Document 1599552

publicité
L 1 - 1er semestre : 211GRFR3
Grammaire française
D. Luzzati
Grammaire :
M. Riegel & al, Grammaire méthodique du français (GMF), PUF.
Livre d’exercices :
H. Bonnard & R. Arveiller : Exercices de langue française (ELF), Magnard.
Evaluation envisagée :
- 1 exercices notés (50% a priori séances 6)
- 1 contrôle des connaissances (40%) séance 12
Les chiffres renvoient aux paragraphes dans les ELF
ils renvoient aux pages dans le GMF
cours
thème
1
Introduction
2
7
GMF
& ELF
Sujet & constructions. impersonnelles
132-139
444-452
709-712
729-742
3
Compléments d’objet/complément. d’agent
218-232
436-438
713-723
4
L’attribut
233-241
724-728
5
Les compléments circonstanciels
140-146
743-768
6
Les compléments de détermination/l’épithète
179-191
772-802
7
Le nom
167-178
446-467
8
L’adjectif & l’adverbe
468-493
9
Les mots de liaison
355-368
375-384
369-374
472-478
521-530
616-624
10
Déterminants et pronoms 1
151-166
192-214
505-540
11
Déterminants et pronoms 2
151-166
192-214
505-540
12
Examen
151-166
192-214
505-540
494-504
D. Luzzati
méthodo 1
-
vocabulaire classé
Sujet & constructions. impersonnelles
animé/inanimé
défectif
déponent
morphème
impersonnel/unipersonnel
essentiellement / accidentellement
impersonnel
présentatifs
transitif/intransitif
régime/séquence
sujet/agent
sujet apparent/réel/grammatical
valence
eupnonie
Compléments d’objet/complément. d’agent
conjonctive/complétive
COD-COI-COS
Complément d’attribution
Complément prépositionnel
complément d’objet interne
coréférence
passif opératif/résultatif
valence mono/bi/tri/tetra
datif épistémique
datif éthique
verbes symétriques
transitivité/intransitivité
transitivité absolue/valence libre
L’attribut
verbes essentiellement/occasionnellement
attributifs
copule
attribut de classification/d’identification
attribut du S
attribut du COD
compléments symétriques
Les compléments circonstanciels
compléments essentiels
actants
circonstants
compléments d’énonciation
apposition / position détachée
hyperonymie/hyponymie
Les compléments de détermination/l’épithète
complément de détermination
groupe /syntagme nominal
syntagme prépositionnel
épithète/épithète détaché
proposition relative
sens restrictif/explicatif
détermination
apposition
figement/coalescence
conjonctive apposée
Le nom
nom/substantif
-
noms communs et noms propres
référent
antonomase
déterminant
métalangage
signifiant/signifié
actualisation
genre/nombre
arbitraire du signe
déterminants partitifs
quantification
dérivation propre/impropre
préfixe/suffixe/affixe/parasynthétique
L’adjectif & l’adverbe
adjectifs qualificatifs/de relation
antonymes/synonymes/parasynonymes
comparatif
superlatif relatif / superlatif absolu
adverbe de constituant / adverbe de phrase
adverbe d’énonciation
portée d’un constituant
discordanciel et forclusif
morphème/mot explétif
perspective axiologique/épistémique
gradabilité
épicène
Les mots de liaison
prépositions
conjonction de subordination
conjonction de coordination
présentatifs
connecteurs
proposition complétive
proposition circonstancielle
proposition conjonctives sujet
proposition conjonctives apposée
corrélation
zeugme /
topicalisation/focalisation/pseudo clivée
Déterminants et pronoms
anaphore
déixis
quantification
déterminants et pronoms numéraux
déterminants et pronoms indéfinis
déterminants partitifs
déterminants spécifiques
déterminants combinables
enclise
pronoms représentants
pronoms nominaux
anaphore et cataphore
pronoms conjoint/disjoint– clitique/tonique
pronoms casuel
interrogation totale/partielle
interrogation directe/indirecte
pronoms interrogatifs simples/renforcées
pronoms déictiques
pronoms proformes
D. Luzzati
Université du Maine
méthodo 1
D. Luzzati
Département de Lettres
N° d’identification
UE 21111011 – décembre 2003 – 1er semestre – 1ère session
Méthodologie de la linguistique
Durée de l'épreuve : 2 heures
L'épreuve comporte un oral pour les étudiants en contrôle terminal
Aucun document autorisé
Publication des résultats par les soins du département
1. Donner un exemple de :
/10
1. pronom numéral cardinal
2. pronom clitique antéposé conjoint COD
3. attribut du COD
4. verbe accidentellement impersonnel
5. adjectif relationnel
6. morphème explétif
7. énoncé pseudo-clivé
8. enclise
9. zeugme
10. interrogation indirecte totale
D. Luzzati
méthodo 1
2. Analyser les mots ou groupes de mots soulignés
/5
On sonnait le dîner, Julien n’eut que le temps de s’habiller ; il trouva au salon Mathilde,
qui faisait des instances à son frère et à M. de Croisenois, pour les engager à ne pas aller passer
la soirée à Suresnes, chez madame la maréchale de Fervaques.
Il eût été difficile d’être plus séduisante et plus aimable pour eux. Après dîner parurent
MM. De Luz, de Caylus et plusieurs de leurs amis. On eût dit que mademoiselle de La Mole
avait repris avec le culte de l’amitié fraternelle, celui des convenances les plus exactes. Quoique
le temps fût charmant ce soir-là, elle insista pour ne pas aller au jardin ; elle voulut que l’on ne
s’éloignât pas de la bergère où madame de La Mole était placée. Le canapé bleu fut le centre du
groupe, comme en hiver.
Stendhal, Le rouge et le noir
1 : temps
2 : frère et à M. de Croisenois
3 : dîner
4 : MM. De Luz, de Caylus et plusieurs de
leurs amis
5 : celui
6 : exactes
7 : charmant
8 : jardin
9 : on
10 : où
3. Pourquoi je et tu ne peuvent-ils pas être qualifiés de « pronoms », et comment peut on les
appeler ?
/5
D. Luzzati
méthodo 1
UE 21111011 – décembre 2002 – 1er semestre – 1ère session
Méthodologie de la linguistique - Corrigé
1. Donner un exemple de :
/10
1. pronom numéral cardinal
2. pronom clitique antéposé conjoint COD
3. attribut du COD
4. verbe accidentellement impersonnel
5. adjectif relationnel
6. morphème explétif
7. énoncé pseudo-clivé
8. enclise
9. zeugme
10. interrogation indirecte totale
Les deux me plaisent
Je le vois
Je trouve l’eau claire
Il passe des camions
Voie fluviale, discours présidentiel…
Je doute qu’il ne vienne, si l’on…
Celui qui mange la souris, c’est le chat
Je parle du cours au professeur
Un souriceau tout jeune et qui n’avait rien vu
Je me demande si tu viens
2. Analyser les mots ou groupes de mots soulignés
/5
On sonnait le dîner, Julien n’eut que le temps de s’habiller ; il trouva au salon Mathilde, qui
faisait des instances à son frère et à M. de Croisenois, pour les engager à ne pas aller passer la soirée à
Suresnes, chez madame la maréchale de Fervaques.
Il eût été difficile d’être plus séduisante et plus aimable pour eux. Après dîner parurent MM. De
Luz, de Caylus et plusieurs de leurs amis. On eût dit que mademoiselle de La Mole avait repris avec le
culte de l’amitié fraternelle, celui des convenances les plus exactes. Quoique le temps fût charmant ce
soir-là, elle insista pour ne pas aller au jardin ; elle voulut que l’on ne s’éloignât pas de la bergère où
madame de La Mole était placée. Le canapé bleu fut le centre du groupe, comme en hiver.
Stendhal, Le rouge et le noir
1 : temps
2 : frère
3 : dîner
4 : plusieurs
5 : celui
6 : exactes
7 : charmant
8 : jardin
9 : on
10 : où
Nom commun masc sg COD de eut
Nom commun masc sg COI ou COS de faisait
Nom commun masc sg compl circ de parurent
Pn indéfini pl S (avec tt le gp nominal) de parurent
Pn dém masc sg = culte COD de avait repris
Adj qual fém sg épithète de convenance
Adj qual mas sg attribut du S temps
Nom commun masc sg compl essentiel de aller
Pn proforme S de éloignât
Pn relatif antécédent begère compl essentiel de était placée
3. Pourquoi je et tu ne peuvent-ils pas être qualifiés de « pronoms », et comment peut on les appeler
/5
Je et tu renvoient à celui qui parle et à celui à qui on parle. Ils ne les remplacent pas. Ils sont le locuteur
et l’interlocuteur, en position sujet. Par opposition à il ou à elle, ils n’ont pas d’antécédent qu’ils
reprennent par anaphore (ou cataphore).
Comme ici ou maintenant, ce sont des déictiques, c’est-à-dire des mots qui ne sont interprétable qu’en
fonction de la situation d’énonciation. Si on ne sait pas qui parle et à qui on s’adresse, on est dans
l’impossibilité d’indexer les référent de je et de tu. A l’inverse, dès lors qu’on le sait, je et tu sont connus,
et ils n’ont nul besoin de marquer le genre (comme il ou elle) pour lever une éventuelle ambiguïté.
Téléchargement