Voici les connecteurs-logiques, les mots-outils qui pourront vous être utiles… Ils sont classés en colonnes : à gauche, le terme italien, à droite la traduction française. A B C D E F A A causa di A ciò che si crede A condizione che A dire il vero A dirla breve A dispetto di A farla breve A furia di A livello di A lungo A meno che A parte A partire da A patto che A proposito de A quel che crediamo A rigore A suo tempo A tal punto che A tratti A vanvera acciocché Ad un tratto addirittura Affinché Al contrario di Al di là Al pari di Al riparo da Al traguardo di All’improvviso Alle spalle di allorché Altresì altrettanto altrimenti Altro che anche Anche perché Ancora una volta Ancorché utile Anzi Anziché G I L M N O P Q R S T U V Du fait que À ce que l’on croit À condition que À vrai dire Pour être bref En dépit de Bref À force de Au niveau de Pendant longtemps À moins que A part À partir de À condition que, pourvu que À propos de À ce que l’on croit A la rigueur En son temps À tel point que Par moments Au hasard Afin que Subitement Tout-à-fait Afin que À l’opposé de Au-delà À l’égal de À l’abri de Au terme de Brusquement, tout-à-coup Au dépens de, derrière Alors que Aussi (+ inv. Sujet/verbe), De même, Tout aussi + adj. Autrement, sinon Rien à voir avec Aussi (+ inv. Sujet/verbe), même En partie parce que Ancore une fois Bien que Au contraire, même Plutôt que anzitutto appena Appunto B Ben inteso Benché C certamente Certo Ciò significa che Cioè circa Come Come contropartito Come è noto Come se Come si dice Come si sa Come suol dirsi Comunque Con buona pace di Con rispetto a contemporaneamente Contrariamente a Contrariamente a quanto/quel che Così Cosicché D D’altra parte D’altronde D’oggi Da molto tempo Da quando Da tempo dacché Dal canto suo Dal momento che Dal punto di vista di Dalla A alla Z Dappertutto dapprima Dato che Del resto Del tutto Di fatti Di fronte a Di fronte a tutto ciò Di giorno in giorno Avant tout À peine Particulièrement Bien sûr Bien que Certes Certes C’est dire que C’est-à-dire Environ Tel que En contrepartie Comme on le sait Comme si Comme on dit Comme on le sait Comme on dit habituellement En tout cas, de quelque manière que, quoi qu’il en soit N’en déplaise à, peu importe…, en dépit de Par rapport à En même temps À l’encontre de Contrairement à ce que De même, ainsi De sorte que, si bien que D’autre part D’ailleurs D’aujourd’hui Depuis longtemps Depuis que Depuis longtemps Depuis que De son côté Du moment que Du point de vue de De A à Z N’importe où D’abord Étant donné que D’ailleurs, du reste Entièrement, complètement, tout-à-fait En effet, En face de, face à, vis-à-vis de Devant cela De jour en jour Di maniera che Di mano in mano Di solito Dirimpetto a Dovunque Durante E E fino a quando E sì che E’ noto E’ risaputo Eccetto Eccetto che effettivamente Eppure F Fin da finalmente finché fortunatamente G già Già (=un tempo) giacché Giù da Giù per Grazie a I improvvisamente In altre parole In base a In compenso In continuazione In effetti In faccia a In fin dei conti In lungo e in largo In media In merito a In mezzo a In modo (+ agg) In modo tale che In occasione de In ogni caso In ogni modo In particolare In qualunque luogo In quanto In quanto ché De manière que Au fur et à mesure que… D’habitude En face de N’importe où Au cours de, pendant que, durant, pendant Et jusqu’à quand Et dire que C’est bien connu C’est bien connu Excepté Si ce n’est que Effectivement Pourtant À partir de Finalement Tant que Heureusement Déjà Autrefois, jadis Puisque Du bas de Le long de Grâce à Tout-à-coup, soudain En d’autres termes D’après En revanche Sans cesse En effet, En face de En fin de compte En long et en large En moyenne Concernano Au milieu de, parmi De façon (+ adj.) De telle sorte que À l’occasion de En tout cas En tout cas En particulier N’importe où puisque Car In questo campo In realtà In riva a In seguito In seno a In senso lato In teoria In termini di In terra di Incontro a Infatti Innanzi tutto inoltre insomma intanto Invece Invece di L La volta che M magari Malgrado mentre N Né più né meno Nei confronti di Nel caso che Nel caso in cui Nel contempo Nel corso di Nel frattempo Nel mezzo di Nel modo che Nel tempo che Nell’arco di Nell’occasione Nella maniera che Nello stesso tempo Niente a che vedere Non appena Non avventatamente Non fosse altro per nonché Nondimento nonostante O o… o… Odierno Oltre a Dans ce domaine En fait Au bord de Ensuite Au sein de Au sens large théoriquement En termes de Dans le domaine de Au devant de, à l’encontre de En effet, D’abord, avant tout En outre Bref, en somme Cependant, d’abord Au contraire Au lieu de Le jour où À la rigueur Malgré Alors que, tandis que Ni plus ni moins Vis-à-vis de, par rapport à, face à Au cas où (+ ind.) Au cas où (+ ind.) En même temps Au cours de Pendant ce temps, en attendant Au beau milieu de De façon à ce que Au moment où Au cours de Dans le cas présent, en l’occurrence De façon à ce que En même temps, de même Rien à voir A peine, dès que Non sans raisons Ne serait-ce parce que En plus de, non seulement néanmoins Malgré, néanmoins Soit… soit…, ou… ou… D’aujourd’hui Outre (+ nom) Oltre che Oppure Ora… ora… ormai Ovunque P Parimenti Particolarmente Passando per per Per adesso Per cagione di Per caso Per causa di Per combinazione Per fortuna Per forza Per giunta Per il fatto che Per intanto Per la verità Per lo più Per lungo tempo Per mezzo loro Per ora Per quanto riguarda Per quanto.. Per questo Per via di Perché perciò Però Pertanto Piuttosto che Poco dopo Poco oltre poi poiché possibilmente Presso il Pressoché previo Prima (di oggi) Prima di tutto Prima o poi Pur + gerundio purché En plus de, outre le fait que Ou encore Tantôt…. Tantôt… A présent, désormais N’importe où De même En particulier, notamment En passant par A cause de Pour le moment, pour l’instant À cause de Par hasard À cause de Par hasard heureusement Par voie de conséquence De surcroît Du fait que Pour l’instant À dire vrai La plupart du temps Pendant longtemps À travers eux Pour le moment, pour l’instant En ce qui concerne, quant à Encore que Pour autant, c’est pour cette raison que, c’est pour cela que À cause de, du fait que Puisque Aussi (+ inv. Sujet/verbe), c’est pourquoi, voilà pourquoi pourtant Par conséquent Plutôt que, au lieu de Peu après Guère au-delà Ensuite Car, puisque, étant donné que Si possible Auprès de Presque, quasiment Après Auparavant D’abord Tôt ou tard Tout en…+ -ant Pourvu que Pure purtroppo quali qualora Quand’anche Quanto a quasi quindi R Rasente a Rispetto a S salvo Salvo che Se è così Se le cose stanno così Se non addirittura Se non altro che Se non altro perché Se questo è il caso Sebbene segnatamente semmai Sempre che Sennonché Senz’altro Senza Senza che Senza sosta Si sa Sia pure Sicché Siccome Sin da singolarmente Solamente solo Soltanto soprattutto Sotto il 10% specialmente Stando così le cose Su da Su per Su per giù Supposto che T Talché Pourtant Malheureusement Tel que Au cas où (+ ind.), si (par hasard) Quand bien même (+ subj), même si Quant à Presque, quasiment Par conséquent, alors, donc (fam.) Au raz de Vis-à-vis de, face à, à l’égard de, par rapport à (choses) Sauf Si ce n’est que S’il en est ainsi S’il en est ainsi Sinon tout à fait Ne fût-ce que Ne serait-ce parce que S’il en est ainsi Bien que Notamment En tout cas Encore faut-il que Si ce n’est que Immédiatement, certainement, sûrement Privé de, sans Sans compter que Sans cesse C’est bien connu Fût-ce même De sorte que, si bien que Étant donné que, puisque A partir de Particulièrement seulement Seulement Seulement Surtout Inférieur à 10% En particulier, notamment Dans ces conditions Du haut de Le long de À peu près En supposant que De sorte que Tanto che Tanto da Tanto è vero che Tanto meno Tanto per Tanto…che teoricamente tramite tranne Tranne che Tutt’altro Tutt’ora Tuttavia Tutto sommato U Un tempo Una volta V Vale a dire verso Vicino a Visto che À tel point que, au point que Si bien que Si bien que Encore moins Ne serait-ce que De manière que Théoriquement Par l’intermédiaire de Excepté Si ce n’est que Au contraire Encore maintenant Cependant, pourtant En somme Autrefois Autrefois C’est-à-dire, à savoir Face à, vers, vis-à-vis de Auprès de, à côté de Vu que