les travaux
accessoires nécessaires à la réalisation de l'entreprise conformément aux règles de l'art, y
compris toutes sujétions.
L'entrepreneur doit s'assurer auprès des différents sous-traitants et fournisseurs que
l'entreprise est parfaitement réalisable dans les conditions et délais prescrits par le présent
cahier spécial des charges.
Par le dépôt de son offre, l'entrepreneur reconnaît avoir visité les lieux et avoir tenu compte de
toutes les sujétions imprévues résultant de la situation et de la description des lieux.
La fourniture et la pose sont toujours comprises dans chacun des postes du présent chapitre,
ainsi que tous les accessoires nécessaires à la pose et aux assemblages.
L'entrepreneur a, à sa charge, tous les frais, quels qu'ils soient, que puisse nécessiter
l'introduction du matériel : construction de certaines pièces encombrantes en plusieurs parties
à assembler sur place, création de baies et de trous de passage autres que ceux prévus aux
plans et fermeture de ces baies ou trous, etc... Aucun supplément n'est admis de ce chef.
L’entreprise comprend également l’installation et la mise en œuvre des moyens de levage et
de manutention nécessaire à la réalisation des installations ainsi que les frais annexes.
Il est vivement conseillé à l’entrepreneur de prendre contact avec l’auteur du projet en cas de
doute sur un quelconque élément du présent document ou de ses annexes.
L’Entrepreneur est seul responsable de la protection de ses installations et est tenu en tout
temps de prendre toutes les mesures utiles contre les projections de matières indésirables et
autres risques de dégradations dues au travail des autres corps de métier, notamment avant
plafonnage, (p.ex. chocs, écrasement, effets de l’humidité, contact avec des mortiers,
intempéries, etc..).
Il en est de même en ce qui concerne l’introduction de corps étrangers dans les canalisations,
appareils, tableaux, etc.
Toutes les tuyauteries en attente sont protégées à leurs extrémités par des bouchons. La
fermeture au moyen de papier, chiffons ou autre moyen improvisé est interdite.
En cas de protection insuffisante, constatée par la direction des travaux, l’ordre lui sera donné
de compléter la protection immédiatement.
Si aucune action suivant cet ordre n’est constatée, la Direction des Travaux aura le droit de
faire compléter la protection par un autre entrepreneur aux frais de l’adjudicataire et ce
toujours sous la responsabilité de l’Entrepreneur.
L’adjudicataire doit veiller spécialement à ce que le matériel expédié sur chantier avant
montage, soit entreposé dans les locaux le protégeant contre les effets de l’humidité, des
intempéries, etc.
11/2016
121/165
Tout matériel ou équipement qui présenterait des traces de détérioration, est refusé
définitivement et est évacué du chantier aux frais de l’adjudicataire et ne peut y être réutilisé.
L’adjudicataire procède à la fin de ses travaux à l’enlèvement de tous les dispositifs de
protection et à un nettoyage approfondi des appareils qu’il aura placés, de telle sorte qu’ils
aient un aspect absolument neuf.
Tout appareil ayant subi des dégradations, malgré les dispositifs de protection prévus, est
remplacé par du matériel neuf.
Les modifications consistent en :

Suppression du poste de sprinklage en sous-sol qui alimente les étages P2 à P6
entre les axes 9 à 14 (atrium), le poste est démonté et bipassé par une nouvelle
conduite.

Désolidarisation de cette conduite mère, de la conduite alimentant les étages (voir
schéma),

Sur l’installation du poste conservé, mise en connexion des tuyauteries horizontales
des diverses zones de sprinklage de l’étage P1et ce afin de garder toutes les
installations du P1 sur le même poste (voir schéma et plan d’implantation du P1),

Aux étages P2, P3, P4 et P5 ajout d’un poste de sprinklage raccordé sur la tuyauterie
principale dans la trémie T3 dans un nouveau local technique crée à cet effet à
chaque niveau concerné, déconnexion des installations existantes des nourrices
verticales et reconnexion après le poste nouvellement installé,

Déconnexion à chaque niveau des installations existantes de la nourrice verticale
installée dans la trémie à proximité des axes B / 10 à côté de l’hydrant et reconnexion
sur le circuit de la nourrice verticale en T3,

Pour les zones déjà sprinklées (niveau P1 en entier et les niveaux P2 à P5 entre les
axes 9 et 14) déplacement des têtes de sprinklage afin d’adapter l’installation aux
nouveaux aménagements, si de nouvelles têtes sont nécessaires, celles-ci doivent
être prévues par la présente entreprise,

Pour chaque poste de chaque niveau, mise à disposition d’une alerte et d’une alarme
défaut à reprendre à la détection incendie, c’est la partie électricité qui vient
reprendre ces informations via un câblage approprié et qui les inserts dans les
installations concernées,

Au vu de l’extension importante du réseau de sprinklage, la présente entreprise
vérifiera la nécessité de remplacer le groupe de pompage existant, à cette fin, il
prévoit, en option, le remplacement de groupe de pompage en ce compris :
 Le démontage et l’évacuation du groupe existant,
 L’adaptation du réseau de tuyauteries pour la pose du nouveau groupe,
 La modification de l’alimentation électrique du groupe ainsi que de sa
signalisation, contrôle, commande et report à la détection incendie,
 L’adaptation du repérage et de la signalétique,
 La mise en service et les tests.
L’entreprise comprend toutes les fournitures et les travaux concernant :
11/2016

L’installation sprinkler sous eau et l'ensemble du réseau de conduites y compris le
calcul hydraulique de ce réseau,

Les liaisons équipotentielles selon les prescriptions du RGIE ; le conducteur
équipotentiel général sera mis à disposition par l'entreprise d'électricité,
122/165

Conduites d'essai avec regards de contrôle et raccord à l'égout à chaque poste de
chaque niveau sur une conduite équipée d’un siphon et d’un bac récolteur (entonnoir)
au niveau du sol mis à disposition par la partie SANITAIRE,

Fermeture RF de toutes les pénétrations en fonction de la résistance au feu du mur
correspondant,

Robinets, tuyaux et accessoires pour la réalisation du réseau,

Les accessoires et matériel de suspension nécessaires pour la fixation au mur ou au
plafond,

Toutes les autres fournitures et travaux pour assurer une installation en bon état de
marche,

Les essais d'étanchéité,

La peinture des conduites en rouge RAL 3000,

Le rinçage à l'eau du système,

Les pièces de réserve réglementaires,

Les travaux de gros-œuvre nécessaires pour le passage des conduites dans les
parois et trémies,

Mise en service et essais de l'installation,

Accompagnement lors du contrôle de l'installation par l'ANPI,

Contrôle par l’ANPI,

Les faux plafonds sont ouvert par la partie architecture selon les indications de la
présente entreprise, il en va de même pour la fermeture des plafonds, ainsi que tous
les percements dans les faux plafonds et autres parois en générale.
L'installation représentée sur les plans annexés est donnée à titre indicatif et est à adapter et
coordonner avec les autres installations techniques.
2. REGLEMENTATIONS ET CAHIERS DES CHARGES DE BASE D’APPLICATION
Le matériel répondra entièrement aux prescriptions de la norme EN12845.
L’entreprise doit fournir :

Un certificat de contrôle délivré par l'ANPI pour :




11/2016
Postes de contrôle d'alarme
Têtes des sprinklers
flow switch
essais fin de ligne

La documentation et description des matériaux utilisés.

Un certificat d'homologation BOSEC de l'entrepreneur et des éventuels soustraitants.

Un contrat d'entretien type pour la période suivant le délai de garantie, mentionnant
les prestations prévues.

Au plus tard 30 jours avant le démarrage des travaux, s'ils doivent commencer plus
tôt, les documents mentionnés ci-dessous doivent être introduits auprès du pouvoir
adjudicateur et de l'ANPI. Ce délai sera strictement respecté compte tenu du fait que
le pouvoir adjudicateur et l'ANPI disposent de 7 jours pour émettre leurs remarques
et ensuite encore de 7 jours pour l'approbation définitive des plans modifiés.
123/165

L'entrepreneur tiendra donc compte de la nature des travaux et choisira la date
d'introduction suffisamment à temps afin de se donner le temps de réaliser des
adaptations ou de réunir des informations et de recevoir les livraisons à temps.
Exceptionnellement, certains documents devront être mis à disposition plus rapidement, au
commencement des travaux. Compte tenu du délai de contrôle du maître de la Direction des
travaux et de l'ANPI et du temps à prévoir pour les éventuelles adaptations, l'entrepreneur
devra introduire les documents en temps opportun afin d'encore pouvoir commencer les
travaux conformément au planning.
Pour la remise des documents à soumettre pour approbation, il faudra tenir compte du fait que
:

Les plans mêmes sont transmis sur papier,

Pour tous les plans, des fichiers CAD sont également remis sur DVD ou envoyés par
email ; les fichiers sont sauvegardés dans le format “dwg”.

Les documents sont livrés en 2 exemplaires.
Note : aucune exécution ne pourra être entamée sans que les plans correspondants soient
approuvés.
Les documents à fournir comprennent :

Un plan de l'ensemble de l'installation ;

Une documentation complète et/ou des photos de chaque élément de l'installation. Y
figureront clairement toutes les données comme les mesures, dimensions,
puissances, données de raccordement, caractéristiques, etc.

Un calcul hydraulique du réseau de sprinklers selon les prescriptions de la norme
EN12845 éventuellement complétées des prescriptions de l'ANPI, exécuté à l'aide
d'un programme de calcul agréé par BOSEC. L'installation est adaptée en fonction de
ces calculs. Les calculs sont accompagnés des schémas, points de référence,
discussions et une conclusion de manière à pouvoir établir, sans autre recherche,
une relation avec les plans des conduites. Les calculs ne tiendront pas compte de
l'utilisateur des dévidoirs.

Les plans des conduites dans le bâtiment avec les dimensions, matériaux, finitions et
les dimensions d'implantation, Echelle 1/50. Avec les détails suivants :
 suspension et supports
 type des têtes de sprinkler, mode de raccordement et d'étanchéité, etc.
Ces plans mentionneront clairement toutes les traversées nécessaires à travers les
planchers, murs, plafonds ainsi que les dimensions et emplacements.

Une garantie écrite et signée par l'entrepreneur pour les peintures pendant cinq ans
après la réception provisoire.

Une description exacte du fonctionnement de l'installation.
Les réceptions comprennent:
11/2016

Les frais d'approbation des plans et de l'installation réalisée par l'organisme de
contrôle de l'ANPI sont à prévoir dans l'entreprise,

La demande de réception provisoire est accompagnée du rapport de contrôle de
l'ANPI. Ce rapport ne contient aucune remarque,

Toute la main d'œuvre et les travaux pour les essais demandés pendant le contrôle
et la réception sont à fournir par l'entrepreneur,

Entre la réception provisoire et définitive, l'entretien complet de l'installation est
compris.
124/165
B. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
1. CRITERES DE BASE ET CLASSIFICATION
L'étude et les matériaux l'installation répondent aux prescriptions :

La législation belge (Arrêtés nationaux et régionaux)

Les Normes belges NBN et NBN EN enregistrées, principalement EN12845:2015

Les prescriptions du SIAMU local

Les règlements du GRD de distributrice d’eau

les conditions de l'ANPI.
La classification dont le soumissionnaire tient compte est la classe OH1 pour l’ensemble des
installations.
Débit d’arrosage: 5 l/min.m²
Surface impliquée : 72 m² pour OH1
Superficie par tête: 1 tête par 12 m²
2. POSTES DE CONTROLE
Fourniture, pose et raccordement des postes de contrôle (diamètre selon les prescriptions du
fabricant). Le poste de contrôle est approuvé par l'ANPI, il est de type humide PN16 avec
chambre de retardement.
Il comprend :

L’indication et signalisation sur le panneau de contrôle,

Le clapet d’alarme sous eau de diamètre approprié avec son raccordement,

La vanne d’arrêt à papillon montée sur un réducteur à volant avec indicateur de
position indémontable et contact de fin de course,

Le gong d'alarme à moteur hydraulique destiné à fonctionner sans interruption dès
qu'une tête d'extincteur entre en action et filtre,

La vanne de test et d’isolement du gong DN 15,

Report d’information des alarmes,

Vanne de purge / vidange DN 50 avec entonnoir et tuyau de mise à l’égout,

Deux manomètres de classe 1 (diamètre 100 mm montés sur vannes DN 20 BSPT),

Les accessoires nécessaires pour une installation conforme,

Les dessins d’identification avec la désignation des zones protégées et le mode
d’emploi.
Les conduites de test et de vidange sont raccordées aux évacuations en attentes.
Les clapets d'alarme individuels pour les sprinkler ont chacun leur propre vanne. Ces vannes
sont du type ‘OS & Y gate’ ou ‘indicating butterfly’.
11/2016
125/165
3. TETE DE SPRINKLER
Les sprinklers sont du type conventionnel selon les prescriptions de l'ANPI.
Facteur K : suivant OH1
Raccordement : ½” - ¾” vissé
Température de service : 68° avec fusible
Finition : bronze
Classification : OH1
Densité : 5 l/min.m² - 72 m² / OH1
Nombre : 1 sprinkler par 12 m²
Type :

Sprinklers conventionnels en saillie pour tous les locaux hors locaux axes 9 à 14

Sprinklers encastrés, finition blanche avec rosace de finition. Pour les locaux entre
les axes 9 à 14
4. CONDUITES DE SPRINKLER ET ACCESSOIRES
Les conduites sont en acier ISO Medium, NBN A25–103, EN 10224, de la série mi-lourde DIN
2440 ou lourde DIN 2441, filetable.
Tout le matériel est neuf et exempt de traces de corrosion, externe et interne.
L’entreprise vérifie auprès du fournisseur que le coefficient de friction à introduire dans le
calcul hydraulique est bien de 120.
La totalité des conduites aériennes de tous les diamètres est prétraitée par laquage thermique
au four à haute température à l’aide d’une poudre époxy qui polymérise au-dessus de 200°C
de couleur rouge feu RAL3000.
Toutes les dégradations à la laque sont corrigées par retouche de peinture sur site après
pose.
L'intérieur des tuyaux et accessoires est propre et sans échardes, poussière, rouille et autres
matières étrangères avant de les installer.
Les conduites sont posées de telle façon que l'installation puisse se vidanger complètement
par le robinet de vidange principal au poste de contrôle des sprinklers ou par les points
d'écoulement bas (éventuellement à proposer par l’entreprise).
Si, en raison de réglementations, certaines adaptations sont nécessaires, celles-ci sont
indiquées dans la soumission.
5. ASSEMBLAGE DES CONDUITES
Pour les diamètres <= DN 50 :
11/2016

Filetage conique normalisé mécanique (le filetage cylindrique et les douilles à long
filetage cylindrique sont interdits).

Assemblage par pièces de raccord en fonte malléable du type à bord renforcé suivant
NBN E 29-003.

Avec interposition d’une pâte adéquate et des produits d'étanchéité spéciaux, à
l'exception des fibres naturelles de chanvre.
126/165
Pour les diamètres > DN 50 :

Rainurage par déformation, sans enlèvement de matière (roll grooving).

Assemblages par clames étanches en fonte ISO 1083 avec joints EPDM.
Tout changement de direction ou branchement est réalisé parfaitement avec les raccords
appropriés.
Tous les branchements se font dans le sens de la circulation du fluide, les coudes et tés à 90°
courts à angles vifs ne sont pas admis.
Aucun assemblage ne pourra se situer à un endroit qui serait inaccessible par la suite, tel que
dans les sols, murs, …
6. POSE DES CONDUITES
La pose s'effectue conformément aux règles de bonne pratique.
Le tracé des conduites :

Correspond aux plans approuvés : les dérogations non approuvées risquent de se
voir refusées,

Tient compte de l'accessibilité de tous les éléments en vue de leur entretien.
Les tuyauteries sont montées droites, rectilignes, sans tension, en libre dilatation et en légère
pente afin de permettre une vidange au niveau du poste de contrôle ou au point de vidange
qui est entièrement équipé pour cette opération (aucune contre-pente n'est admise,
l'installation doit pouvoir se vidanger complètement).
Le supportage est toujours fixé à la structure portante du bâtiment.
Les conduites sont ancrées et soutenues par des supports métalliques en acier galvanisé qui
sont libres de tout mouvement, de type étrier ou carcan ou clame « C » fermées). Les
berceaux et clames ouverts sont interdits. Les types et les nombres de suspentes sont définis
par les normes au cas par cas en fonction du type de supportage. La fixation des supports se
fait uniquement par boulonnage.
Les fixations sont à calculer :

Suivant les normes

En fonction des efforts résultants de la géométrie de pose
Les fixations répondront en plus aux conditions suivantes :

Minimum de 1 étrier entre 2 têtes sur les lignes de sprinklers

Minimum 1 support entre 2 lignes de sprinklers sur la conduite principale.

Distance maximale absolue entre les étriers de 4 m.
Les éventuels portiques au sol, structures secondaires, poutrelles de liaison, renforcements
structurels, et autres moyens de supportage sont à charge de la présente entreprise
Avant la mise en service, l'entrepreneur exécute plusieurs rinçages des conduites principales
et de distribution sans qu'il n'y ait de l'eau dans le bâtiment. A cet effet, l'entrepreneur prévoit
sur toutes les conduites principales un fourreau à visser de 2" de diamètre qui est relié à
l'égout lors du rinçage.
L'ensemble du réseau doit pouvoir être vidangé complètement. A cet effet l'entrepreneur
prévoit à tous les points bas, la connexion de vidanges qui sont munies d'un robinet d'arrêt
(relié ou non à l'aide d'une conduite) avec possibilité de verrouillage et connexion à l'égout.
7. VANNES
Tous les robinets nécessaires y compris les clapets antiretour répondent aux prescriptions de
la norme EN 12845. Les vannes sont du type OS & Y (broche visible).
11/2016
127/165
8. TEST DE FIN DE COURSE
A l'extrémité de l'installation sprinkler sont installées des connexions d'inspection composées
de :

une conduite vers le bas, partant du sprinkler le plus éloigné,

un regard de contrôle,

une vanne d'arrêt principale,

un manomètre une vanne de manomètre,

un raccord avec un orifice de diamètre identique à celui des sprinklers,

les colliers et moyens de fixation nécessaires.
Les raccords de test à l'extrémité de la conduite de sprinklage sont raccordés à une
évacuation spécialement prévue à cet effet.
9. BRANCHEMENTS DE RINÇAGE ET CONDUITES DE VIDANGE
Le réseau est équipé de connexions flush. Toutes les conduites de distribution sont exécutées
de manière à pouvoir être rincées. Les raccords sont effectués en 2" à l'aide d'un capuchon
vissé. Ils sont orientés vers le sol mais le jet est orienté à 45° vers le haut.
Les conduites d'évacuation pour les postes d'alarme et la vidange du collecteur d'alimentation
sont posées selon le descriptif ci-dessus.
L'ensemble du réseau de sprinklage doit pouvoir se vidanger par les conduites de vidange
raccordées à l'égout. Les conduites de vidange sont fermées à l'aide de vannes verrouillables.
10. SIGNALETIQUE, ALERTE ET INFORMATION
Lors du fonctionnement, un contact hors potentiel du flow-switch vers le central d'incendie
activera l'alarme incendie, un défaut de fonctionnement est envoyé vers la centrale incendie.
Le câble vers le central d'incendie est compris dans la partie électricité.
11. ESSAIS A EXÉCUTER SUR LES INSTALLATIONS
Après fabrication, installation et raccordement des installations de sprinklage et avant la mise
en service, un test hydrostatique est effectué sur l'installation sous la surveillance de la
Direction des travaux selon une procédure d'essai approuvée par lui.
Les essais hydrostatiques de l'installation se font en deux phases, à savoir :

L’essai à l'air comprimé sous une pression de 2 bars

L’essai à l'eau sous une pression décrite plus loin.
Après chaque phase d'essai, un rapport d'essai est soumis à l'approbation de la Direction des
travaux. Ce n'est qu'après la signature pour accord de la Direction des travaux que l'on pourra
procéder à la seconde phase d'essai.
Les réparations de fuites à l'aide de soudures sur place ou au marteau ou en surchargeant les
boulons des brides, ne sont pas acceptées.
Après avoir éliminé la pression dans les conduites, les tuyaux dans lesquels se produisent des
fuites au droit des soudures seront démontés, entièrement meulés, ressoudés, la finition
réparée et les tuyaux réassemblés. Lorsque des fuites se produisent au droit des brides,
celles-ci sont défaites, la bague d'étanchéité éventuellement remplacée et l'assemblage est
renouvelé en serrant les boulons dans le bon ordre.
11/2016
128/165
Après la réparation de toutes les fuites, un nouveau test est réalisé selon le descriptif cidessus. Après les essais sur l'installation, celle-ci est entièrement rincée. Les pièces de
rinçage sont enlevées à l'extrémité de chaque conduite principale et des tuyaux d'incendie
sont installés pour conduire l'eau à l'égout. Le rinçage durera jusqu'à ce que l'eau qui sort des
conduites soit entièrement propre.
Les tests suivant sont également exécutés :
Ouverture du raccord d'essai à l'extrémité du système de sprinklage,
Bon fonctionnement et réglage du contrôleur d'écoulement pour l'alarme incendie.
12. CONTROLES
L'ensemble de l'installation étant soumise au contrôle de l'ANPI, l'entrepreneur soumet dans
les délais la documentation technique, les calculs et les plans au contrôle de l'auteur de projet
et à l'ANPI.
L'étude et l'approbation des plans d'exécution et des notes de calcul par un organisme de
contrôle ne diminuent en rien la responsabilité de l’entreprise.
Après l'achèvement de l'installation, un contrôle visuel et fonctionnel est réalisé par l'ANPI.
Pendant ce contrôle, l'entrepreneur mettra le personnel nécessaire à disposition en vue de la
mise en service de l'installation. Le prix de ce contrôle est compris dans l'entreprise. Le
rapport de contrôle de l'ANPI, sans aucune remarque, sera disponible avant de procéder à la
réception provisoire.
11/2016
129/165
XII-
ELECTRICITE
A. GENERALITES
Les équipements, appareils, accessoires et logiciels, ainsi que les caractéristiques
d'exécution, d'installation ou d'assemblage même s'ils ne sont pas explicitement décrits dans
les spécifications techniques doivent être conformes aux Règles de l’art et sont à concevoir et
à réaliser par l'ENTREPRENEUR de telle façon qu'ils satisfassent aux conditions suivantes :

ne pas compromettre la sécurité des personnes, ni la conservation des biens,

assurer le parfait fonctionnement des installations auxquelles ils appartiennent,

présenter un aspect irréprochable s'intégrant dans l'ensemble,

faciliter leur utilisation par les usagers en unifiant le plus possible les catégories des
ouvrages sous le rapport de leur type, de leur constitution et de leur mode de
montage,

réduire à un minimum le nombre de pannes et d'incidents éventuels, notamment en
excluant des composants présentant un degré de vieillissement anormal,

permettre des visites aisées de tous les organes et les raccordements dans des
conditions de confort et de sécurité,

permettre une exploitation dans les conditions optimales,

permettre des modifications et des extensions.
A tous ces points de vue, les installations devront être disposées d'une façon claire, offrant un
ensemble caractérisé par la netteté et une ordonnance rationnelle. Il faut notamment que tous
les câbles et fils conducteurs puissent être enlevés et replacés sans dommage mécanique ou
électrique et sans ouvrir les maçonneries, boiseries, plafonnages ou crépissages.
Il doit être entendu que les spécifications, objet du présent cahier spécial des charges ont un
caractère général et qu'il appartient aux SOUMISSIONNAIRES d'introduire des propositions
aussi complètes que possible de façon à obtenir des conditions optimales tant au point de vue
facilité d'exploitation que de sécurité. Tous les équipements entrant dans l'exécution des
présentes installations doivent présenter le marquage CE.
Tous les équipements entrant dans l'exécution des installations doivent être neufs, de
première qualité, de fabrication standard, de marques et de constructeurs connus disposant
localement d'un service technique et dépannage ainsi que d'un magasin de pièces de
rechange. Les équipements de conception hybride et improvisée sont refusés.
B. FACTEURS D’INFLUENCES EXTERNES
Le matériel électrique est choisi et installé en fonction des contraintes et conditions
d'environnement particulières du lieu auxquelles il peut être soumis.
1. TEMPERATURE (AA)
Locaux occupés par du personnel
:
AA8 (+5°C à +30°C)
Locaux techniques
:
AA5 (+5°C à +40°C)
Extérieur
:
AA 3+5 (-25°C à +40°C°)
11/2016
130/165
La température ambiante de l'air dans les locaux techniques ne dépasse pas :

+40°C pour la température maximale

+30°C pour la température moyenne pendant une période de 24 heures

+20°C pour la température moyenne annuelle.
2. EAU (AD)
Locaux en général
Locaux techniques climatisation et
sanitaires
Cuisines
Locaux poubelles
Parkings
:
:
AD1 (IPXO)
AD2-AD3 (IPx3)
:
:
:
AD2 (IPx1)
AD3 (IPx3)
AD2 (IPx1)
:
:
:
:
AG1 (IPxx-4)
AG2 (IPxx-7)
AG2 (IPxx-7)
AG2 (IPxx-7)
3. CONTRAINTES MECANIQUES (AG)
Locaux en général
Locaux techniques
Parkings
Archives, réserves
4. COMPETENCES DES PERSONNES (BA)
Les lieux ordinaires sont occupés par des personnes de la catégorie BA1. L'exploitation de
l'installation électrique commune est effectuée par des personnes averties (BA4) ou qualifiées
(BA5).
5. MATIERES TRAITEES OU ENTREPOSEES (BE)
Locaux en général
Chaufferie - parkings – archives –
reserves
:
:
BE1
BE2
6. DEGRE DE PROTECTION
Les degrés de protection (IPxx-x) du matériel électrique sont définis en fonction de leur
implantation de façon à répondre aux critères Eau (AD), Corps Solides (AE) et contraintes
mécaniques (AG).
7. RISQUE D'INCENDIE
Les circuits alimentant les locaux à risques particuliers d'incendie (BE2) sont protégés par un
ou plusieurs dispositifs à protection différentielle de maximum 30 mA.
Les câbles électriques sont du type "F2". Pour des applications particulières, il est fait usage
de câbles "F2 – RI 1 HEURE".
Les immeubles sont classés «bâtiment haut».
8. ETUDE DE RISQUES
L’entreprise a pour mission en début de chantier de réaliser l’étude de risque par la société de
contrôle qui exécutera la réception des installations. Ceci afin d’éviter toute discussion sur la
validité de cette étude. Cette étude sert de base pour l’application de l’article 104 du RGIE.
Aucun supplément ne sera admis en cours de chantier pour l’application de cet article.
11/2016
131/165
C. DIMENSIONEMENT ET SELECTION DU MATERIEL BASSE TENSION
1. PRINCIPE GENERAL
La sélection du matériel électrique est faite en tenant compte :










des conditions d'installation et d'exploitation,
de la résistance aux effets dynamiques d'un courant de court-circuit (valeur de crête),
de la résistance aux effets thermiques d'un courant de court-circuit (valeur efficace),
de la durée d'élimination du court-circuit,
de l'échauffement en service continu et sous les conditions d'utilisation,
des calibres compatibles avec les impositions,
des courants assignés d'emploi y compris les réserves,
de la sélectivité des protections, y compris celle imposée par le Distributeur d'énergie,
des impositions relatives à la protection contre la foudre (parasurtenseur),
du facteur de diversité.
En particulier, le calcul de la section des conducteurs est réalisé en fonction notamment :




de l'intensité admissible,
des chutes de tension en service et au démarrage,
de la tension de contact admissible,
du court-circuit entre L et entre L et PE.
2. DISJONCTEURS
Le courant assigné des disjoncteurs basse tension est choisie comme suit :

protection d'un départ tableau de distribution secondaire : égal à la somme des courants
d'emploi des utilisateurs y compris les 30 % de réserve,
protection d'un départ équipement : égal au courant d'emploi de l' (des) équipement(s)
éventuellement adapté à l'intensité de démarrage.

Le courant assigné présumé de tenue en court-circuit des disjoncteurs (pouvoir de coupure)
est déterminé par la valeur du courant de court-circuit présumé à l'endroit où le disjoncteur est
installé. Cette valeur tient compte des sources d'énergie ainsi que des caractéristiques de
limitation éventuelles des appareillages placés en amont.
3. CHUTES DE TENSIONS ADMISSIBLES
Les chutes de tension maximales dans les câbles sont égales :

en régime nominal à :
 2 % pour les réseaux de distribution primaire des tableaux,
 3 % pour les réseaux de distribution secondaire des équipements,
 5 % pour les réseaux de distribution primaire des tableaux force motrice.
4. RESERVE
Les dimensions des chemins de câbles basse tension et des tableaux électriques secondaires
sont déterminées en tenant compte d'une réserve de 15 % pour câbles ou départs
supplémentaires et ce pour une installation terminée.
11/2016
132/165
5. POLLUTION DES RESEAUX
Tout appareil dont le fonctionnement est susceptible de provoquer des parasites dans les
installations à très basse tension (informatique, téléphone, télécommunications diverses,...)
doit être muni de dispositifs antiparasites efficaces. D'autre part, les équipements installés ne
peuvent polluer le réseau électrique ni provoquer des fluctuations importantes tel que précisé
dans les normes :
 CEI 555-2 : harmoniques
 CEI 555-3 : fluctuations de tension
 DCEM 89/336/CEE
 DCEM 92/31/CEE
 DCEM 93/68/CEE.
La distorsion harmonique totale créée par chaque équipement est limitée à 5 %.
D. DESCRIPTION DES INSTALLATIONS ELECTRIQUES
1. GENERALITES
L’entreprise comprend la fourniture, la pose, la mise en service et les essais des installations
électriques courant fort et courant faible complétant et modifiant l’installation existante.
L'entrepreneur a à sa charge tous les moyens d'exécution quels qu'ils soient, tous les travaux
accessoires nécessaires à la réalisation de l'entreprise conformément aux règles de l'art, y
compris toutes sujétions.
L'entrepreneur doit s'assurer auprès des différents sous-traitants et fournisseurs que
l'entreprise est parfaitement réalisable dans les conditions et délais prescrits par le présent
cahier spécial des charges.
Par le dépôt de son offre, l'entrepreneur reconnaît avoir visité les lieux et avoir tenu compte de
toutes les sujétions imprévues résultant de la situation et de la description des lieux.
La fourniture et la pose sont toujours comprises dans chacun des postes du présent chapitre,
ainsi que tous les accessoires nécessaires à la pose et aux assemblages.
L'entrepreneur a, à sa charge, tous les frais, quels qu'ils soient, que puisse nécessiter
l'introduction du matériel : construction de certaines pièces encombrantes en plusieurs parties
à assembler sur place, création de baies et de trous de passage autres que ceux prévus aux
plans et fermeture de ces baies ou trous, etc... Aucun supplément n'est admis de ce chef.
L’entreprise comprend également l’installation et la mise en œuvre des moyens de levage et
de manutention nécessaire à la réalisation des installations ainsi que les frais annexes.
Il est vivement conseillé à l’entrepreneur de prendre contact avec l’auteur du projet en cas de
doute sur un quelconque élément du présent document ou de ses annexes.
L’Entrepreneur est seul responsable de la protection de ses installations et est tenu en tout
temps de prendre toutes les mesures utiles contre les projections de matières indésirables et
autres risques de dégradations dues au travail des autres corps de métier, notamment avant
plafonnage, (p.ex. chocs, écrasement, effets de l’humidité, contact avec des mortiers,
intempéries, etc..).
Il en est de même en ce qui concerne l’introduction de corps étrangers dans les canalisations,
appareils, tableaux, etc.
Toutes les conduites en attente sont protégées à leurs extrémités par des bouchons. La
fermeture au moyen de papier, chiffons ou autre moyen improvisé est interdite.
En cas de protection insuffisante, constatée par la direction des travaux, l’ordre lui sera donné
de compléter la protection immédiatement.
11/2016
133/165
Si aucune action suivant cet ordre n’est constatée, la Direction des Travaux aura le droit de
faire compléter la protection par un autre entrepreneur aux frais de l’adjudicataire et ce
toujours sous la responsabilité de l’Entrepreneur.
L’adjudicataire doit veiller spécialement à ce que le matériel expédié sur chantier avant
montage, soit entreposé dans les locaux le protégeant contre les effets de l’humidité, des
intempéries, etc.
Tout matériel ou équipement qui présenterait des traces de détérioration, est refusé
définitivement et est évacué du chantier aux frais de l’adjudicataire et ne peut y être réutilisé.
L’adjudicataire procède à la fin de ses travaux à l’enlèvement de tous les dispositifs de
protection et à un nettoyage approfondi des appareils qu’il aura placés, de telle sorte qu’ils
aient un aspect absolument neuf.
Tout appareil ayant subi des dégradations, malgré les dispositifs de protection prévus, est
remplacé par du matériel neuf.
Tous les travaux à réaliser au niveau des faux-plafonds, que ce soit démontage ou
remontage, modification ou percements, sont à charge de la partie Architecture.
A cette fin la présente entreprise fournit une liste de demandes exhaustive au début des
travaux de chaque phase à la Direction des Travaux. Toutes demandes erronées ou
manquantes, sera réalisées ou mise en ordre au frais de l’entreprise en défaut.
2. ECLAIRAGE
S’agissant d’un réaménagement des espaces de travail, les appareils d’éclairage existant
dans les bureaux, salles de réunion et zones communes sont majoritairement conservés.
Les bureaux et salles de réunion sont en général équipés de bac lumineux encastrés de
marque ETAP type U161/236 HFDim + ELS (2 x 36W /840).
Ces appareils sont équipés de ballast électronique dimmable et de sondes de luminosité ainsi
que de deux lampes de type TL16 de 36W couleur 840.
Afin de garder une homogénéité au niveau de l’éclairage, les appareils ajoutés doivent avoir
une esthétique et des performances absolument identiques.
Les plans reprennent les appareils à démonter, à ajouter ou à déplacer.
a)
Démontage et entreposage d’un appareil
Cette opération comprend :

Démontage de la dalle de faux-plafond reprenant l’appareil (à charge de la partie
architecture),
Déconnexion électrique de l’appareil en veillant à ce que le fonctionnement du reste de
l’éclairage ne soit pas perturbé,
Enlèvement de l’appareil,
Mise en place d’une protection de l’appareil,
Stockage suivant les directives du Maître d’Ouvrage,
Remplacement de la plaque de faux-plafond (à charge de la partie architecture).





b) Déplacement d’un appareil
Cette opération comprend :


11/2016
Démontage de la dalle de faux-plafond reprenant l’appareil (à charge de la partie
architecture),
Déconnexion électrique de l’appareil en veillant à ce que le fonctionnement du reste de
l’éclairage ne soit pas perturbé,
134/165




Modification éventuelle du câblage (prolongation éventuelle),
Déplacement de l’appareil,
Reconnexion électrique de l’appareil,
Fermeture de l’espace de faux-plafond laissé vide par le déplacement de l’appareil (à
charge de la partie architecture).
c) Ajout d’un appareil
Cette opération comprend :

Démontage de la dalle de faux-plafond qui doit reprendre l’appareil (à charge de la partie
architecture),
Réalisation du câblage du nouvel appareil,
Mise en place de l’appareil dans le faux-plafond,
Raccordement électrique de l’appareil,
Le faux-plafond est composé de dalle métallique de 60 x 150 cm, l’appareil faisant 30 x
150 cm, il y a lieu de mettre en place une dalle de faux plafond de 30 x 150 cm afin de
réaliser la fermeture du faux-plafond (à charge de la partie architecture).




d) Option
La présente entreprise remet offre en option pour le remplacement de toutes les lampes TL
des appareils existants :


par des tubes fluorescents TLD 16 de 36 W température couleur 830,
par des lampes LED de puissance et température de couleur équivalente
Les zones d’éclairage sont modifiées de façon importante puisque de grands espaces
paysagers sont privilégiés maintenant par rapport à des bureaux fermés.
Cela implique une redistribution des appareils d’éclairage par rapport aux appareils de
commande. Les plans reprennent les nouvelles zones d’éclairage que ce soient des zones
correspondantes à des espaces fermés ou des zones de type paysager.
L’éclairage est commandé par des appareils d’ambiance qui contrôle tant l’éclairage que la
température. Il faut un appareil d’ambiance par zone et plusieurs appareils d’ambiance si la
zone reprend plusieurs accès. Les déplacements et/ou démontage, placement, câblage et
raccordement sont à charge de la partie HVAC à l’exception du câblage entre les appareils
d’éclairage et les modules de commande de l’éclairage.
Certaines zones sont entièrement réaménagées, il s’agit notamment :










11/2016
Du front Office au P1,
Du mess au P1,
La salle polyvalente au P1,
De l’espace Horta 4 U au P1,
De la place du village au P1,
Des cosy corner (tous niveaux),
Des quicks points (tous niveaux),
Des niches (tous niveaux),
Des cockpits (tous niveaux)
Espace technique au niveau P4
135/165
FRONT OFFICE
Cette zone est équipé d’une suspension (type 1) équipée d’un éclairage direct et indirect pour
assurer un éclairement de 400 Lux au-dessus du desk.
Ces deux circuits sont commandés individuellement par un interrupteur double installé dans le
desk.
Les sanitaires de cette zone sont équipés d’appareil décoratif de type downlight rond (type 2)
encastré à Led commandés par détection de présence.
Le solde de la zone est équipé d’appareil décoratif encastré de type downlight rond (type 2)
équipé de Led et commandés par la GTC à partir du TD Atrium.
MESS
Cette espace est équipé de plusieurs type de faux-plafonds et ce à des hauteurs différentes.
La zone centrale ainsi que celle devant la cuisine sont équipées d’appareils décoratifs de type
downlight ronds encastrés (type 2) implantés dans les divers faux-plafonds.
La zone inférieure est équipée d’appareils décoratifs suspendus linéaire (type 3) également
commandé par les appareils de contrôle d’ambiance.
Les quatre zones périphériques sont équipés de plafonds tendus lumineux, la présente
entreprise fournit, pose et raccorde les appareils (type 4) de type LED en nombre suffisant que
pour avoir un éclairage uniforme sans ombres ni visibilité des appareils eux-mêmes au travers
du plafond.
Une gorge lumineuse le long des comptoirs cuisine est prévue par la partie architecture, la
présente entreprise fournit, pose et raccorde des stripled (type 5) dans la gorge de façon à
assurer un bandeau de lumière uniforme.
L’ensemble de l’éclairage est commandé à partir d’un tableau de commande situé à proximité
du TD CCUI4.
Les zones équipées de faux-plafonds de couleur noire doivent être équipées de downlight
encastrés ronds avec collerette noire.
SALLE POLYVALENTE
L’ensemble de la salle est équipé de bacs lumineux qui doivent être démontés et stockés
suivant les directives du maître d’Ouvrage.
En lieu et place de ces bacs sont installés des appareils décoratifs de type downlight rond
encastré (type 2) qui seront installés dans les plaques de faux-plafonds suspendues ou non.
Chaque moitié de salle à sa propre commande.
ESPACE HORTA 4 U
Cet espace est divisé en plusieurs locaux :
Gaming room et locaux stock matériel : éclairage d’origine conservé (bacs lumineux).
Bibliothèque et salle de ping-pong : éclairage d’origine conservé (bacs lumineux)
Yoga : remplacement des bacs lumineux par des appareils décoratifs de type downlight rond
encastré (type 2) qui seront installés dans les plaques de faux-plafonds suspendues ou
non.
Espace de travail calme : Cette espace est à équiper d’appareils de type dowlight rond
encastré dimmable (type 2) via une commande local.
La commande de ces diverses zones se fait par des appareils de contrôle d’ambiance
installés dans chacune des zones concernées.
11/2016
136/165
PLACE DU VILLAGE
La partie équipée de faux-plafonds acoustiques suspendus est équipés d’appareils décoratifs
ronds suspendus en-dessous du niveau des plaques de faux-plafonds suspendues (Type 6).
Le reste de la zone est équipée d’appareils décoratifs de type downlight ronds encastrés (type
2). Là où les faux plafonds sont de couleur noire, la collerette des downlight est noire.
La commande de ces diverses zones se fait par des appareils de contrôle d’ambiance
installés dans chacune des zones concernées.
COSY CORNER
Ces zones sont équipées d’appareils décoratifs ronds suspendus (type 6) en-dessous du
niveau des plaques de faux-plafonds suspendues.
QUICKS POINTS et COCKPITS
Ces zones sont équipées d’appareils décoratifs de type downlight ronds encastrés (type 2) et
commandées par des appareils de contrôle d’ambiance.
NICHES
Ces zones sont équipées d’appareils suspendus décoratifs (type 7).
ESPACE TECHNIQUE AU P4
Cette zone est équipée d’appareils plafonniers semi-étanche (type 8).
3. PETITE FORCE MOTRICE
Actuellement la distribution pour la petite force motrice des bureaux et salle de réunion se fait
via l’utilisation de câbles électriques méplats à plusieurs conducteurs sur lesquels viennent se
clipser des connecteurs permettant de réaliser des déviations pour l’alimentation des divers
circuits prises.
Il existe une distribution de courant normal et une distribution de courant de secours par
l’utilisation de deux câbles méplats empruntant un cheminement parallèle depuis les divers
départs dans les tableaux divisionnaires d’étages.
Les câbles méplats existants ne sont plus fabriqués, c’est pourquoi la présente entreprise a en
charge le démontage complet de ces installations (câbles méplats, les accessoires et les
câbles de connexion) pour récupération et stockage chez le Maître d’Ouvrage selon les
indications de ce dernier.
Ensuite des câbles méplats zéro halogène de nouvelle génération sont installés de façon à
emprunter les mêmes cheminements que ceux démontés et les connexions sont refaites via
de nouveaux connecteurs tant pour les installations non modifiées que pour les compléments
d’installations.
Les prises de service existantes en boite de sol dans le faux plancher dans les couloirs
actuels sont intégralement conservées.
Les plans reprennent les implantations des nouveaux postes de travail ou table de salle de
réunion.
11/2016
137/165
Toutes ces installations suivent le même principe, à savoir :



Installation par ilot de poste de travail ou table de réunion, d’un câble d’alimentation
normal et un câble d’alimentation secours, ces deux câbles se termines par une fiche de
type Wieland (GST1813) conforme aux blocs multiprises installées par l’équipementier en
mobilier, la coordination est à faire par la présente entreprise,
Ces câbles sont connectés aux réseaux de câbles méplats via des connecteurs à charge
de la présente entreprise, la présente entreprise veillera particulièrement au bon équilibre
des phases lors de la répartition des circuits, une vérification sera faite par niveau en fin
de travaux, un dépassement de charge de plus de 20 % par phase ne sera pas toléré.
Les percements dans les dalles de faux-plancher pour le passage des câbles vers les
postes sont à charge de la partie architecture.
Certains espaces autres que bureaux et salles de réunion, sont totalement réaménagés, dans
ces cas de figures, les plans reprennent les implantations des prises souhaitées.
Ces prises sont directement alimentées depuis les tableaux d’étages divisionnaires par l’ajout
ou la réutilisation des disjoncteurs dans les tableaux existants. Les modifications faites dans
les tableaux existants doivent faire l’objet d’une mise à jour des plans de tableaux électriques
ainsi qu’une certification par un organisme agrée tout comme l’ensemble des installations
modifiées.
4. DETECTION INCENDIE
Toutes les installations actuelles sont surveillées par une détection incendie de marque
BEMAC conforme aux normes en vigueur au moment de la construction du bâtiment.
Chaque local, à l’exception des logettes pour WC est équipé d’un socle avec détecteur.
Un socle de détecteur est installé tous les deux modules à raison de deux rangées par
façades. Actuellement certains socles sont équipés de détecteurs en fonction des espaces à
contrôler.
La présente entreprise à en charge la redistribution des détecteurs sur les socles existants en
fonction des nouveaux aménagements, ainsi que la pose de nouveaux socles et détecteur là
où cela s’avère nécessaire, il en va de même pour les sirènes et boutons-poussoirs d’alerte.
Deux rétenteurs magnétiques de portes à chaque entrée du Mess au P1 sont à fournir, poser,
raccorder et programmer dans la centrale.
Il est également prévu la reprogrammation de la centrale en fonction des nouvelles zones
conformément aux nouveaux aménagements en ce compris le libellé des messages.
Si une quelconque extension des équipements de l’installation de détection incendie était
nécessaire pour répondre aux exigences des normes en fonction des nouveaux
aménagements, elle doit être prévue, aucun supplément de prix ne sera accordé pour ces
éventuelles extensions.
La présente entreprise prévoie une réception complète des installations de détection incendie
par un organisme agrée.
Lors des travaux, si des dysfonctionnements devaient être constatés sur les installations
existantes, modifiées ou non, la présente entreprise le notifie à la Direction des Travaux qui
décidera des éventuelles corrections à apporter.
11/2016
138/165
5. PRECABLAGE INFORMATIQUE
L’installation existante est composée d’un réseau de câblage primaire entre les racks data des
locaux datas répartit à chaque niveau et des boites de transition réparties sur l’ensemble des
plateaux. Ces boites de transition permettent la connexion de six utilisateurs.
La présente entreprise a en charge :






Le démontage de tout le câblage existant depuis les boites de transition existantes à
l’exception des installations non modifiées,
La fourniture, la pose, le raccordement, le repérage et les tests de réflectométrie depuis
les boites de transition d’un câble data de type UTP cat 6 (équipé de deux connecteurs de
type RJ45 cat 6) par poste de travail pour les bureaux. Pour les salles de réunion et les
installations particulières, le nombre de points data est repris par local sur les plans.
Les prises datas ne sont pas à fournir pour les postes de travail dans les bureaux et les
tables de réunion. Partout ailleurs, la fourniture, la pose, le raccordement, le repérage et
les tests des prises datas font partie de la présente entreprise. Ces prises sont
raccordées également sur les boites de transition existantes.
Si le nombre de boite de transition existante est insuffisant, la présente entreprise en
prévoit de nouvelles en ce compris le câblage de la boite depuis le local data le plus
proche. Le bordereau reprend un poste en QP pour cet article qui comprend la boite de
transition ainsi qu’un câble de 90 m.
Les plans reprennent également l’implantation des antennes Wifi en apparent aux fauxplafonds, ces dernières ne sont pas à fournir par la présente entreprise, seule la prise
data et son câblage depuis le local datas le plus proche sont compris, ainsi que le
montage de l’antenne.
La présente entreprise à en charge la fourniture, la pose et le raccordement de câbles
HDMI avec connecteurs dans les salles de réunion équipées d’écrans et ce entre l’écran
et la table de réunion (longueur 20 m à prévoir)
6. ALIMENTATION POUR AUTRES TECHNIQUES
La présente entreprise comprend la mise à disposition des alimentations suivantes pour les
installations des autres parties :











Portillons d’accès au P1 (mono 16A),
Contrôleurs de portes (voir plans) pour le contrôle d’accès (mono 16A),
Rideaux de fumées (sur no-break) dans l’atrium (mono 16A),
Boiler électrique pour sanitaire du P1 (tétra 32A),
Boiler électrique pour sanitaire du S1 (tétra 16A),
Boiler électrique pour cuisine au P5 (mono 16A),
Prises tétra 16A (3 x) pour la cuisine du P5,
Tableau électrique HVAC au P6 (tétra 32A),
Tableau électrique HVAC au P4 (tétra 63A),
Tableau électrique HVAC au P1 (tétra 63A),
Motorisation de deux volets de fermeture du bar du Workcafé au P1 (mono 16A).
Ces alimentations sont reprises à partir des tableaux divisionnaires le plus proche sur de
nouveaux circuits comprenant le disjoncteur ou le disjoncteur différentiel suivant l’application.
La présente entreprise à en charge la vérification de la disponibilité de la puissance dans le
tableau considéré et les aménagements nécessaires dans ce dernier pour répondre aux
fonctionnalités demandées.
11/2016
139/165
7. CUISINE MESS
Dans la partie supérieure du mess, une cuisine ouverte et nouvelle est installée.
Afin d’alimenter les nouveaux équipements de cette cuisine, la présente entreprise comprend
la fourniture, pose et raccordement d’un nouveau tableau électrique reprenant l’ensemble des
départs repris ci-après. Ce tableau est installé dans un local situé à côté de la trémie T12 (voir
plan).
Ce tableau vient en remplacement du tableau TDCCUI4 qui doit être démonté et évacué.
La puissance ayant fortement augmentée, la colonne d’alimentation actuelle qui est en 120
mm² doit être doublée à partir du tableau TDCCUI1 dans la cuisine existante vers le nouveau
tableau et le disjoncteur existant de 250 A dans le tableau TDCCUI1 doit être remplacé par un
disjoncteur de 630A réglé à 450A (type Compact NSX 630 - Masterpack de Schneider afin de
garder l’homogénéité des composants du tableau existant et la facilité de maintenance du
tableau dans son ensemble).
Cette nouvelle colonne d’alimentation en 120 mm² est installée sur un chemin de câble en
faux-plafond, la distance entre les deux tableaux est d’environ 60 m.
Un compteur électrique de passage est installé sur le départ modifié dans le TDCCUI1 et la
mesure envoyée au système de comptabilité énergétique.
En plus des départs nécessaires aux alimentations des divers équipements de la cuisine, il est
prévu un départ Tétra 80A pour l’alimentation du tableau électrique TDCCUI4bis qui
alimentera le shop de la place du village dont la description est reprise au point ci-après.
Tous les câbles d’alimentation pour la cuisine font partie de la présente entreprise.
Le tableau ci-après reprend les besoins en alimentations électriques pour la cuisine :
11/2016
140/165
ELECTRICITE
Données électriques
Quantité
Infrastructure de Restauration
Mètré Technique
Self-Service
1.3
1.4
1.5
1.6
avaloir de sol (SI POSSIBLE)
Désinsectiseurs à glue 40w
Four combisteamer 20GN2/1 RATIONAL 95
frigo mobile 15GN1/1 porte vitrée
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
MEUBLES CHAUDS
COMPTOIR Cuisine du Monde / Show Cooking
vitrine chaude 1+2 niveaux 3GN1/1 (quiche ; pizza; ..)
chariot chauffant 2 tubes (2 x 60 assiettes)
vitrine réfrigérée 2GN1/1 ouverte coté service
élément pose 3 appareils cuisson mobile
wok induction
plaque induction
bain marie 2GN1/1 avec pare halène et lampe chauffante
Puissanc
e
Puissa
électriqu
nce
prise
prise
total
total
Prise Hauteur
Pce /
e
électri
service service
Nbre
tri
mono
de
en
Fft
triphasé
que
mono
TRI
en kw
en kw
Terre
mm
e
mono
16A
32A
400V/3/N
(KW)
(KW)
Pce
1
Pce
1
Pce
1
Pce
1
0
0
40
0
1
0,15 0,15
40
2200
0
300
1200
0
0,5
0,5
2
sol
fft
1
Pce
1
0
2
Pce
2
0
1,5
3
1200
Pce
1
0
0,2
0,2
sol
fft
1
0
Pce
3
0
sol
Pce
1
0
3,5
3,5
sol
Pce
1
0
2
2
sol
Pce
1
0
Pce
1
Pce
1
Pce
1
3.1
3.2
3.3
3.4
fft
COMPTOIR Grillades
Pce
chariot chauffant 2 tubes (2 x 60 assiettes)
bain marie 2GN1/1 avec pare halène et lampe chauffante Pce
Pce
vitrine réfrigérée 2GN1/1 ouverte coté service
1
3.5
3.6
3.7
3.8
Lave main électronique
table armoire de travail avec évier
grillade plancha
table réfrigérée 3*2 tiroirs
2.9
2.10
2.11
2.12
Lave main électronique
frigo mobile 15GN1/1 porte vitrée
cuiseur à pates relevage auto
table armoire de travail avec évier grande cuve
1
5
15
0
16
0
0
0,5
0,5
16
0
0
0
1200
200
1
1
1
2
0
1,5
3
1200
1
0
2
2
sol
1
0
0,2
0,2
sol
Pce
1
0
0
Pce
1
Pce
2
Pce
1
fft
4.1 COMPTOIR Tradition
Pce
4.2 chariot chauffant 2 tubes (2 x 60 assiettes)
4.3 bain marie 6GN1/1 avec pare halène et lampe chauffante Pce
1
4.5
4.6
4.7
4.8
3 friteuses turbo à relevage automatique 3*50kg/H
avec système de filtration pour 3 friteuses
table armoire de travail
armoire chaude mobile maintien en température 15GN1/1
frigo mobile 15GN1/1 porte vitrée
Lave main électronique
5
5.1
5.2
5.3
ILOT BAR A SOUPE
meuble self service & présentoir bol
réchaud bas mobile pour marmite 40L
distributeur encastré
4.4
6 ILOT SALADE BAR
6.1 meuble self service salad bar
6.2 distributeur encastré
cuve réfrigérée ventilée 6GN1/1 avec pare halène central
6.3 galbé en verre et éclairage led, bac d'évaporation eau de
dégivrage
7 ILOT DESSERT
7.1 meuble self service vitrines desserts
7.2 vitrine accolée passante (?) 3GN1/1 3 étagères
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
COMPTOIR SANDWICH
cloison & comptoir sandwicherie
frigo propre inox 2 portes 1500L
table armoire de travail en L avec évier 3 t
étagère murale 2 niveaux
armoire murale
Lave main électronique
table réfrigérée 2p 3t
table armoire de travail portes coulissante 3t
étagère murale 2 niveaux
armoire murale
cuve réfrigérée ventilée 6GN1/1 avec pare halène galbé
8.11 en verre fermé coté client et éclairage led, bac
d'évaporation eau de dégivrage
9
9.1
9.2
9.3
9.4
10
10.1
10.2
10.3
ASSIETTE FROIDE & SANDWICHS PREPARES
habillage chambre froide avec rampe plateau
chambre froide sans sol avec porte
évaporateur chambre froide
vitrine porte arrière 3GN1/1 3 étagères + cuve
CAISSES
meuble self service deux caisses G & D
vitrine accolée fond miroir 3GN1/1 3 étagères + cuve
meuble self service une caisse
DIVERS RESTAURANT
meuble self pour verre, fontaine a eau et MO
fontaine a eau réfrigérée
micro onde self service
REFRIGERATION
centrale de froid POUR DITO + ligne froid,
16
0
0
32
0
0
0
1
1
sol
sol
1
2
0
1,5
3
1200
1
4
4
1
1
sol
Pce
1
66
66
0
Pce
1
0
0
Pce
1
0
2
2
1200
Pce
1
0
0,5
0,5
1200
Pce
1
0
0
sol
1
1
fft
1
Pce
2
0
0
10
0
Pce
1
0
0
fft
1
0
0
Pce
1
0
0
Pce
1
0
5
1
sol
200
1
fft
1
0
Pce
2
0
1,5
1,5
0,2
0,4
1
sol
sol
0
1
sol
sol
3
fft
1
0
Pce
1
0
0
Pce
1
0
0
3
Pce
2
0
0
2
Pce
1
0
0
Pce
1
0
Pce
1
0
Pce
1
0
0
4
Pce
2
0
0
2
Pce
1
0
Pce
1
0
1
1
1
sol
1200
1
0
0,2
0,2
1
0
1,5
1,5
sol
fft
1
0
Pce
1
0
0
0
Pce
1
0
1
1
plafond
Pce
2
0
0,5
1
sol
0,2
0,4
fft
1
0
Pce
2
0
fft
1
0
0
0
1
8
sol
sol
sol
0
4
0
3
sol
fft
3
0
Pce
3
0
0,35 1,05
500
Pce
1
0
1,5
1200
fft
1
32
32
1,5
sol
0
PUISSANCE MATERIEL en TRI 400V + N + T en kW 215,0 kW
PUISSANCE MATERIEL en MONO 220 V en kW 33,1 kW
+ NOMBRE DE PRISE DOUBLE DE SERVICE MONO 16A
38 u
+ NOMBRE DE PRISE TRI 400V + N + T 25A
4u
+ NOMBRE DE PRISE DE TERRE AVALOIR DE SOL
6u
11/2016
141/165
8. SHOP PLACE DU VILLAGE
Depuis le tableau TDCCUI4, la présente entreprise pose fournit et raccorde une colonne
d’alimentation en 16 mm² sur chemin de câbles jusque tableau TDCCUI4bis installé dans le
local stock du shop de la place du village.
Ce nouveau tableau fournit, posé et raccordé par la présente entreprise reprend tous les
points d’alimentation décrit ci-après pour les appareils nécessaire au shop. Les câbles
nécessaires à ces alimentations font également partie de la présente entreprise.
ELECTRICITE
Infrastructure de Restauration
Mètré Technique
Cafeteria place du village
OFFICE PREPARATION CAFETERIA
chambre froide
POUR MÉMOIRE LOT REFRIGERATION
évaporateur chambre froide
POUR MÉMOIRE LOT REFRIGERATION
étagères chambres froides en L chambre froide
avaloir de sol
Désinsectiseurs à glue 40w
werktafel met wasbak en gat voor vuilbak - hangmodel 104
étagère murale 2 niveaux
wasbak ondiep - hangmodel 103
four mixte 10GN1/1 EMERAUDE sur support fermé 82
tabelfrigo 3 deurs patisserie 97
frigo 1500 L
congélateur 700L
stafrigo + diepvries 98
messen sterelisator 110
LAVERIE CAFETERIA
Désinsectiseurs à glue 40w
avaloir de sol
lave vaisselle frontal
COMPTOIR CAFETERIA
meuble vitrine et comptoir bar (avant et arrière)
suivant plan avec étagère présentation produits
vitrine réfrigérée
frigo boisson
évier avec robinet col de cygne
machine à café automatique
REFRIGERATION
Quantité
Pce /
Nbre
Fft
Dimensions
Approximatives
en mm
Long.
/Ø
Prof.
Haut.
Données électriques
Puissance
Puissance
prise
prise
électrique total
total
Prise Hauteur
électrique
service service
triphasée
tri
mono
de
en
mono
mono
TRI
400V/3/N en kw
en kw
Terre
mm
(KW)
16A
32A
(KW)
5
fft
1
Pce
1
2700
0
0
fft
2
0
0,35
0
0,35
0
Pce
1
300
300
250
0
Pce
1
615
142
285
0
Pce
1
1800
700
900
0
0
1
Pce
1
1800
400
700
0
0
2
1650
Pce
1
1900
700
900
0
0
1
1200
Pce
1
100
900
1600
17
0
Pce
1
2100
800
900
0
1
1
sol
Pce
1
1500
800
2200
0
1
1
2200
Pce
1
750
800
2200
0
1
1
2200
Pce
1
720
910
2060
0
1
1
2200
Pce
1
540
135
650
0
0,5
0,5
17
0
0,1
1
0,1
sol
2200
1
1200
500
1500
1
Pce
1
615
142
285
0
Pce
1
300
300
250
0
0
Pce
1
600
600
800
6
0
6
0,1
0,1
2200
1
sol
2
Pce
1
Pce
2
0
0,2
0,4
sol
Pce
2
0
1,2
2,4
sol
Pce
1
0
0
Pce
2
14
0
PUISSANCE MATERIEL en TRI 400V + N + T en kW
PUISSANCE MATERIEL en MONO 220 V en kW
+ NOMBRE DE PRISE DOUBLE DE SERVICE MONO 16A
+ NOMBRE DE PRISE TRI 400V + N + T 32A
+ NOMBRE DE PRISE DE TERRE AVALOIR DE SOL
0
1550
800
700
600
700
7
0
2
1
1200
2
37,0
7,85
16
4
2
kW
kW
u
u
u
9. SYSTEME DE DIFFUSION DE MESSAGE
L’ensemble du bâtiment doit être équipé d’un système de diffusion de message et ce Pour
tous les niveaux suivants :



S4,
S1,
P1 à P6.
Cette installation comprend la fourniture, pose, câblage, raccordement et mise en service de :



11/2016
Haut-parleur rond encastré en faux-plafonds,
Haut-parleur apparent dans les zones sans faux-plafond,
Câblage,
142/165





Rack d’amplification,
Sélecteur de source,
Micro,
Câblage,
Essais et mise en service.
L’installation doit permettre la diffusion de messages via micros qui doivent être audible
clairement dans l’ensemble du bâtiment.
Les sources sont à prévoir dans les locaux suivants :



Accueil niveau S1
Logistique au P6
Crisis Room au P5
10. CONTROLE D’ACCES
Les installations existantes de contrôle d’accès sont de marque Honeywell.
Au vu des nouveaux aménagements, il est nécessaire d’ajouter des lecteurs de badges pour
le contrôle de nouvelles portes. Les implantations sont reprises aux plans, il s’agit
principalement de la mise en place de :





2 lecteurs de badges au front office niveau P1,
11 lecteurs de badges dans la zone mess et Horta 4 U au niveau P1,
5 lecteurs axe 28 au niveau P1,
2 lecteurs au niveau P2,
1 lecteur au niveau P5.
Certains lecteurs existants sont à déplacer, ce travail comprend le déplacement du lecteur et
du bornier de raccordement existant, la fourniture de nouvelles gâches électriques par la
partie architecture et la pose et fourniture des contacts de portes ainsi que le recâblage de ces
installations suivant les mêmes principes que pour les nouveaux lecteurs.
Ces lecteurs et matériels annexes doivent être de même type et marque que ceux existant
afin d’en garantir la compatibilité avec les installations existantes.
Les lecteurs de badges ainsi que les équipements de la porte contrôlée (gâche électrique,
contact de porte, etc.) sont raccordés sur des borniers BR qui sont eux-mêmes alimentés par
des coffrets d’alimentation de type CA et raccordé aux contrôleurs de type IQ par un câble de
type TPVF 10 x 2 x 0,6.
Les nouvelles unités IQ sont reliées par un bus de type RS485 avec un câble de type LIYCY 2
x 2 x 0,5 au Terminal server dans le local BMS (2C020) à côté de la trémie au niveau P2.
Les installations doivent être complétées par la fourniture, pose, mise en service, test et
programmation :



D’un terminal server Honeywell dans le Rack Honeywell au local BMS,
Quatre nouvelles unités de type IQ mise en réseau vers le terminal server,
Trois coffrets d’alimentation de type CA, eux-mêmes alimentés depuis le tableau
électrique TD-sécurité dans le local BMS en câble de type 5G2,5,
 21 lecteurs de badges, gâches et contacts de portes et bornier de raccordement (BR) y
compris câblage vers les borniers de raccordement de type BR suivant le schéma de
principe ci-après.
 Des contacts de porte pour les lecteurs existants déplacés.
Les gâches électriques sont fournies et raccordées par la présente entreprise alors que la
pose est faite par la partie architecture.
11/2016
143/165
SCHEMA DE PRINCIPE CONTROLE D’ACCES
11/2016
144/165
E. SPECIFICATION TECHNIQUES
1. DOCUMENTS DE REFERENCES
Les normes à respecter sont entre autres, les suivantes :
























norme NBN C30-004
norme C32-123
normes N.B.N. 119 et N.B.N. C68-685.
norme N.B.N. 582
norme N.B.N. C 61-898
norme NBN 819 (CEI 755).
norme NBN 819
norme NBN C63 - 158, (CEI 158).
normes CEI 255-8 et 255-17.
normes CEI 144 et NBN C61-111
normes VDE 0637 et CEI 669.2.3
norme N.B.N. C20-001
norme NBN C63-017
norme NBN L 13.005 - Eclairage de sécurité dans les bâtiments.
norme NBN L 14.002 - Eclairage intérieur
norme NBN C 72-081 et CEI 81 - Lampes tubulaires à fluorescence pour l'éclairage
général
norme NBN C 71-122 et CEI 82 - Ballasts pour lampes tubulaires à fluorescence.
norme NBN 257 - Appareils auxiliaires pour luminaires à lampes fluorescentes.
norme NBN C 71-400 - Douilles pour lampes fluorescentes tubulaires et pour starters
norme NBN C 71-598 et CEI 598 : Luminaires.
Norme NBN S21-100 et NBN EN54-1à9 : détection incendie
Norme NBN S21-208-2 : installation de désenfumage
Règlement Général pour la Protection du Travail (R.G.P.T.)
Règlement Général pour les installations Electrique (R.G.I.E.)
2. APPAREILLAGES POUR ENSEMBLES BT
Tous les composants électriques montés dans les ensembles (tableaux et coffrets
électriques), sont sélectionnés pour résister aux sollicitations provoquées par l'intensité
maximale du courant présumé de court-circuit pouvant prendre naissance à l'endroit où est
situé l'équipement considéré.
La disposition de l'appareillage dans les ensembles est claire, logique et rationnelle. Elle
permet le montage, les raccordements et l'entretien aisé de tout l'appareillage.
L'appareillage est choisi par le constructeur en fonction des grandeurs assignées, des
conditions d'exploitation et de la sélectivité à assurer entre les circuits.
D'une façon générale l'appareillage basse tension est conforme aux normes NBN C63-947-1
et CEI 947-1.
11/2016
145/165
Les ensembles d'appareillage à Basse Tension et leurs appareillages sont conformes en
particulier à :
CEI 60439-1
Ensembles d'appareillage à Basse Tension –
:
Ensembles de série et ensembles dérivés de série
CEI 60439-2
:
Ensembles d’appareillage à Basse Tension – Règles
particulières pour les canalisations préfabriquées
CEI 60439-3
:
Ensembles d’appareillages à Basse Tension – Règles
particulières pour ensemble d’appareillage BT
destinés à être installés en des lieux accessibles à
des personnes non qualifiés pendant leur utilisation Tableau de répartition.
CEI 60529
:
Degrés de protection procurés par les enveloppes
NBN EN 50102
:
Degrés de protection procurés par les enveloppes de
matériels électriques contre les impacts mécaniques
externes (code IK).
CEI 890
:
Méthode de détermination par extrapolation des
échauffements pour les ensembles dérivés de série
NBN C 20-002
:
Matériel électrique Basse Tension - Lignes de fuite.
Distances d’isolement - Résistance au cheminement
NBN C 60-001
:
Matériel d’installation - Généralités – Détermination
des courants admissibles dans les jeux de barres en
cuivre et en aluminium pour service continu.
CEI 60445
:
Principes fondamentaux et de sécurité pour les
interfaces homme-machine, le marquage et
l'identification.
NBN C 63-411 / EN
50005
:
Appareillage industriel Basse Tension, marquage des
bornes et nombre caractéristique - Règles générales
CEI 60947-1
:
Appareillage industriel Basse Tension
CEI 61641
:
Arc interne
Conformément aux limites d'échauffement, les isolants utilisés dans les ensembles doivent
résister à une température de 105°C (35°C + 70 K).
Le Constructeur apporte le déclassement nécessaire aux ensembles d'appareillage à Basse
tension et de leurs équipements, si les conditions d'exploitation l'imposent.
Les ensembles sont installés dans des locaux intérieurs pour des conditions normales
d'emploi.
a) Clauses Communes
Performances
Séparation
Degré de protection porte fermée
Degré de protection porte ouverte
Tension assignée d’emploi
Fréquence assignée
Tension assignée isolement jeux de
barres
11/2016
Tableau divisionnaire
Forme 2
IP44
IP 20
3 x 400 V + N
50 Hz
1000 V
146/165
Courant assigné de courte durée jeu
de barres
Entrée des câbles (arrivée / départs)
Accessibilité
Place de réserve
Disjoncteur d’arrivée à déclencheur
type électronique
Disjoncteurs de départs supérieur à
20 A à déclencheur de type
électronique
Signalisations disjoncteur et
interrupteur d’arrivée
Minimum 10 kA eff 1sec
Par le bas et le haut
Face avant
20 % sur le volume total
du tableau
Interrupteur
Appareillage fixe sur rail
“DIN”(*1)
Multi-led (blanc)
b) Construction
Les tableaux sont des ensembles modulaires construits sous forme d’armoires déposées au
sol ou accrochés à une paroi. Ils sont du type « Ensembles dérivés de série ». L’appareillage
est placé sur un châssis, une platine de montage ou sur des rails de fixation. Les câbles
entrant dans les tableaux sont protégés par des presse-étoupe, passe câbles ou protection
spéciales selon le degré de protection imposé par l’enveloppe. Les entrées de câbles sont
situées de façon à respecter l’alignement en nappe de ceux-ci à l’extérieur du tableau. Leur
nombre est déterminé en fonction du nombre de câbles à raccorder, y compris une réserve de
20%. Tous les presse-étoupe non utilisés sont bouchés au moyen d’une rondelle métallique
pleine, insérée dans le presse-étoupe.
Le tableau est repéré au moyen d’une plaque signalétique placé en haut à droite du tableau.
La plaque signalétique comporte au minimum, le nom et les coordonnées du constructeur,
l’étiquette CE, le nom du tableau, la tension, la fréquence, le schéma des liaisons à la terre, le
courant nominal et le courant de court-circuit. Les lettres et chiffres ont une hauteur minimale
de 10 mm. Les couleurs utilisées sont lettres noires sur fond blanc.
Tout l’appareillage situé dans les ensembles est repéré individuellement par des étiquettes
fixées dans des supports prisonniers des organes repérés.
Tous les fils de puissance, de commande ou de signalisation sont numérotés conformément
aux schémas avec des colliers imperdables en matière plastique. Un même fil porte le même
numéro à chaque extrémité. En suivant un circuit quelconque, le changement de numéro ne
peut s’effectuer qu’au passage d’une bobine ou d’un contact.
Les bornes sont repérées par une étiquette portant le numéro correspondant au schéma. Les
plaques signalétiques sont en matière type triplex.
La filerie est réalisée en fils souples jusqu’à 4 mm², ils circulent dans des goulottes en matière
plastique de section rectangulaire avec couvercle et paroi à « claire-voie » les extrémités des
fils sont serties dans des cosses.
La section des fils est adaptée à l’utilisation, les fils volants sont strictement interdits. Dans le
cas de raccordement à des appareils fixés sur les portes, les connexions sont assurés par
torche pendante, solidement amarrée de part et d’autre, protégée par gaine souple en PVC.
Les raccordements électriques entre les appareillages et les câbles de puissance, de contrôle
et de commande, se font au moyen de borniers fixés au châssis du tableau. Les
caractéristiques des bornes utilisées dépendent de la tension assignée, du courant assigné,
du type de circuit (puissance, commande, signalisation)
Deux catégories de borniers sont installées dans les tableaux :
 Borniers de puissance
 Borniers de commande, de signalisation, de faible puissance
11/2016
147/165
Les vis de serrage des borniers sont à autoblocage empêchant le desserrage intempestif sous
l’influence des vibrations.
Les câbles de puissance sont raccordés, le cas échéant, sur des bornes spéciales permettant
le raccordement en parallèle de plusieurs conducteurs. Les borniers de ces câbles sont situés
suivant le cas dans la partie inférieure et /ou supérieure de l’enveloppe et à une distance
suffisante des parois pour permettre l’épanouissement aisé des conducteurs et l’exécution
correcte des connexions.
D’une façon générale, les distances précisées, ci-après ; sont à considérer comme un
minimum ente les parois et le bornier :

25 cm pour des sections de 16 mm² et 25 mm²

30 cm pour une section de 35 mm²

40 cm pour des sections comprises entre 50 mm² et 70 mm².
En particulier, les bornes de commande, de signalisation et de faible puissance sont montées
sur des profilés chapeau, Chaque borne est amovible individuellement sans qu’il soit
nécessaire de déplacer les bornes voisines.
Des pontages par barrettes sont utilisés dans le cas où plusieurs bornes sont nécessaires
pour réaliser les raccordements.
Il n’est pas admis plus d’un conducteur par borne, sauf si celle-ci est conçue à cet effet.
La disposition des équipements est conçue pour permettre les mesures au moyen d’une pince
ampèremétrique en aval pour les disjoncteurs des départs.
Tous les composants montés dans les tableaux sont sélectionnés pour résister aux
sollicitations provoquées par les intensités maximales du courant d’emploi et du courant
présumé de court-circuit pouvant prendre naissance à l’endroit où est situé l’équipement
considéré.
La disposition de l’appareillage dans les tableaux est claire, logique et rationnelle. Elle permet
le montage, les raccordements et l’entretien aisé de tout l’appareillage. La face de service du
tableau est pourvue d’un plastron de protection ou « carta » de minimum 6 mm d’épaisseur
découpé en panneaux facilement démontable et remontable.
L’appareillage est choisi par le constructeur en fonction des grandeurs assignées, des
conditions d’exploitation, de la sélectivité à assurer entre les circuits et essais réalisés pour
obtenir les certificats de conformité EDS (PTTA).
c) Compteurs de passage
Mesurent l'énergie électrique consommée par un circuit triphasé.
Affichent la consommation d'énergie en kWh, ainsi que d'autres valeurs telles que :
 le courant,
 l'énergie active,
 l'énergie réactive,
 la puissance
 Conforme aux normes EN 62053-21/23, EN 61010, EN 60439-1
Emetteur d'impulsions programmable pour énergies active et réactive
Classe de précision :
 Cl. 1 pour énergie active
 Cl. 2 pour énergie réactive
Jusqu'à 63 A, branchement direct, résolution de 0,01 kWh sur un écran de 8 digits.
Au-dessus de 63A, branchement par Ti de sortie 0-5 A, résolution de 0,01 kWh à 1 kWh selon
Ti, sur un écran de 8 digits.
11/2016
148/165
Pouvoir de coupure : 110 V dc/ac - 50 mA.
Plombabilité du volet et bornes.
Possibilité de protéger l'accès à la programmation par un code.
3. RESEAU DE DISTRIBUTION
Les câbles sont posés et raccordés en fonction des conditions d'installation définies par le
Fabricant. Les rayons de courbure seront au minimum de 15 x le diamètre extérieur pour les
câbles B.T. Tous les câbles sont repérés à leurs deux extrémités par des étiquettes
indicatrices fixées de manière imperdable. Les câbles posés en tranchées sont repérés en
plus tous les 10 m. La teinte des étiquettes et le numéro du câble sont précisés par
l'ENTREPRENEUR dans les listes à câbles qui font partie intégrante des documents
d'exécution. Les câbles sont placés avec un mou suffisant afin de permettre la confection
d'une tête de câble préfabriquée. La fixation du câble aux deux extrémités est réalisée de
manière à ne produire aucun effort mécanique sur la plage de raccordement.
a) Câbles basse tension avec halogène
NBN HD 603 Part 6/Sect.E (EXAVB)
:
NBN HD 604 Part 4/Sect.G (XFVB)
:
NBN C32-123 (VTMB (H05VV-F))
NBN HD 604 Part 4/Sect.G
NBN HD 604 Part 4/Sect.G (XVB)
:
:
:
b)
pour câbles dont la section des conducteurs
de phase est supérieure à 25 mm².
pour câbles dont la section des conducteurs
de phase est inférieure ou égale à 25 mm²
suivant spécifications particulières
pour les câbles XVB-F2 et XFVB-F2
pour câbles placés dans une protection
mécanique (conduits ou chemins de câbles) et
suivant spécifications particulières.
Câbles basse tension sans halogène
NBN HD 604 Part 5/Sect.L (XFGB)
:
NBN HD 604 Part 5/Sect.L
NBN HD 604 Part 5/Sect.L (XGB)
:
:
pour câbles dont la section des conducteurs
de phase est inférieure ou égale à 25 mm²
pour les câbles XGB-F2 et XFGB-F2
pour câbles placés dans une protection
mécanique (conduits ou chemins de câbles) et
suivant spécifications particulières.
:
Câbles type F2 – RI 1 heure
c) Câbles résistant au feu avec
NBN C 30.004 et addenda
d) Câbles résistant au feu sans halogène
NBN C 30.004 et addenda
NBN 713-020
NBN C33-134
:
Câbles type F2 – RI 1 heure sans halogène
Tous les câbles sont repérés au moyen d'un système de repérage en matière synthétique
indestructible et fixé au câble de manière imperdable.
Ce marquage est requis à chaque extrémité du câble;
Ce système de repérage comporte différentes couleurs correspondantes aux réseaux
distribués (BT normal, BT secours, détection incendie, autres…).
Le numéro du câble est indiqué dans le système de repérage et correspond à celui détaillé
dans les listes à câbles qui font partie intégrante des documents d'exécution.
Ce repérage n’est requis que pour les tableaux des communs ainsi que sur les colonnes
d’alimentations des tableaux à partir des compteurs ainsi que sur les alimentations destinés
aux autres parties.
11/2016
149/165
4. SYSTEMES DE SUPPORT DES CABLES
a) Généralités
Les systèmes de support des câbles se divisent en :


chemins de câbles
conduits
b) Chemins de câbles
 Généralités
Les chemins de câbles comprennent :
 les passerelles à câbles
 les goulottes en treillis
 les échelles à câbles
Les chemins de câbles ainsi que tous leurs accessoires de fixation et de liaison sont réalisées
en tôle d'acier protégé contre la corrosion suivant un des deux procédés suivants :

galvanisation par procédé Sendzimir avec une épaisseur moyenne de la couche de zinc
de 20 microns soit environ 250 g/m2 de zinc pour les deux couches.
galvanisation à chaud par trempage après fabrication du produit, avec une épaisseur
minimale de la couche de zinc de 40 microns.
Dans le cas de galvanisation à chaud, toutes les précautions sont prises pour éviter le
flambage des pièces dû à la surchauffe lors de la galvanisation.
Toutes les découpes réalisées dans les chemins de câbles et leurs accessoires ainsi que
les dégâts sont protégés efficacement contre la corrosion.
Les chemins de câbles et les supports sont conçus pour supporter sans déformation
permanente une charge correspondant à la charge nominale des câbles + 30 % de
réserve augmentée d'une charge dynamique de 75 kg ainsi que des sollicitations lors du
tirage des câbles. Dans ces conditions la flèche ne peut dépasser 1/200 de la portée.

 Passerelles à câbles
Les passerelles à câbles ont une section en forme de "U" dont les deux ailes ont les bords
rabattus.
Elles sont constituées d’éléments standards en tôle dont la perforation est effectuée avant la
galvanisation.
L'épaisseur de la tôle est au minimum de 1 mm pour les passerelles d'une largeur égale ou
inférieure à 250 mm et au minimum à 1,25 mm pour les autres cas.
 Echelles à câbles
Les échelles à câbles sont composées de profilés longitudinaux fermés dans lesquels sont
fixés des traverses. Le procédé de fixation assure la stabilité de l'ensemble.
Elles sont livrées en longueur standard. La distance entre deux traverses consécutives est au
maximum de :


en trajet vertical (trémies EL) : 350 mm
en trajet horizontal (locaux techniques,....): 250 mm
c) Conduits
 Description
Ce mode d'installation s'utilise principalement pour les canalisations fixes intérieures.
11/2016
150/165
Deux modes de pose sont possibles :
 tubes apparents
 tubes encastrés
Sauf indication contraire, les canalisations dans les locaux et vides techniques, parkings et
caves sont réalisées en tubes apparents. Dans certains cas, les tubes peuvent être enrobés
dans le béton et donc mis en place au moment du ferraillage des dalles et des voiles en béton.
 Tubes apparents
Les canalisations sont écartées d'au moins 15 cm des installations sanitaires ou de chauffage.
Elles sont posées perpendiculairement ou parallèlement aux axes du bâtiment, les parcours
obliques sont interdits.
Aux endroits accessibles aux personnes, les tubes sont fixés par attaches du type collier ou
équivalent. Dans le cas de cheminement en nappe, les fixations des tubes peuvent se faire au
moyen d'attaches à pression glissantes dans un rail profilé servant de support et fixé sur la
paroi.
Les attaches par pinçage sont utilisées pour la fixation des tubes individuels dans des endroits
normalement inaccessibles aux personnes (vides techniques, hauteur de plus de 2m50 du
sol).
Dans les parties droites, il y a au moins une attache tous les 80 cm, une à chaque extrémité
des coudes et de part et d'autre des boîtes et des manchons. Les tubes qui aboutissent aux
tableaux électriques sont rangés en bon ordre de façon à éviter les croisements. Ils présentent
une attache ou un collier à 10 cm au maximum de leurs extrémités.
Dans le cas, d'installation de tube supportant des câbles "F2 – RI 1 HEURE", il ne peut être
fait usage que de tubes TAL (à coudes ouverts) fixés aux parois par des attaches et chevilles
métalliques.
Les parois auxquelles sont fixés ces tubes doivent être "Résistantes au feu" (REI 2h).
Chaque extrémité d’un tube doit être équipée d’une collerette en PVC.
 Tubes encastrés
Selon l'épaisseur de la paroi et suivant les impératifs de finition, les tubes sont placés en
même temps que la maçonnerie ou sont placés dans une saignée.
Les tubes n'aboutissant pas dans une boîte, sortent d'environ 5 cm de la paroi parachevée.
5. ECLAIRAGE
a) Documents de références
Les appareils d'éclairage, leurs accessoires et leur installation sont conformes en particulier
aux Normes :
NBN L 14-001
:
NBN L 13-001
NBN EN 1838
NBN EN 12464-1
NBN L 14-002
NBN EN 60-598 et CEI 60598
NBN EN 61347-1, CEI 613472-8, 61347-2-11
CEI 60400
NBN EN 6006464 et CEI 60064
NBN EN 61195 2 et CEI 60081
:
:
:
:
:
:
Eclairage intérieur des bâtiments, construction
lumineuse
Eclairage intérieur des bâtiments
Eclairage de secours
Eclairage des lieux de travail
Méthode de prédétermination des éclairements
Luminaires - Appareils d’éclairage
Ballasts pour lampes tubulaires à fluorescence
:
:
:
Douilles pour lampes et starters
Lampes à filament de tungstène
Lampes tubulaires à fluorescence
11/2016
151/165
NBN EN 60188
:
NBN EN 60192 et CEI 60192
NBN C 72 357
NBN EN 60 357
NBN EN ISO 9241-7
:
:
pr EN 12464-2
NBN L13-004
NBN EN 1837
:
:
:
:
Lampes à décharge à vapeur de mercure haute
pression
Lampes à vapeur de sodium basse pression
Lampes tungstène
Lampes halogène.
Exigences ergonomiques pour travail en bureau
avec terminaux à écrans de visualisation
Eclairage des lieux de travail extérieurs
Eclairage des salles de sport
Sécurité Machine – Eclairage intégré aux machines
Les appareils d'éclairage sont adaptés à la structure du plafond et permettent :
o
o
o
Un éclairage fonctionnel assurant les niveaux d'éclairement et d'uniformité en fonction
de l'activité dans l'espace d’occupation.
Un éclairage décoratif accentuant l'aspect chaleureux de certaines zones (hall,
accueil,...).
Un éclairage de sécurité permettant l'évacuation des occupants en toute sécurité.
b) Eclairement
Les éclairements repris ci-après sont des éclairements moyens en service mesurés à 0,85 m
du sol.
Les données ci-dessous seront à vérifier en cours de réalisation auprès de la DIRECTION
DES TRAVAUX et les installations adaptées en fonction des derniers paramètres.
Locaux
Fact. de
dépréciation
0,80
0,80
0,80
0,80
Locaux techniques,
Bureaux
Salles de réunion
Couloirs, hall d’entrée, cages d’escalier, sanitaires
Eclairement
(lux)
200
500
500
150
Le balisage des chemins d'évacuation est assuré par des armatures d'éclairage autonomes.
Un éclairement de 1 lux minimum doit être assuré le long des chemins d'évacuation vers les
accès extérieurs du bâtiment et 5 lux aux endroits où sont situés des obstacles ainsi qu’à
chaque porte, extincteur, hydrant, tableau électrique, changement de niveau ou de direction.
Le long des chemins d'évacuation, l'éclairement est mesuré au niveau du sol.
c) Uniformité moyenne d'éclairement (E min/E moyen)
Zone de travail (plan défini à 50 cm des murs)
Autres locaux
:
:
± 70 %
± 50 %
d) Données photométriques générales
Indice de rendu de couleur :




11/2016
pour les tubes fluorescents : supérieur à 85.
Température de couleur :
dans les zones d’occupation : ± 3000 K (blanc chaud)
dans les zones techniques: ± 4000 K (blanc)
152/165
Le choix de la température de couleur des sources sera déterminé ultérieurement par
le MAITRE DE l’Ouvrage en fonction du local.
e) Ballasts électroniques
Les ballasts sont du type à haute fréquence ( 30 MHz) avec préchauffage des électrodes
permettant l'allumage et l'extinction des lampes sans en affecter leur durée de vie.
Ils permettent l'utilisation des lampes fluorescentes standard au krypton de diamètre 26 mm, des
lampes fluorescentes compactes et des lampes fluorescentes de diamètre 16 mm ainsi que des
lampes à iodures métalliques de 35, 75 et 150 W.
Le facteur de puissance d'un circuit d'éclairage est supérieur ou égal à 0,96.
Les ballasts de haute fréquence assurent :

le déclenchement automatique endéans les 5 secondes lors d'une défaillance de la
lampe,
l'allumage instantané de la lampe dans une plage de température variant de -15°C à
+50°C pour des ballasts non dimmables et de +5°C à +50°C pour des ballasts
dimmables,
un effet stroboscopique imperceptible et l’élimination des fluctuations visibles de la
lampe,
une grande stabilité du fonctionnement des lampes (y compris température de couleur)
une protection des composants électroniques contre les surtensions du réseau,
une protection interne en cas de court-circuit à l'intérieur même de l'ensemble.





Les ballasts répondent aux impositions des normes en matière de déformation harmonique
rayonnement électromagnétique et interférence radiophonique.
f)
Installation des luminaires
Les luminaires sont implantés de façon à donner les éclairements imposés. Dans cette
implantation, il est tenu compte d'un souci esthétique.
La pose des luminaires comporte tous les travaux nécessaires pour assurer un alignement
correct des luminaires ainsi qu'une fixation rigide et solide évitant tout risque de balancement
ou de chute.
A ce sujet, l'Entrepreneur se renseigne sur les caractéristiques des plafonds où sont placés
les luminaires et adapte ses systèmes de fixation en conséquence pour donner toutes les
garanties de tenue dans le temps des fixations des luminaires.
g) Luminaires plafonniers
La fixation des luminaires comprend :

deux points de fixation pour les luminaires dont les dimensions sont inférieures à :
longueur : 1,30 m largeur : 10 cm
 trois points de fixation pour les luminaires dont les dimensions sont supérieures à :
longueur : 1,30 m largeur : 10 cm
 quatre points de fixation pour les luminaires sont les dimensions sont supérieures à :
longueur : 1,30 m largeur : 15 cm
Dans les locaux pourvus de faux plafonds en plâtre, les appareils d'éclairage équipés de tubes
fluorescents ne peuvent être posés sur les faux plafonds, ils sont fixés par tiges filetées à la dalle
de structure du bâtiment.
11/2016
153/165
h) Luminaires suspendus
Les luminaires sont fixés sur un profilé en forme de "U" servant de support aux câbles
d'alimentation et dont la largeur est au moins égale à celle des luminaires.
Ce support possède un moment d'inertie suffisant pour assurer la stabilité des profilés tant
latéralement que verticalement. Ce système de rail d’éclairage possède une gamme complète
d’accessoires de fixation et de raccordement.
Dans le cas de suspension individuelle, les luminaires sont équipés de câbles et des socles de
fixation ainsi que des accessoires de mise en ligne.
i)
Luminaires encastrés
Dans ce cas, les luminaires sont déposés sur l'ossature du faux plafond au moyen d'un système
d'accrochage efficace, réglable et adapté au profil support du faux plafond. L'accès au réglage
de positionnement du luminaire est prévu aux embouts par l'intérieur de celui-ci.
Pour garantir la tenue au feu du faux plafond et du luminaire, le luminaire est retenu à la dalle en
béton ou à l’ossature métallique au moyen de deux chaînettes supportant le luminaire en cas de
chute.
Les percements et les renforts éventuels du faux plafond permettant le placement de ces
luminaires sont à charge de l'Entrepreneur de la partie architecture.
Les bords longitudinaux des appareils sont réalisés de manière à supporter les plaques de faux
plafonds.
L'Entrepreneur vérifie sur place les dimensions des réservations prévues pour les luminaires;
celles ne correspondant pas aux dimensions prévues sur les plans coordonnées d'exécution
seront adaptées par l'Entrepreneur de la partie architecture, dans les autres cas, il appartient à
l'Entrepreneur d'adapter les dimensions des luminaires aux réservations disponibles.
6. DESCRIPTION DES APPAREILS D’ECLAIRAGE
a) Type 1
Appareil décoratif suspendu préformé et reprenant un éclairage direct et indirect.
L’éclairage direct est réalisé via des lignes en powerled de 15W et 3500 lm par mètre courant
minimum ainsi que par deux spots encastrés par poste de travail.
La partie indirecte par un éclairage continu dans la partie supérieure de l’appareil éclairant le
plafond.
Le corps du luminaire est en acier laqué dont la teinte est au choix de la DIRECTION DES
TRAVAUX et dont l’épaisseur est inférieure à 60 mm.
L’appareil est suspendu par des filins de faible diamètre en acier multibrin très serré.
Chaque spot à une puissance de 10W développant une puissance lumineuse de minimum 800
lumens et à une durée de vie de 50.000 h.
Le luminaire est dessiné sur mesure et permet par le biais d’accessoire de pouvoir lui donner la
forme reprise sur les plans.
b) Type 2
Appareil décoratif type downlight spot rond encastré.
11/2016
154/165

Luminaires à LED, température de couleur : 3000 K (LED830 : blanc chaud) ou 4000 K
(LED840 : blanc neutre) au choix de la DIRECTION DES TRAVAUX.
Réflecteur laqué blanc, lisse
Avec UGR < 19 pour les applications bureau conformément à la norme EN12464
Unité de réflecteur bloquée par une fermeture à baïonnette sur la cellule lumineuse
modulaire à LED
Cellule lumineuse à LED haute efficacité en aluminium injecté, intégrée dans la gestion
thermique passive optimisée
Réflecteur et collerette d'une seule pièce en polycarbonate de haute qualité résistant aux
rayonnements UV
Collerette blanche ou noire au choix de la DIRECTION DES TRAVAUX
Modèle complet composé d'un luminaire et d'un ballast (commutable)
Durée de vie : 50000 h avec 80 % de flux lumineux
Flux lumineux du luminaire : > 1000 lm, > 1800 lm, > 2400 lm (selon le modèle)
Rendu des couleurs : Ra > 80
Tension secteur : 220–240 V / 0/50/60 Hz
Montage : collerette en PC (renforcé aux fibres de verre) avec clips de fixation antiglisse
pour l'encastrement sans outil dans des plafonds d'une épaisseur de 1 à 40 mm
Montage rapide sans outil de l'unité d'éclairage par une fermeture à baïonnette
Luminaire avec filerie exempte d'halogène
Bornier tripolaire avec connecteur à 5 bornes (graduable via Dali uniquement)
Possibilité de repiquage
















c) Type 3
Appareil décoratif suspendu de forme rectiligne comprenant deux pièces droites entrelacées de
couleur laqué blanc mate.
 Système LED : 2 x 15W
 Durée de vie : 50.000 h
 Efficacité : 76 % minimum
 Puissance lumineuse : 2.500 lm minimum
11/2016
155/165
d) Type 4
Ce type d’éclairage consiste à rétroéclairer les zones de plafonds tendus.
Il est constitué de profilés en aluminium dans lesquels sont intégré des stripleds en nombre
suffisant que pour obtenir un éclairage homogène sur toute la surface du plafond.
Les caractéristiques des stripleds sont reprises au point ci-après (type 5).
e) Type 5
Ces éclairages s’effectuent au moyen de strip led installé dans une gorge lumineuse mise à
disposition par la partie architecture.

Ruban LED compact et flexible de 5 m de long pour un éclairage indirect d´ambiance
dans des corniches et le rétro-éclairage des niches horizontales et verticales.
Peux être découpé sur place en utilisant les repères de coupe prédéfinis. Bande
autocollante au dos, pour fixation sur les surfaces lisses et propres.
60 LED/m pour une homogénéité lumineuse élevée.
Driver et système de connexion sans soudure fournis.
Livré avec LED 3 000 K, 10W/m, 870 lm/m, angle de faisceau 120°, IP20
Dimensions : 5000 x 8 x 2 mm
Durée de vie moyenne: min 30000h






f)
Type 6
Luminaire rond décoratif à LED à lumière diffuse, avec cache opale.










11/2016
Luminaire avec convertisseur à LED.
Durée de vie des LED : 50000 h jusqu'à une diminution du flux lumineux à 80 % de la
valeur initiale.
Luminaires avec flux lumineux global: 5240 lm.
Rendu des couleurs Ra > 80,
Température de couleur 4 000 K.
Corps en aluminium, blanc laqué avec contours extérieurs souples.
La face intérieure du luminaire est revêtue d'une peinture à haut pouvoir réfléchissant.
Cache en matière plastique incurvée opale en Polyméhylméhacrylate rétroéclairée de
manière homogène.
Petite composante indirecte pour l'éclairage du plafond.
Montage suspendu
156/165


Luminaire avec câble exempt d'halogène.
Dimensions : environ Ø 640 x h 139
g) Type 7
Luminaire suspendu décoratif constitué de fils d’acier de couleur gris matte avec une
couronne en rotin et suspension en bois.
Ampoule : type Led 5 w socket E27
Durée de vie : 30.000 h
h) Type 8
L’éclairage de ces locaux s’effectue au moyen de réglettes industrielles semi-hermétiques.
Description:
Le luminaire se compose de :





un boîtier en polyester thermodurcissant renforcé de fibres de verre dont les parois ont
une épaisseur minimale de 2 mm ;
une vasque en polycarbonate injecté incassable avec primes intérieurs, la surface
extérieure est lisse et permet le nettoyage aisé de celle-ci. La vasque est suspendue au
boîtier par l'intermédiaire de deux fils Nylon pendant les opérations de maintenance ;
tube fluorescent, 1 x 49XW ou 1 x 36W suivant les cas (voir plans)
ballast électronique
les presse-étoupe nécessaires au câble d'alimentation et repiquage.
Caractéristiques photométriques


11/2016
BZ 7
rendement 75% minimum.
157/165
Montage

Apparent.
Degré de protection.
L'appareil est étanche avec un degré de protection IP65. La fermeture de l'appareil se fait par
des fermoirs en acier inoxydable assurant les serrages et l'étanchéité de la vasque contre le
caisson par l'intermédiaire d'un joint en Néoprène cellulaire.
7. PETIT APPAREILLAGE ELECTRIQUE D’INSTALATION
Les interrupteurs, boutons poussoirs et prises de courant encastrés sont choisis dans la
même gamme de fabrication que ceux existant sur le site.
a) Interrupteurs et boutons poussoirs
Les interrupteurs encastrés ont les caractéristiques suivantes :






Type : unipolaires, bipolaires, 2 allumages, 2 directions ou inverseurs,
Tension : 250 V
Intensité : 10 A
les contacts sont en argent
manœuvre à bascule et à manette plate
munis éventuellement d'un voyant lumineux de repérage ou de signalisation
d'enclenchement de circuit.
Les boutons poussoirs ont les caractéristiques suivantes:
 tension : 250 V
 intensité : 6 A
 munis d'un voyant lumineux de repérage.
Les interrupteurs et boutons poussoirs apparents ont les caractéristiques suivantes:
 degré de protection en général: IP 44
 caractéristiques électriques identiques à l'appareillage encastré.
Les interrupteurs 2 directions sont utilisés pour commander les circuits d'éclairage dans les
locaux ayant deux accès.
Les boutons poussoirs associés à des télérupteurs et/ou contacteurs remplacent les
interrupteurs dans les cas suivant :



si l'intensité d'une partie du circuit est supérieure à 7 A,
si la commande d'une partie du circuit doit se faire de plus de 3 points différents,
si la commande d'une même partie d'un circuit doit se faire de plus d'un point et si les
appareils à commander sont situés à l'extérieur des bâtiments ou dans un local humide.
 si la commande du circuit est locale et asservie au système de gestion ou par horloge.
 si la commande des circuits alimentés par le réseau Normal et le réseau Normal/Secours
doit se faire simultanément.
Dans le cas où plusieurs équipements électriques se juxtaposent dans une paroi, il doit être
fait usage d'une plaque de finition commune regroupant par exemple le ou les interrupteur(s),
etc.
Ces équipements sont placés avec soin. Un plan d'exécution de détail reprendra les
implantations types de ces accessoires suivant les cas existants dans l'installation.
11/2016
158/165
L'Entreprise comprend :




b)
la fourniture, la pose et le raccordement des interrupteurs, et boutons-poussoirs, y
compris les plaques et recouvrement,
la fourniture et la pose des boîtiers d'encastrement pour dito,
les découpes nécessaires dans les parois pour l'encastrement des équipements,
tous les renforts et adaptations à mettre en place pour que la paroi découpée garde ses
propriétés initiales de solidité, de Résistance au Feu et de performances acoustiques.
Détecteur de présence
Les détecteurs utilisent une technologie du type miroir/lentille et comportent au minimum 120
segments composés de plusieurs faisceaux. La portée du détecteur est adaptées à la zone à
surveillée.
Les angles de détection sont au minimum de 180° en horizontal et 85 ° en vertical.
Ces détecteurs sont équipés d'un jeu de contacts auxiliaires (NO+NF) libre de potentiel
permettant d'actionner un relais ou une minuterie installés dans le tableau divisionnaire.
Le nombre de détecteur repris aux plans et dans le métré est donné à titre indicatif, il
appartient à l’installateur d’en installer en nombre suffisant pour réaliser la fonction de façon
complète (taux de couverture 100 % du ou des locaux).
Les modèles présentés devront être discret et de taille la plus petite possible .Ils peuvent être
de type plafonnier, mural ou pour montage en coin suivant les applications.
c)
Prises de courant
Toutes les prises bipolaires sont munies d'une broche de terre et comportent une " sécurité
enfants". Elles sont prévues pour une intensité de 16 Ampères.
Les prises apparentes ont un degré de protection IP 44.
L'Entreprise comprend :




d)
la fourniture, la pose et le raccordement des prises, y compris les plaques et
recouvrement,
la fourniture et la pose des boîtiers d'encastrement pour dito,
les découpes nécessaires dans les parois pour l'encastrement des équipements,
tous les renforts et adaptations à mettre en place pour que la paroi découpée garde ses
propriétés initiales de solidité, de Résistance au Feu et de performances acoustiques.
Plaques de recouvrement
Les plaques de recouvrement sont de teinte blanche à faire valider par la direction des
travaux.
Afin d'assurer un alignement correct de l'appareillage, la fixation de celui-ci dans le boîtier
d'encastrement doit s'effectuer avec un certain jeu.
Dans les locaux dont les parois sont parachevées, une coordination doit être organisée afin
d'aligner les plaques de recouvrement symétriquement par rapport aux joints des éléments de
recouvrement de parois.
L'ENTREPRISE comporte tous les moyens d'exécution pour assurer l'alignement correct.
L'ENTREPRISE de PARACHEVEMENT comporte toutes les découpes à effectuer sur les
éléments de recouvrement des parois.
11/2016
159/165
e)
Raccordements de l'appareillage
Les interrupteurs unipolaires et à double allumage coupent toujours la phase quand l'autre
conducteur du circuit est un neutre.
Dans les locaux humides ou à l'extérieur, les interrupteurs sont obligatoirement bipolaires
Dans le cas de prises bipolaires avec neutre distribué, ce conducteur est toujours raccordé sur
la borne de droite (pour un observateur placé devant la prise installée).
Les prises de courant alimentées par un circuit triphasé sont toujours raccordées de la même
façon dans toute l'installation.
Les repiquages de conducteurs sur les bornes de l'appareillage sont admis uniquement si le
matériel et prévu pour le raccordement de deux conducteurs.
8. DETECTION INCENDIE
Les normes belges éditées par l'Institut Belge de Normalisation et en particulier la norme
NBN-S21-100 ; « Conception des installations de détection automatique d’incendie ».
Le Règlement Général pour la Protection du Travail (RGPT), art. 52.10.1, «alerte et alarme».
L’arrêté royal du 19 déc. 1997, fixant les normes de base en matière de prévention contre
l’incendie et l’explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent satisfaire (Mb 30/12/97).
Le Règlement Général sur les Installations Electriques (RGIE).
Les Cahiers des Charges type 400 du Ministère des Travaux Publics.
Le Service de Prévention Incendie des sapeurs-pompiers locaux ou autres services.
Les symboles (légende), représentant les appareils sur les plans (détecteurs, boutons
poussoirs etc..) sont ceux décrits dans la norme internationale ISO 6790 (équipements de
protection et de lutte contre l’incendie).
La norme EN 54 1 à 13 et la certification pour tout le système complet par BOSEC.
L’installateur doit être agréé par le BOSEC (Belgian Organisation for Security Certification)
comme « Entreprise spécialisée en installations de systèmes d’avertisseurs automatiques
d’incendie ».
Toutes les canalisations propres à l'installation de cette entreprise doivent être réalisées
suivant les normes édictées par le Comité électrotechnique Belge pour les installations de
signalisation à très basse tension.
Les circuits des groupes de localisation seront bifilaires (polarité + et -). Les câbles doivent
relier un socle à l'autre sans aucune interruption. Des jonctions de câbles ne sont permises
que dans les socles des détecteurs. Aucune liaison ne pourra être établie entre lignes de
détection différentes.
Une erreur de câblage, inversion de polarité, court-circuit, etc. ne pourra en aucun cas
endommager les appareils de l’installation.
Aucune ligne de la présente entreprise ne pourra circuler dans un câble commun à d'autres
services.
Il est interdit de poser les lignes de l'installation en objet parallèlement à des câbles de courant
fort.
11/2016
160/165
9. RESEAUX INFORMATIQUE ET TELEPHONIQUE
D’une manière générale, tous les équipements et travaux décrits dans ce chapitre doivent
respecter les normes suivantes :


EN 50173-1 :2002
EIA TIA 568 B

EN 55024

EIA/TIA 569

ISO/IEC 8877 : 1992

EN 55022

EN 50174-1 :2000

EN 50174-2 :2001

EN 50174-3 :2002

EN 50310 :2000


EN 50081
EN 50082
  : information Technology - Generic cabling systems
  : Commercial Building Telecommunications Cabling
Standard
  : Information Technology Equipment - Immunity
characteristics - Limits and methods of measurement
  : Commercial Building Standard for Telecommunication,
Pathways and Spaces
  : Interface connector and contact assignment for ISDN
 Basic Access Interface
  : Limits and methods of measurement of radio disturbance
 characteristics of information technology equipment
  : Information Technology – Cabling installation – Part 1 :
 Specification and quality assurance
  : Information Technology – Cabling installation – Part 2 :
 Installation planning and practices inside buildings
  : Information Technology – Cabling installation - Part 3 :
 Installation planning and practices outside buildings
  : Application of equipotential bonding and earthing in
buildings with information technology equipment
  : Electromagnetic compatibility generic emission standard
  : Electromagnetic compatibility generic immunity standard
Toute l’installation de précâblage doit être de catégorie 6, classe A pour les prises, les
câbles et les patchcords. L’installation doit être garantie 20 ans par le fabricant des produits
mis en œuvre. Pour cela l’installation doit faire l’objet d’une certification écrite remise par le
fabricant en fin de projet au maître d’œuvre.
La longueur maximale des câbles multipolaires entre deux points de raccordement ne peut
dépasser 90 m.
Tous les travaux, poses de câbles, raccordements, contrôles et essais sont effectués par
du personnel hautement qualifié et expérimenté.
a) Prises de connexion
Toutes les prises sont du type RJ45 double inclinée à 45° catégorie 6 classe A avec
volet d’obturation.
L’implantation des prises téléphoniques et informatiques est indiquée sur les vues en
plans.
b) Réseau de câbles secondaires
Ces câbles assurent la liaison entre les boites de transition RJ45 et les connexions
dans les postes de travail.
Ces câbles sont des câbles 4 paires torsadées de catégorie 6A /UTP zéro halogène.
La liaison est directe et le câble est continu.
11/2016
161/165
c) Prises terminales
La face avant sera au format 45x45 inclinée avec des volets de protection amovibles.
Elles pourront accueillir jusqu’à 2 embases de type Cat.6A.
Toutes les prises seront équipées de volets de protection
Les prises seront également équipées d’un système de marquage et d’identification
des connecteurs. Un volet de protection transparent pivotant protègera l’étiquette
d’identification.
d) Plans, repérage et étiquetage.
L’entreprise fournit un dossier complet reprenant les plans de l’installation telle que
réalisée.
Ces plans reprendront :
o
o
L’implantation de toutes les prises data ainsi que le tracé de toutes les liaisons data,
Le repérage de toutes les prises data constituant le réseau.
Seront également fournit :
o
o
La documentation et les fiches techniques du matériel,
Le certificat attestant de la certification du matériel pour la catégorie 6A remit par le
fabricant du système.
Tous les câbles et toutes les prises constituant le système de précâblage sont repérés et
identifiés au moyen d’étiquettes indélébiles et solidaires de l’équipement (modèle à
présenter à l’approbation de la direction des travaux).
Les textes et numéros apparaissant sur les étiquettes doivent être soumis pour
approbation.
Les câbles sont repérés aux tenants et aboutissants.
e) Contrôle et essais
Les contrôles et essais ont pour but de vérifier que :
 le réseau de précâblage installé est conforme à la catégorie 6A,
 l’ensemble des équipements, principalement les prises de connexion et les câbles,
sont correctement mis en œuvre et sont raccordés conformément aux plans as built,
L’installation est fournie avec une liste des équipements de tests et de diagnostic jugés
nécessaires pour l’exploitation et la maintenance du réseau de précâblage par les
services techniques du Maître de l’Ouvrage (liste, quantité et documentation
technique).
Tous les essais imposés par la norme pour la catégorie doivent être réalisés. Tous les
câbles sont contrôlés individuellement au moyen d’un appareil de mesure de terrain
qualifié en conformité au niveau de précision requis.
Un rapport de mesure de ces paramètres est imprimé pour chaque câble.
Le résultat des mesures est aussi donné sous forme de fichier informatique avec le
logiciel permettant de lire le fichier.
11/2016
162/165
10. SYSTEME DE DIFFUSION DE MESSAGE
a) Description du système
Le système est composé :
o
o
o
D’une armoire de sonorisation installée dans le local BMS au P2 reprenant le
système d’amplification,
Trois unités de contrôle installées à l’accueil niveau S1, à la logistique au P6 et
dans la Crisis Room au P5 et permettant chacune :

Le contrôle du niveau sonore,

La diffusion de message via un micro,
D’une série de haut-parleur encastré en plafond ou apparent sous boîtier et dont
l’implantation reprise au plan n’est donnée qu’à titre indicatif, en effet l’installation
doit permettre une écoute confortable dans toutes les zones desservies et le
nombre et l’emplacement des haut-parleurs doivent être adapté afin d’obtenir ce
résultat.
b) Armoires de sonorisation
Le montage mécanique et électrique des armoires de sonorisation est exécuté par un
technicien spécialisé et la finition est particulièrement soignée :
 tous les éléments d'utilisation sont munis d'un label d'identification indiquant sa
fonction,
 toutes les bornes de raccordement sont numérotées clairement et disposées de
façon facilement accessible, tout en utilisant différentes bornes en fonction des
signaux raccordés.
Ainsi, on doit utiliser :
 pour le raccordement du secteur, des blocs de jonction avec raccordement PE
codé en jaune et vert et deux raccordements pour les phases,
 pour le raccordement des lignes haut-parleurs, des blocs de jonction de
sectionnement à couteau avec vis à alvéole pour test, permettant d'exécuter un
entretien libre de tension,
 des goulottes pour le guidage de câbles,
 des souliers de câbles avec cône d’entrée isolant pour tous les câbles multibrins,
 des panneaux couvrant les espaces non utilisés, un nombre suffisant de panneaux
perforés assurent la ventilation nécessaire.
 Tout le matériel électronique doit être conforme aux normes CE.
L’armoire est du type “ Rack 19 prévue pour le montage du système d’amplification
ainsi qu’un emplacement de réserve équivalent au matériel installé.
Elle est également équipée de deux tiroirs permettant le rangement de divers
accessoires. Le plafond de l’armoire est surélevé et est muni de grilles latérales
d’aération munie de filtre pour une ventilation mécanique généralisée de l’armoire.
L’entrée des câbles est possible par le haut et le bas et est munie de passe câble à
serrage général horizontal. L’armoire est en aluminium, est autoportante et rigide par
elle-même. Les unités non employées sont munies d’un panneau de fermeture, un
panneau indépendant par unité. Le matériel et les panneaux de fermeture sont fixés à
l’aide de vis dites philips de 5mm et une rondelle de plastique noir. Si plusieurs racks
sont nécessaires, la présente entreprise les prévoit.
11/2016
163/165
 Caractéristiques :
Nombre d’unité
Dimensions
Porte avant
Porte arrière
Alimentation
:
:
:
:
:
44
600 x 600
vitrée (vitre en verre trempé) avec serrure et poignée
Pleine avec serrure et poignée
rail de distribution électrique muni de 8 prises 230V + T ou
plus avec protection et interrupteur général.
 Implantation :
Dans le local BMS au P2.
c) Microphones pour unité de contrôle
Microphone de qualité professionnelle.
Ce microphone se caractérise par une reproduction de grande qualité, il est insensible
à l'effet de main, le corps est en aluminium et protégé contre les chocs.
Le microphone est équipé d'une base de table comprenant un potentiomètre de
réglage du niveau sonore, l’ensemble est de couleur noir.
 Caractéristiques :
Bande passante :
Sensibilité :
Diagramme polaire :
50 - 18.000 Hz
2 mV / Pa
cardioïde
d) Amplificateurs de puissance
Les amplificateurs de puissance sont alimentés par secteur et sont prévu pour un
montage dans un rack 19”.
Ils sont équipés notamment :
 de 4 entrées lignes indépendantes électroniquement symétrisées,
 de 4 compresseurs d’entrée muni de 3 leds 1 signal, 1 compression, 1 peak,
 de 4 sorties amplifiées indépendantes
 Caractéristiques :
Sensibilité d'entrée
Bande passante
Distorsion à 1 kHz
Rapport signal/bruit
Sortie lignes H.P.
Puissance
:
:
:
:
:
:
0 dBV / 20 kW (Symétrique)
30 - 55.000 Hz
0,03 dB
Supérieure à 90 dB
4 x 100V
4 x 430W/26
e) Haut-parleurs
Deux types de haut-parleurs sont prévus, l’un pour montage encastré en faux-plafond,
l’autre sous caisson pour montage apparent sur console orientable.
Encastré dans les faux plafonds, il est muni d'un système de fixation permettant le
placement aisé, rapide et stable. Constitué d'un baffle bassreflex en plastique équipé
d'un haut-parleur pour les basses et d’un haut-parleur pour les aigues.
11/2016
164/165
Il est en outre muni d'un transfo de ligne 100 V, de bornes de raccordement et d'une
grille métallique rectangulaire de finition de couleur blanche.
Apparent, il est monté sous caisson et installé sur une console permettant son
orientation dans deux directions, il possède les mêmes caractéristiques que le modèle
encastré, le caisson sera de couleur blanche ou noir au choix de la DIRECTION DES
TRAVAUX.
 Caractéristiques :
Bande passante à 20 dB
Puissance nominale
Pression acoustique 1W/1m
Dimensions
f)
:
:
:
:
50 - 20.000 Hz
100V/6 W
90 dB à 1kHz
Maximum diamètre 200 mm
Câblage
Tout le câblage des hauts parleurs est réalisé avec du câble H07RN de minimum 2.5mm²
de section isolé au caoutchouc.
Les prescriptions relatives aux montages et fixations des câbles dans les paragraphes
précédents sont d’applications pour la diffusion sonore.
g) Dossier technique.
L’ensemble des installations de sonorisation est accompagné d'un dossier technique
comprenant :
o
o
o
o
11/2016
le manuel d'utilisation des différents appareils,
les schémas de raccordement,
les schémas techniques des amplificateurs,
le rapport de la mise en service.
165/165
Téléchargement