Telechargé par kksipierre01

Prévention et Gestion des Espèces Etrangères Envahissantes en afique de l'ouest

publicité
Ministry of Environment
and Science, Ghana
GISP
Global Invasive Species Programme
United States Government
Prévention et Gestion des Espèces Etrangères Envahissantes:
Mise en œuvre de la Coopération en Afrique de l’Ouest
Compte rendu d'un Atelier Régional
du 9 au 11 mars 2004
Accra, Ghana
GISP
Ministry of Environment
and Science, Ghana
Global Invasive Species Programme
United States Government
Prévention et Gestion des espèces étrangères envahissantes :
Mise en œuvre de la coopération en Afrique de l’Ouest
Compte rendu d'un atelier régional
du 9 au 11 mars 2004
Accra, Ghana
Le Gouvernement du Ghana, CAB International et le Gouvernement des Etats-Unis ont été les promoteurs conjoints de cet atelier. Le
Département d'Etat des Etats-Unis a parrainé l'atelier, avec une aide financière supplémentaire du Programme mondial sur les espèces
envahissantes.
Le comité directeur de l'atelier était constitué du Professeur Emmanuel Owusu-Bennoah (Conseil de la recherche scientifique et
industrielle, Ghana), du Dr Marcel Nwalozie (CORAF, Sénégal), du Dr Greg Sherley (Programme mondial des espèces
envahissantes, Afrique du Sud), de M. Kweku Amoako Atta de Graft-Johnson (Institut de recherche hydrologique, Ghana), ldu Dr
Geoffrey Howard (UICN Afrique de l'Est, Kenya), du Dr Manuele Tamo (Institut international d'Agriculture tropicale, Bénin), du Dr
Jeffrey Fisher (Département d'Etat des Etat-Unis), de Mme Sara Woodring (Ambassade des Etats-Unis, Ghana), de M. Richard Orr
(Conseil national des espèces envahissantes, Etat-Unis), et de Dr Sarah Simons (CAB-International, Kenya).
Les organisateurs remercient vivement tous les participants (Appendice I) de leurs contributions. Les opinions exprimées dans ce
document sont celles des participants, et ne reflètent pas forcément la position des promoteurs, des organisateurs, ou de tout
gouvernement ou autre organisme représenté à la réunion.
Référence: CAB International (2004). Prévention et Gestion des espèces étrangères envahissantes: La mise en œuvre de la
Coopération en Afrique de l'Ouest. Compte rendu d'un atelier tenu à Accra, Ghana, de 9 au 11 mars, 2004. CAB International,
Nairobi, Kenya.
Contactez-nous à: CAB International, P.O. Box 633-00621, Nairobi, Kenya. Tél: +254 20 524450/62. Fax: +254 20 522150. E-mail:
[email protected].
Edité, publié et imprimé par le Secretariat du GISP.
2
Acronymes
Franqais
CABI
CAC
CDB
CEDEAO
CILSS
CORAF
CPI
CSIR
FEM
GISP
EEE
IITA
IPPC
MES
MOFA
NEPAD
NISC
OACI
OIE
OMC
OMI
SBSTTA
UICN
WSSD
Anglais
Centre pour l'agriculture et les sciences
biologiques internationales
Codex Alimentarius Commission
Convention sur la Diversité Biologique
Communauté Economique des Etats de
Afrique de l’Ouest
Comité Permanent Inter-Etats de lutte
contre la Sécheresse au Sahel
Conseil de l'Afrique occidentale et centrale
pour la Recherche et le Développement
agricoles
Conseil Interafricain Phytosanitaire
Conseil de la recherche scientifique et
industrielle, Ghana
Fonds pour l'environnement mondial
Programme Mondial pour les Espèces
Envahissantes
Espèces Etrangères Envahissantes
Institut International d'Agriculture Tropicale
CABI
CAB-International
CAC
CBD
ECOWAS
Codex Alimentarius Commission
Convention on Biological Diversity
Economic Community of West
African States
Permanent Interstate Committee for
Drought Control in the Sahel
West and Central African Council for
Agricultural Research and
Development
Inter-African Phyto-Sanitary Council
Council of Scientific and Industrial
Research, Ghana
Global Environnement Facility
Global Invasive Species Programme
Convention internationale pour la protection
des végétaux
Ministère de l'environnement et de la
Science, Ghana
Ministère de l’Alimentation et de
l’Agriculture, Ghana
Nouveau Partenariat pour le
Développement en Afrique
Conseil National des Espèces
Envahissantes, Etats-Unis
Organisation de l’Aviation Civile
Internationale
Organisation Mondiale pour la Santé des
Animaux
Organisation Mondiale du Commerce
Organisation Maritime Internationale
Organe subsidiaire chargé de fournir des
avis scientifiques, techniques et
Technologiques
Union Mondiale pour la nature
Sommet Mondial pour le Développement
Durable
IPPC
CILSS
CORAF
IAPSC
CSIR
GEF
GISP
IAS
IITA
MES
MOFA
NEPAD
NISC
ICAO
OIE
WTO
IMO
SBSTTA
IUCN
WSSD
Invasive Alien Species
International Institute of Tropical
Agriculture
International Plant Protection
Convention
Ministry of Environment and
Science, Ghana
Ministry of Food and Agriculture,
Ghana
New Partnership for Africa's
Development
National Invasive Aliens Council,
USA
International Civil Aviation
Organisation
World Organisation for Animal
Health
World Trade Organisation
International Maritime Organisation
Subsidiary Body on Scientific,
Technical and Technological Advice
World Conservation Union
World Summit on Sustainable
Development
1
Table des Matières
Acronymes ............................................................................................................................................ 1
Table des Matières ................................................................................................................................ 2
Recommandations................................................................................................................................. 4
Section A - Travaux de l’atelier............................................................................................................. 6
1. Historique ........................................................................................................................................................................6
1.1 Contexte..........................................................................................................................................................................6
1.2 Objectifs .........................................................................................................................................................................6
1.3 Participants .....................................................................................................................................................................6
1.4 Méthodologie des Ateliers..............................................................................................................................................7
2. Cérémonie d'ouverture ..................................................................................................................................................7
3. Exposés ............................................................................................................................................................................9
4. Situation nationale actuelle..........................................................................................................................................10
4.1 Rapports nationaux écrits .............................................................................................................................................10
4.2 Espèces envahissantes en présence ..............................................................................................................................10
4.3 Responsabilité nationale actuelle .................................................................................................................................12
4.4 Coordination intersectorielle ........................................................................................................................................12
4.5 Défis nationaux.............................................................................................................................................................14
5. Mise en œuvre de la coopération régionale ................................................................................................................15
5.1 Besoins perçus et possibilités de collaboration en Afrique de l'Ouest .........................................................................15
5.2 Quels sont les objectifs que la région doit atteindre sur le plan collectif? ...................................................................15
5.3 Quels sont les obstacles à la réalisation de la Coopération régionale? ........................................................................15
5.4 Quels sont les éléments nécessaires d'une stratégie pour faciliter la Coopération régionale? .....................................16
5.5 Comment pouvons-nous promouvoir la collaboration et la coopération à l'aide des cadres structurels en place?......16
5.6 Quelles sont les ressources existantes dont nous pouvons nous servir?.......................................................................16
5.7 Quelles sont les ressources supplémentaires dont nous avons besoin? ........................................................................17
6. La voie à suivre .............................................................................................................................................................17
6.1 Recommandations ........................................................................................................................................................17
6.2 Prochaines étapes .........................................................................................................................................................18
7. Conclusion.....................................................................................................................................................................18
Section B - Appendices........................................................................................................................ 21
APPENDICE 1: Liste des participants à l'atelier..............................................................................................................22
APPENDICE 2: Programme de l'atelier...........................................................................................................................27
APPENDICE 3: Déclaration de l'Hon. Clément Ellede - Ministre adjoint, Ministère de l'Alimentation et de
l'Agriculture, Ghana ..............................................................................................................................30
APPENDICE 4: Discours inaugurale de l'Ambassadrice Mary Yates - Ambassadrice des Etats-unis au Ghana............32
APPENDICE 5: Discours-programme de l'Hon. Dr Matthew K. Antwi - Ministre adjoint, Ministère de
l'Environnement et de la Science, Ghana ..............................................................................................34
APPENDICE 6: Présentation sur les espèces non-indigènes envahissantes en Afrique de l'Ouest - impact
environnemental et économique ............................................................................................................36
APPENDICE 7: Présentation sur les questions relatives aux espèces étrangères envahissantes à l'échelle mondiale définition, causes et conséquences du problème ...................................................................................36
APPENDICE 8: Présentation du Conseil National sur les espèces étrangères envahissantes, aux ETATS-UNIS..........36
APPENDICE 9: Présentation du Programme mondial sur les espèces étrangères envahissantes....................................36
APPENDICE 10: Rapport National du Bénin sur les espèces étrangères envahissantes ...................................................37
APPENDICE 11: Rapport National du Burkina Faso sur les espèces envahissantes.........................................................41
APPENDICE 12: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Cameroun.......................................45
APPENDICE 13: Rapport National de la Côte d’Ivoire sur les espèces étrangères envahissantes ...................................48
APPENDICE 14: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes en Gambie...........................................67
APPENDICE 15: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Ghana .............................................70
APPENDICE 16: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Libéria............................................76
APPENDICE 17: Rapport du Mali sur les espèces étrangères envahissantes ....................................................................82
APPENDICE 18: Rapport de la Mauritanie sur les espèces envahissantes........................................................................88
APPENDICE 19: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Nigeria ...........................................90
APPENDICE 20: Rapport du Sénégal sur les espèces envahissantes ................................................................................92
2
APPENDICE 21: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes en Sierra Leone ...................................98
APPENDICE 22: Rapport du Togo sur les espèces envahissantes ..................................................................................101
APPENDICE 23: Séance plénière sur les défis au niveau national..................................................................................105
APPENDICE 24: Sommaire des séances du groupe de travail sur ‘l'établissement de la coopération régionale ............107
APPENDICE 25: Sommaire des séances du Groupe de Travail sur la stratégie de communication et de diffusion
régionales.............................................................................................................................................111
APPENDICE 26: Résumés des fiches techniques sur les espèces non-indigènes envahissantes présentés au cours de
l'Atelier ................................................................................................................................................113
3
Recommandations
Nous, les délégués1 à l'atelier régional sur la Prévention et la Gestion des Espèces envahissantes étrangères:
la mise en œuvre de la Coopération en Afrique occidentale, tenu à Accra, Ghana, du 9 au 11 mai 2004, avec
comme hôtes conjoints le Ministère de l'Environnement et des Sciences (Ghana), l'Union mondiale pour la
nature (UICN) et CAB International (CAB-International), et financé par le Département d'Etat des EtatsUnis et le Programme mondial sur les espèces envahissantes (GISP);
Constatant que les espèces envahissantes étrangères (EEE) constituent une menace grave et une entrave au
développement économique régional;
Considérant que l'essor de l'activité commerciale, des transports et du tourisme accroissent la fréquence des
invasions;
Réaffirmant qu'une solution efficace au problème des espèces envahissantes étrangères requiert des
interventions au niveau communautaire, national, régional et international;
Reconnaissant que les pays de l'Afrique occidentale sont les parties signataires de la Convention sur la
Diversité biologique et d'autres instruments internationaux qui s'efforcent d'atténuer la menace des espèces
envahissantes étrangères (EEE);
Reconnaissant que les EEE ont un impact dans plusieurs secteurs et qu'il faut donc avoir une approche
multisectorielle au problème;
Après avoir débattu et réfléchi à la question de savoir comment le problème des EEE pouvait être traité de
manière plus efficace en Afrique occidentale par la coopération et la collaboration régionales;
Recommandons
1. La mise en oeuvre des comités nationaux de pilotage et des points focaux
Les comités doivent être constitués immédiatement tout en assurant la représentation des comités existants et
de tous les départements ministériels et groupes cibles concernés. Le point focal national doit assurer la
coordination du comité de pilotage et pourrait servir de liaison à une entité régionale constituée pour traiter le
problème des espèces étrangères envahissantes en Afrique de l’Ouest.
2. La mise en œuvre d’un mécanisme de coordination régionale
Un mécanisme de coordination régionale doit être mis en œuvre sous les auspices d’ entités régionales
existantes. CAB International a été sollicité pour faciliter le processus et assurer la coordination régionale à
titre intérimaire.
3. Elaboration d’une stratégie régionale et d’un plan d’action
Un projet de document régional doit être élaboré par une équipe technique tenant compte des stratégies et des
plans d’action nationaux, en vue de la validation et de l’adoption future. La stratégie doit inclure des
relations, selon les cas, avec des entités, des organisations et des instruments internationaux et régionaux
concernés.
4. Incitation à la prise de conscience au niveau national et régional
Les autorités politiques et autres groupes cibles doivent être amenés à prendre conscience de la menace que
constituent les espèces étrangères envahissantes, ainsi que de leur impact économique et environnemental
associé. Des médias et langues de communication appropriés aux différents groupes cibles doivent être
utilisés.
1
Representing Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Côte d'Ivoire, La Gambie, Ghana, Guinea, Guinea Bissau, Libéria,
Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Sénégal, Sierra Leone et Togo
4
5. Développement et renforcement de la capacité nationale et régionale
Les besoins spécifiques à cet égard, tiennent compte des facteurs suivants : la formation et le transfert de
technologies, les échanges d’expertise en espèces étrangères envahissantes dans la sous-région, le
renforcement des capacités de recherche, et la mise en place de centres régionaux d’excellence basés sur les
facilités existantes.
6. Etablissement d’un cadre légal régional
Le cadre légal à établir doit assurer l’harmonisation, au niveau régional, des directives, de la législation et
des réglementations sur les espèces étrangères envahissantes, tout en tenant compte des cadres existants. Il
doit promouvoir un environnement propice à l’application et au respect des réglementations, et à l’obtention
du consensus sur les délibérations en matière de gestion des espèces étrangères envahissantes.
7. Amélioration des bases de connaissances
Des recherches en biologie, écologie et socio-économie doivent être entreprises sur la prévention et la
gestion des espèces étrangères envahissantes. L’accent doit être mis sur les études de base et l’inventaire de
ces espèces, ainsi que sur l’évaluation des risques, l’utilisation des connaissances techniques indigènes,
l’évaluation de l’impact des espèces étrangères envahissantes, et des stratégies de leur gestion.
8. Renforcement de la communication au niveau régional et la diffusion de l’information
Le mécanisme de coordination régional doit servir de plate-forme d’échange d’information et d’expertise sur
les espèces étrangères envahissantes, afin de promouvoir la communication et la collaboration régionales.
L’accent doit être mis sur des systèmes d’avertissement précoce, et sur la promotion de la participation
communautaire.
9. Mobilisation accrue de ressources financières
En réponse à la menace toujours croissante des espèces étrangères envahissantes, il est sollicité des
gouvernements, du secteur privé et des partenaires au développement une augmentation substantielle des
financements pour la prévention et la gestion de ces espèces.
5
Section A - Travaux de l’atelier
1. Historique
1.1 Contexte
L’article 8(h) de la Convention sur la Diversité Biologique (CDB) demande aux parties d'empêcher
l’introduction, de contrôler et d'éradiquer les espèces étrangères qui menacent les écosystèmes, les habitats
ou les espèces”. Les décisions V/8 et VI/23 de la Conférence des Parties à la CDB traitent de la façon dont
l’Article 8(h) pourrait être abordée aux niveaux national et international, y compris le développement et la
mise en pratique des stratégies et des plans d’action relatifs aux EEE. La décision VI/23 a réaffirmé
l’importance des stratégies et des plans d’action nationaux et régionaux pour s'attaquer au problème des EEE
et de la collaboration entre les pays voisins et les partenaires commerciaux, à la fois au niveau régional et
international. On a souligné l'importance de la sensibilisation à la menace que constituent les EEE et des
moyens d'investiguer cette menace.
Le Département d'Etat des Etats-Unis, qui avait pour objectif la sensibilisation et la collaboration régionale
pour examiner les questions relatives aux EEE, avait préalablement financé cinq ateliers dans différentes
régions du monde, sous l'égide du Programme Mondial pour les Espèces Envahissantes. L’Union Mondiale
pour la Nature (UICN) a financé et organisé un sixième atelier dans la région méso-américaine. Ce septième
et dernier atelier de la série intégrale a surtout ciblé les questions relatives aux EEE dans la région de
l’Afrique de l’Ouest. Il a également été financé par le Département d'Etat des Etats-Unis, mais il a été coprésenté et organisé par CAB International ainsi que le Ministère de l’Environnement et des Sciences au
Ghana.
1.2 Objectifs
Les quatre objectifs de l’atelier :
a.
b.
c.
d.
La sensibilisation aux problèmes économiques et environnementaux causés par les EEE.
Promouvoir les liens, les réseaux et la coopération entre les différents secteurs et parties
prenantes.
Améliorer la coopération régionale entre les pays de l’Afrique de l’Ouest.
Développer une stratégie régionale d’ensemble pour résoudre les problèmes.
1.3 Participants
Cinquante-sept délégués et observateurs ont assisté à l'atelier (Appendice 1). Seize pays de l'Afrique de
l'Ouest étaient représentés, y compris: le Bénin, le Burkina Faso, le Cameroun, la Côte d’Ivoire, la Gambie,
le Ghana, la Guinée, la Guinée-Bissau, le Libéria, le Mali, la Mauritanie, le Niger, le Nigeria, le Sénégal, la
Sierra Leone et le Togo (Figure 1). Les représentants nationaux étaient pour la plupart des hauts
fonctionnaires des secteurs agricoles et de l'environnement, mais des chercheurs universitaires et des
administrateurs, ainsi que des organisations non-gouvernementales étaient également représentés. Des
représentants du Département d'Etat des Etats-Unis, du Conseil national sur les espèces envahissantes, de
l'Agence internationale des Etats-Unis pour le développement, du Programme mondial sur les espèces
envahissantes (GISP), de l'Institut international de l'Agriculture tropicale (IITA), de l'Union mondiale de la
nature (IUCN) et du CAB International (CAB-International) étaient aussi présents.
6
1.4 Méthodologie des Ateliers
La méthodologie de l'atelier avait pour objectif de faciliter les échanges d'informations et la participation
active. Les échanges d'informations étaient un élément clé de la sensibilisation, et la participation effective
était nécessaire pour forger des liens et planifier une action collaborative et coopérative.
Figure 1. Afrique de l'Ouest ( A l'exception de Cape Verde, tous les pays sur la figure étaient représentés à l'atelier).
L'atelier s’articulait autour d'exposés, de sessions plénières et de sessions de groupes de travail facilitées
centrées sur l'identification des difficultés communes et la mise au point des stratégies conjointes de lutte
contre les EEE en Afrique de l'Ouest (voir Appendice 2 pour le programme de l'atelier).
•
•
•
Les exposés ont fourni des perspectives globales, régionales et nationales, et sont résumés dans la
section 3.
Les séances plénières facilitées donnaient à chaque participant la possibilité d'écrire son point de vue
sur des fiches d'atelier qui étaient ensuite affichées sur un tableau. Vous pouvez consulter les
résultats de ces séances ci-dessous. Les autres séances plénières étaient des discussions présidées.
Deux groupes de travail ont été constitués en vue d'une discussion parallèle de questions choisies. Ils
furent présidés par les membres des groupes: Président du Groupe 1, David Arodokoun, Rapporteur,
Ousseynou Diop; Président du Groupe 2, Ben Donnie, Rapporteur, Sankare Yacoub. Les groupes de
travail ont rendu compte de leurs conclusions en session plénière.
Toutes les sessions ont bénéficié de l'interprétation en simultané Français/Anglais et Anglais/Français. Bien
que plusieurs participants soient bilingues, l'interprétation en simultané était nécessaire pour garantir la
collaboration régionale, et les participants en ont été reconnaissants.
2. Cérémonie d'ouverture
La Cérémonie d'ouverture était présidée par le Prof. Alfred Oteng-Yeboah, Président de l'Organe subsidiaire
chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques (SBSTTA) de la Convention sur la
Diversité biologique (CDB). L'atelier a été ouvert par l'Honorable Mary Yates, Ambassadrice des Etats-Unis
7
au Ghana, et le Dr Matthew Antwi, sous-ministre, Ministère de l'environnement et de la Science (MES),
Ghana.
Le Professeur Owusu-Bennoah, Directeur général par intérim du Conseil de la recherche scientifique et
industrielle, Ghana, a accueilli les participants à l'atelier. Il fit remarquer que généralement, lorsque les
délégués de nations différentes se rassemblent pour discuter de questions économiques, ils considèrent les
impacts positifs. En revanche, cette réunion concernait les impacts économiques négatifs, notamment les
impacts des espèces envahissantes étrangères (EEE). Les EEE ont un impact négatif sur les efforts déployés
pour atteindre les objectifs de développement du Millénaire, à savoir la réduction de la pauvreté et la
protection de l'environnement. Le Sommet mondial pour le Développement durable (WSSD) a prôné le
redoublement des efforts nationaux, régionaux et mondiaux dans la lutte contre les espèces envahissantes
étrangères, dans la mesure où elles compromettent la base nationale de ressources pour le développement
économique et social. Par conséquent, les questions relatives aux EEE doivent être abordées dans le contexte
plus large du développement durable.
M. Dennis Rangi, Directeur pour le Développement durable, CAB-International (CAB-International) a
également souhaité la bienvenue aux participants, et il a remercié tout le monde des efforts qu'ils avaient fait
pour se rendre à l'atelier. Il a signalé que plusieurs pays membres du CAB-International étaient représentés à
la réunion, y compris la Côte d’Ivoire, qui y avait adhéré depuis quinze jours seulement. Il a souligné
l'importance du commerce dans le développement, mais a également noté que le commerce ouvre la porte
aux invasions d'espèces étrangères, d'où l'importance de la collaboration et de la coopération dans la lutte
contre les EEE. CAB-International a identifié les EEE comme l'un des six thèmes stratégiques pour l'Afrique.
Il a salué le Département d'Etat des Etats-Unis et les a remerciés de l'intérêt et du soutien financier octroyé à
l'atelier. Il a également remercié le GISP de son soutien.
L'honorable Clément Ellede, Sous-ministre du Ministère de l'alimentation et de l'agriculture (MOFA), Ghana, a
souligné l'importance des EEE en matiére de sécurité alimentaire. Il a signalé que de nombreuses espèces
étrangères (comme le cacao au Ghana) peuvent être très bénéfiques. Mais certaines espèces envahissantes,
comme la striga (Striga spp.) provoquent des pertes de culture importantes. Au Ghana et au Nigeria, on estime
que 35% des récoltes céréalières sont perdues à cause de la striga, et la flétrissure de St. Paul qui attaque les
cocotiers, a ruiné les petits exploitants agricoles au Ghana. Ainsi, les stratégies pour traiter des problèmes
engendrés par les EEE doivent aussi tenir compte de leurs avantages. (Voir Appendice 3).
L'honorable Mary Yates, Ambassadrice des Etats-Unis au Ghana a dit qu'elle était heureuse de savoir que
l'atelier encourageait la collaboration internationale, et que, par le biais du Département d'Etat, les Etats-Unis
soutenait un certain nombre d'initiatives relatives aux EEE. Cet atelier était le 7ème et dernier d'une série
d'ateliers qu'ils avaient soutenus, mais les Etats-Unis avaient l'intention d'accorder un soutien financier à
long-terme pour la lutte contre les EEE. La gestion des EEE est complexe, dans la mesure où ces espèces
engendrent des problèmes transfrontaliers et intersectoriels. Le commerce est porteur de risques liés aux
EEE, mais il faut tenir compte à la fois des risques et des avantages dans la gestion de ces menaces. Aux
Etats-Unis, on estime que les EEE coûtent environ $138 milliards par an; on peut donc en déduire que la
prévention vaut mieux que le contrôle ou l'éradication (Voir Appendice 4).
L'atelier a été officiellement inauguré par le Dr Matthew Antwi, Sous-ministre, Ministère de l'environnement
et de la Science (MES), Ghana; il a rappelé aux participants que les EEE menacent la sécurité alimentaire, la
santé et l'environnement, et l’article 8(h) de la Convention sur la Diversité biologique s'y réfère comme cause
principale d'atteinte à la diversité biologique. Un exemple des dégâts causés en Afrique par les EEE concerne
la jacinthe d'eau don’t le coût s’élève à $20-50 millions par an bien qu’elle ne soit établieque dans sept pays
d’Afrique. Les EEE comprennent tous les types d'organismes, et elles envahissent toutes sortes
d'écosystèmes, bien que les îles véritables ou écologiques soient particulièrement vulnérables. Au Ghana,
plusieurs espèces envahissantes ont fait l'objet de mesures de lutte, y compris Striga, Bemisia, Chromolaena,
la flétrissure de Cap St. Paul qui s'attaque aux cocotiers, Prostephanus truncatus et les plantes aquatiques. Le
Dr Antwi a remercié le Département d'Etat des Etats-Unis d'avoir parrainé la réunion, et il a félicité les
organisateurs, faisant état de l'importance du thème choisi. La coopération régionale est nécessaire pour la
surveillance, les contrôles frontaliers, les cadres légaux, la recherche sur la gestion et les utilisations des
EEE, et pour le dépistage précoce et l'intervention rapide en réponse aux envahissements (Voir Appendice 5).
8
3. Exposés
Deux exposés ont été présentés au début de l'atelier pour fournir des informations contextuelles et souligner
certaines questions-clés pour examen.
Le Prof. Emmanuel Owusu-Bennoah, Directeur général par intérim du Conseil de la recherche scientifique et
industrielle (CSIR) au Ghana, a fait un exposé sur les “Espèces envahissantes étrangères en Afrique de
l'Ouest: Impact environnemental et économique” (Appendice 4). Broussonetia papyrifera, le mûrier à papier,
a été cité comme un exemple d'espèce introduite volontairement. L'espèce fut introduite dans un premier
temps comme source potentielle de matière première pour la production du papier, mais ce projet n'a pas
réussi. Cet arbre cause maintenant de graves problèmes dans la réserve forestière du cours supérieur de
l'Afram. D'autres exemples d'EEE ayant un impact environnemental et économique en Afrique de l'Ouest
sont Striga spp., Chromolaena odorata et Eichhornia crassipes. Les outils mis en oeuvre pour la prévention
des invasions comprennent la sensibilisation du public, les systèmes de détection rapide, le recours à
l'évaluation del risques, aux règlements nationaux et internationaux, aux mesures et au régime de quarantaine
pour les marchandises importées. Les mesures d'atténuation pour les espèces qui sont déjà envahissantes
comprennent l'éradication, le confinement et la suppression. L'importance de cadres légaux pertinents au
niveau national et international a été soulignée.
Le Dr Geoffrey Howard de l'Union mondiale de la nature (UICN) a présenté un exposé sur les “Espèces
envahissantes étrangères: Définitions, Concepts et Questions” (Appendice 7). Une Espèce envahissante
étrangère peut être définie comme “la pénétration d'une espèce nouvelle, introduite volontairement ou
involontairement dans une région, qui se propage au détriment des espèces indigènes et qui porte atteinte à la
diversité biologique, au développement et aux moyens de subsistance”. Une espèce peut être étrangère à un
habitat, mais naturellement présente dans un autre habitat au sein d'un même pays.
Le processus par lequel une espèce étrangère devient envahissante comprend quatre étapes:
(i)
(ii)
(iii)
(iv)
L'introduction, qui peut être volontaire ou involontaire, et avoir lieu dans divers secteurs, le long
des diverses voies d'accès;
L'établissement, lorsqu'une espèce introduite survit et se reproduit;
La Naturalisation, par laquelle l'espèce est intégrée dans la flore et la faune de son nouvel
habitat;
L'Invasion, lorsque l'espèce se multiplie et/ou se propage de manière à avoir un impact sur les
espèces, les écosystèmes, les gens et le développement. Il peut y avoir un laps considérable de
temps entre (iii) et (iv).
Il a été noté que si toutes les plantes étrangères envahissantes peuvent être considérées comme des plantes
adventices, toutes les plantes adventices ne sont pas envahissantes. Si la probabilité des phases (ii) à (iv) est
de 1-10%, la probabilité qu'une espèce introduite devienne envahissante est seulement de 0.0001-0.1%.
Bien que plusieurs plantes envahissantes soient notoires en Afrique, on peut citer d'autres espèces
envahissantes comme le tilapia du Nil, les écrevisses de Louisiane, les rats et les souris, la corneille
domestique de l'Inde, et plusieurs insectes. Les EEE comprennent aussi les agents pathogènes, les
phytoparasites et les parasites des animaux, ainsi que plusieurs micro-organismes aquatiques et terrestres qui
sont des EEE, mais qu'on ne voit que rarement ou qui ne sont pas encore connues de la science. La
prévention des EEE est la méthode la plus rentable, ensuite l'éradication, et en dernier ressort, le contrôle.
Les participants ont présenté leurs exposés à différents moments au cours de l'atelier pour illustrer les
activités en cours dans la lutte contre les EEE en Afrique de l'Ouest. En voici quelques exemples:
•
•
•
•
Les espèces exotiques envahissantes en milieu aquatique, de S. Yacouba et N. Ya Nestor (Côte
d’Ivoire)
Les espèces étrangères envahissantes nuisibles identifiées au Sénégal, de O. Diop
La prévention et la gestion des espèces envahissantes étrangères: mise en œuvre de la coopération en
Afrique de l'Ouest. Le cas de la Gambie, de M. Bojang
Situation de la jacinthe d’eau au Bénin, de C. Hounkpe
9
•
•
•
•
Problématique de la lutte contre Eichhornia crassipes ou jacinthe d’eau dans les pays du Sahel, de L.
Ouedraogo & R. Dabire (Burkina Faso).
Incidence de l’assaut de Bemisia argentifolii sur la croissance et la production du soja, de M. Ndiaye
(Sénégal).
Impact de Chromolaena odorata sur les communautés forestières et les prairies au sud du Bénin, de
P. Agbani, A. Aboh, R. Holou et B. Sinsin.
Perspectives pour la lutte biologique contre Chromolaena odorata au Ghana, de J. Timbilla.
M. Richard Orr a fait un exposé sur le Conseil national des espèces envahissantes aux Etats-Unis (NISC,
www.invasivespecies.gov) (voir Appendice 8), comme exemple de la coordination nationale des questions
relatives aux EEE. Leur premier plan d'action contre les EEE identifie 57 interventions spécifiques dans 9
domaines clés. Des copies du plan de gestion ont été distribuées aux participants.
Mme K. Brandt a fait un exposé sur le Programme mondial sur les espèces envahissantes (GISP,
www.gisp.org) (voir Appendice 9). Le GISP est un partenariat entre l'UICN, CAB-International et la
Conservation de la nature, qui a de solides liens avec la CDB. Un petit secrétariat vient d'être établi en
Afrique du Sud. Mme Brandt a également fait un bref exposé sur les éléments éventuels d'une stratégie de
communication et de diffusion.
4. Situation nationale actuelle
4.1
Rapports nationaux écrits
Avant la réunion, on a demandé aux délégués nationaux de soumettre un bref rapport sur la situation actuelle
dans leurs pays, à propos des questions suivantes:
•
•
•
•
•
•
•
liste préliminaire des EEE, y compris les informations sur leurs impacts écologiques et économiques
Sommaire des activités existantes relatives aux EEE (efforts de gestion ou campagnes de
sensibilisation)
Liste des organisations qui pourraient être impliquées dans les activités relatives aux EEE
Les priorités qui ont été identifiées quant aux travaux futuis, particulièrement en ce qui concerne la
gestion et l'orientation
Liste des experts qui travaillent dans le domaine des invasions biologiques
Des références clés sur les invasions biologiques dans le pays
Besoins actuels pour la gestion des EEE
Treize pays ont fourni des rapports qui figurent en annexe dans les Appendices 10 à 22. Des séances
plénières participatives ont permis de donner une base commune aux participants et de cerner la situation
actuelle des pays de l'Afrique de l'Ouest à l’égard des EEE et de leur gestion.
4.2 Espèces envahissantes en présence
Les participants furent invités à dresser une liste des espèces envahissantes présentes dans leurs pays.
La Table 1 montre les espèces inscrites sur la liste de chaque pays, ainsi que les trois espèces prioritaires.
Un certain nombre d'observations ont été formulées sur la liste:
•
•
•
•
10
La liste n'est absolument pas exhaustive, et devrait être considérée comme un aperçu global.
Les plantes envahissantes avaient la première place. En plein milieu de la session, on a demandé aux
participants de mentionner des EEE autres que les plantes, vu que seules les plantes avaient été
inscrites jusqu'alors sur la liste.
Très peu d'organismes aquatiques sont inscrits sur la liste (à l'exception des plantes adventices
flottantes), et très peu d'EEE microbiennes
La plupart des espèces envahissantes identifiées comme prioritaires étaient soit des parasites de
l'agriculture, soit des plantes aquatiques.
Achatina spp
Aleurodicus dispersus (mouche blanche)
Anopheles spp. (anophèles: moustiques)
Azadirachta indica (neem)
Azolla filiculoides (azolla)
Bemisia argentifolii (aleurode bemisia argentifolii)
Broussonetia papyrifera (mûrier à papier)
Cape St Paul's Wilt (Flétrissure du Cap St Paul )?
Charles Taylor ant (Fourmi de Charles Taylor)?
Chromolaena odorata
Cyperus spp. (souchets)
Eichhornia crassipes (jacinthe d'eau)
Hyptis suaveolens (lavande du désert)?
Imperata cylindrica (impérata cylindrique)
Lantana camara (Lantana)
Leucaena leucocephala
Limicolaria flammea
Mimosa pigra (sensitive pudique géante)
Mononychellus tanajoa (tétranyque vert du manioc)
Mus musculus (souris commune)
Nypa fruticans (palmier nipa)
Oedaleus sp. (sauterelle)
Oreochromis (tilapia)
Orseolia oryzivora (cécidomyie à galle du riz)
Oryza barthi (riz sauvage)
Pennisetum (herbe/millet)
Phenacoccus manihoti (cochenille du manioc)
Phtorimaea operculella (teigne des pommes de terre)
Pistia stratiotes (laitue d'eau)
Plutella xylostella (fausse-teigne des crucifères)
Prostephanus truncatus
Quelea quelea (tisserin à bec rouge)?
Rastrococcus invandens (cochenille des mangues)
Rongeurs
Salvinia molesta (azolla/fougère d'eau)
Schistocerca gregaria (criquet pèlerin)
Sida corymbosa
Striga hermonthica (striga)
Typha spp.(scirpe/ massette)
Togo
Sierra Leone
Sénégal
Nigeria
Niger
Mauritanie
Mali
Libéria
Guinée-Bissau
Guinée
Ghana
Gambie
Côte d'Ivoire
Cameroun
Burkina Faso
Pays
Bénin
Table 1. Liste préliminaire des EEE dans les pays de l'Afrique de l'Ouest. Les cases grisées dénotent
une espèce prioritaire.
X X
X X X X
X X
X X
X X
X
X X
X
X X
X
X
X
X
X
X X X X X
X X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X X X
X
X X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
11
4.3 Responsabilité nationale actuelle
Les participants ont dressé une liste de la/des organisation(s) chargée(s) actuellement des questions relatives
aux EEE dans leurs pays. (Table 2).
•
•
Dans la plupart des pays la responsabilité relève des ministères de l'environnement et/ou de
l'agriculture.
Plusieurs pays ont plus d'une agence sur la liste.
Table 2. Responsabilité nationale pour les EEE en Afrique de l'Ouest
Pays
Bénin
Burkina Faso
Cameroun
Côte d'Ivoire
La Gambie
Ghana
Guinée
Guinée Bissau
Libéria
Mali
Mauritanie
Niger
Nigeria
Sénégal
Sierra Leone
Togo
Responsable des EEE
Ministère de l'Agriculture, du Bétail et des Pêches
Ministère de l'environnement, de l'Enseignement supérieur et de la Recherche
scientifique
Aucun programme à ce jour
Ministère de l'Environnement
Ministère des ressources animales et des produits de la pêche
Agence nationale de l'environnement (Groupe de Travail sur l'Agriculture et les
ressources naturelles)
Ministère de l'environnement et de la Science
Ministère de l'Agriculture et du Bétail
Secrétariat d'Etat des ressources naturelles, de l'énergie et de l'industrie
Office des forêts
Environmental Protection Agency
Bureau des pêches
Ministère de l'Agriculture, du Bétail et des Pêches
Institut de l'économie rurale
Ministère du Développement rural et de l'Environnement
Ministère des Eaux et de l'Environnement
Ministère fédéral de l'Environnement
Ministère de l'Agriculture et de l'Hydrologie, Ministère de l'Environnement
Conseil de coordination national sur la recherche agronomique
Ministère de l'Agriculture
Ministère de l'Environnement
Université de Lomé
4.4 Coordination intersectorielle
Les participants ont été invités à faire des suggestions pour déterminer l'organisme le plus apte à assurer la
coordination intersectorielle effective des questions relatives aux EEE à l'échelon national (Table 3).
Table 3. Organisme de coordination potentiel pour la coordination intersectorielle des questions
relatives aux EEE
Pays
Bénin
Burkina Faso
Cameroun
Côte d'Ivoire
La Gambie
Ghana
Guinée
Guinée Bissau
Libéria
12
Organisme de Coordination potentiel
Atelier national sur les EEE; comité national pour la surveillance et le contrôle des
EEE
Comité intersectoriel de lutte contre les EEE
Groupe de travail mixte entre l'IRAD, le Ministère de l'Agriculture et le Ministère de
l'environnement et des forêts
Comité Intersectoriel/comité interministériel
Groupe de travail /Comité sur l'Agriculture et les ressources naturelles
Commission Intersectorielle/ Comité/Groupe de travail sur les EEE
Groupe national sur les EEE
Comité intersectoriel
Création d'un comité national inter organisations
Pays
Mali
Mauritanie
Niger
Nigeria
Sénégal
Sierra Leone
Togo
Organisme de Coordination potentiel
Comité des intervenants
Comité de coordination
Comité national pour la lutte contre les EEE
Comité intersectoriel de travail
Comité interministériel sur les EEE
Commission/comité/Groupe de travail intersectoriels, avec l'organisation nationale de
recherche comme centre de liaison
Comité interministériel (Agriculture et Environnement)
Pour établir ce genre de mécanisme de coordination, quelqu'un devra se charges de sa mise en œuvre, et les
participants ont proposé chacun leur 'candidat' à ce poste (Table 4).
Table 4. Convocateur/organisateur potentiel d'un organisme national pour la coordination
intersectorielle des questions relatives aux EEE
Pays
Bénin
Burkina Faso
Cameroun
Côte d'Ivoire
La Gambie
Ghana
Guinée
Guinée Bissau
Libéria
Mali
Mauritanie
Niger
Nigeria
Sénégal
Sierra Leone
Togo
Convocateur potentiel
Institut national de la recherche agronomique
Premier ministre
Institut de recherche agricole pour le Développement (IRAD)
Ministère de l'Environnement, Office national de l'Environnement
Ministère de l'Agriculture/Office national de l'Environnement
Ministère de l'Environnement et de la Science, Environmental Protection Agency
Ministère de l'Agriculture et du Bétail
Premier Ministre
Environmental Protection Agency
Ministère de l'Agriculture, Institut de l'économie rurale
Ministère du Développement rural et de l'Environnement
Ministère des Eaux et de l'Environnement
Ministère fédéral de l'environnement
Ministère de l'Agriculture
Conseil de coordination national sur la recherche agronomique
Ministère de l'Agriculture
Ensuite, les participants ont été invités à proposer les secteurs et les intervenants qui devraient être impliqués
dans les questions nationales relatives aux EEE, étant donné une situation idéale dans laquelle le mécanisme
de coordination intersectorielle serait déjà en place (Table 5).
Table 5. Secteurs et intervenants qui devraient être impliqués dans les questions relatives aux EEE
Pays
Bénin
Burkina Faso
Cameroun
Côte d'Ivoire
Gambie
Ghana
Secteurs, intervenants
Université, INRAB, IITA, Direction de l'Agriculture, Service de la protection des
plantes, prolongements du Gouvernement et des ONG, UICN, Direction des pêches,
Direction de l'environnement, INRAB
Institut de l'Environnement et des Recherches agricoles (INERA), Transport,
Importations horticoles
Institut des Recherches agricoles pour le Développement (IRAD), Ministère de
l'Agriculture, Ministère de l'environnement et des forêts,
Ministère de la Recherche scientifique (Centre de recherche océanographique),
Ministère de l'Environnement (Centre de lutte contre la pollution), Ministère des
Transports, Ministère du Tourisme
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, Ministère du commerce et des
Industries, Ministère du tourisme, Secteur privé, Ministère des travaux et de la
communication, Ministère des Finances,
Ministères : des Routes et du Transport; de l'Education; des Mines et de l'énergie; de
13
Pays
Guinée
Guinée Bissau
Libéria
Mali
Mauritanie
Niger
Nigeria
Sénégal
Sierra Leone
Togo
Secteurs, intervenants
l'alimentation et de l'agriculture; de l'Environnement et de la Science, de
l'Administration locale et du Développement rural; des terres et forêts; des travaux et
du logement. Bénéficiaires, associations et universités, ONGs, Secteur privé,
Institution de recherches, Environmental Protection Agency, Ministère du Tourisme,
de l'Eau
Agriculture, Eaux et Forêts, Hydrologie, Environnement.
Ministère de l'Agriculture
Environmental Protection Agency, Ministère des Finances (Douanes), Ministère de
l'Agriculture, Office des forêts, de l'exploitation de l'air et des ports maritimes
Environnement, Agriculture, Energie, Hydrologie, Services de réglementation,
Recherche (Institut de recherche économique),
Université, Ministères
Ministère de l'Environnement, Université, Instituts nationaux de recherche, Directions
des productions animales, des pêches et de la protection des plantes
Environnement, Science, Société civile, Secteur privé,
Pêches, Bétail, Finances,
Ministères des transports, de l'éducation, du tourisme, des eaux, des mines et de
l'énergie, de l'agriculture, de l'environnement, de la science, de l'administration locale,
des terres et des forêts, Universités, ONGs, Secteur privé, Organismes de recherche,
points d'entrée (terre, mer, air)
Ministère de l'Agriculture,
Plusieurs observations ont été formulées sur les résultats de cette démarche.
• De nombreux secteurs sont potentiellement impliqués dans les questions relatives aux EEE, y compris
certains qui n'ont habituellement pas de rapport avec les secteurs de l'agriculture/environnement.
• Ce large éventail de secteurs impliqués, souligne l'importance d'un mécanisme de coordination approprié,
et la plupart des délégués ont suggéré le recours à un organisme de coordination interministériel.
4.5 Défis nationaux
Au cours d'une séance plénière de brainstorming, les participants ont identifié et discuté des défis auxquels
ils sont confrontés au niveau des pays pour traiter des questions relatives aux EEE. Ils ont été regroupés dans
les catégories suivantes (voir Appendice 13 pour la liste complète). Les discussions ont également porté sur
les solutions possibles.
Institutions. La mise en œuvre de dispositions institutionnelles pratiques qui assurent la coordination
effective des activités relatives aux EEE était perçue comme un défi majeur. Les aspects des dispositions
institutionnelles qui constituent un défi particulier sont: l'élaboration de plans d'action stratégiques,
l'établissement de voies de communication et de compte-rendu, e’échange des informations et le partage des
compétences nationales. La bureaucratie gouvernementale représente une contrainte potentielle dans certains
pays.
Sensibilisation. La sensibilisation des décideurs, notamment à l'égard de l'impact des EEE est un défi
important. Le niveau de sensibilisation du public est généralement assez bas.
Information technique. Le manque d'information technique à l'heure actuelle, est une entrave à la
promotion de la sensibilisation aux EEE. Il n'y a pas de bons inventaires des espèces étrangères qui sont déjà
implantées, ni de leurs impacts biologiques et économiques. L'identification taxonomique des espèces
potentiellement envahissantes a été relevée comme défi spécifique face auquel les capacités de la région sont
très limitées.
Politiques. Les politiques en matière d'EEE sont fragmentaires, ce qui rend plus difficile la sensibilisation.
Les cadres stratégique et légal qui traitent des questions relatives aux EEE ont besoin d'être harmonisés.
Certaines questions qui pourraient être abordées sont: la détection précoce, la résolution des conflits
d'intérêts, et la prise en compte des intérêts des divers groupes d'étude (par exemple, un groupe pourrait
14
envisager une espèce étrangère envahissante comme une ressource utile, alors qu'un autre groupe pourrait
l'envisager comme une menace qui porte attiente aux moyens de subsistance).
Ressources. La pénurie des ressources, et plus particulièrement des ressources financières, était perçue
comme un défi majeur dû en partie au manque d'informations fiables sur le coût des EEE. Un financement
accrue est nécessaire pour la prévention, la surveillance, le contrôle et la recherche sur les EEE.
Capacités. L'insuffisance des capacités à presque tous les niveaux de la prévention et de la gestion des EEE
a été généralement reconnue.
5. Mise en œuvre de la coopération régionale
Deux groupes de travail ont abordé une série de questions concernant la coopération régionale dans la
prévention et la gestion des EEE. Ces deux groupes ont consigné par écrit les points abordés au cours de la
discussion. (Appendice 14). Une synthèse des conclusions des deux groupes est présentée ci-dessous pour
chaque question.
5.1 Besoins perçus et possibilités de collaboration en Afrique de l'Ouest
Tout le monde a reconnu l'importance de la collaboration en Afrique de l'Ouest puisque les EEE ‘ne
respectent aucune frontière' et que plusieurs EEE sont déjà implantées dans la plupart des pays. La
connectivité des réseaux hydrographiques facilite la propagation des EEE, ce qui intensifie le besoin de
collaboration. Il est nécessaire de mettre en place un bon système de réseautage avec un système de
communication et d'échange des informations efficace dans la région, prévu en application de cadres légaux
régionaux/sous-régionaux, de stratégies et de plans d'action. Ces derniers devraient être élaborés en tenant
compte des défaillances passées.
Il est possible de travailler par le truchement des centres nationaux et des agences et organismes régionaux
existants. Les organismes régionaux qui pourraient participer à cette tâche comprennent la CEDEAO,
CORAF, le CILSS, et au niveau du continent, NEPAD et le CPI. Les EEE qui ne sont pas encore à l'ordre du
jour de ces organisations doivent y être inscrites.
5.2 Quels sont les objectifs que la région doit atteindre sur le plan collectif?
La collaboration régionale permettra d’améliorer l’efficacité de la prévention, de l'éradication du ou contrôle
des EEE. Ces mesures devraient intégrer la remise en état de l'écosystème après l'éradication ou le contrôle.
La collaboration regionale requiert un mécanisme de coopération, et une approche commune à la gestion et à
la lutte contre les EEE peut être adoptée, comprenant l'harmonisation des cadres de réglementation, la lutte
globale et durable contre les EEE et des contrôles transfrontaliers.
5.3 Quels sont les obstacles à la réalisation de la Coopération régionale?
Les défis nationaux identifiés dans la session précédente s'appliquent de manière générale à l'ensemble de la
région. On a mis l'accent sur le fait que la coopération régionale est difficile si les systèmes nationaux ne
fonctionnent pas. Par conséquent, l'élaboration de stratégies nationales est la première étape essentielle pour
la réalisation de la coopération régionale. Les divers pays sont à des stades différents de ce processus. Les
défis qui se rapportent spécifiquement au niveau régional comprennent, entre autres, la réalisation d'une
vision régionale transfrontalière, qui tienne compte des divers intérêts et priorités. L'adhésion des leaders
politiques au principe de la collaboration régionale est nécessaire. Les barrières du langage, les conflits
régionaux et la bureaucratie sont autant d'obstacles à la réalisation de la coopération régionale.
15
5.4 Quels sont les éléments nécessaires d'une stratégie pour faciliter la Coopération régionale?
Une fois de plus, l'importance d'être organisé au niveau national a été soulignée; la coordination régionale est
envisagée par le biais des centres de liaison ou des coordonnateurs nationaux. Un élément clé serait un
mécanisme de coordination régionale comme un secrétariat, associé à une stratégie régionale qui
comprendrait un mécanisme de consultation régionale et pour les réunions, un centre d'échange des
informations, et des programmes de recherche coopératifs. La participation et les liens avec les réseaux et les
organisations existantes étaient également considérés comme des éléments importants.
5.5 Comment pouvons-nous promouvoir la collaboration et la coopération à l'aide des cadres
structurels en place?
Des cadres structurels existent déjà au niveau national, régional et international. Dans tous les cas, la
collaboration et la coopération peuvent être encouragées au moyen d'une sensibilisation accrue, et c'est cet
aspect que nous aborderons ci-dessous. Nous arons déjà examiné, sur les cadres nationaux. Au niveau
régional, la Communauté économique des Etats de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) fournit un cadre
structurel au moyen de son groupe de l'agriculture et de l'environnement. Toutefois, la question du rôle que
pouvait jouer la CEDEAO a été quelque peu débattue, et aucun consensus n'a été obtenu. Parmi les pays en
présence, la Mauritanie et le Cameroun ne sont pas membres de la CEDEAO. Le Comité Permanent InterEtats de lutte contre la sécheresse au Sahel (CILSS), le Conseil de l'Afrique occidentale et centrale pour la
Recherche et le Développement agricoles (CORAF), le Conseil interafricain Phytosanitaire (CPI) et le
Nouveau Partenariat pour le Développement en Afrique (NEPAD) constituent d'autres cadres régionaux et
continentaux pour la coopération.
Au niveau international, la Convention sur la Diversité biologique (CDB), la Convention internationale pour
la protection des végétaux (IPPC) et le GISP ont été cités comme mécanismes existants au sein desquels la
collaboration pouvait être encouragée. Le GISP, en tant que centre de liaison sous l'égide du CDB, facilite
l'accès aux bases globales de données sur les EEE, et la région de l'Afrique de l'Ouest pourrait à la fois y
contribuer et s'en servir. La Table 6 montre l'affiliation de certains organismes internationaux dont les
dispositions traitent des questions relatives aux EEE.
5.6 Quelles sont les ressources existantes dont nous pouvons nous servir?
Les ressources existantes identifiées comprennent des particuliers, des communautés, des organisations
nationales, des organismes régionaux et internationaux. Bien que le manque de compétence soit ressenti, la
présence d'experts, de techniciens et de spécialistes dans la région a néanmoins été relevée, notamment dans
le domaine de la lutte antiparasitaire et de la protection biologique intégrées. Tous les pays ont des
associations communautaires, des ONGs, des institutions nationales de recherche et des universités qui
peuvent être mobilisées pour la prévention et la gestion des EEE. Les connaissances indigènes (et les réseaux
associés tels que CAMES) ont également été citées en tant que ressources. Au niveau régional et
international, la CEDEAO, la Banque africaine de développement et le FEM ont également été identifiés
comme une source d'expertise et de financement.
16
Table 6. Adhésion des 16 pays participants aux organismes internationaux et aux conventions
Pays
Bénin
Burkina Faso
Cameroun
Côte d'Ivoire
Gambie
Ghana
Guinée
Guinée Bissau
Libéria
Mali
Mauritanie
Niger
Nigeria
Sénégal
Sierra Leone
Togo
CDB
OMC
IPPC
OIE
CAC
OMI
OIAC
CDB
OMC
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
IPPC
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
OIE
CAC
OMI
OACI
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Convention sur la Diversité biologique
Organisation mondiale du commerce
Convention internationale pour la protection des végétaux
Organisation mondiale pour la santé des animaux
Codex Alimentarius Commission
Organisation maritime internationale
Organisation internationale de l'Aviation civile
5.7 Quelles sont les ressources supplémentaires dont nous avons besoin?
Des ressources financières et matérielles supplémentaires sont requises pour bâtir sur les capacités existantes,
combler les lacunes et faciliter la coopération régionale. Les domaines spécifiques nécessitant ces ressources
sont, entre autres: les systèmes de communication, les facilités de quarantaine pré-admission et à l'entrée, la
recherche sur les impacts biologiques et socio-économiques des EEE, et la formation au niveau des
compétences spécialisées comme la taxonomie. Il a été suggéré que les gouvernements devraient affecter
davantage de fonds au travail sur les EEE, mais il faudrait que les organisations internationales fournissent
un soutien financier externe supplémentaire et des techniques d'appui.
6. La voie à suivre
6.1 Recommandations
Les exposés du Groupe de travail ont été utilisés comme base pour l'élaboration d'une série de
recommandations. Voici les étapes de ce processus:
•
•
•
•
En session plénière, les questions clés issues du Groupe de travail ont été identifiées et consolidées
afin de dresser une liste établie par consensus.
En session plénière, les participants ont fait des recommandations spécifiques pour chaque intitulé
clé. Une stratégie de communication et de diffusion a été identifiée comme élément clé de la
stratégie régionale relative aux EEE en Afrique de l'Ouest, et des discussions plus approfondies ont
eu lieu pour identifier les intervenants, les informations à communiquer, et les autres aspects à traiter
dans la stratégie de communication. La Figure 2 fournit les détails de toutes les recommandations et
l'Appendice 25 fournit des détails supplémentaires sur la stratégie de communication.
Une équipe de rédaction, comprenant le président et le rapporteur du Groupe de travail ainsi que les
organisateurs, a préparé une version sommaire des recommandations.
Les projets d'avis ont été débattus en séance plénière, et les changements qui devaient y être apportés
ont été approuvés.
17
•
•
L'équipe de rédaction a modifié les recommandations en conséquence, et a préparé des versions en
Anglais et en Français.
Les versions française et anglaise des recommandations définitives ont été distribuées pendant la
dernière séance de l'atelier et adoptées à l'unanimité.
Les recommandations définitives sont présentées au début de ce rapport (dans la Section 1 précédente). Il a
été convenu qu'elles pouvaient servir d'outil de sensibilisation, si l'on soumettait aux responsables des
politiques et aux décideurs un sommaire concis et pertinent du résultat de l'atelier. La figure 2 (ci-dessous)
fournit des détails sur les recommandations proposées, et l'Appendice 25 fournit des détails supplémentaires
sur la stratégie de communication.
6.2 Prochaines étapes
Les recommandations résument les questions générales qu'il faut traiter pour la mise en œuvre d'une
coopération régionale efficace, mais les participants ont également défini les measures qu’ils pouvaient
prendre de concent avec leurs collègues immédiatement après l'atelier. Voici quelques unes des mesures:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Soumettre des recommandations et un compte rendu de l'Atelier aux autorités nationales
compétentes. (Avant leur départ, tous les participants ont reçu un disque compact avec les
recommandations définitives sous forme électronique).
Mettre en place un comité national sur les EEE, et s'il existe déjà, renforcer ce comité en se basant
sur les résultats des discussions menées à l'atelier.
Etablir/nommer un centre de liaison national pour les questions relatives aux EEE, et transmettre les
contacts à CAB International, Nairobi.
Informer les intervenants pertinents au sujet de cet atelier et de ses recommandations, et sensibiliser
les divers groupes d'intervenants, y compris le public.
Démarrer le processus de la formulation de stratégies et de plans d'action nationaux de lutte contre
les EEE. S'ils existent déjà, il faudrait les réviser à la lumière de l'atelier en cours.
Etablir des liens avec d'autres programmes nationaux pertinents, et commencer à chercher des
sources de financement.
Commencer à mettre sur pied des unités d'intervention rapide au niveau local pour s'attaquer au
problème des EEE.
Etablir un centre national d'information sur les EEE.
Diffuser les comptes rendus de l'atelier - CAB-International enverra les rapports des ateliers aux
centres de liaison/représentants nationaux.
Les pays individuels écrivent à CAB-International pour lui demander officiellement d'agir en qualité
de coordonnateur intérimaire pour une initiative régionale de l'Afrique de l'Ouest portant sur les
EEE.
7. Conclusion
En conclusion, un certain nombre d'interlocuteurs ont signalé que l'atelier avait été très réussi et avait atteint
les objectifs qu'il s'était fixés: La sensibilisation accrue aux problèmes engendrés par les EEE, la promotion
de liens entre les différents secteurs et les intervenants. C'était la première fois que les pays d'Afrique de
l'Ouest s'étaient réunis pour discuter des espèces envahissantes étrangères, ce qui constituait par conséquent,
un premier pas important vers la coopération régionale. Beaucoup d'informations ont été échangées au
travers des discussions, des exposés et des rapports écrits (voir Appendice 26 pour les résumés des fiches
techniques). Les grandes lignes d'une stratégie regionale ont été élaborées, y compris l'identification des
actions immédiates et futures, et les participants ont convenu d'un communiqué d'atelier intégrant les
recommandations.
18
Détails des recommandations des ateliers.
1. Etablissement de comités et de centres de liaison nationaux
• Etablir un comité directeur national des intervenants
(tout en tenant compte des comités existants)
• Les comités devraient être mis en place immédiatement
• Etablir/nommer des centres de liaison nationaux
• Le centre de liaison doit coordonner le comité directeur
2. Mise en œuvre d'un mécanisme de coordination régionale
• Nommer un facilitateur intérimaire (CAB-International) pendant la durée des études de la sous-région
où la coordination est requise.
3. Elaboration d'une stratégie et d'un plan d'action régionaux
• Tous les pays doivent contribuer de manière adéquate au financement
• Dresser un inventaire des EEE dans tous les pays
• Désigner une équipe technique pour rédiger un plan d'action qui tienne compte des plans nationaux
• Atelier régional pour valider le plan d'action
• Tous les pays doivent ratifier les plans d'action régionaux
• Tous les pays doivent ratifier l'IPPC
• Centre/plans régionaux de formation
• Etablir des liens avec les organismes internationaux et régionaux, à savoir IPPC, GISP, ECOWAS, OMC
4. Promotion de la sensibilisation au niveau national et régional
• Publier les dangers des EEE
• CABI/GISP devront aider d'autres organismes
• Publicité par le biais du théâtre, des vidéos, des films, des sports à l'aide des médias imprimés et de la
presse électronique
• Toute la publicité doit se faire en Anglais/Français/ Portugais
• Cibler les décideurs en premier lieu, ensuite le grand public
• Identifier quelles institutions régionales/internationales doivent être ciblées pour promouvoir la gestion
des EEE
• Identifier les médias appropriés aux messages
• Sensibilisation des organismes régionaux
• Sensibiliser les décideurs au moyen de fora spécialisés
• Faire parvenir le communiqué d'atelier aux décideurs
• Utiliser des études sur les incidences socio-économiques et les effets sanitaires pour sensibiliser les
décideurs
• Participation collective
5. Création/renforcement des capacités nationales et régionales
• Renforcement des capacités des institutions d'intervenants en matière d'EEE
• Mettre sur pied des centres d'excellence pour les EEE (au sein de centres de recherche existants)
• Evaluation des besoins en formation des institutions pour les EEE (formation des formateurs)
• Poursuite du renforcement des capacités des institutions pour les EEE (ressources humaines et
financières)
• Harmonisation de la formation régionale en matière d’EEE
• Etablissement d'une base de données (organismes EEE)
• Recours au/échange des spécialistes en matière d'EEE dans la sous-région
19
6. Elaboration d'un cadre légal régional
• Règlements phytosanitaires
• Bâtir à partir de cadres légaux existants (FAO/IPPC, CILSS)
• Adopter un cadre international là où il n'y en a pas
• Harmoniser les règlements existants
• Veiller à ce que tous les Etats aient un cadre légal
• Harmoniser les politiques nationales
• Application et exécution des règlements
• Résolution des conflits d'intérêts
• Etablir des liens avec des organismes internationaux et nationaux, à savoir IPPC, GISP
7. Amélioration de la base de connaissances
• Recherche
• Rassembler les connaissances indigènes sur les EEE
• Etudes d'évaluation des impacts (socio-économiques, biologiques)
• Etudes d'évaluation des risques
• Inventaires des EEE /ensemble de données de référence sur les EEE
8. Amélioration de la communication régionale et de la diffusion des informations
• (voir aussi Appendice 25)
• désigner une équipe technique qui rédigera la stratégie de communication et de diffusion pour validation
• préparer des vidéos/films sur des exemples de réussite dans la gestion des EEE
• bulletins d'information régionaux sur les EEE
• former des agents de communication spécialisés dans les EEE
• association de journalistes EEE
• mettre en place un réseau de diffusion
• promouvoir l'utilisation des langues locales pour la communication au niveau national
(radio/films/médias imprimés)
• Détection rapide
• Participation des communautés
9. Mise en place d'un centre d'échange régional
• Etablir une base de données (nationale/régionale) portant sur les EEE
• Etablir des sites web régionaux et nationaux portant sur les EEE
• Centre d'échange à mettre en place (les détails seront mis au point ultérieurement) afin de faciliter les
activités dans le centre d'information.
10. Mobilisation de ressources financières accrues
• Tous les pays sont censés allouer des fonds suffisants pour la gestion des EEE
• Les fonds doivent être consacrés à la gestion des EEE par des organisations nationales, régionales et
internationales
• Accroître le financement par le secteur privé
• CAB-International devrait se procurer des ressources financières grâce à ses liens avec les organisations
multilatérales/internationales
• NEPAD doit financer la gestion des EEE
20
Section B - Appendices
APPENDICE 1: Liste des participants à l'atelier..............................................................................................................22
APPENDICE 2: Programme de l'atelier...........................................................................................................................27
APPENDICE 3: Déclaration de l'Hon. Clément Ellede - Ministre adjoint, Ministère de l'Alimentation et d
l'Agriculture, Ghana ..............................................................................................................................30
APPENDICE 4: Discours inaugurale de l'Ambassadrice Mary Yates - Ambassadrice des Etats-unis au Ghana............32
APPENDICE 5: Discours-programme de l'Hon. Dr Matthew K. Antwi - Ministre adjoint, Ministère de
l'Environnement et de la Science, Ghana ..............................................................................................34
APPENDICE 6: Présentation sur les espèces non-indigènes envahissantes en Afrique de l'Ouest - impact
environnemental et économique ............................................................................................................36
APPENDICE 7: Présentation sur les questions relatives aux espèces étrangères envahissantes à l'échelle mondiale définition, causes et conséquences du problème ...................................................................................36
APPENDICE 8: Présentation du Conseil National sur les espèces étrangères envahissantes, aux ETATS-UNIS..........36
APPENDICE 9: Présentation du Programme mondial sur les espèces étrangères envahissantes....................................36
APPENDICE 10: Rapport National du Bénin sur les espèces étrangères envahissantes ...................................................37
APPENDICE 11: Rapport National du Burkina Faso sur les espèces envahissantes.........................................................41
APPENDICE 12: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Cameroun.......................................45
APPENDICE 13: Rapport National de la Côte d’Ivoire sur les espèces étrangères envahissantes ...................................48
APPENDICE 14: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes en Gambie...........................................67
APPENDICE 15: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Ghana .............................................70
APPENDICE 16: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Libéria............................................76
APPENDICE 17: Rapport du Mali sur les espèces étrangères envahissantes ....................................................................82
APPENDICE 18: Rapport de la Mauritanie sur les espèces envahissantes........................................................................88
APPENDICE 19: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Nigeria ...........................................90
APPENDICE 20: Rapport du Sénégal sur les espèces envahissantes ................................................................................92
APPENDICE 21: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes en Sierra Leone ...................................98
APPENDICE 22: Rapport du Togo sur les espèces envahissantes ..................................................................................101
APPENDICE 23: Séance plénière sur les défis au niveau national..................................................................................105
APPENDICE 24: Sommaire des séances du groupe de travail sur ‘l'établissement de la coopération régionale ............107
APPENDICE 25: Sommaire des séances du Groupe de Travail sur la stratégie de communication
et de diffusion régionales.....................................................................................................................111
APPENDICE 26: Résumés des fiches techniques sur les espèces non-indigènes envahissantes
présentés au cours de l'Atelier .............................................................................................................113
21
APPENDICE 1: Liste des participants à l'atelier
Dr. Y. David Arodokoun
Directeur Général
INRAB
B.P. 884
Cotonou, Bénin
E-mail: [email protected]
Tél: 229-30-0723/360391
Fax: 229-30-0326
Dr. Almamy Camara
Gestion des parcs et de la faune
Réserve naturelle d'Abuko
Gambie
E-mail: [email protected] or
[email protected]
Tél: 220 4484 453/2376972/3
Fax: 220 2392179
Mme. Catherine H.K. Hounkpe
Direction des Pêches
Ministère de I’Agriculture de I’Elevage et de la
Pêche
01 BP 383
Cotonou, Bénin
E-mail: [email protected]
Tél: 229 33 1551/1831
Fax: 229 33 5996
Dr. Sankare Yacouba
Responsable du Département de l’Information
Scientifique et Technique
Centre de Recherche Océanologiques
B.P.V. 18
Abidjan, Côte d’Ivoire
E-mail: [email protected]
Tél: 225-2135 5014/5880
Fax: 225-21-351155
Mr. Onodje Pierre Agbani
Université d' Abomey-Calavi
Faculté des Sciences Agronomiques
Laboratoire d’Ecologie Appliquée
01 BP 526
Cotonou, Bénin
E-mail: [email protected]
Tél: 229 30 3084/60 8987
Fax: 229 30 3084
Dr. MEtats-Unis Bojang
Directeur Général
Institut national de recherche agricole (NARI)
P.M.B 526
Serekunda, Gambie
E-mail: [email protected]
Tél: 220-4484 925/9941 920
Fax: 220-4484 921
Prof. Hamidou Boly
Directeur
INERA/CNRST
BP. 8645 Ouagadougou 04
Burkina Faso
E-mail: [email protected]
Tél: 226-340271
Fax: 226-34-0271
Mr. Ebou Sarr
Ministère gouvernemental des Pêches de l'Etat
Ressources naturelles & l'Environnement
P.O. Box 577
Banjul, Gambie
E-mail: [email protected]
Tél: 220-375-888/376973/903479
Fax: 220-392179/228998
Dr. Louis R. Quedraogo
Chef des Programmes
INERA/CNRST
BP. 10 Koudougou Province
Burkina Faso
E-mail: [email protected] ou
[email protected]
Tél: 226-44-6509/10
Fax: 226 44 6508
Dr. Salomon Nyasse
Coordonnateur scientifique pour les cultures vivaces,
Institut de Recherche Agricole pour le
Développement (IRAD)
P.O. Box 2123
Yaoundé, Cameroun
E-mail: [email protected]
Tél: 237 223 3538
Fax: 237 223 3538
22
Prof. Emmanuel Owusu-Bennoah
Directeur Général par intérim
Conseil de la recherche scientifique et industrielle
(CSIR)
P.O. Box M. 32
Accra, Ghana
E-mail: [email protected]
Tél: 233-21-760166/777651-4
Fax: 233-21-779809
Mr. Gyanpah Amoako-Gyedu
Directeur adjoint de la Gestion des Ressources
naturelles
Conservation International
P.O. Box KA 30426
Accra, Ghana
E-mail: [email protected]
Tél: 233-21-773893/780906
Fax: 233 21 762009
Mr. Kweku Amoako Atta de Graft Johnson
Coordonnateur National EEE desprojets
CSIR-Institut des recherches hydrauliques
Accra, Ghana
E-mail: [email protected]
Dr. Joseph Cobbinah
Spécialiste technique, MRM, AFFS
Conseil de la recherche scientifique et industrielle
(CSIR)
Accra, Ghana
E-mail: [email protected]
Mr. Moses Duku
Directeur adjoint
Ministère de l'Environnement et de la Science (MES)
P.O. Box M232
Accra, Ghana
E-mail: [email protected]
Tél: 233 24 449691
Fax: 233 21 666 828
Dr. Anthony Cudjoe
Directeur adjoint
Direction des Services réglementaires et de la
protection des plantes
P.O. Box M. 37
Accra, Ghana
E-mail: [email protected] or
[email protected]
Tél: 233 24 256293/27 740313
Mr. Carl Fiati
Agent principal des programmes
Environnemental Protection Agency
P.O. Box M. 326
Accra, Ghana
E-mail: [email protected]
Tél: 233-21-664697/8
Fax: 233-21-662690
Mr. James Timbilla
Scientifique
CSIR-Crops Research Institute
P.O. Box 3785
Kumasi, Ghana
E-mail: [email protected]
Tél: 233-24 643673
Fax: 233-51-60142
Mr. Michael K. Dade
Scientifique
Volta River Authority
Akosombo, Ghana
E-mail: [email protected]
Tél: 233-251-20321
Fax: 233-21-776005
Prof. Alfred Oteng-Yeboah
Directeur Général adjoint
Conseil de la recherche scientifique et industrielle
(CSIR)
Accra, Ghana
E-mail: [email protected]
Dr. David Wilson
Chargé de cours
Université de Ghana
Accra, Ghana
E-mail: [email protected]
Tél: 233-21-500381 ext 3267/3277
Fax: 233-21-500305
Prof. Kwame Afreh Nuamah
Coordinateur national de la lutte intégrée
Université de Ghana
Tél: 233-21-500381
Fax: 233-21-500184
23
Mrs. Ama Kudom Agyemang
Journaliste Environnemental
GBC Radio News
P.O. Box 1633
Accra, Ghana
E-mail: [email protected]
Tél: 233 24 567888
Fax: 233 24 410572
Robert Clausen
Conseiller régional en écologie
Agence International pour le développement aux
Etats-Unis
P.O. Box 1630
Accra, Ghana
E-mail: [email protected]
Tél: 233-21-228440
Fax: 233-21-231937
Prof. Essie T. Blay
Département de phytotechnie
Université de Ghana
Ghana
Dr. Sekou Cisse
Directeur Général
IRAG
B.P. 1523
Conakry, Guinée
E-mail: [email protected]
Tél: 224 11 26 9131
Mr Ernesto Pereira
Directeur
Secrétariat des Ressources Naturelles,
de l'Energie et de l’Industrie
Guinée Bissau
E-mail: [email protected]
Tél: 245 203264
Mr Ben Turtur Donnie
Consultant de la biodiversité
Commission nationale environnementale du Libéria,
P.O. Box 4024
Monrovia, Libéria
E-mail: [email protected]
Tél: 231 226211/37747511387
Fax: 231 226210/31 205407127/8
Dr. Bourema Dembele
Directeur scientifique
Institut d'Economie Rurale
BP. 258, Mali
E-mail: [email protected]
Tél: 223 223 1905/222 2606
Fax: 223 222 3775/223 644 0714
M. Kotchikpa Okoumassou
Direction de la Faune et de la Chasse
B.P. 355
Lomé, Togo
E-mail: [email protected]
Tél: 228 912 5405
Fax: 228 221 4029
Mr. Pocanam Yentchabre
ITRA, B.P. 1163
Lomé, Togo
E-mail: [email protected] or [email protected]
Tél: 228-225-2148/3096/1559
Fax: 228-225-1559
Mr. Ibrahim Malik Inahoro
Chargé principal de la conservation
Nigeria Conservation Foundation
P.O. Box 74638 Victoria Islands
Nigeria
E-mail: [email protected]
Tél: 234 1 26424898/4718693
Fax: 234 1 2642497
Mr Mbaye Ndiaye
Chef, Laboratoire de Phytopharmacie
Direction de la Protection des Végétaux
BP 20054
Thiaroye, Sénégal
E-mail: [email protected]
Tél: 221 834 0397
Fax: 221 834 2854
Mr. Ousseynou Diop
Direction de la Protection des Végétaux
BP. 20054
Thiaroye, Sénégal
E-mail: [email protected]
Tél: 221 834 0397/221 647 2733
Fax: 221 834 2854
24
Dr. Mamadou Balde
Entomologue
ISRA/CNRA
BP. 53
Bambey, Sénégal
E-mail: [email protected] or
[email protected] or [email protected]
Dr. Rogers A. D. Jones
Sous-secrétaire d'Etat
Conseil de Coordination des recherches agricoles
nationales (NARCC)
P.M.B. 1313
Freetown, Sierra Leone
E-mail: [email protected]
Tél: 232-2222-4708/222179
Fax: 232-2222-4439
Dr Sarah Simons
Directeur adjoint
CAB International - Centre régional, Afrique
(CABI-CRA)
P.O. Box 633-00621
Nairobi, Kenya
E-mail: [email protected]
Tél: 254-20-524450/524462
Fax: 254-20-522150
Dr Geoffrey Howard
Coordonnateur régional de
programme
Union mondiale pour la nature (UICN)
P.O. Box 68200
Nairobi, Kenya
E-mail: [email protected]
Tél: 254-20-890605/12
Fax: 254-20-890615
Mme Kobie Brandt
Agent des Communications
Programme mondial sur les Espèces étrangères
envahissantes (GISP)
Private Bag X7, Claremont, 7735
Cape Town, South Africa
E-mail: [email protected]
Tél: 27 21 7998839
Fax: 27 21 7971561
Manuele Tamo
Institut international d'agriculture
tropicale (IITA)
08 BP 0932 Tri Postal
Cotonou, Bénin
E-mail: [email protected]
Tél: 229 350188
Fax: 229 350556
Mme Sara Woodring
Adjoint en économie
United States Embassy (Ghana)
P.O. Box 194
Accra, Ghana
E-mail: [email protected]
Tél: 233-21-775348
Fax: 233-21-776008
Dr Jeffrey Fisher
Agent d'Ecologie & de Conservation
Département d'Etat (ETATS-UNIS)
2201 C. Street
Washington DC 20520
ETATS-UNIS
E-mail: [email protected]
Tél: 202 647 0199
Fax: 202 647 5247
Mr Martin Kimani
Facilitateur
CAB International - Centre régional, Afrique
(CABI-CRA)
P.O. Box 633-00621
Nairobi, Kenya
E-mail: [email protected]
Tél: 254-20-524450/524462
Fax: 254-20-522150
Mr Richard Orr
Sous-Directeur
Conseil National sur les espèces étrangères
envahissantes (NISC), ETATS-UNIS
1849 C. street.
Washington DC 20240
ETATS-UNIS
E-mail: [email protected]
Tél: 202 354 1882
Fax: 202 371 1751
25
Dr Roger Day
Rapporteur
CAB International (Centre pour l'agriculture et les
sciences biologiques internationales) - Centre
régional, Afrique (CABI-CRA)
P.O. Box 633-00621
Nairobi, Kenya
E-mail: [email protected]
Tél: 254-20-524450/524462
Fax: 254-20-522150
Mr Morris Akiri
Administrateur
CAB International - Centre régional, Afrique
(CABI-CRA)
P.O. Box 633-00621
Nairobi, Kenya
E-mail: [email protected]
Tél: 254-20-524450/524462
Fax: 254-20-522150
Mr E.O. Nsenkyire
Directeur principal
Ministère de l'Environnement et de la Science (MES)
P.O. Box M. 232
Accra, Ghana
E-mail: [email protected]
Tél: 233-21-666828
Dr. Mattew Antwi
Ministre adjoint
Ministère de l'Environnement et de la Science (MES)
Ghana
E-mail: [email protected]
Mr Kweku Owusu Baah
Directeur principal du Ministère de l'Alimentation et
de l'Agriculture (MOFA)
Ghana
E-mail: [email protected]
Tél: 233-21-666567
Dr Madiodio Niasse
UICN-Bureau régional de l'Afrique de l'Ouest
(BRAO)
01 BP 1618 Ouagadougou 01
Burkina Faso
E-mail: [email protected]
Tél: 226 3070 47
Fax: 226 307561
Mr Dennis Rangi
CAB International - Centre régional, Afrique
(CABI-CRA)
P.O. Box 633-00621
Nairobi, Kenya
E-mail: [email protected]
Tél: 254-20-524450/524462
Fax: 254-20-522150
Mme Vivien Asafu-Ajaye
Ministère de l'Environnement et de la Science
P.O. Box M232
Accra, Ghana
E-mail: [email protected]
Tél: 233-21-660005
Fax: 233-21-666828
Hon. Clement Ellede
Ministre adjoint (responsable des cultures)
Ministère de l'Alimentation et de l'Agriculture
(MOFA)
Ghana
Email:[email protected]
Mary Carlin Yates
Ambassadeur des Etats-Unis au Ghana
26
APPENDICE 2: Programme de l'atelier
LA PREVENTION ET LA GESTION DES ESPÈCES NON-INDIGENES ENVAHISSANTES:
VERS UNE COOPERATION SUR L'ENSEMBLE DE L'AFRIQUE DE L'OUEST
Accra, Ghana, du 9 - 11 mars 2004
Mardi 9 mars 2004: Matin
Définir la question à l'échelle mondiale et régionale (Président: Professeur Alfred Oteng-Yeboah)
09h00
09h10
09h20
09h30
09h40
09h50
10h10
10h30
Bienvenue, Introductions et Cérémonie d'ouverture
Déclaration de l'Hon. Majeur (RS) Courage E.K. Quasigah, Ministre de l'Alimentation et de
l'Agriculture
Déclaration de l'Hon. Professeur Dominic Fobih, Ministre des Terres et des Forêts
Déclaration de Son Excellence, l'ambassadrice des Etats-Unis au Ghana, l'Hon. Mary Yates
Discours-programme de l'Hon. Professeur Kasim Kasanga, Ministre de l'Environnement et de la
Science
Espèces non-indigènes envahissantes en Afrique de l'Ouest: impact environnemental &
économique
Professeur Emmanuel Owusu-Bennoah, Directeur Général par intérim, CSIR
La question des espèces étrangères envahissantes au niveau mondial-définition des problèmes, des
causes, et des conséquences
Dr Geoffrey Howard, IUCN, Afrique de l'Est
Pause café
Statut actuel des Espèces non-indigènes envahissantes en Afrique de l'Ouest (Président: Mr Dennis
Rangi)
10h50
11h00
12h00
12h15
Vue d'ensemble des objectifs de l'atelier
Session participative sur le statut actuel des Espèces non-indigènes envahissantes
par les délégués nationaux de:
Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Cap Vert, Côte d’Ivoire, Gambie, Ghana, Guinée, Guinée
Bissau, Libéria, Mali, Mauritanie, Niger, Nigeria, Sénégal, Sierra Leone, Togo
Sommaire des rapports nationaux sur les espèces non-indigènes envahissantes
Discussion
12h30
DEJEUNER
Mardi 9 mars 2004: Après-midi
Exploration des approches pour remporter le succès sur l'ensemble de la région (Président: Dr Salomon
Nyasse)
14h00
15h20
Expérience des Espèces non-indigènes envahissantes dans les pays d'Afrique de l'Ouest
(représentants des pays)
NISC: Un mécanisme de gestion des Espèces non-indigènes envahissantes aux Etats-Unis
(Mr Richard Orr)
Aperçu général des Directives pour les Groupes de travail
15h30
Pause café
15h00
27
16h00
Groupes de travail sur la coopération régionale
Questions qui doivent être abordées par un représentant de chaque pays:
1. Les défis principaux et les mécanismes à mettre en œuvre pour affronter le problème
au sein de chaque pays
2. Les besoins perçus et les occasions pour la coopération sur l'ensemble du territoire de
Afrique de l'Ouest
3. Que souhaitons-nous réaliser de manière collective dans la région?
Quels sont les obstacles à la coopération régionale?
17h30
Fin de la première journée
18h30
Réception- apéritif organisée par le Ministre de l'Environnement et de la Science
Mercredi 10 mars 2004: Matin
Exploration des techniques pour obtenir le succès dans l'ensemble de la région (Président: Prof. Hamidou
Boly)
09h00
09h40
10h00
10h20
Présentations par les Groupes de travail
Discussion
Vue d'ensemble du Programme mondial sur les Espèces étrangères envahissantes (GISP)
et de la Stratégie globale contre les Espèces non-indigènes envahissantes
Vue d'ensemble des directives pour les Groupes de travail
10h30
Pause café (dans les groupes de travail)
11h00
Groupes de travail sur la Coopération régionale
Pour aborder les questions suivantes:
1. Quels sont les éléments nécessaires à l'élaboration d'une stratégie qui facilite la
coopération nationale?
2. Comment pouvons-nous promouvoir la collaboration & la coopération au sein des
structures existantes?
3. Quelles sont les ressources à notre disposition qui pourraient servir à la réalisation de la
coopération régionale?
4. Quelles sont les ressources supplémentaires dont nous avons besoin?
12h30
DEJEUNER
Mercredi 10 mars 2004: Après-midi
Exploration des techniques pour obtenir le succès dans l'ensemble de la région (Président: Dr Bourema
Dembele)
14h00
Groupes de travail sur la Coopération régionale
Pour aborder les questions suivantes:
1. Qui doit intervenir? Où et Quand?
2. Quelles sont les démarches à entreprendre pour établir la collaboration régionale et
encourager l'action?
3. Quelles sont les mesures à prendre sur-le-champ, et qui est-ce qui devrait s'en charger?
15h30
Pause café
16h00
16h30
17h30
Présentation des sommaires émanant des groupes de travail
Discussion générale et Recommandations
Fin de la deuxième journée
28
Jeudi 11 mars 2004: Matin
Communication régionale et stratégie de diffusion (Président: Dr Martin Odei)
09h00
10h20
Présentation sur la stratégie de Communication du Programme mondial sur les Espèces étrangères
envahissantes
(Mme Kobie Brandt)
Session participative sur les éléments clés d'une stratégie de Communication & de Diffusion
Pour aborder les questions suivantes:
1. Quelles sont les parties intéressées?
2. Que faut-il communiquer, qui doit le faire, et à qui faut-il le communiquer?
3. Quels sont les éléments clés d'une stratégie de communication et de diffusion?
Vue d'ensemble des directives pour les Groupes de travail
10h30
Pause café
11h00
Groupes de travail sur la Stratégie de la Communication & de la Diffusion
Pour aborder les questions suivantes relatives à chaque élément:
1. Quelles sont les informations à communiquer?
2. Quels sont les mécanismes existants dont on pourrait se servir?
3. Quels sont les nouveaux systèmes qu'il faut concevoir et mettre en place?
12h30
DEJEUNER
09h20
Jeudi 11 mars 2004: Après-midi
Le chemin à parcourir (Président: Dr Madiodio Niasse)
14h00
14h30
Présentation des sommaires des Groupes de travail
Discussion générale et Recommandations pour une stratégie régionale contre les EEE
15h30
Pause café
16h00
“Le chemin à parcourir - la prochaine étape”
16h30
Mot de la fin
17h00
Fin de l'atelier
29
APPENDICE 3: Déclaration de l'Hon. Clément Ellede - Ministre adjoint,
Ministère de l'Alimentation et de l'Agriculture, Ghana
M. le Président, l'Hon. Ministre de l'Environnement et de la Science, Chercheurs scientifiques réunis ici,
Agriculteurs, Personnalités invitées, Mesdames et Messieurs,
Je suis très honoré de me trouver parmi vous aujourd'hui pour faire une déclaration à l'ouverture de l'Atelier
international sur la Prévention et la Gestion des of Espèces non-indigènes envahissantes dont le thème
s'articule ainsi: A la recherche de la coopération sur l'ensemble de Afrique de l'Ouest. Ma déclaration ce
matin portera sur la question des Espèces étrangères envahissantes et de la sécurité alimentaire.
M. le Président, la mondialisation a beaucoup facilité l'introduction des espèces non-indigènes dans les
écosystèmes indigènes. De nombreuses sociétés bénéficient dorénavant de/utilisent de nombreuses espèces
non-indigènes comme source de nourriture, de médicaments ou de matières premières pour l'industrie. Cet
accès facile et croissant à un large éventail de la biodiversité du monde a indéniablement contribué, dans bien
des cas, à l'enrichissement de beaucoup de vies dans le monde entier, mais a également crée quelques
problèmes dans certaines parties du monde.
Il ressort de ce qui vient d'être dit, que l'introduction d'espèces non-indigènes dans de nouveaux écosystèmes
pourraient avoir à la fois des effets bénéfiques et des effets adverses. Par conséquent, je suis heureux de
savoir que le Programme mondial sur Espèces étrangères envahissantes Programme (GISP), cherche, en
partie du moins, à aborder la question des espèces biologiques (plantes et animaux) qui sont introduits dans
de nouveaux habitats dans l'intention d'accroître le bien-être des gens, mais qui finissent par avoir un impact
négatif sur eux et sur l'environnement.
M. le Président, j'ai appris de source fiable que la majorité des cultures vivrières et commerciales de cette
sous-région sont des espèces non-indigènes introduites. Chacun sait que le cacao (Theobroma cacao), qui est
la première source de devises étrangères au Ghana et en Côte d’Ivoire, provient du Nouveau Monde
(Amérique Latine). Nous sommes reconnaissants à Tetteh Quarshie de l'avoir introduit. De même, le maïs
(Zea mays), le manioc (Manihot esculenta) et l'igname (Dioscorea sp.) proviennent du même endroit, tandis
que le riz (Oryza sativa) vient de l'Asie de l'Est et le Café (Coffea arabica) du Moyen-Orient.
M. le Président, certaines espèces non-indigènes engendrent de graves problèmes dans la sous-région.
Notamment la striga (Striga spp.), la mauvaise herbe de Siam ou d'Acheampong (Chromolaena odorata), la
jacinthe d'eau (Eichhornia crassipes) et la flétrissure du Cap St. Paul.
J'aimerais ici attirer brièvement votre attention sur les problèmes que ces espèces non-indigènes nuisibles
posent à la sécurité alimentaire dans la sous-région.
Les strigas, Striga hermonthica et S. gesnerioides font respectivement concurrence aux céréales (sorgho,
millet et maïs) et aux légumineuses (dolique) pour les substances nutritives. Dans la plupart des cas, ces
mauvaises herbes détruisent les cultures, ce qui entraîne des pertes de culture importantes. Au Ghana et au
Nigeria, les pertes de cultures dues à la striga étaient estimées respectivement à 35% (0.17 millions de
tonnes) et à 25% (3.75 millions tonnes).
M. le Président, la jacinthe d'eau est un autre bon exemple d'une espèce étrangère qui constitue une menace
pour notre environnement et le bien-être de notre peuple. Cette herbe aquatique peut faire tarir les masses
d'eau. En outre, elle entrave le mouvement des bateaux, endommage les hélices et les engins de pêche et peut
freiner ou même empêcher les activités de pêche et accroître ainsi la détresse de nos populations et de nos
paysans pauvres qui sont déjà en manque de protéines.
M. le Président, je pourrai continuer à vous donner de nombreux autres exemples, mais puisque nous
manquons de temps, je terminerai en citant un autre nuisible étranger majeur, la flétrissure du Cap St. Paul.
Ce nuisible a pratiquement interrompu sinon complètement détruit les palmeraies à cocotiers
particulièrement dans le Volta, l'Accra métropolitain, les régions du centre et de l'ouest, laissant les paysans
pauvres, qui dépendent exclusivement de cette culture, plus pauvres qu'avant.
30
M. le Président, on ne peut passer sous silence la pertinence de l'impact des espèces non-indigènes sur le
besoin de sécurité alimentaire d'une nation quelle qu'elle soit. Il est extrêmement important de maintenir un
équilibre entre les aspects négatifs et positifs des espèces non-indigènes afin de préserver la sécurité
alimentaire. Puisque nous avons pu réunir des décideurs et des scientifiques spécialisés en la matière, j'espère
que la question des espèces étrangères et de la sécurité alimentaire sera débattue sous tous les angles.
Mon cabinet attend patiemment les recommandations de cet atelier pour nous permettre d'appuyer la ligne de
conduite que nous avons déjà mise en œuvre afin de réaliser la sécurité alimentaire dans cette nation.
Je vous souhaite des délibérations fructueuses au cours de cet atelier.
Je vous remercie et que Dieu vous bénisse.
31
APPENDICE 4: Discours inaugural de l'Ambassadrice Mary Yates Ambassadrice des Etats-unis au Ghana
M./Mme le/la Président(e), Honorables Ministres d'Etat, Collègues des Départements d'Etat et de l'Intérieur
Mesdames et Messieurs
Akwaaba. Bonjour.
Je suis très heureux d'être ici aujourd'hui pour participer à l'ouverture de cet atelier dont le but est de
développer la coopération internationale dans la lutte contre les espèces non-indigènes envahissantes en
Afrique de l'Ouest.
Le Département d'Etat des Etats-Unis s'est montré déterminé depuis longtemps déjà à combattre la
propagation des espèces non-indigènes envahissantes en finançant des projets pilotes qui atténuent l'impact
des espèces étrangères envahissantes sur le commerce et l'environnement. Plus particulièrement, nous avons
aidé l'organisateur de cet atelier, CAB International (Centre pour l'agriculture et les sciences biologiques
internationales), à élaborer des bases de données qui permettent l'échange des renseignements sur les espèces
étrangères envahissantes. Ces efforts jouent un rôle critique dans l'élaboration de plans nationaux et de
stratégies de gestion intégrés.
Le Département d'Etat a également financé une série d'ateliers dans le monde entier pour sensibiliser les gens
aux problèmes associés aux espèces étrangères envahissantes, et afin de promouvoir la coopération
intergouvernementale dans la lutte contre la propagation desdites espèces. Bien que ce soit le septième et
dernier atelier de cette série, je peux vous assurer que le gouvernement des Etats-Unis continuera à apporter
son soutien et à s'impliquer dans les efforts pour résoudre le problème des espèces étrangères envahissantes à
long-terme.
Je dois dire honnêtement que c'est une question nouvelle pour moi, mais je suis rapidement devenu un adepte
de l'importance de la lutte contre les espèces étrangères envahissantes. L'un des objectifs principaux de cette
conférence est de sonner l'alarme, et nous espérons que vous emporterez aussi avec vous ce message.
D'après l'éducation récente que j'ai acquise à ce sujet, j'ai découvert que toutes les espèces non-indigènes ne
sont pas envahissantes et nuisibles. Cependant, celles qui sont nuisibles sont généralement reconnues comme
étant l'une des menaces biologiques les plus importantes pour l'environnement et le bien-être économique de
notre planète.
Les espèces étrangères envahissantes constituent la menace principale qui plane sur les espèces en danger de
disparition et les espèces menacées. Il y a quelques semaines à peine, le U.S. Fish and Wildlife Service
(Service de la pêche et de la faune aux Etats-Unis) a signalé l'extinction de deux espèces d'oiseaux, survenue
à cause du serpent d'arbre brun prédateur envahissant en Guam. Au Ghana, la jacinthe d'eau est une plante
aquatique envahissante qui non seulement bouche les voies d'eau et entrave la pêche, mais m'a-t-on dit,
empêche la lumière du soleil et l'oxygène d'atteindre les plantes submergées et les poissons, réduisant ainsi
de manière dramatique la diversité des espèces dans l'écosystème aquatique.
Par ailleurs, le coût énorme des mesures de lutte contre les espèces étrangères envahissantes et les pertes de
production, doit être pris en charge par les secteurs agricoles et forestiers, et le coût global de la lutte contre
les espèces étrangères envahissantes et de leur éradication est estimé à $250 milliards par an. Aux Etats-Unis,
nous luttons aussi contre les espèces étrangères envahissantes. On estime qu'il y a environ 50,000 espèces
non-indigènes aux Etats-Unis qui coûtent $138 milliards de dollars par an.
La mondialisation a été extrêmement bénéfique pour de nombreuses personnes, et elle est très prometteuse à
la fois pour l'Afrique de l'Ouest et pour les Etats-Unis. Mais il est important d'être conscient du fait que
l'augmentation du commerce, des voyages et du transport des biens au-delà des frontières peuvent aussi
faciliter l'introduction des espèces étrangères.
32
Comme je l'ai dit plus haut, toutes les espèces introduites depuis peu ne deviennent pas forcément
envahissantes- en effet, que ferions-nous en Afrique sans la nourriture 'étrangère' comme le maïs, le riz et les
pommes de terre, qui sont devenus des denrées de base. Toutefois, certaines personnes suggèrent que les
Etats devraient enrayer toute tentative d'établissement d'espèces étrangères envahissantes. Cette approche,
pourrait être, à mon sens, une stratégie de gestion simpliste et peu pratique. La gestion effective consiste à
tenir compte des besoins et des risques. Et les espèces étrangères envahissantes sont introduites de manière
souvent involontaire et inattendue.
Nous pouvons aussi citer des exemples d'espèces introduites intentionnellement qui n'étaient pas censées être
nuisibles. Chez nous au Ghana, on m'a dit que le mûrier à papier a été introduit pour développer une industrie
de retrituration pour la préparation de la pâte à papier. Le projet a échoué et le Ghana s'est retrouvé avec une
espèce d'arbre extrêmement envahissante qu'il est très difficile et coûteux d'éradiquer.
Evidemment, les questions qui se rapportent aux espèces étrangères envahissantes sont complexes et je ne
suis pas un expert. Mais je sais que les espèces étrangères envahissantes ne respectent pas les frontières
politiques, et il n'y a pas de pays qui détienne à lui seul toutes les solutions. La nature intersectorielle des
espèces étrangères envahissantes constitue un défi important à l'intervention. La gestion réussie requiert la
coopération et l'intervention de la part des gouvernements, des agents économiques et des individus, qui
devront garder à l'esprit le fait que la prévention est plus facile que l'éradication.
La première démarche sera de sensibiliser le public au sujet de la menace que constituent espèces étrangères
envahissantes. Ghana, avec sa position de leadership dans la CEDEAO, est un bon endroit pour lancer la
discussion sur une stratégie régionale de lutte contre le problème des espèces étrangères envahissantes.
M. et Madame les Président(e)s, Messieurs les Ministres, Mesdames et Messieurs, je vous souhaite un atelier
productif et réussi, et au nom du Gouvernement des Etats-Unis, je suis heureux de participer à cette initiative
importante.
Je vous remercie.
33
APPENDICE 5: Discours-programme de l'Hon. Dr Matthew K. Antwi - Ministre
adjoint, Ministère de l'Environnement et de la Science, Ghana
Mr le Président ; Hon. Ministres d'Etat; Membres du Corps diplomatique; Participants éminents à l'Atelier ;
Mesdames et Messieurs.
C'est un grand plaisir et un honneur pour moi de partager mes pensées avec vous lors de cet atelier dont le
thème est: La Prévention et la gestion des espèces non-indigènes envahissantes: Etablir la Coopération
dans l'ensemble de l'Afrique de l'Ouest.
Mesdames et Messieurs, les impacts négatifs des espèces non-indigènes envahissantes (EEE) sur
l'environnement, le développement socio-économique et la santé humaine ont retenu l'attention des
décideurs, des scientifiques et des gestionnaires de ressources naturelles dans le monde entier depuis
longtemps.
Questions globales relatives aux espèces non-indigènes envahissantes
Dans la convention sur la diversité biologique (CBD), l'Article 8(h) appelle les gouvernements membres de
la convention à “empêcher l'introduction de, contrôler ou éradiquer s'il y a lieu, les espèces étrangères qui
constituent une menace pour les écosystèmes, les habitats ou les espèces". L'envahissement par des espèces
non-indigènes menace la biodiversité et la sécurité alimentaire, la santé et le développement économique. En
outre, les EEE (espèces étrangères envahissantes) sont également reconnues comme étant l'une des menaces
biologiques le plus graves pour le bien-être environnemental et économique de notre planète.
Beaucoup de nations continuent à se débattre avec les problèmes complexes et coûteux liés aux espèces
étrangères envahissantes. Par exemple, le coût des problèmes engendrés par la jacinthe d'eau dans les pays
africains s'élève à $20 - 50 millions de dollars US par an. Le problème des EEE n'est devenu significatif à
l'échelle mondiale qu'avec l'avènement de l'agriculture. L'impact économique des espèces non-indigènes
envahissantes sur l'Agriculture est incalculable.
En 1992, les pertes de récoltes annuelles causées par les EEE en Amérique étaient estimées à 2 ou 3 milliards
de dollars US, et le coût de la lutte contre ces espèces étrangères envahissantes, à l'aide d'herbicides, était
estimé à 1.5 ou 2.3 milliards de dollars US. Le coût total des plantes adventices a atteint approximativement
entre 5.5 et 7.7 milliards de dollars US en 2000.
En Australie, le gouvernement fédéral a octroyé deux millions de dollars australiens en 1991 pour la lutte
mécanique et chimique contre la sensitive pudique étrangère, Mimosa pigra, afin d'arrêter sa propagation.
Toutefois, les réactions nationales, sous-régionales et internationales au problème des EEE se sont avérées
insuffisantes jusqu'à présent, pour contrecarrer la charge croissante dont elles grèvent les ressources
naturelles et la société.
Les questions relatives aux EEE dans la Sous-région de l'Afrique de l'Ouest
Ici, en Afrique de l'Ouest, le traité sous-régional de la CEDEAO permettra à nos économies non seulement
d'être totalement intégrées, mais favorisera également le déplacement de nos peuples, biens et services. Ces
interactions transfrontalières fréquentes ainsi que les masses d'eau et les terres agricoles communes
accroîtront inéluctablement la possibilité des infestations par les EEE. Par conséquent, nous tous qui sommes
rassemblés ici, devrions nous préoccuper sérieusement du besoin de délibérations sérieuses à cet égard.
M. le Président, l'envahissement par les EEE est d'une portée mondiale et le coût en est énorme en termes à
la fois écologiques et économiques. Les EEE se retrouvent dans tous les groupes taxinomiques. Ils
comprennent des virus, des Eumycètes, des algues, des mousses, des fougères, des végétaux supérieurs, des
invertébrés, des poissons, des amphibiens, des reptiles, des oiseaux et des mammifères. Ils ont envahi et
affecté le biote indigène dans presque tous les types d'écosystèmes sur terre.
34
Les EEE ont causé des centaines d'extinctions particulièrement sous des conditions insulaires, soit sur de
véritables îles, soit sur des îles écologiques tels que les écosystèmes aquatiques. Ainsi, les EEE peuvent
transformer la structure et la composition taxinomique au sein des écosystèmes en supprimant ou en excluant
les espèces indigènes, soit directement en leur faisant concurrence pour les ressources, soit indirectement en
changeant la façon dont les substances nutritives circulent dans le système.
Un examen récent de certaines EEE au Ghana a montré que là où le légume à cosse Leucaena leucocephala,
et le teck Tectona grandis, ont été introduits et sont devenus envahissants, la diversité des espèces dans la
région a chuté à 10% de la composition originale.
Collaboration au sein de la CEDEAO
Dans la dernière décennie ou plus, nous, la sous-région de l'Afrique de l'Ouest avons eu une bonne
collaboration sur la gestion de l'envahissement des EEE avec l'assistance de la communauté de donateurs et
des organisations internationales. Celles-ci incluent les organisations suivantes:
•
•
•
•
•
•
Réseau Striga PAN AFRICAIN;
Lutte biologique contre l'aleurode Bemisia argentifolii, Bemisia tabaci, qui a presque dévasté notre
production agricole annuelle de mangues, d'agrumes, de cassaves, etc.;
La gestion intégrée du Chromolaena odorata, qu'on appelle aussi l'“Akyeampong” au Ghana, y
compris l'usage de l'agent de biolutte Pareuchaetes pseudoinsulata;
La maladie de la flétrissure du Cap St. Paul qui continue à dévaster nos palmeraies de cocotiers;
Le Prostephanus truncatus des céréales; et en dernier, mais non par ordre d'importance,
Le désherbage intégré des plantes aquatiques.
Ces efforts coopératifs ont eu un assez grand succès et have dans certains cas ont complètement libéré nos
masses d'eau, nos cultures vivrières et commerciales, et nos ressources halieutiques du fléau de
l'envahissement par ces EEE et partant, de déclin socio-économique, de la mauvaise santé, du chômage et de
la pauvreté.
C'est dans ce contexte de collaboration dans la sous-région où nos peuples sont unis par l'ethnicité, la culture,
les plans d'eau, les pâturages et un avenir commun, que je voudrais féliciter les organisateurs et les
promoteurs de cet atelier. Je voudrais également vous féliciter d'avoir choisi le thème “La Prévention et la
Gestion des espèces non-indigènes envahissantes: Etablir la Coopération dans toute l'Afrique de l'Ouest”.
En conclusion, M. le Président, les pays de la sous-région devraient rassembler toutes les ressources
disponibles et s'unir pour lutter contre les EEE. Ce processus pourrait être soutenu par la mise en place d'un
contrôle frontalier rigoureux (terre et eau) ainsi que la surveillance et les contrôles effectués dans le pays
quant à l'introduction des EEE, un programme conjoint de recherche quant à la gestion des EEE, un soutien
financier et logistique adéquat de la part du gouvernement et de la sous-région. La gestion des EEE
comprend également la recherche des moyens de tirer parti de ces espèces.
En dernier lieu, je voudrais ajouter mon suffrage à l'appel lancé par la publication 2002 de l'atelier du
Programme mondial sur les espèces étrangères envahissantes selon lequel que la sous-région de l'Afrique de
l'Ouest ainsi que la CEDEAO, le Cameroun et le Tchad, principalement:
1.
2.
3.
Devraient établir un programme intégré de surveillance des EEE afin de permettre la détection
précoce et l'intervention rapide requise;
Evaluer à nouveau les sentiers et impacts des EEE, et diffuser largement aux gestionnaires de
ressources et aux décideurs;
Mettre en œuvre des cadres légaux pour minimiser le risque des invasions biologiques.
Messieurs et Mesdames, je vous souhaite de nouveau la bienvenue à ce forum et au Ghana. Je vous souhaite
à tous, des délibérations très fructueuses dans les jours à venir et puissent vos efforts inlassables continuer à
apporter l'espoir, la bonne santé, la paix et la prospérité à nos populations.
35
APPENDICE 6: Présentation sur les espèces non-indigènes envahissantes en
Afrique de l'Ouest - impact environnemental et économique
http://www.gisp.org/downloadpubs/wa_appendix6.zip
APPENDICE 7: Présentation sur les questions relatives aux espèces étrangères
envahissantes à l'échelle mondiale -définition, causes et
conséquences du problème
http://www.gisp.org/downloadpubs/wa_appendix7.zip
APPENDICE 8: Présentation du Conseil National sur les espèces étrangères
envahissantes, aux Etats-Unis
http://www.gisp.org/downloadpubs/wa_appendix8.zip
APPENDICE 9: Présentation du Programme mondial sur les espèces étrangères
envahissantes
http://www.gisp.org/downloadpubs/wa_appendix9.zip
36
APPENDICE 10: Rapport National du Bénin sur les espèces étrangères
envahissantes
Dr. David Arodokoun, Directeur Général de l’Institut National de la Recherche Agricole
Mme Catherine K Hounkpé, Biologiste en service à la Direction des Pêches
Mr Pierre O. Agbani, Botaniste Ethnobotaniste, Assistant Chercheur à l’Université d’Abomey - Calavi
D’une superficie de 112,6OO km², le Bénin est situé en Afrique de l’Ouest. Il fait frontière avec le Nigeria,
le Togo, le Niger et le Burkina-Faso. Le Bénin a une population d’environ 6,5OO,OOO habitants. Il est
divisé en 12 départements. Il dispose d’un vaste réseau hydrographique composé de fleuves, lacs et lagunes
dont les plus importants sont: les fleuves Ouémé, Couffo et Mono dans le bassin sud, le Niger et ses affluents
que sont, le Mékrou, l’Alibori et la Sota dans le bassin du nord; les lacs sont: Nokoué et Ahémé et les
lagunes de Porto-Novo et côtières. Les principales activités exercées par la population sont: l’agriculture,
l’élevage, la pêche, l’artisanat, le commerce, le tourisme, etc.
Plusieurs activités des productions tels que l’agriculture, l’élevage et la pêche sont confrontées à
l’envahissement des espèces nuisibles dont les plus importantes sont:
• Phaerococus sp et les Acariens verts sur le manioc;
• Rastrococus invadens, sur les manguiers;
• Mouche blanche sur diverses espèces de plantes;
• Striga hermonthica, Striga gesneroides sur les céréales (maïs, sorgho, niébé etc)
• Chromolaena odorata dans les jachères, les aires protégées et les pâturages
• Eichhornia crassipes, et Pistia stratiotes sur les plans d’eau et les plaines inondables
• Hyptis suaveolens dans les pâturages
• Ramphicarpa fistulosa dans les rizières des bas - fonds
• Les rongeurs et les cochenilles dans les cultures et dans les champs.
Les cas les plus problématiques actuellement concernent: Chromolaena odorata et Eichhornia crassipes
1. Cas de Eichhornia crassipes
La jacinthe d’eau (Eichhornia crassipes), a été introduite au Bénin puis découverte en 1977 sur la rivière Sô.
Dix ans plus tard, elle est devenue la plus mauvaise plante aquatique. La population l’appelle ‘Togble’ ce qui
signifie: le pays est en ruine.
Elle se reproduit de façon végétative avec des stolons en formant de grands tapis qui sont facilement
éparpillés par le courant d’eau, le vent et les piroguiers. Elle produit de grandes quantités de semences avec
un pouvoir germinatif jusqu’à 15 ans. La forte pollution de la plupart des plans d’eau du Bénin due à un
enrichissement exagéré des eaux en azote et en phosphate, favorise la prolifération de la jacinthe d’eau. Une
salinité d’au moins 5% des eaux contribue à sa destruction.
Impacts de l’envahissement de la jacinthe d’eau. Ils sont d’ordre socio-économique, environnemental
et sanitaire.
Problèmes socio-économiques
Mort de la jacinthe d’eau sur le
lac
Nokoué
(plan
d’eau
saumâtre en saison sèche)
- Baisse du rendement dans les
parcs en branchages d’élevage de
poissons appelés ‘Acadja’
- Blocage des activités de pêche
(l’utilisation des engins de pêche
devient difficile)
- Envahissement des cultures
vivrières et maraîchères de la
vallée de l’Ouémé et leur
37
destruction;
- Destruction des maisons sur pilotis par suite de l’enroulement et de la décomposition de la jacinthe d’eau au
niveau de ces pilotis. - Baisse de la production halieutique sur les plans d’eau infestés; - Blocage des activités
d’irrigation dans les rizières
Problèmes environnementaux
•
•
•
•
•
La couverture de la surface de l’eau par la jacinthe d’eau entraîne la réduction du phénomène de
photosynthèse. Il en résulte la baisse de la productivité primaire des plans d’eau concernés;
La consommation de grande quantité d’oxygène lors de la décomposition des plants morts de jacinthe;
L’obstruction des voies de navigation;
L’accélération du comblement des plans d’eau due à la sédimentation de la jacinthe d’eau.
Problèmes sanitaires
La jacinthe d’eau est le gîte des moustiques qui transmettent le paludisme.
Elle abrite aussi des reptiles venimeux.
Actions menées pour lutter contre l’envahissement de la jacinthe
•
•
•
•
38
La lutte biologique menée par l’Institut International Tropical Agricole (IITA) et la Direction des Pêches
à partir des lâchers d’agents biologiques: Neochetina eichhorniae, Neochetina bruchi, Niphograpta
albiguttalis, Eccritotarsus catarinensis.
La construction de parcs à jacinthe pour les lâchers;
La mise en place des comités de lutte et leur équipement en pirogue par le gouvernement béninois dans
le cadre de la lutte manuelle.
La formation de trois (03 ) techniciens des pêches en mars 2001 sur les techniques de lutte biologique
contre la jacinthe d’eau au Mali.
A l’issue de cette formation, les tâches prescrites aux participants ont été exécutées à savoir:
- l’évaluation des sites infestés de jacinthe d’eau.
- l’installation de l’unité d’élevage des agents
biologiques constitués de six (06) bacs
circulaires fournis par la FAO.
- la conduite de l’élevage des agents biologiques
(charançons) à Porto-Novo.
- les lâchers des coléoptères sur les plans d’eaux
concernés
- la sensibilisation des riverains sur l’importance
des opérations de lutte biologique dans leur
localité.
- le suivi des sites infestés
Les actions futures prioritaires
-
La poursuite de la lutte contre les végétaux flottants;
La lutte biologique: lâcher de nouveaux coléoptères (Orthogalumna terebrantis ou Bellura densa ou
Xubida
infussella);
La lutte manuelle (ramassage et installation de barrières physiques);
La valorisation de la jacinthe d’eau (artisanat, agriculture etc.);
Le renforcement des capacités (formation, information, éducation et communication);
Le suivi des impacts socio-économiques et environnementaux
2. Cas de Chromolaena odorata
Impact de Chromolaena, odorata sur la dynamique de régénération des forêts denses semi-décidues
dans les pâturages guinéens et soudano-guinéens
Avec la pression des pâturages la colonisation de ceux-ci par Chromolaena, odorata a favorisé
l’augmentation de la diversité spécifique des espèces étrangères envahissantes. Toutefois, en forêt dense
cette richesse spécifique décroît sensiblement.
Chromolaena, odorata influe négativement sur l’abondance des espèces appétibles dans les pâturages, et
réduit de moitié la densité de régénération des espèces forestières dans les jachères qu’en forêt dense.
3. Cas de Striga spp.
Elles parasitent le niébé et les céréales (maïs sorgho et mil).
Les dégâts sont importants et entraînent l’abandon des parcelles entières.
Elles font l’objet des recherches conventionnelles agronomiques. Leur biologie a été étudiée et les mesures
de luttes ont été préconisées: elles portent sur la destruction mécanique avant la fructification des plantes
parasites, la germination suicide, la rotation des cultures et l’utilisation des variétés résistantes. Ces mesures
restent encore insuffisantes.
4. Autres espèces de plantes envahissantes au Bénin
Il s’agit de:
Hyptis suaveolens présentes dans tous les types de pâturages.
Ramphicarpa fistulosa dans les rizières.
Toutes sont combattues
Un inventaire exhaustif permettra de mettre à jour une base de données fiable et d’adopter, en fonction des
espèces et de leur spécificité écologique, la gestion appropriée.
39
CONCLUSION
-
La jacinthe d’eau a entraîné la pauvreté dans des communautés de pêcheurs continentaux par ses impacts
négatifs.
-
Malgré les tentatives d’efforts fournis pour la lutte contre cette plante envahissante, sa prolifération
cyclique continue.
-
Son expansion sur les plans d’eau partagés complique sa gestion efficiente. Le Noyau Central de la forêt
classée de la Lama au sud Bénin constitue la dernière grande forêt dense semi-décidue pour la
conservation de la diversité biologique au sud du Bénin. Chromolaena, odorata handicape par son tapis
dense et très étouffant la dynamique de régénération dans la forêt. Chromolaena, odorata, en plus des
autres espèces étrangères envahissantes accélère la perte de la diversité biologique dans les pâturages
guinéens et soudano-guinéens et la réduction les valeurs quantitatives et qualitatives pastorales.
Une approche participative locale et régionale permettra de gérer efficacement la propagation et le contrôle
des espèces étrangères envahissantes dans la sous région ouest africaine.
40
APPENDICE 11: Rapport National du Burkina Faso sur les espèces
envahissantes
Dr Louis Ouedraogo, Chef de Programme, INERA/CNRST BP. 10 Koudougou Province, Burkina Faso.
Professor Hamidou Boly, Directeur INERA/CNRST, BP. 8645 Ouagadougou, Burkina Faso.
Introduction
Historiquement cette partie continentale de I’Afrique de I’Ouest connaissait de fréquentes invasions par les
croquets pèlerins qui étaient à I’origine de nombreuses catastrophes sur le plan des productions végétales,
cause entre autre de fréquentes famines dans cette partie de l’Afrique. De mémoire d’homme, la fin des
terribles années de sécheresse de la période 1969/73 dans la zone sahélienne avec ses conséquences
désastreuses sur tous les plans (écologique, humain), a connu une invasion des rats, qui ont fait des victimes
humaines dans certaines régions de I’Afrique de I’Ouest. En dehors de ces cas isolés les invasions
biologiques étaient exceptionnelles.
Ces dernières années, la situation connaît une évolution nouvelle en Afrique de I’Ouest, en relation sans
doute avec une tendance qui se généralise dans le monde. En effet, les invasions des espèces exotiques
semblent aujourd'hui constituer une des principales menaces aux écosystèmes naturels, à la biodiversité, aux
activités humaines et parfois à I’intégrité physique des hommes.
Les invasions les plus spectaculaires observées ces dernières années sont celles provoquées par Eichhornia
crassipes ou jacinthe d’eau, Pistia stratiotes ou laitue d'eau, Salvinia molesta ou fougère d’eau, Typha
australis, Phragmites australis.
1. Situation des espèces envahissantes au Burkina Faso
Le Burkina Faso n’a pas été épargné par les invasions biologiques, malgré sa continentalité, tant les voies par
lesquelles les espèces exotiques envahissantes ou autochtones émergentes empruntent pour diffuser à travers
le monde sont nombreuses et insidieuses. En effet les barrières entre pays, continents se sont estompées et les
voies de circulation du matériel biologique sont nombreuses et rapides.
La prise de conscience des problèmes d’invasion par des espèces prolifiques fait suite à certains travaux de
recherché réalisés en écologie (Ouedraogo, 1994), mais surtout à un atelier sous-régional tenu sur le sujet à
I’initiative du Nigeria sur le thème ‘La Jacinthe d’eau, menace et ressource’- Il s’est révélé au cours de cet
atelier que la plante était présente dans de nombreux pays de la CEDAO (Rapport CEDAO, 1994) et
constituait déjà un sérieux problème de développement pour certains de ces pays. L’examen de la situation
indiquait que la jacinthe d’eau n’était pas la seule envahissante des cours et plans d’eau douce. Trois espèces
étaient mises en exergue, notamment:
-
Eichhornia crassipes (Mart.) Solm Laub.
Pistia stratiotes L.
Salvinia molesta.
L’atelier mit en exergue, une certaine complexité de la situation. En effet, I’invasion de ces plantes nuisibles,
ne connaît, ni pays, ni frontière, mieux, les cours d’eau transfrontaliers sont à I’origine de la contamination
de plusieurs pays. C’est le cas du Niger et du Nigeria probablement constamment réinfectés par les eaux du
fleuve Niger en provenance du Mali.
II s’est également avéré, qu’il faudrait combiner plusieurs méthodes dans la lutte contre ces végétaux
flottants, en particulier la jacinthe d’eau. L’atelier de Lagos a perçu par conséquent la nécessité de I’adoption
d’une approche intégrée dans la lutte contre ces végétaux flottants, non seulement une intégration des pays,
mais aussi celle des méthodes, dans le contrôle de ces plantes.
Une évaluation de la situation des végétaux flottants, est alors ordonnée dans I’ensemble des pays de
I’organisation. Les investigations menées dans les 16 pays concernés indiquent clairement qu’ils sont tous
concernés par le problème des plantes aquatiques envahissantes, mais à des degrés divers.
41
1.1 Aperçu de la situation des plantes envahissantes au Burkina Faso
Un screening a été opéré sur I’ensemble du territoire et sur un échantillon de cent quinze (115) plans et cours
d’eau disséminés à travers tout le pays en 1995 (Ouedraogo, 2002). Depuis, ces prospections ont été
réactualisées et présentent les informations suivantes.
1.1.1 Au niveau des écosystèmes aquatiques
L’analyse des relevés des plans d’eau échantillonnés permet de faire une classification de ces derniers en
deux groupes, du point de vue de leur colonisation par la macro-phytocénose:
i. les plans d’eau exempts de végétation macrophyte ou très faiblement colonisés;
ii. les plans d’eau fortement colonisés par la végétation. Ces derniers peuvent être subdivisés en
trois sous-groupes:
•
•
•
•
Une colonisation par des espèces graminacées à caractère fourrager, des Cypéracées, des
Légumineuses et des Nymphaeaceae diverses;
Une colonisation par des espèces prolifiques, notamment: Ceratophyllum demersum, Trapa
natans, Potamogeton octandrus, Najas sp., Oxycaryum cubense, Leersia hexandra, Pycreus
mundtii, Pistia stratiotes, Azolla africana, Typha australis, Polygomum spp., etc.;
La colonisation par Eichhornia crassipes, Typha australis, Azolla africana, intéresse des plans
et cours d’eau prospectés (7%).
Ces cas de colonisation engendrent une certaine nocivité devant laquelle les populations de
pêcheurs qui en sont victimes semblent désarmées.
Le développement et I’évolution des espèces citées ci-dessus mettent en place une végétation correspondant
à une prairie aquatique flottante qui restreint progressivement la superficie des plans d’eau.
Table I: Colonisation nocive de certains plans d’eau par des plantes autres que la jacinthe d’eau
(Ouedraogo, 1995, 2000)
Plan d’eau
Lac Tengrela
Mare aux Hippos
Boudierie
Tapoa
Banzon
Vallee du Kou
Vallee du Sourou
Bangré
Takaledougou
Lemouroudougo
Total
Couverture
De végétation
nuisible
20 ha
40 ha
30 ha
25 ha
20 ha
10 ha
15 ha
15 ha
165 ha
Taxons concernés:
Trapa natans (1), Ceratophyllum demersum (2), Potamogeton . (3),
Oxycaryum cubense (4), Leersia hexandra (5), Najas sp. (6), Typha
australis (7), Azolla africano (8), Paspalum sp. (9), Pycereus mundtii (10),
Polygonum sp. (11), Typha australis (15 bis)
1 ; 2 ; 3 ; 4 ; 5 ; 6 ; 8 ; 10
1 ; 2 ; 3 ; 4 ; 5 ; 8 ; 10 ; 15 bis
11
1 ; 2 ; 3 ; 6 ; 11
2 ; 4 ; 5 ; 8 ; 9 ; 10 ; 11
1 ; 2 ; 4 ; 5 ; 6 ; 7 ; 8 ; 9 ; 10 ; 11
15 bis
15 bis
15 bis
15 bis, 2, 5
De I’ensemble des plans d’eau prospectés, huit, soit 7% de I’échantillon présentent des problèmes
d’infestation par les espèces dont les principales responsables sont Pistia stratiotes et Eichhornia crassipes.
Typha australis, Azollaae africana. Ces espèces touchent les plans d’eau suivants. Nagbangré, Koubri 1,
Koubri 2, Boulbi, Barrage Ouaga 2, Ouaga 3 et FCBO, le Son (Mou) affluent de la Bougouriba qui est un
affluent du Mouhoun (ex. Volta Noire). D’importants peuplements couvraient les eaux eutrophes de la zone
de Ouagadougou. Les surfaces couvertes étaient estimées à 14 hectares et correspondent aux zones de
maraîchage (Ouedraogo, 2000).
On estime la biomasse fraîche accumulée comprise entre 17 000 et 21 000 tonnes. Les enquêtes
ethnobotaniques chiffrent les pertes au niveau de la pêche, I’arboriculture et les cultures maraîchères à de 20
42
millions de francs CFA par an, soit 35 000 a 40 000 $US environ. Les pertes enregistrées sur les plans
sanitaires (Paludisme, Bilharziose) ne sont pas intégrées aux estimations. II est signalé dans les zones
touchées, une recrudescence des serpents, notamment des pythons, qu s’attaquent aux petits ruminants.
Actuellement I’invasion de la jacinthe d’eau affecte les trois plus grandes réserves d’eau du Burkina Faso, il
s’agit de la Kompienga (20 000 ha) située dans le basin du Niger et Bagré (25 000 ha) et la Bougoriba qui
appartiennent au bassin de la Volta (Ouedraogo 2001).
1.1.2 Espèces végétales terrestres à tendance prolifique
Des inventaires assez récents signalent la présence d’un certain nombre d’espèces prolifiques.
Table II: Les plantes envahissantes terrestres
Taxons
Type
biologique
Origine
Distribution
Chromolena odorata
Np
Introduite
Introduction récente mais en rapide extension
Hyptis suaveolens
Th
Autochtone?
Largement répandue
Cassia obtusifolia
Th
Autochtone?
Largement répandue sur sol pauvre
Cassia occidentalis
Th
Autochtone?
Largement répandue sur sol pauvre
Ipomoea asarifolia
Ch lianes
Autochtone?
Faible extension mais difficile à éliminer
Largement répandue en zone appauvrie
Sida acuta
Th
Autochtone?
Striga spp.
Th
Autochtone?
1.1.3 Espèces animales envahissantes
Au niveau du monde animal, les espèces reconnues comme prolifiques et envahissantes sont peu
nombreuses. Les plus couramment citées sont les criquets, les sauterelles. A ces insectes arthropodes, il
faudrait ajouter Quelea quelea, présent ces dernières années en population remarquable. La prolifération de
cette espèce est souvent liée au développement de Typha australis qui constitue pour elle un support idéal de
protection et pour la reproduction (Ouedraogo, 2003).
2. Programme existant au niveau national sur les espèces étrangères envahissantes
A la suite de la mise en évidence du phénomène de la jacinthe d’eau au Burkina Faso dans les années 1994,
par les inventaires réalisés en botanique et écologie (Ouedraogo, 1994, 1996, 1998, 1999), de nombreux
écrits ont été publiés à travers les médias sur les dangers que représentait cette espèce. A la suite de ce travail
préliminaire de sensibilisation en direction des décideurs, un Comité National de Lutte Contre les Végétaux
Aquatiques Envahissants (CNLCVAE) a été créé souls le parrainage du Ministère de l’Environnement. Ce
comité regroupe les principaux services impliqués dans l’utilisation et gestion des plans d’eau, notamment la
Recherche scientifique (INERA), la Société Nationale Burkinabè d’Electricité (SONABEL), l’Office
National de l’Eau et de l’Assainissement (ONEA), l’Association des Pêcheurs, l’Association des
Pépiniéristes (Horticulteurs), Green-Gross, Global Village, la Mairie de Ouagadougou, le Ministère de
l'Agriculture, le Ministère de la Défense nationale par le Génie Militaire, le Ministère de l’Administration
Territoriale.
Une stratégie de contrôle de ces végétaux a été élaborée, comprenant la lutte physique et des tests pour toutes
les autres formes de lutte existantes, notamment la lutte biologique et chimique. Ces activités ont été mises
43
en place grâce au concours de l’Institut de l’Environnement et Recherches Agricoles (INERA) qui a mis en
place un projet pilote de recherche dont les résultats sont satisfaisants. Depuis, cet Institut poursuit ses
activités en relation avec le Ministère de l’Environnement et du Cadre de Vie et les populations des zones
infestées pour y trouver des solutions, mais l’absence de financement conséquent limite un véritable
épanouissement de ce programme, qui est assez limité dans ses possibilités d’intervention.
3. Agences gouvernementales et ONGs
Celles qui sont impliquées sont en partie les mêmes que celles déjà citées. Il s’agit du Ministère de
l’Enseignement Secondaire Supérieur et de la Recherche Scientifique (MESSRS), du Ministère de
L’Energie, du Ministère de l’Agriculture de l’Eau et des Ressources Halieutiques, de l’Association des
Pêcheurs, de l’Association des Pépiniéristes (Horticulteurs), de Green-cross, de Global Village, de la Mairie
de Ouagadougou, du Ministère de l’Environnement et du Cadre de Vie, de la Défense (Génie Militaire), du
Ministère de l’Administration Territorial, de l’Association Burkinabè pour la Sauvegarde de
l’Environnement, du Ministère de la Culture et du Tourisme, du Ministère de la Communication, etc.
4. Les priorités au niveau national et stratégies
Il nous semble impérieux de mettre en place un Programme National sur les espèces étrangères envahissantes
à partir d’une évaluation exhaustive de la situation qui inclut toutes les espèces étrangères envahissantes
exotiques ou non, tant végétales qu’animales, à travers un financement conséquent.
La création d’un réseau intégrant tous les pays de la sous-région autour du problème des espèces étrangères
envahissantes;
La recherche de moyens financiers conséquents à travers le NEPAD ou toute autre voie pour la mise en place
d’activités de recherche et d’adaptation de technologies de contrôle pour chaque espèce ciblée, avec la
participation des populations bénéficiaires des résultats.
La mise en place d’un mécanisme efficient d’échanges d’expérience et pour la mise en oeuvre des activités
de développement relatives au contrôle et éradication des espèces étrangères envahissantes.
5. Listes d'experts qui travaillent dans le domaine des invasions biologiques
Table III: Liste des Experts travaillant dans le domaine des plantes envahissantes
NOM ET PRENOMS
SPECIALITE
ADRESSE
Dr Ouedraogo R. Louis
Phyto-Ecologue
INERA/CNRST CRREA CENTRE
Saria BP 10 Koudougou Burkina Faso
44
APPENDICE 12: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes
au Cameroun
Dr Salomon Nyassé, Ambassa-Kiki Louis Raphäel, Onana Jean Michel, Achoundong et Cheek Martin
Institut de Recherche Agricole pour le Développement (IRAD), P.O. Box 2123 Yaoundé, Cameroun.
1.
Espèces non-indigènes envahissantes au Cameroun
Chromolaena odorata (L.) R.M. King et H. Robinson.
Introduit en Afrique de l'Ouest dans les années 60, cette plante est devenue une des plantes adventices de
l'agriculture la plus répandue. Au Cameroun, on l'appelle herbe de Bokassa (appelée auparavant
Eupatorium).
Schwenkia americana L. (Solanaceae) et Browallia americana L. (Solanaceae)
Ces plantes proviennent toutes deux de l'Amérique Latine. On a signalé leur arrivée au Cameroun depuis
quelques décennies seulement. Ce sont des plantes adventices qui longent les routes et parfois des plantes
adventices affectant les cultures.
Nipa fruticans
Originaires du sud-est de l'Asie. Introduits au Calabar il y a un siècle environ. Le Nipa s'étend lentement
d'Ouest en Est vers la mangrove du Cameroun.
Clerodendrum chinense
Originaire du sud-est de l'Asie. Introduit en Afrique en tant que plante d'ornement. Il est désormais une
plante adventice mineure dans les zones de faible altitude, par ex. au Mont Cameroun.
Cecropia peltata
Originaire de l'Amérique du Sud. Introduit dans le jardin botanique de Limbe il y a un siècle environ. Il se
propage lentement à partir de Limbe et qui fait concurrence au Musanga cecropioides dans la même niche.
Cuphea carthegenensis (Jacq.) MaGride (Lythr.)
Originaire de l'Amérique du Sud. Introduit depuis quelques décennies au Cameroun, il se propage
rapidement. Connu dans les zones de faible altitude des sous-mangroves des provinces du sud-ouest et du
nord-ouest, particulièrement au bord des routes.
Buddleja davidii (Logan.)
Originaire de Chine? Très répandu comme plante d'ornement en Europe, introduit au Mont Oku en tant que
plante d'ornement. Il se propage lentement dans le régions sauvages.
Eichhornia crassipes et Pistia stratiotes (Araceae)
Herbes aquatiques originaires de l'Amérique Latine (Jacinthe d'eau).
2.
Programmes existants sur les espèces étrangères envahissantes au Cameroun
Puisque la Chromolaena odorata est la seule espèce considérée comme une plante adventice
majeure/spécifique, il n'y a pas encore de programme pour la gestion des espèces étrangères envahissantes.
3.
Organisations qui peuvent être impliquées dans la gestion des espèces non-indigènes envahissantes
La Coordination scientifique pour les Forêts et l'Environnement, l'Institut de la Recherche agricole pour le
Développement (IRAD et l'Herbier national d'IRAD peuvent intervenir dans le processus d'identification et
de collecte des données écologiques;
La Coordination scientifique pour les productions animales et les pêches de l'IRAD;
Le Ministère de l'Agriculture (Service de mise en quarantaine);
Le Ministère de l'Environnement et des Forêts (en collaboration avec l'IRAD);
Le Ministère de l'Elevage, des Pêches et des Productions animales (en collaboration avec l'IRAD).
4.
Priorités pour le Cameroun
Elaborer un programme de surveillance de la situation (espèces non-indigènes envahissantes majeures et
mineures).
45
5.
Liste des experts
Dr. FOAHOM Bernard: IRAD, Coordinateur scientifique pour les Forêts et l'Environnement, P.O. Box 2123
Yaoundé, Cameroun, Adresse électronique: [email protected], Tél: +237 992 61 05 (téléphone
cellulaire).
Dr. AHOUNDONG: IRAD, Chef, Herbier national, P.O. Box 2067 Yaoundé, Cameroun, Adresse
électronique: [email protected], Tél: +237 231 44 16 (Office) / +237 223 88 27 (Téléphone
résidentiel).
Dr. ONANA Jean Michel: IRAD, Herbier national, P.O. Box 2067 Yaoundé, Cameroun, Adresse
électronique: [email protected], Tél: +237 231 44 16.
Dr. CHEEK Martin: Royal Botanic Garden, Kew, Richmond, Surrey, TW9 3AB (Travaille avec l'Herbier
national du Cameroun).
Dr. EKUE NDOMO Fabian: IRAD, Coordinateur scientifique pour les productions animales et les pêches,
P.O. Box 2123 Yaoundé, Cameroun, Adresse électronique: [email protected], Tél: +237 961 68 35
(Téléphone cellulaire).
6.
Références
Hepper, F.N. et Keay, R.W.J. (1954-1972). Flore de l'Afrique de l'Ouest tropicale. E2, Londres.
Divers éditeurs, actuellement Achoundong. (1963). Flore du Cameroun. Herbier national, Cameroun - IRAD
- MINREST.
7.
Besoins actuels pour la gestion des espèces étrangères envahissantes
Particulièrement pour la Chromolaena odorata, nos besoins concernent:
La meilleure façon de gérer la Chromolaena odorata;
Les avertissements en provenance des pays limitrophes;
Création d'un laboratoire en Afrique pour étudier le problème de Chromolaena odorata.
Le cas de la Chromolaena odorata
Au Cameroun comme dans tous les pays des tropiques humides, plus d'une centaine d'espèces de plantes
adventices ont déjà été décrites. Parmi elles, la principale plante adventice à être considérée comme une
espèce étrangère est la Chromolaena odorata (Chromolaena). La Chromolaena a été découverte pour la
première fois au Cameroun vers la fin des années 70 et le début des années 80. Depuis lors, sa vivacité, sa
longévité relative et le grand pouvoir germinatif de ses akènes, ainsi que sa capacité de s'établir rapidement
et de recouvrir la végétation en place, lui ont permis de se propager dans tout le pays, sauf dans la zone au
nord du 8ème parallèle sans doute à cause de la sécheresse du climat.
Bien que certains agriculteurs au Cameroun prétendent que cette plante adventice est utile puisque - selon
eux - les arachides cultivées sur les jachères de la Chromolaena ont meilleur rendement que celles cultivées
sur des terrains déboisés, la plupart d'entre eux la considèrent comme une espèce nuisible et l'appellent
“jachère envahissante"
Sa nocivité est basée sur les quatre facteurs suivants:
- Compétition intense pour l'eau et les nutriments;
- Risques d'incendies pendant les saisons sèches;
- Infestation par les rongeurs; et par-dessus tout,
- Exubérance qui étouffe les semis.
Malgré l'importance négative notoire de cette mauvaise herbe, les informations disponibles concernant des
études qui s'y rapportent sont rares. Ce manque d'informations ainsi que la difficulté de proposer des activités
de recherche acceptables sous l'égide de l'IRAD, ont amené les scientifiques de la Coordination scientifique
pour les Forêts et l'Environnement (Programme de recherche sur le sol, l'eau et l'atmosphère; Herbier
46
national) à décider, au cours de leurs réunions de coordination mensuelles en 2002, d'élaborer un projet qui
pourrait être proposé au financement international.
Titre du projet: Monographie sur la Chromolaena odorata au Cameroun
Plan d'étude
1.
2.
3.
4.
Analyse documentaire (concernant uniquement les travaux réalisés au Cameroun)
Enquête dans les régions rurales dans l'ensemble du pays
Extension de la Chromolaena au Cameroun et ses répercussions
Travail sur le terrain portant sur:
- Les jachères Chromolaena pour la remise en état des terres
- Lutte contre la Chromolaena odorata
Malheureusement, pour de nombreuses raisons, le projet n'a jamais été rédigé comme tel, mais l'idée est
restée. L'occasion offerte par la participation de l'IRAD à l'atelier sus-mentionné pourrait être l'occasion de
reprendre la rédaction.
47
APPENDICE 13: Rapport National de la Côte d’Ivoire sur les espèces étrangères
envahissantes
Dr Sankaré Yacouba, Chef de Programme, Centre de Recherches Océanologiques, BPV 18 Abidjan, Côte
d’Ivoire.
N’Goran Ya Nestor, Centre de Recherches Océanologiques, BPV 18 Abidjan, Côte d’Ivoire.
1. Généralités sur la Côte d’Ivoire
Localisation: Située dans la zone intertropicale et au cœur du Golfe de Guinée, en Afrique de l'Ouest, avec
une superficie de 322 465 km², la Côte d’Ivoire (4°30’ et 10°30’ N et 2°30’ et 8°30’ Ouest) est limitée au sud
par l'Océan Atlantique, au sud-est par le Libéria, au nord-ouest par la Guinée, au nord par le Burkina Faso et
à l'est par le Ghana.
Longueur: Le littoral ivoirien longe le Golfe de Guinée sur plus de 540 km entre le Libéria et le Ghana.
Climat: Le pays est sous l'influence de la mousson (masse équatoriale humide) et l'harmattan (masse
tropicale sèche). Ces deux masses d'air sont séparées par le front Inter Tropicale (FIT) qui influence
directement le climat local. Le climat du nord est de type soudanais et se caractérise dans sa moitié nord et
centre par un climat à deux saisons: une saison sèche d'octobre en mars et une saison pluvieuse d'avril en
septembre. Dans sa moitié intermédiaire et sud, le climat est de type tropical humide et caractérisé par un
climat à quatre saisons: deux saisons sèches de novembre en mars et de juillet en août et deux saisons
pluvieuses d'avril en juin et de septembre en octobre, correspondant à l'ascension du Front Inter Tropical
(FIT) pendant lequel on enregistre les deux tiers de la totalité des pluies annuelles. Traversant une zone de
transition climatique, le pays enregistre une période d'harmattan relativement longue (5 à 6 mois) dans la
région du Nord et (1 à 2 mois) dans la région sud.
Types d’habitat: La végétation est l’un des éléments les plus caractéristiques des écosystèmes ivoiriens.
C'est elle qui imprime au territoire sa physionomie la plus concrète. La plupart des auteurs qui ont étudié
l’écosystème ivoirien l’ont subdivisée en domaines et secteurs basés surtout sur les formations végétales
dominantes dans le paysage. Ils distinguent ainsi:
•
le domaine guinéen, comprenant, du Sud vers le Nord: i) le secteur littoral; ii) le secteur
ombrophile; iii) le secteur mésophile; iv) le secteur montagnard;
•
le domaine soudanais, comprenant du Sud vers le Nord: i) le secteur Sub-soudanais; ii) le
secteur soudanais.
Les forêts denses ivoiriennes occupent à peu près la moitié Sud du territoire. Elles appartiennent, en fait, à un
ensemble beaucoup plus vaste, couvrant à la fois le Libéria, la Côte d'Ivoire et l'Ouest du Ghana.
Parmi les facteurs écologiques qui permettent de distinguer les différents types de forêts, il faut d’abord
considérer les variables climatiques, notamment la pluviométrie et, ensuite, les qualités des sols
essentiellement en ce qui concerne leur capacité de rétention en eau. Ce dernier facteur écologique permet
surtout une subdivision des forêts denses en sous-types. On distingue deux grands types de forêts denses au
sein du domaine guinéen: les forêts hygrophiles plus au sud et les forêts mésophiles qui font frontière avec le
domaine soudanais.
Les savanes littorales, ces savanes côtières sont des formations végétales ouvertes et humides, d'un type
particulier. Elles sont localisées au Sud des lagunes, sur le cordon littoral entre Port-Bouet et Grand-Bassam.
Ces savanes sont situées sur des sables quaternaires caractérisés par une hydromorphie de profondeur
(podzols de nappe avec alias humique). Ces savanes forment de vastes prairies herbeuses généralement
proches des savanes guinéennes, assez denses mais peu diversifiées du point de vue taxinomique.
Les savanes prélagunaires sont situées au Nord des lagunes, sur les sables du Néogène (ou Continental
48
terminal), dans la région forestière de la basse Côte d'Ivoire. Cette situation particulière confère à ces
formations végétales l'appellation de « savanes incluses » dans la forêt.
Une vue de détail montre que le littoral ivoirien comprend différents types ou sous-types d’habitats dont les
principaux sont:
i.
les milieux margino-littoraux (cinq complexes lagunaires: lagune de Fresco 17 km², Lagune de
Grand-Lahou 190 km², Lagune Ebrié 525 km², Lagune Aby 424 km² et de nombreuses petites
lagunes fermées). Toutes les lagunes communiquent avec la mer sauf les petites lagunes fermées.
Les plus grandes de ces lagunes (Grand Lahou, Ebrié et Aby), initialement séparées, ont été
reliées entre elles grâce à la construction de canaux (le canal d’Azagny reliant la lagune de Grand
Lahou à la lagune Ebrié et le canal d’Assinie reliant la lagune Ebrié à la lagune Aby) qui
facilitent la circulation de petites embarcations sur environ 300 km.
ii.
En plus de ces complexes lagunaires ouverts, le littoral présente de nombreuses lagunes fermées.
iii. Les embouchures des principaux fleuves du pays: Comoé, Bandama, Sassandra et Cavally et
enfin les fleuves côtiers tels que Agneby, La mé, Boubgo.
iv. Le littoral présente aussi des marécages, des marais, des forêts de mangroves comprenant
essentiellement deux espèces végétales: Rhizophora racemosa (Rhizophaceae) et Avicennia
Africana (Avicenniaceae).
v.
enfin, le littoral présente les occupations humaines à savoir les habitations et les œuvres d’art.
Le plateau continental ivoirien qui couvre une superficie de 12.000 km2 présente deux types de fonds: Un
fond doux (sableux) propre à l'usage du chalut dans la partie Est représentant près des 2/3 de la superficie
[pêcherie chalutière industrielle]. Un fond dur (rocheux) à l’Ouest où le chalutage est moins aisé voire
impossible. Dans cette dernière zone, les engins fixes (palangres, palangrottes et filets maillants) sont utilisés
[pêcherie artisanale].
Le plateau continental est extrêmement étroit, sa largeur varie entre 9 à 18 milles avec une moyenne de 13
milles, et sa chute se situe entre 120 et 130 mètres. Au niveau du transect de Grand-Bassam, le pré continent
s'étend sur 12 milles, il devient étroit à Jacqueville (10 milles) et Grand-Lahou (9 milles) et s’élargit à Fresco
(14,5 milles) et Sassandra (16 milles). Selon Le Loeuf et Intès (1968 et 1969), la pente est dans l’ensemble
régulière et comprise entre 0,5 et 0,9%. Le rebord du plateau est parfois marqué d’affleurements rocheux
(grès) où s’installent des massifs de coraux profonds.
Nature et taux d’utilisation: Différents types d’activités sont exécutés dans la région d’étude notamment
l’agriculture [cultures industrielles de palmier à huile, cocotiers, Hévéas, Ananas, Bananiers (bananes
douces), cultures vivrières de manioc, bananiers etc.], l’exploitation d’énergie (centrale thermique d’Azito),
l’exploitation de bois, l’extraction et le remblaiement de sable, l’industrie [raffinerie de pétrole et gaz,
alimentaire, tannerie, etc.]. On y trouve aussi de grands œuvres d’art tels que le port Autonome d’Abidjan et
de San-Pedro, la route dénommée en Côte d’Ivoire la « côtière » qui traverse de l’est à l’ouest tout le pays,
les structures d’exploitation de pétrole et de gaz au niveau du plateau continental, des ponts (le pont Félix
Houphouet Boigny et le Pont Général de Gaules etc. et surtout le lieu de développement des villes telles que
la capitale économique de la Côte d’Ivoire, Abidjan et les villes comme San-Pedro (ville portuaire), GrandLahou, Sassandra, Grand-Bassam (deuxième capitale du pays au temps colonial) et enfin il s’y déroule aussi
les activités de pêche.
Le littoral ivoirien est fortement sollicité pour la réalisation de toutes les activités citées plus haut et surtout
pour les activités à venir. En effet, le pays au niveau du littoral dispose de nombreuses potentialités minières
et pour ce fait il est projeté la réalisation de nombreux projets dont par exemple le troisième pont et
l’extension du Port d’Abidjan.
49
2. Etat des connaissances sur la Diversité biologique des milieux littoraux et des milieux marginolittoraux de la Côte d’Ivoire
La Table 1 ci-dessous présente le nombre d’espèces végétales et animales inventoriées en Côte d’Ivoire dans
les milieux littoraux et margino-littoraux ivoiriens.
Table 1. Diversité biologique des milieux littoraux et margino-littoraux de Côte d’Ivoire
Taxons
1. Microphytes
2. Macrophytes
3. Bactéries
Zooplancton
Cnidaires (Polype et méduses)
Dans le monde (*)
7000
Indéterminé
10 000
Indéterminé
3100 dont 200
hydrozoaires
90
15 000
900
80
400
2000 dont 50 marins
150
10
600
150
80 000
240
5000 dont 50 marins
335
110 000
Nombre
Côte d’Ivoire
1241
327
140
Nombreuses espèces signalées
Quelques espèces signalées
Observations
Quelques travaux
Quelques travaux
Quelques travaux
Quelques travaux
Absence de travaux
Cténophores (Concombres de mer)
Quelques espèces signalées
Absence de travaux
Plathelminthes
Quelques espèces signalées
Absence de travaux
Némertes
Quelques espèces signalées
Absence de travaux
Gnathostomulide
Non signalé
Absence de travaux
Gastrotriche
Non signalé
Absence de travaux
Rotifères
Quelques espèces signalées
Absence de travaux
Kinorhynche
Non signalé
Absence de travaux
Loricifères
Non signalé
Absence de travaux
Acanthocéphales
Non signalé
Absence de travaux
Entoproctes
Non signalé
Absence de travaux
Nématodes
Quelques espèces signalées
Absence de travaux
Nematophores
Non signalé
Absence de travaux
Ectoprocte
Non signalé
Absence de travaux
Brachiopodes
Quelques espèces signalées
Travaux épars
Mollusques
581
Travaux disponibles
Gastéropodes
246
Quelques travaux
Bivalves
186
Quelques travaux
Céphalopodes
110
Quelques travaux
Siphoncules
300
Non signalé
Absence de travaux
Echiures
140
Non signalé
Absence de travaux
Annélides
Oligochètes
3100
99
Travaux épars
Hirudinées
300
99
Absence de travaux
Polychètes
5400
434
Travaux disponibles
Arthropodes
Indéterminé
Crustacés
350 000
302
Travaux épars
Insectes aquatiques
Indéterminé
Indéterminé
Paganophores
100
Non signalé
Absence de travaux
Echinodermes
6000
Quelques espèces signalées
Absence de travaux
Chaetognathes
100
Quelques espèces signalées
Travaux épars
Poissons (osseux)
25 000
Travaux disponibles
Amphibiens
2000
Quelques espèces signalées
Travaux épars
Reptiles
5000
Quelques espèces signalées
Travaux épars
Oiseaux
9000
Quelques espèces signalées
Travaux épars
Mammifères
45 000
Quelques espèces signalées
Travaux épars
[(*)Margulis et Schwartz, 1988)] Remarque: A ces chiffres, il est important d’ajouter les espèces introduites.
Il ressort du tableau que de nombreux travaux restent à faire afin de connaître la diversité biologique des
milieux littoraux et margino-littoraux de la Côte d’Ivoire.
50
3. Etat des connaissances de la diversité biologique des espèces végétales aquatiques exotiques et
envahissantes
3.1 Généralités et inventaire des espèces
Parmi les plantes flottantes signalées dans les eaux africaines on rencontre presque toutes les familles dans
les eaux douces des pays du Golfe de Guinée et particulièrement onze espèces végétales (Table 2): R.
fluitans, A. africana, S. nymphellula, S. molesta, C. cornuta, P. Striatiotes, E. crassipes, Lemna sp.,
Spirodela sp., Wolfia sp., et Wolffiella sp.
Deux familles de fougères, Azollaceae et Salviniaceae et une famille de plantes à fleur les lemnaceae,
présentent des espèces végétales qui sont spécifiquement des plantes qui flottent librement à la surface des
milieux aquatiques bien que la dernière famille contienne des espèces qui vivent aussi submergées.
En dehors de ces familles, il existe très peu d'espèces de plantes flottantes librement à la surface de l'eau car
de façon générale la plupart des espèces appartiennent à d'autres formes de vie dans le milieu aquatique. Par
exemple Eicchornia crassipes est la seule espèce de la famille des pontederiaceae qui flotte librement sur les
eaux.
Les principales espèces de plantes aquatiques flottantes libres envahissantes sont Pistia stratiotes (Araceae),
Salvinia molesta (Salviniaceae) et Eichhornia crassipes (Pontederiaceae).
Le Table 3 présente l’historique de l’envahissement de certains milieux aquatiques des pays du Golfe de
Guinée par Pistia stratiotes, Salvinia molesta et Eicchornia crassipes. Tout se passe comme si les plantes se
déplacent de l’est vers l’ouest. En Côte d’Ivoire, CRO (1992) avance l’hypothèse que les plantes flottantes et
particulièrement Salvinia molesta ont été introduites par les horticulteurs dans la région de Bassam dans les
années 1980. Cette espèce a connu un « boom » en 1984. Puis elles ont été progressivement remplacées et
supplantées par la jacinthe d’eau Eicchornia crassipes dans les années 85 à 86. Cette dernière a ensuite
envahi progressivement tous les écosystèmes aquatiques du pays.
51
Table 2. Principales plantes flottantes signalées dans les eaux africaines (Mitchell, 1985).
Plantes flottantes
Bryophytes
Ricciaceae
Riccia fluitans L.
Ricciocarpus natans (L.) Corda
Pterydophytes
Azollaceae
Azolla pinnata R. Br. Var. africana (Desv) Bak.
Azolla nilotica Decne ex Mett. (e)*
Azolla filiculoides Lam. (a)**
Salviniaceae
Salvinia nymphellula Desv. (e)*
Salvinia hastata Desv (e) *
Salvinia molesta D.S. Mitchell (a)**
Parkeriaceae
Ceratopteris cornuta (Beauv.) Lepr.
Ceratopteris thalictroides (L.) Brongn.
Ceratopteris richardi Brongn.
Anthophyta
Araceae
Pistia striatiotes L.
Pontederiaceae
Eicchornia crassipes (Mart.) Solms-Laub. (a)**
Lemnaceae
Lemna spp.
Spirodela spp.
Wolfia spp.
Wolffiella spp.
*e = endémique à l'Afrique **a = plantes introduites
52
Distribution en Afrique
Pan-Africain
Afrique tropicale et subtropicale
Pan-africain
Afrique subtropicale et orientale tropicale
Afrique du sud
Afrique de l'Ouest tropicale
Afrique subtropicale et orientale tropicale
Afrique tropicale et subtropicale
Afrique tropicale et subtropicale
Iles Maurice
Afrique tropicale et subtropicale
Afrique tropicale et subtropicale
Afrique tropicale et subtropicale
Pan-africain
Pan-africain
Pan-africain
Pan-africain
Table 3. Signalisation de P. stratiotes, E. crassipes et S. dans certaines eaux des pays du Golfe de
Guinée et en Afrique.
Pays
Pistia stratiotes
Côte d'Ivoire
Côte d'Ivoire
Côte d'Ivoire
Côte d'Ivoire
Salvinia molesta
Zimbabwe
Kenya
Congo
Ghana
Côte d'Ivoire
Eicchornia crassipes
Egypte
Zaïre
Zimbabwe
Mozambique
Angola
Sénégal
Ile Maurice
Afrique du Sud
Bénin
Nigeria
Ghana
Côte d'Ivoire
Milieux
aquatiques
Années
Auteurs
Agneby
Ayamé
Kossou
Comoé
1933
1970
1972
1983
Portère 1950 et 1951
Sankaré et al. 1986
Mullighan 1972
Guiral et al. 1992
Lac Volta
Lagune Ono
1959
1976
1965
1980
1983
Mitchell, 1972
Gaudet, 1976
Little, 1965
Okera, Com. Pers.
Guiral et al., 1992
Lagune Ono
1950
1955
1956
1958
1958
1965
1976
1959-1979
1985
1985
1985
1986
Tackhom et Drar, 1950
Dubois, 1955 et Robyns, 1956
Wild (1956)
Mendonca, 1958
Mendonca, 1958
Little
Robson, 1976
Jacot, 1979 et Scott et al. 1979
Oso, 1988
Oso, 1988
Okera, com. Pers
CRO, 1992
4. Etat des connaissances de la diversité biologique des espèces animales aquatiques exotiques et
envahissantes
Les introductions d’espèces animales aquatiques ont été souvent encouragées en Afrique et particulièrement
dans les pays du Golfe de Guinée dans le but essentiellement d’améliorer la production. Celles-ci devaient
contribuer à répondre à la demande croissante en protéine animale de la population.
Ces introductions sont l’objet de controverses entre les développeurs/décideurs/gestionnaires et les
scientifiques. Les premiers avancent que l'on doit aider la nature et les populations et que l’introduction
d’espèces dans le but d’améliorer la production se justifie. Les seconds au contraire pensent que toutes les
introductions sont à priori susceptibles de causer des dégâts irréversibles à la flore, à la faune et aux
écosystèmes aquatiques locaux.
Les introductions d'espèces sont de type volontaire ou involontaire (accidentel). Dans le premier cas l’action
repose sur des buts bien précis et concerne principalement trois niveaux d’intervention:
• la transplantation ou le transfert d’espèces d’un point à un autre d’un même écosystème;
• l’introduction d’espèces étrangères à l'écosystème mais provenant d’une même zone biogéographique;
• et enfin, l’introduction d’espèces provenant de zones bio-géographiquement différentes, voire de
continents différents.
Dans le cas de l’introduction involontaire, caractérisée par l'absence de but précis et qui concerne aussi les
mêmes niveaux cités plus haut, on observe plusieurs modes ou moyens d’introduction dont les principaux
sont liés aux vents, aux eaux de ruissellement, aux animaux (oiseaux), aux moyens de transport modernes
(bateaux et voitures) etc.
53
Les buts des introductions volontaires des espèces aquatiques dans les pays du Golfe de Guinée sont divers
et peuvent se résumer comme suit par ordre d’importance:
•
•
•
•
l'Aquaculture;
l'Amélioration de la productivité;
le Contrôle biologique;
la Culture et les buts inconnus.
4.1 Faune locale envahissante et associée aux racines des macrophytes aquatiques
Avec le développement et la prolifération des macrophytes flottants libres dans presque tous les réseaux
aquatiques des pays du Golfe de Guinée, on assiste à une nouvelle forme d’introduction et de transfert des
espèces aquatiques: l’introduction des animaux associés aux racines des plantes. Aussi, on note un regain
d’intérêt pour cette faune car on soupçonne l’existence d’animaux exotiques dont la prolifération pourrait
être négative pour les populations locales.
* Mollusques gastéropodes
Les bulins sont caractérisés par une coquille sénestre plus haute que large et en Afrique de l’Ouest on
rencontre 7 espèces qui sont: Bulinus globosus (Morelet), Bulinus Jousseamei (Dautzenberg), Bulinus
truncatus Rohlfsi (Clessin), Bulinus guernei (Dautzenberg), Bulinus umbilicatus (Mandahl-Barth), Bulinus
forskalii (Ehrenberg) et Bulinus Sénégalensis (Müller). Les espèces B. dyboski et B trigonus ont été mises en
synonymie avec Bulinus truncatus. Enfin, les bulins dont le rôle dans la transmission de Schistosoma
haematobium est confirmé en Afrique de l’Ouest sont B. globosus, B. truncatus, B. guerni, B jousseaumei, B.
Sénégalensis et B. umbilicatus.
Deux espèces de Biomphalaria (Planorbidae): Biomphalaria pfeifferi (Krauss) et Biomphalaria sudanica
(Martens) et une espèce de Physa (Physa marmorata) se rencontrent aussi en Afrique de l’Ouest et
participent à la transmission de Schistosoma mansoni. En présence de plantes flottantes la population de ces
Mollusques gastéropodes augmente et ces animaux dominent numériquement dans presque tous les biotopes.
* Insectes Diptères hématophages
De nombreux diptères hématophages et particulièrement les moustiques ou les culicidae (3 genres Anopheles
- Aedes - Culex et 25 espèces), les Culicoides (2 genres et 2 espèces dont Bezzia pistiae), les Tabanides (3
sous-familles, 8 genres et 46 espèces) prolifèrent aussi en présence des macrophytes aquatiques flottants
libres.
* Odonates
Au cours d’une étude récente que nous avons menée, nous avons constaté une augmentation du peuplement
des Odonates dans les milieux aquatiques ivoiriens. Cette augmentation se traduit au niveau numérique et
spécifique, ainsi 7 familles, 46 genres et 99 espèces ont pu être collecté. Les espèces rencontrées sont
souvent signalées pour la première fois dans les sites visités.
4.2 Faune exotique envahissante
* Faune exotique envahissante involontairement introduite
L'inventaire a à ce jour a révélé trois groupes taxonomiques qui ont été introduits involontairement:
Mollusque Gastéropode (Bulinus camerunensis et Potamopyrgus cilliatus, Physa acuta, Lymnae columella et
Helisoma sp), Diptères (deux Lépidoptères pyralidae non encore identifié à l’espèce), Crustacés amphipode
(Gammarus sp, Gammaridae non encore identifié à l’espèce). Ces espèces sont signalées pour la première
fois dans les eaux ivoiriennes et ont été retrouvées associées aux racines des plantes flottantes.
54
* Faune exotique envahissante volontairement introduite
Dans le but de lutter biologiquement contre les plantes flottantes, le gouvernement ivoirien a décidé et
autorisé l'introduction d'insectes phytophages. Ces insectes s'attaquent spécifiquement aux plantes flottantes
et ont été introduits dans les eaux ivoiriennes dans les années 1998. Ce sont:
Cyrtobagous salviniae (Coléoptère);
Neochetina bruchi (Coléoptère);
Neochetina eicchorniae (Coléoptère);
Neochetina affinis (Coléoptère);
Tous ces insectes originaires d’Amérique du sud, ont été obtenus pour la plupart au Bénin et en Afrique du
sud et ont fait l’objet d’une quarantaine suivie d’une reproduction en masse et introduits dans les cours d’eau
du pays afin de lutter biologiquement contre les plantes flottantes.
4.3. Cas spécifique des crevettes et des poissons introduits et envahissants
* Cas spécifique de la crevette Penaeus monodon
Les invertébrés aquatiques introduits et envahissant n’ont pas souvent retenu l’attention des scientifiques.
Cependant, on note depuis peu de temps l’introduction de la crevette géante.
Originaire des régions occidentales du Pacifique, la crevette géante Penaeus monodon, Fabricius (Crustacea,
Peneidae) a été introduite dans les eaux ivoiriennes (Grand-Lahou) dans les années 1990. Cette introduction,
réalisée par une structure privée sur place, avait pour objectif de développer la culture des crevettes et de les
vendre sur le marché international. Les travaux ont été interrompus pour des problèmes de reproduction et de
qualité des eaux, toutefois certains spécimens se sont retrouvés dans le milieu naturel et sont régulièrement
capturés par les populations riveraines.
* Cas spécifique des poissons
Amélioration de la productivité
Afin de répondre aux différents services de la population, il a été crée de nombreux lacs de barrage. Par
exemple en Côte d'Ivoire, on dénombre plus de 500 lacs de barrage construits entre 1958 et 2000. Ces
retenues comprennent les lacs de barrages hydroélectriques, les lacs agropastoraux, les lacs touristiques et les
réservoirs de service (consommation etc.). Les espèces fluviales qui préfèrent les eaux courantes ne sont pas
souvent aptes à se développer dans ces milieux. Ainsi, l’absence d'animaux occupant ces nouvelles niches
écologiques ou la sous-exploitation de celles-ci par les espèces locales présentes, a justifié l’introduction de
nombreuses espèces. C'est ainsi que par exemple les espèces comme Heterotis niloticus et Oreochromis
niloticus ont été introduites dans le lac de Kossou, en Côte d’Ivoire avec pour objectif de favoriser la
colonisation du lac par des poissons mieux adaptés aux conditions lacustres et surtout d'augmenter le volume
des captures.
Les tilapias (Oreochromis sp. et Sarotherodon sp.) sont de très bonnes espèces colonisatrices en raison à la
fois de leurs caractéristiques biologiques (espèces pratiquant des soins parentaux), de leur grande tolérance
physiologique et de leur capacité à se nourrir d’algues et de détritus, qui sont des ressources souvent mal
exploitées dans beaucoup de lacs de barrage. Ils ont été introduits dans les pays du Golfe de Guinée dans de
nombreuses petites retenues agropastorales. Ces poissons constituent actuellement environ 40 % à 80 % de la
pêche artisanale dans les eaux intérieures.
55
Contrôle biologique
La création de nombreux lacs de barrage a contribué à la modification de l’hydrodynamisme de nombreux
cours d’eaux des pays du Golfe de Guinée. Ces modifications sont certainement à la base de la prolifération
des plantes aquatiques, de nombreux invertébrés aquatiques nuisibles et aussi à la multiplication de
nombreux poissons indésirables. Dans ce dernier cas, il faut ajouter aussi les poissons d’élevage non
souhaités. Certaines espèces de poissons ont été alors introduites dans les milieux aquatiques des pays du
Golfe de Guinée dans le but de lutter biologiquement contre ces nuisances. Les espèces comme Gambusia
affinis ou Poecilia reticulata ont été utilisées dans différentes régions d’Afrique du Golfe de Guinée pour
essayer de contrôler les moustiques vecteurs du paludisme. Pour le même objectif, on a également proposé
d’utiliser le Cichlidae malacophage Astatoreochromis alluaudi, originaire d’Afrique de l’Est, pour lutter
contre les vecteurs de bilharziose et particulièrement les Mollusques Gastéropodes Bulinus sp et
Biomphalaria sp. Enfin, des poissons tels que Ctenopharyngodon idella et Tilapia rendalli, dont le but
premier était axé sur l'aquaculture, ont été aussi utilisés pour lutter contre certaines végétations aquatiques
envahissantes. Enfin, dans le but de contrôler la production de la pisciculture (cas des Tilapia), les espèces
prédatrices Lates niloticus et Clarias lazera ont été introduites dans certains milieux des pays du Golfe de
Guinée.
Culture
Pour des raisons d'ordre trivial, par exemple, la nostalgie pour certaines populations déplacées de
reconstituer dans leur environnement immédiat la faune qui leur est familière, des transferts d’espèces voire
des introductions ont été aussi réalisés dans certains pays du Golfe de Guinée. C'est le cas des poissons chats
Hetrobranchus longifilis de certaines eaux sacrées et de la plante Cyperus alopecuroides introduite par
exemple dans la région de Bouaké par les paysans Burkinabés. Ces derniers pratiquent les cultures
maraîchères sur les bords des retenues d’eau et la plante est très abondante sur les lacs du Burkina Faso.
En plus de cela, pour des raisons alimentaires et de médecine traditionnelle, certaines populations riveraines
contribuent au transfert des espèces aquatiques. Enfin, des introductions et des transferts ont aussi été réalisés
à titre d’expérimentation.
Satia et Bartley (1997) après Welcomme (1988) estiment qu'environ 430 introductions et transferts d'espèces
aquatiques ont été réalisés au cours de ces 150 dernières années dans le monde. Seules 139 espèces
appartenant à 87 genres et 46 familles de poissons ont été introduites dans les écosystèmes aquatiques dans
42 pays africains entre 1920 et 1970.
En réalité, selon Lévèque (1999) un peu plus de 20 espèces de poissons seulement provenant d’autres
continents ont été introduites en Afrique, notamment en Afrique du Nord, en Afrique du Sud et à
Madagascar. Dans les pays du Golfe de Guinée, on enregistre plus d’une vingtaine d’espèces introduites ou
transférées.
Table 4a: espèces de poissons introduites volontairement dans les milieux aquatiques (Eaux saumâtres
et douces) du Golfe de Guinée.
Espèces
56
Pays
Provenance
destinataires
Même continent et même zone géographique
Heterotis niloticus Côte d'Ivoire
Cameroun
Année
Objectifs
Sources
1958
Heterotis niloticus
Cameroun
Gabon
1955
Aquaculture, pêche
artisanale
Aquaculture
Heterotis niloticus
Congo
Zaïre
1966
Aquaculture
Oreochromis
macrochir
Oreochromis
macrochir
Oreochromis
Côte d'Ivoire
Cameroun
1957
Aquaculture
Moreau et al.,
1988
Moreau et al.,
1988
Moreau et al.,
1988
Lazard, 1990
Ghana
Kenya
1962
Aquaculture
Bénin
Côte d'Ivoire
1984
Aquaculture lagunaire
Welcomme,
1988
Lazard, 1990
Espèces
Pays
destinataires
Provenance
Année
Objectifs
Côte d'Ivoire
Burkina
1957
Aquaculture et pêche
artisanale
Oreochromis
niloticus
Côte d'Ivoire
Egypte
1988
Oreochromis
niloticus
Oreochromis
niloticus
Oreochromis
mosambicus
Oreochromis
spirulus
Sierra Leone
Ghana (Volta)
1978
Bénin
Côte d’Ivoire
1979
Welcomme,
1988
Lazard, 1990
Aquaculture et pêche Welcomme,
artisanale
1988
Lazard, 1990
Aquaculture
Welcomme,
1988
Aquaculture
Lazard, 1990
Bénin
Côte d'Ivoire
1979
Aquaculture
Lazard, 1990
Bénin
Kenya
1986
Aquaculture
Lazard, 1990
mossambicus
Oreochromis
niloticus
Sources
Table 4b: espèces de poissons introduites volontairement dans les milieux aquatiques (Eaux saumâtres
et douces) du Golfe de Guinée.
Même continent et zone géographique différente
Oreochromis
mossambicus
Oreochromis
niloticus
Côte d’Ivoire
Mozambique
1982
Aquaculture lagunaire
Lazard, 1990
Côte d’Ivoire
Ouganda
1968
Aquaculture et pêche
artisanale
Astatorechromis
alluaudi
Clarias lazera
Côte d’Ivoire
Ouganda
1973
Contrôle mollusques
Welcomme,
1988
Lazard, 1990
Lazard, 1990
Côte d’Ivoire
RCA
1973
Expérimentation
Clarias gariepinus
Côte d’Ivoire
Centrafrique
1973
Aquaculture
Clarias lazera
Cameroun
RCA
1972
Contrôle biologique
Tilapia rendali
Tilapia rendali
Lates niloticus
Côte d’Ivoire
Libéria
Mali
Zaïre
Zaïre
Maroc
1957
1960
1954
Aquaculture
Aquaculture, pêche
Pêche artisanale
Tilapia zilii
Côte d’Ivoire
Congo
1957
Aquaculture
Autriche
1979
Autriche
1976
Contrôle
végétation, Welcomme,
petits barrages
1988
Aquaculture
Welcomme,
1988
Indéterminé
Moreau et al.,
1988
Aquaculture
Welcomme,
1988
Expérimentation
Moreau et al.,
1988
Zone géographique différente
Ctenopharyngodon Côte d’Ivoire
idella
Cyprinus carpio
Côte d’Ivoire
Cyprinus carpio
Ghana
indéterminé
1962
Cyprinus carpio
Nigeria
Autriche/Israël
Cyprinus carpio
Nigeria
Israël et EtatsUnis
19541976
1954 et
1976
Moreau et al.,
1988
Welcomme,
1988
Moreau et al.,
1988
Lazard, 1990
Lazard, 1990
Moreau et al.,
1988
Welcomme,
1988
57
Table 4c: espèces de poissons introduites volontairement dans les milieux aquatiques (Eaux saumâtres
et douces) du Golfe de Guinée.
Zone géographique différente (suite et fin)
Cyprinus carpio
Togo
Israël
1965-71
Aquaculture
Contrôle des
moustiques
Contrôle des
moustiques
Aquaculture
Gambusia affinis
Côte d'Ivoire
Gambusia affinis
Ghana
Gambusia affinis
Nigeria
Angleterre
1972
Ictalurus punctatus
Nigeria
Etats-Unis
Aquaculture
Oreochromis aureus Côte d'Ivoire
Israel-Egypte
O. urolepis
hornorum
Malaisie
Etats-Unis
19701976
19811988
19671982
O. urolepis
Bénin
hornorum
Osphonemus goramy Côte d'Ivoire
Brésil
1972
Aquaculture
Singapour
1957
Aquaculture
Micropterus
salmoides
Micropterus
salmoides
Cameroun
France
1956
Expérimentation
Nigeria
Etats-Unis
1976
Contrôle biologique
Côte d'Ivoire
Aquaculture lagunaire
Aquaculture
Moreau et al.,
1988
Moreau et al.,
1988
Welcomme,
1988
Lazard, 1990
Welcomme,
1988
Lazard, 1990
Lazard, 1990
Welcomme,
1988
Moreau et al.,
1988
Moreau et al.,
1988
Les espèces introduites potentiellement envahissantes
Toutes les espèces introduites ou transférées sont potentiellement envahissantes. Cependant, de nombreux
travaux d’introductions volontaires ont été interrompus par manque d’expérience car non planifiés et non
basés sur des principes écologiques. En conséquence, certains poissons ou invertébrés introduits ont vu leur
population décroître jusqu’à l’extinction de l’espèce. C’est certainement les cas de Cyprinus carpio et
Gambusia affinis en Côte d’Ivoire etc.
Les espèces introduites envahissantes
Les espèces introduites dites envahissantes sont caractérisées selon Holcik (1991) par une bonne
naturalisation et se retrouvent en dehors de leur point d’introduction. Selon cette définition, les espèces
étrangères envahissantes sont résumées dans le Table 5.
Inventaire des programmes d’activités sur les espèces étrangères envahissantes: Gestion et
sensibilisation
Grands écosystèmes marins du Golfe de Guinée
Les objectifs du projet sont (1) connaître et gérer la pollution de l'écosystème du Golfe de Guinée; (2)
protéger la santé humaine (3) assurer de façon durable les ressources vivantes; (4) retrouver la diversité
biologique disparue; (5) acquérir des ressources halieutiques pour la nutrition humaine; (6) promouvoir la
régionalisation de l'acquisition des données et de l'échange de l'information marine; (7) Développer des
capacités de gestion de l'environnement marin; (8) établir les bases socio-économiques pour le
développement.
Le projet regroupe six pays (Côte d’Ivoire, Ghana, Togo, Bénin, Nigeria et Cameroun) et il est financé par
UNDP/GEF (6 millions de dollars US) et est exécuté par UNIDO. La durée du projet est de quatre ans et le
Centre Régional est basé à Abidjan au Centre de Recherches Océanologiques.
58
Table 5. Inventaire des espèces introduites envahissantes.
Espèces
Répartition
Aires d’origine
Aires d’introduction
1 - Astatorechromis alluaudi
Ouganda
Petits lacs
2 - Clarias lazera
?
artificiels, cours
3 - Clarias gariepinus
?
d’eau et lagunes
4 - Ctenapharyngodon idella
Chine -Sibérie
5 - Cyprinus carpio
Japon- Chine-Asie
6 - Gambusia affinis
Etats-Unis
7 - Heterotis niloticus
Mexique
8 - Oreochromis aureus
Sénégal-Niger
9 - Oreochromis macrochir
Nil-Niger
10 - Oreochromis mossambicus
Zambèse
11 - Oreochromis niloticus
Zambèse
12 - Oreochromis spilurus
Nil Israël
13 - O. urolepis hornorum
Kenya-Somalie
14 - Ictalurus punctatus
Tanzanie
15 - Lates niloticus
ETATS-UNIS
16 - Micropterus salmoides
Nil-Niger
17 - Osphonemus goramy
ETATS-UNIS18 - Tilapia zillii,
Mexique
?
19 - Tilapia rendali
Afrique ouest-Centre
Afrique ouest-Centre
Asie
Impacts écologiques et économiques sont à compléter
Aires d’envahissement
Zones humides
(eaux douces et eaux
saumâtres)
Projet Végétaux flottants envahissants
Depuis les années 80, les plans d'eau du pays sont envahis par des macrophytes flottants libres: Eicchornia
crassipes, Salvinia molesta et Pistia stratiotes, qui causent de nombreux problèmes (eutrophisation, mortalité
des poissons, perte de la diversité biologique, maladies, baisse du pouvoir d'achat des populations riveraines
etc.). Pour palier à cette situation, un projet de lutte contre ces plantes a été initié et financé par UNDP/GEF.
Le projet est exécuté par le Centre ivoirien Antipollution (CIAPOL). Il comprend plusieurs thèmes
d’activités dont les principaux sont la lutte biologique par l'utilisation d’insectes exotiques brouteurs
spécifiques de ces plantes, la diversité biologique par le suivi des espèces clés benthiques et ichtyologiques,
les aspects socio-économiques liés à la présence des plantes flottantes et enfin la gestion intégrée des bassins
versants.
Programmes de recherche du Centre de Recherches Océanologiques
Le Département des Ressources Aquatiques Vivantes (DRAV), mène plusieurs programmes de recherche sur
les ressources vivantes. Ces programmes comprennent des volets de suivi de la diversité biologique dont les
espèces étrangères envahissantes. Ce sont:
-
Exploitation rationnelle des ressources thonières,
Exploitation rationnelle des ressources marines côtières
Exploitation rationnelle des ressources lagunaires.
A ces programmes permanents, s’ajoutent de temps en temps, selon la demande de l’extérieur, pour résoudre
des problèmes ponctuels, d’autres programmes exécutés dans une durée déterminée. C’est dans ce cadre que
viennent d’être exécutés par l’IRD et le CRO, deux programmes d’intérêt commun élaborés et mis en œuvre
par les deux structures. Il s’agit par exemple du Programme de Production Induite en Zone de Convergence
par les Ondes Longues Océaniques (PICOLO),
Le programme PICOLO a pour objectif de comprendre et de modéliser les processus physiques et
biologiques qui expliqueraient des concentrations saisonnières de thons, dans une région située en dehors des
grands systèmes océaniques d’enrichissement connus. En effet, d’importantes captures saisonnières de
59
différentes espèces de thons listao (Katsuwonus pelamis), albacore (Thunnus albacares) et patudo (Thunnus
obesus) sont réalisées à la senne depuis une quinzaine d’années dans cette zone de l’Atlantique équatorial. Or
cette pêcherie demeure inexpliquée, du point de vue de la productivité primaire dans une zone jusqu’à
présent considérée comme biologiquement pauvre.
Dans le même ordre d’idées, le Département de l'environnement dirige des programmes de recherche pour
comprendre le fonctionnement des systèmes aquatiques. Dans ce contexte, une étude a été developpée et
porte sur la connaissance du fonctionnement des écosystèmes lagunaires et la perturbation de ces milieux par
la pollution et les végétaux envahissants. Ainsi un programme « Pollutions lagunaire et marine » est en cours
actuellement.
Pour ce qui concerne le Département d'Aquaculture, des études génétiques permettent de préciser la
systématique et la distribution des espèces d’importance aquacole. Enfin, d’autres structures nationales
comme les Universités mènent aussi des travaux dans les milieux aquatiques pour inventorier et caractériser
les espèces d’eaux douces.
Liste des structures étatiques, organisations non gouvernementales et agences impliquées ou qui
peuvent être potentiellement impliquées dans la gestion des espèces exotiques envahissantes
Institution scientifique
Centre de Recherches
Océanologiques
Université de Cocody
Université d’AboboAdjamé
Caractéristique des institutions
Type
Collection
Recherche scientifique
-Poissons -Benthos
Dans le domaine
(collection gardée par
océanologique, saumâtre et l’IRD) et -entomofaune
eaux douces
aquatique
Recherche scientifique dans Poissons et Crustacés
le domaine des eaux douces
Recherche scientifique dans Poissons
le domaine des eaux douces
Observations
Ancienne collection et
Mise en place d’une
nouvelle collection
Nouvelle collection
Nouvelle collection
Table à compléter avec les autres structures
Actions prioritaires et stratégies pour l’identification des priorités de gestion et des recommandations
Dans ce chapitre, nous résumons dans la mesure du possible la "philosophie environnementale" de la Côte
d'Ivoire en terme de besoins, des projets etc. dans les domaines globaux de l'environnement et
particulièrement des espèces étrangères envahissantes.
Problématique
Avec la croissance amorcée depuis 1994, la Côte d’Ivoire se trouve face à un enjeu important, celui de
consolider la reprise économique en y intégrant étroitement la dimension environnementale.
En effet, la poursuite d’une politique de croissance forte, basée sur le développement accéléré de l’industrie,
de l’exploitation minière et énergétique et sur l’accroissement de la production agricole, exige, pour être
durable et qualitative, un traitement adéquat des problèmes environnementaux auxquels les populations
ivoiriennes sont confrontées.
Ces problèmes identifiés dans le Livre Blanc de l’Environnement, concernent:
•
La disparition rapide des zones humides avec pour conséquence la perte de la biodiversité (parmi les 232
espèces de mammifères recensés en Côte d’Ivoire, 25 sont classées comme rares ou menacées);
•
La dégradation de la qualité de l’eau et sa surexploitation, liées à l’absence d’une gestion intégrée des
ressources disponibles;
•
La dégradation de l’environnement urbain (pollution de l’air, déchets liquides, déchets solides);
60
•
La pollution industrielle principalement à Abidjan, où les polluants rejets sont estimés à 100 000 tonnes
de déchets industriels par an, dont 7 000 tonnes de déchets dangereux (peinture, vernis, colle, fabrication
de produits agro-pharmaceutiques, traitement de surface, raffinage de pétrole, fabrication de piles
électriques, acétylène, textile, récupération de métaux);
•
L'érosion côtière (qui se traduit dans certaines parties du littoral par des reculs de 3 mètres par an;
•
La pollution des eaux marines et lagunaires par les effluents industriels et les matières organiques, et
l’envahissement des plans d’eaux par les végétaux aquatiques flottants;
A ces problèmes environnementaux, il faut ajouter les contraintes suivantes:
•
La faiblesse des capacités en matière de gestion urbaine, ainsi qu’en milieu rural où la pauvreté, le
manque de formation et l’insuffisance des services de base accentuent la pression sur l’environnement;
•
L’écart considérable, entre le rythme de consommation des ressources naturelles et les capacités de
reconstitution, lié à la croissance démographique rapide (le rythme de déforestation est de 300 000 ha/an
tandis que le reboisement ne couvre que 5 000 ha/an;
•
La non-inclusion de l’environnement des zones humides dans les programmes d’enseignement, de
formation, de recherche et sa prise en compte insuffisante dans les programmes d’enseignement et de
formation;
•
L’absence de volet environnemental - zones humides dans les programmes et projets de développement.
Au niveau institutionnel et juridique, certains textes demeurent très anciens donc inadaptés. De même,
certains secteurs sont fournis en dispositions juridiques et d’autres le sont moins.
Les grandes orientations de la politique environnementale
Pour faire face aux problèmes environnementaux liés aux zones humides et aux contraintes identifiées, le
Gouvernement s’est fixé trois objectifs principaux.
a) promouvoir le développement durable et gérer de manière rationnelle les ressources naturelles;
b) protéger le patrimoine de biodiversité;
c) améliorer le cadre de vie des populations riveraines des milieux aquatiques.
La réalisation de ces trois objectifs principaux exige que soient levées les contraintes majeures en matière de
mise en place d’une véritable dynamique de développement durable. Ceci implique:
a) l’amélioration du cadre institutionnel, juridique et réglementaire;
b) le développement des ressources humaines et de la recherche;
c) la mise en place d’un système national d’information et de suivi de l’environnement des zones
humides;
La stratégie d’intervention procède d’une approche à la fois participative et régionale:
a) une approche participative: l’action environnementale procède de décisions communes. Elle doit
donc tenir compte des avis des groupes cibles et si possible, les impliquer dans l’action, ce qui est la
meilleure garantie de leur adhésion aux objectifs et de leur acceptation des méthodes. Cette approche
collégiale renforce le rôle des acteurs dans les différents secteurs de l’environnement: les femmes,
les jeunes, les paysans, les associations scientifiques, les ONG, les communautés religieuses, la
chefferie traditionnelle, qui sont autant de relais indispensables à l’action des pouvoirs publics (Etat
ou collectivités locales).
61
b) une approche régionale: elle vise à apporter des réponses qui tiennent compte des spécificités
régionales. Elle suppose que le cadre institutionnel soit propre à une action décentralisée, en donnant
aux acteurs locaux la légitimité dont ils ont besoin pour prendre l’initiative de l’action.
La mise en œuvre du Plan d’Action, approuvé en Conseil des ministres le 13 décembre 1995, repose sur un
ensemble cohérent d’actions prioritaires à entreprendre.
Les principaux programmes concernant les milieux aquatiques sont:
La gestion des établissements humains: les actions définies par le Gouvernement en vue d’améliorer la
qualité de la vie en milieu urbain avoisinant les zones humides concernent le renforcement des efforts
entrepris par les responsables des communes en vue d’assainir les quartiers insalubres. Cet objectif sera
atteint, notamment, par la diminution de la production et l’amélioration de la collecte des déchets,
l’embellissement des paysages et l’amélioration de l’habitat.
En milieu rural, l’objectif principal est d’améliorer le cadre de vie en favorisant la participation des
populations à la gestion de l’environnement. Pour atteindre cet objectif, le Gouvernement renforcera les
capacités locales de gestion en améliorant la coordination et le financement des services de base chargés du
développement des ressources en eau et en énergie, des pistes rurales, de la santé, de l’habitat et de
l’éducation.
La gestion de l’espace littoral qui représente un écosystème riche mais exposé à de graves problèmes
environnementaux. Cet espace recevra un traitement significatif qui associe la lutte contre l’érosion côtière,
la lutte contre la pollution par les hydrocarbures, les travaux d’aménagement intégrant l’assainissement des
plages, la protection des sites touristiques et l’amélioration des conditions de vie des populations côtières.
La lutte contre la pollution et les nuisances industrielles sera poursuivie en renforçant et en coordonnant
les actions en vue d’assurer une politique plus efficiente. Ces actions concernent: la limitation des nuisances
industrielles et artisanales; la lutte contre la pollution atmosphérique générée par les véhicules dans
l’agglomération d’Abidjan; la prévention de la pollution liée à l’utilisation des produits phytosanitaires; la
gestion des déchets médicaux et biomédicaux.
La gestion intégrée de l’eau: l’objectif de ce programme est de permettre une gestion coordonnée de l’eau
tant sur le plan national que transnational par une utilisation rationnelle et planifiée des ressources en eau et
par le contrôle des sources de pollution.
L’amélioration de la gestion des ressources énergétiques: ces programmes ont pour objectif la satisfaction
de la demande en énergie compatible avec la préservation de l’environnement notamment par l’accélération
de la transition des modes de consommation énergétique, l’amélioration de la gestion des combustibles
ligneux et le développement des énergétiques nouvelles et renouvelables.
La recherche, l’éducation, la formation et la sensibilisation constitueront, en matière de préservation de
l’environnement et de gestion durable des ressources naturelles, un axe central de la politique du
Gouvernement. Huit actions constituent les bases de ce programme: Le renforcement des unités de recherche
et la hiérarchisation des programmes thématiques; le renforcement des institutions chargées de la formation
des formateurs et des gestionnaires de l’environnement; la création de filières des formations des techniciens
et agents en environnement; le renforcement des structures de formation et d’animation en faveur des
femmes et des jeunes; le renforcement des capacités des ONG, afin de leur permettre de remplir efficacement
leur rôle d’encadrement et d’appui auprès des populations de base; le développement des actions
d’information et de sensibilisation dans les différentes régions administratives par l’utilisation appropriée des
langues locales, de la culture, des religions et des rapports médiatiques; la formation d’environnementalistes
dans les installations classées pour une meilleure maîtrise des préoccupations environnementales au sein des
entreprises; La mise en place d’un Comité National d’intégration de la dimension environnementale dans les
programmes scolaires, depuis l’enseignement préscolaire jusqu’à l’Université.
62
La gestion intégrée de l’information environnementale sera nuise en oeuvre grâce à la mise en place d’un
système national d’information environnementale coordonné.
Enfin, l’amélioration du cadre institutionnel, juridique et réglementaire: le Gouvernement a exprimé sa
volonté de lever la contrainte que constituent l’inadéquation et l’insuffisance des textes réglementaires et
juridiques, ainsi que les lacunes institutionnelles observées en matière de coordination de la politique
gouvernementale.
Inventaire et contact des experts ivoiriens travaillant dans le domaine des espèces étrangères
envahissantes
63
Ressources humaines
Nom et prénoms
Ama Antoinette Adingra
Spécialité
Bactérie
Amon Kothias Jean
Baptiste
Atse Boua Celestin
Halieute-Poissons
Jean-Baptiste Louis
François
Doumini Bouberi
Aquaculture
Halieute-Poissons
Da Costa Sebastino
Poissons
Da Kouete Philippe
Etien N’DA
Algues
Environnementaliste
Egnankou Wadja
Mangroves et plantes
aquatiques
Crustacés
Poissons
Goore BI
Gourène K.
Hie Daré Jean-Pierre
Konan Amoin Annabelle
Aquaculture
Halieute-Poissons
Phytobenthos
Kouassi Aka Marcel
Bactérie
N’Goran Ya Nestor
Halieute -Biologie des
Poissons
Zooplancton
Aquaculture
N’Douba Valentin
Otémé Ziriga
Tidou Abiba
Zooplancton
Traoré Kassoum
Poissons
Traoré Dossahoua
Sankaré Yacouba
Macrophytes aquatiques
Benthos et entomofaune
aquatique
Benthos
Zabi S. Guillaume
Wongbe Yte
Abouo Béatrice Adepo
Zooplancton
Poissons
Structure
Centre de Recherches
Océanologiques
Centre de Recherches
Océanologiques
Centre de Recherches
Océanologiques
Centre National de
Recherche Agronomique
Centre de Recherches
Océanologiques
Centre National de
Recherche Agronomique
Université de Cocody
Agence National de
L’Environnement
Université de Cocody
Adresse
BPV 18 Abidjan
Université de Cocody
Université d’Abobo
Adjamé
Centre de Recherches
Océanologiques
Centre de Recherches
Océanologiques
Centre de Recherches
Océanologiques
Centre de Recherches
Océanologiques
Université de Cocody
Centre National de
Recherche Agronomique
Université AbobAdjamé RCI
Centre Nationale de
Recherche Agronomique
Université de Cocody
Centre de Recherches
Océanologiques
Centre de Recherches
Océanologiques
Centre National de
Recherche Agronomique
Université AboboAdjamé RCI
Abidjan
Abidjan
BPV 18 Abidjan
BPV 18 Abidjan
Bouaké 633
BPV 18 Abidjan
Bouaké 633
Abidjan
Abidjan
Abidjan
BPV 18 Abidjan
BPV 18 Abidjan
BPV 18 Abidjan
BPV 18 Abidjan
Abidjan
Bouaké 633
Abidjan
1740 Abidjan 01
Abidjan
BPV 18 Abidjan
BPV 18 Abidjan
Man 440
Abidjan
Inventaire bibliographique portant sur les espèces étrangères envahissantes
Moreau J.; Palomares M. L. D.; Torres F. S. B.. (Jr); Pauly D., 1995.- Atlas démographique des populations
de poissons d’eau douce d’Afrique .- Centre International de Gestion des Ressources Aquatiques Vivantes,
Hedin L., 1932. Esquisse rapide de la végétation des bords lagunaires dans la région de Grand-Bassam et de
Bingerville (Côte d'Ivoire). Bull. Mens. Agence Econ. A.O.F., 13(139): 211-215.
Binder E., 1957. Mollusques aquatiques de Côte d'Ivoire. I. Gastéropodes. Bull. Inst. Fondam. Afr. Noire (A
Sci. Nat.), 19: 97-125.
John (D.M.). 1976. Les algues marines de la Côte d'Ivoire et de Cap Palmas au Libéria (Golfe de Guinée)
Rev. Algol., N.S., 11 (3-4): 303-324.
Moreau J. Arrignon J et R.A. Jubb. 1988. Les introductions d’espèces étrangères dans les eaux continentales
africaines. Intérêts et limites dans: Biologie et écologie des poissons d’eau douce africains (Lévèqe C., Briton
M., et G.W. Ssentongo, eds) pp. 395-425, Paris, Orstom.
64
Welcomme R.L. 1988. Introductions internationales d'espèces aquatiques des eaux intérieures. FAO Fish
Tech. Rap. (294): 318p.
Sankare Y., 1989. Les gastéropodes aquatiques associés aux plantes flottantes. Ann. Université Abidjan,
Série E (Ecologie), XIX: 133-164.
Sankare Y., 1991. Catalogue des ennemis naturels des macrophytes flottants Pistia stratiotes, Savinia
molesta et Eichhornia crassipes. J. Ivoir. Océanol. Limnol., 1(2): 125-130.
Sankare Y., 1991. Etude comparative de la macrofaune associée aux racines de Pistia stratiotes L. (Araceae)
du lac de barrage d'Ayamé 2 et du fleuve Comoé (Côte d'Ivoire). J. Ivoir. Océanol. Limnol., 1(2): 131-138.
Sankare Y., 1991. Influence des plantes flottantes sur la pêcherie de crabe de Vitré 2 en lagune Ebrié (Côte
d'Ivoire). J. Ivoir. Océanol. Limnol., 1(2): 91-98.
Sankare Y., Amon kothias J.B. et Konan A.A., 1991. Les effets de la réouverture de l'embouchure de la
Comoé sur la végétation littorale lagunaire (Lagune Ebrié, Côte d'Ivoire). J. Ivoir. Océanol. Limnol., 1(2):
71-79.
Sankaré Y, Avit J.B.L.F., Egnankou W., et Saenger P. 1998. Etude floristique des mangroves des milieux
margino-littoraux de Côte d’Ivoire. Bull. Jard. Bot. Nat. Belg. 67, 335-360.
Lévèque C. 1999. Les introductions d’espèces dans les milieux naturels et leurs conséquences. Poissons des
eaux continentales africaines, Diversité, Ecologie, Utilisation par l’homme (Lévèque C. et D Paugy, eds) pp.
351-364, Paris: IRD.
Besoins actuels pour la gestion des espèces étrangères envahissantes
Les priorités (en terme de besoin) de la politique environnementale des espèces étrangères envahissantes,
pour les prochaines années, ont été définies en distinguant deux champs d’action:
Les domaines qui posent problème et nécessitent des travaux de recherche ou de formation sont résumés
dans la Table ci-dessous.
Projets
Intervenants
Actions nationales en cours et en attente de soutien financier extérieur
1. Végétaux Aquatiques envahissants. Le projet concerne la CI UNDP/GE, exécuté par le CIAPOL
2. Bulletin scientifique édité par le Centre de Recherches
Océanologiques (Journal ivoirien d’Océanologie et de
Limnologie) et bulletin de liaison ou de vulgarisation
Budget ivoirien, exécuté par le CRO
3. Inventaire des organismes aquatiques des eaux marines,
lagunaires et des eaux douces
Budget ivoirien, exécuté par le CRO
4. Suivi de certains organismes aquatiques des eaux lagunaires
Budget ivoirien, exécuté par le CRO
5. Suivi de certains organismes aquatiques des eaux douces
Budget ivoirien ou Belge, exécuté par
l’Université de Cocody (UC) et l’Université
d’Abobo-Adjamé
6. Promotion et valorisation par l'aquaculture de certains
organismes aquatiques
Budget ivoirien, exécuté par le CRO, le CNRA et
l’Université de Cocody
7. Création d’un centre de gestion de l’information et de
données
Budget ivoirien, exécuté par le CRO
8. Renforcer les capacités d’intervention des institutions
Budgets ivoiriens et autres
9. Formation
Budget ivoirien ou Belge, exécuté par
l’Université de Cocody (UC) et l’Université
d’Abobo-Adjamé.
65
Projets
Intervenants
Actions nationales nouvelles
1. Création d’un service permanent de suivi et de
Budget ivoirien, exécuté par le CRO
coordination des activités sur les espèces étrangères
envahissantes
2. Sensibiliser et éduquer la population
Budget ivoirien, exécuté par le CRO
3. Mise en place d’un réseau intra et inter de surveillance et
d’un système SIG pour les espèces étrangères envahissantes
Budget ivoirien, exécuté par le CRO
4. Appui à la législation et à la régle mentation
Budget ivoirien, exécuté par le CRO
66
APPENDICE 14: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes en
Gambie
Dr Musa Bojang, Directeur Général, Institut national de recherches agricoles, P.M.B. 526 Serekunda,
Gambie.
La Gambie est une bande de terre étroite d'environ 440km de long et 50km de large à son extrémité qui
donne sur l'océan Atlantique. Elle est encerclée de tous côtés par la République du Sénégal sauf le court
littoral maritime qui longe l'océan Atlantique. La superficie totale du pays est d'environ 11,147km² et la
population s'élève à 1.5 millions d'habitants. Sous l'impulsion de la croissance démographique rapide,
rehaussée par une mortalité déclinante et plus récemment par l'absorption des réfugiés la population totale est
passée de 400,000 personnes environ en 1965 à 1,5 millions d'habitants environ en 2003. Le taux de
croissance de la population est estimé à 4.2% par an. La densité de la population a augmenté six fois depuis
les années 50 pour atteindre son niveau actuel de 96 personnes au km² qui est l'un des taux de densité les plus
élevés de la région.
Le pays est situé dans la zone sahélienne et connaît un climat essentiellement sous-tropicale avec une longue
saison sèche (novembre - juin). Depuis le début de la grande sécheresse sahélienne au début des années 70, le
taux annuel moyen de pluviosité est tombé de 1100mm à moins de 800 mm. Ce faible taux de pluviosité est
partiellement responsable du mauvais rendement du secteur agricole et de la dégradation de la végétation
indigène qui a amené des changements dans la composition taxinomique des écosystèmes. Bien que la
Gambie soit un très petit pays, elle renferme une riche biodiversité. Ce pays présente divers types
d'écosystèmes, y compris des forêts fermées et des forêts ouvertes, des savanes arborées et arbustives, des
systèmes écologiques humides, des écosystèmes marins et côtiers et des agro-écosystèmes (écosystèmes des
terres en culture et des parcours). Le pays a plusieurs aires protégées, ce qui favorise la conservation in situ.
Ces aires protégées comprennent six parcs nationaux et réserves naturelles d'une superficie totale d'environ
39,772 ha soit environ 3.7% du territoire de la Gambie et l'on projette d'étendre cette superficie d'au moins
5% y compris des échantillons représentatifs de tous les habitats principaux à protéger. Il y a soixante-six
parcs forestiers d'une superficie totale de 32,000 ha.
La plupart des espèces étrangères envahissantes en Gambie sont des plantes adventices principalement de la
famille des Cyperacées (Compositae) et des graminées comme suit:
Nom vernaculaire
Epinard épineux
La caméline
Bristle starbur
Agératum
Plante adventice de Siam
Eupatoire
Tridax
Patate aquatique
Flate sedge
Flat sedge
Punple nut sedge
Amende de terre
Souchet à feuilles alternes
Acalypha de Wilkes
Spurge weed
Signal grass
Signal grass
Digitaire sanguine
Jungle grass
Brome mou
Graminée
Riz sauvage
Nom scientifique
Amaranthus spinous
Cammelina benghalenisis
Acanthospermum hispidum
Agerantum conyzoides
Chromolaena odorata
Eupatorium odorata
Tridax procumbeus
Ipomoea aquatica
Cyperus difformis linn
Cyperus distans linn-f
Cyperus rotundus linn
Cyperus tuberosus rottb
Mariscus alternifolius vahl
Acalypha ciliata forsk
Euphorba heterophylla linn
Brachiaria delexa robyus
Brachiaria lata C.E hubbard
Digitaria horizontalis wild
Echinochloa colona (L) link
Eleusine indica Gaertn
Imperata cylindrica (linn) beau
Oryza longistaminata chev.roehr
Famille
Amaranthaceae
Commelinaceae
Compositae
Compositae
Compositae
Compositae
Compositae
Convulvulaceae
Convolvulaceae
Cyperaceae
Cyperceae
Cyperaceae
Cyperaceae
Euphorbiaceae
Euphorbiaceae
Gramineae
Gramineae
Gramineae
Gramineae
Gramineae
Gramneae
Gramineae
67
Herbe de Guinée
Foin de riz (varangon)
Millet des oiseaux
Prèle des champs
Amarante réfléchie
Striga
Penicum maximum Jacq
Paspalum orbiculare forst
Beaux
Sporobolus pyramidalis
Portulaca alaracea linn
Striga hermonthica
Gramineae
Gramineae
Gramineae
Gramineae
Portulacaceae
Source - Départe ment des Services agricoles (Unité pour la Protection des cultures)
Les deux espèces exotiques les plus envahissantes qu'on trouve en Gambie sont le margousier (Azadirachta
indica) et la Lantana (Lantana camara). Le margousier se propage par drageonnement et a constitué des
fourrés étendus dans de nombreuses parties du pays. La lutte contre le margousier est entravée par la capacité
des racines à germer et sa propagation menace plusieurs types d'habitat, allant des régions boisées côtières de
broussailles aux forêts riveraines des passages d'eau douce du fleuve de Gambie. La jacinthe d'eau
(Eichhornia crassipes) s'est aussi établie dans la haute d'Allahein et doit être éliminée afin
d'empêcher/réduire sa propagation.
Trois espèces d'animaux ont colonisé la Gambie. Deux d'entre elles, le rat surmulot (Rattus norvegicus) et la
souris commune (Mus musculus), sont des parasites de la nourriture et des biens entreposés. La troisième
espèce, le moineau domestique (Passer domesticus) ne pose pas de menace prévisible pour le moment.
Il est urgent d'établir un programme de recherche et de contrôle global afin de déterminer et de mettre en
œuvre une technique de lutte appropriée contre les EEE.
Mandat institutionnel: NARI-la National Agricultural Research Institute et l'unité de protection des cultures
du Département des Services agricoles sont responsables de la lutte contre les espèces étrangères
envahissantes qui menacent les cultures. La responsabilité de la gestion en ce qui concerne les plantes
étrangères envahissantes revient respectivement au Ministère des forêts et aux services de la faune et des
services aux productions animales. L'agence nationale sur l'environnement, le Département des douanes et de
l'accise, les autorités portuaires de la Gambie et le Ministère du commerce et de l'Industrie sont aussi
impliqués soit dans la gestion, soit dans la lutte contre les espèces étrangères envahissantes dans la mesure où
elles relèvent de leurs paliers de responsabilité.
Dans le contexte de la Gambie, la capacité d'évaluer et de contrôler les espèces étrangères envahissantes et
les mesures législatives destinées à lutter contre elles sont absentes ou sont extrêmement faibles. Les
programmes de lutte nationaux: il n'y a pas de programme national coordonné pour lutter contre les espèces
étrangères envahissantes. Cependant, il y a divers programmes de lutte sectoriels et fragmentaires dont le but
est de distinguer entre les espèces étrangères nocives et inoffensives et d'identifier l'impact des espèces
nocives sur la diversité biologique indigène. Quatre options majeures ont été identifiées pour traiter les
espèces étrangères envahissantes;
i. La Prévention (interception, traitement des matériaux suspects. Interdiction, etc.)
ii. Détection précoce - pour déterminer les possibilités d'éradication ou de confinement
iii. Eradication
iv. Contrôle - pour réduire la densité et maintenir les EEE en dessous d'un seuil acceptable.
68
Priorités pour la gestion des espèces non-indigènes envahissantes en Gambie
Lacunes/questions/ Menace
Stratégie
Action
Aptitudes requises par l'individu
Manque de compréhension et
d'information
sur le statut espèces nonindigènes envahissantes et de
leur impact sur la biodiversité
ainsi que des méthodes pour
les éradiquer
Sensibiliser les gens au
sujet des espèces
étrangères envahissantes
et les méthodes
employées pour les
combattre
Mener des activités de sensibilisation du Public
sur les espèces étrangères envahissantes,
Former le personnel dans les disciplines
appropriées.
Evaluer et déterminer le statut ainsi que l'impact
des espèces étrangères envahissantes dans le
pays.
Former le personnel dans les techniques
de prévention, de détection précoce et de
lutte contre les espèces étrangères
envahissantes.
Mettre en place des méthodes appropriées et
faisables pour lutter contre les espèces étrangères
envahissantes.
Promouvoir l'échange d'informations au sein et
entre les instituts, les régions, les pays etc.
Assurer la coopération transfrontalière et
l'échange d'informations.
Institutionnel
Améliorer les secteurs et soussecteurs existants au moyen de
la re-structuration et de la
fourniture de ressources
adéquates et nécessaires
(matériel, équipement
infrastructure) etc. pour mieux
traiter les questions relatives
aux espèces étrangères
envahissantes.
Systémique
Mettre en place une
législation et des politiques
exhaustives pour régir la
manipulation, le
déplacement, l'utilisation,
le commerce etc. des
espèces étrangères
envahissantes.
Tel que mentionné ci-dessus
Tel que mentionné cidessus
Former le personnel dans la révision de
la législation et l'examen des politiques.
Former le personnel dans l'élaboration
des politiques et de la législation sur les
espèces étrangères envahissantes.
Former les agents de la force publique.
Absence d'un cadre légal et
législatif exhaustif sur les
espèces étrangères
envahissantes y compris la
non-application des lois
sectorielles existantes.
Développer un cadre
légal, stratégique
législatif et administratif
exhaustif pour
réglementer les espèces
étrangères
envahissantes.
Examiner les législations et politiques sectorielles
existantes sous l'angle des espèces étrangères
envahissantes,
Initier des projets sur les espèces
étrangères envahissantes pour acquérir
une formation sur place et l'expérience
des méthodes de lutte.
Tel que mentionné ci-dessus
Mettre à jour ou élaborer, suivant le cas, une
politique et une législation nationales sur les
espèces non- indigènes envahissantes,
Exécuter les lois sectorielles et sous-sectorielles
existantes sur les espèces étrangères
envahissantes existantes.
Mettre en place un comité/organisme responsable
de toutes les questions relatives aux espèces
étrangères envahissantes.
Assurer la coordination inter-sectorielle à
l'échelle nationale.
69
69
APPENDICE 15: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes
au Ghana
Professeur Emmanuel Owusu-Bennoah, Conseil de la recherche scientifique et industrielle, P.O. Box
M32, Accra, Ghana.
Mr Carl Fiati, Chef des programmes, Environmental Protection Agency, P.O. Box M 326, Accra, Ghana.
1. Liste des espèces étrangères au Ghana
Plus de 250 espèces d'espèces de plantes exotiques ont été naturalisées au Ghana, et plus de 20 parmi elles
peuvent être catégorisées comme envahissantes. Les plantes aquatiques Eichhornia crassipes, Salvinia
molesta, Pistia stratiotes et Azollo filiculoides sont toutes envahissantes, la première étant particulièrement
nocive et le cible d'un projet de lutte biologique. Les plantes aquatiques menacent le fleuve Tano et ses
lagunes associées, le fleuve Volta et certaines parties du lac. Les principales espèces terrestres envahissantes
comprennent Chromolaena odorata, Broussonetia papyrifera et Leucaena leucocephala. Chromolaena et
Leucaena colonisent les forêts et les savanes boisées perturbées, où elles empêchent la régénération et
supplantent les espèces indigènes, menaçant ainsi la diversité biologique et la l'utilisation durable des forêts.
La réserve forestière du cours supérieur du fleuve Afram est menacée par l'invasion du mûrier à papier ainsi
que par Chromolaena.
Une liste préliminaire de 30 espèces non-indigènes envahissantes comprend:
Azolla filiculoides (Fougère aquatique)
Broussonetia papyrifera (Mûrier à papier/Yorke)
Chromolaena odorata (Siam Weed/Acheampong/Busia)
Commelina spp.*
Cyperus imperata* (Atadwe)
Cyperus papyrus (Papyrus )
Eichhornia crassipes (Jacinthe d'eau)
Leucaena leucocaphalla (Leucaena)
Gliricidia sepium (Gliricidia)
Salvinia molesta
Striga hermonthica*
Striga gesnerioides
Cercropia peltata (French Odwuma)
Vossia cuspidata* (Hippo Grass)
Lantana camara
Mimosa pigra
Nelumbo lutea
Mellingtonia sp,
Azadiracta indica Neem/Abode)
Mucuna pruriens
Enteromorpha flexuoEtats-Unis*
Polygonum Sénégalense*
Pistia statiotes
Limnocharis flava
Rottboelia cochinchinensis
Vallisneria spiraligigantea
Ceratophyllum demersum*
Tectona grandis (Teck)
Typha domingensis* (Prèle des champs)
Gui de chêne
*indique que l'espèce est indigène
70
2. Liste sommaire des programmes existants
a. Lutte biologique contre Chromolaena odorata (mise en œuvre par l'Institut de recherche sur les
cultures, Kumasi. Financée par le gouvernement du Ghana).
b. Programme Mycoherbicide pour la lutte contre la jacinthe d'eau en Afrique (IMPECCA) (Mis
en œuvre par CAB International; Financé par DANIDA)
c. Gestion des plantes aquatiques dans les plans d'eau en Afrique de l'Ouest, Ghana (Mise en
œuvre par l'Agence de protection environnementale et la FAO au Ghana.
d. Gestion intégrée du bassin fluvial de la rivière Volta (Mise en œuvre par l'agence de protection
environnementale. Financée par GEF).
3. Liste des agences impliquées dans les espèces non-indigènes envahissantes
Gouvernementales
• Ministère de l'Environnement et de la Science (MES)
• Ministère de l'Alimentation et de l'Agriculture (MOFA)
• Ministère des terres et des forêts(MLF)
• Ministère des Mines et de l'Energie (MME)
• Ministère de l'administration locale (MLG)
• Ministère des travaux et du logement (MWH)
• Ministère des Transports et des routes (MRT)
• Ministère de chemins de fer et des ports (MRP)
• Conseil des recherches scientifiques et industrielles (CSIR in MES) - Institut des recherches
hydrauliques (WRI), Institut des recherches sur les cultures (CRI), Institut de recherches sur les sols
(SRI), Institut de recherches forestières du Ghana (FORIG), Institut de recherche agricole sur les
savanes (SARI).
• Agence de protection environnementale (EPA au MES)
• Direction de protection des plantes et services de réglementation (PPRSD au MOFA)
• Autorité de développement de l'irrigation au Ghana (GIDA au MOFA)
• Commission des forêts (FC au MLF) -Division de la faune, Division des services des forêts
• Volta River Authority (VRA au MME)
• Assemblées de district (DA’s au MLG)
• Commission des ressources hydriques (WRC au MWH)
• Université de Ghana
• Université de Cap Coast
• Université de l'Education Winneba
• Université Tamale d'études sur le développement
• Université Kwame Nkrumah de Science et de Technologie (KNUST) - Institut des Ressources
naturelles renouvelables(IRNR).
Organisations non-gouvernementales
• Wildlife Society
• Les ami(e)s de la terre
• CARE
• Green Earth
• Conservation International
Associations
•
•
•
•
•
Wildlife Exporters Association\Ghana Institute of Professional Foresters
National Canoe Fishermen Association
Ghana Timber Association
Tree Growers Association
Inland Boat Owners Association
71
Secteur privé
•
•
Sociétés forestières
Volta Lake Transport
Bénéficiaires
•
•
Agriculteurs
Pêcheurs
4. Les priorités qui ont été identifiées
a.
b.
c.
d.
e.
72
Eichhornia crassipes
Chromolaena odorata
Salvinia molesta
Broussonetia papyrifera
Leucaena leucocephala
5. Liste d'experts
NOM DE
L'ORGANISATION
Université de Ghana
REPRESENTANT
ADRESSE
TELEPHONE
FAX
E-MAIL
Dr. David D. Wilson
021 500381
Ext.3267/3277
020 813331
021 500305
[email protected]
Commission des Forêts
Komla Obed Kass-Yerenchi
Conservation
International Ghana
Plan Protection et
Direction des services de
réglementation
David Kpelle
Sciences & Technologie
Nationales
Dr. Martin A. Odei
Environnemental
Protection Agency
Carl Fiati
Conseil de la recherche
scientifique et
industrielle(CSIR)
CSIR -Institut de
recherches agricoles de
Savanna (CSIR-SARI)
Prof. Alfred A. Oteng-Yeboah
Département de Zoologie
Université de Ghana
Legon,
Accra
Centre de soutien à la
gestion des ressources
Division de services des Forêts
P.O. Box 1917
Kumasi
P.O. Box KA 30426
Accra
PPRSD
(MOFA)
P.O. Box M.37
Accra
NASTEF
PO Box M.32
Accra
P.O. Box M326
Ministry Post Office
Accra
P.O. Box M32
Accra
Dr. Victor Attuquaye Clottey
P.O. Box 52
Tamale
Université de Ghana
Dr. (Mrs.) Essie T. Blay
Département de phytotechnie,
Université de Ghana, Legon,
Accra
Dr. Anthony Richmond Cudjoe
021 780909
021 762009
[email protected]
021 780906
021 762009
024 256239
027 7402313
021 302638
[email protected]
021 765237
[email protected]
[email protected]
021 664697/8
021 662690
[email protected]
021 777651-4
021 774380
027 554931
071 22411
071 25251
021 777655
021 779809
[email protected]
[email protected]
07123197
[email protected]
021 513592
Essie-blay@hormail,com
73
73
74
74
NOM DE
L'ORGANISATION
Ministère de
l'Environnement et de la
Science
Conseil de la recherche
scientifique et
industrielle(CSIR)
Ministère de
l'Environnement et de la
Science
REPRESENTANT
ADRESSE
Moses Hensley Duku
CSIR -Institut des
recherches
hydrauliques(CSIRWRI)
Kweku Amoako Atta
De-Graft-Johnson
Conseil de la recherche
scientifique et
industrielle(CSIR)
Conseil de la recherche
scientifique et
industrielle(CSIR)
Volta River Authority
Dr. Joseph Cobbina
PPME
P.O. Box M.32
Accra
Ag. Directeur-Général
(CSIR), P.O. Box M.32
Accra
Directeur principal
Ministère de l'Environnement
et de la Science
P.O. Box M.232
Institut des recherches
hydrauliques
CSIR, P.O. Box 38
Achimota or
P.O. Box M.32, Accra
CSIR-AFFS
P.O. Box M.32
Accra
CSIR-AFFS
P.O. Box M.32
Accra
Dépt.des services de la santé
Volta River Authority
Akosombo
Université de Ghana
Legon
Prof. Emmanuel OwusuBennoah
Mr. Edward Osei Nsenkyire
Dr. Felix O. Anno-Nyako
Michael K. Dade
Université de Ghana
Prof. Afreh-Nuamah
CSIR- Institut des
recherches forestières du
Ghana (CSIR-FORIG)
Université de Ghana
Mr. Bright Obeng Kamkam
FORIG , Kumasi
Dr. Gabriel Ameka
CSIR- Institut des
recherches hydrauliques
Mr. Felix Akpabey
Département botanique
Université de Ghana
Legon
WRI-CSIR
Accra
TELEPHONE
FAX
E-MAIL
021 666049
021 662264
021 666828
[email protected]
021 760166
021 777651-4
021 779809
021 777655
[email protected]
[email protected]
210 666049
021 662264
021 673336
021 666828
[email protected]
021 775354
021 779512-4
021 761030
[email protected]
021 777951-4
021 267631
021 779809
021 77655
JCobbina@hormail,com
021 777651-4
0277 888625
021 779809
021 777655
[email protected]
0251 20321
021 776005
[email protected]
027-522007
020-8135959
024-893568
024-579480
024-524395
024-683748
[email protected]
6. Liste Bibliographique des publications connues
VRA (1999) lutte contre la jacinthe d'eau sur le bras Oti du lac Volta - Rapport final sur la Première Phase
d'un Programme de lutte à court-terme. 14pp.
Fiati, C, Wilson, D. (2000) Rapport de l'Agence de protection environnementale du lac Volta sur la
surveillance continue des plantes aquatiques. 7pp.
VRA (2000) Rapport sur l'état d'avancement de l'infestation par la jacinthe d'eau sur le bras Oti du lac
Volta.Mai 2002 16pp.
VRA (2003) Rapport sur l'état d'avancement de l'infestation par la jacinthe d'eau dans le bassin d'amont de
Kpong . Avril 2003. 7pp.
Ameka, G. (1999) Enquête préparatoire sur la flore et la faune associées à la jacinthe d'eau (Eichhornia
crassipes [MART] SOLMS). Au Ghana. Dans le Journal de l'Association de la science au Ghana (Edition
spéciale) Vol.1. No.1 (1999) 46-49.
deCraft-Johnson, KAA (1988) Invasion par les plantes aquatiques et ressources hydriques- L'expérience
ghanéenne. Dans O. Oke, AMA Imevbore et TA Fari (eds) La jacinthe d'eau, Menace et Ressource. Le
compte-rendu de l'atelier international sur la jacinthe d'eau, 7-12 août 1988 Lagos Nigeria.
deGraft-Johnson, K.A.A. (1993) Infestations des plans d'eau par les plantes aquatiques au Ghana. A
Greathead , A, dogtrot, P. (1991) Lutte contre les plantes adventices flottantes de l'Afrique. Compte-rendu
d'un Atelier tenu au Zimbabwe 24-27 juin 1991. Londres. Comité scientifique du Commonwealth Série
agricole No CSC 93/AGR-18 Délibérations 295, 73-82.
deGraft-Johnson, K.A.A. (1996) Lutte intégrée contre les plantes aquatiques au Ghana. A Charudattan, R et
al (eds) Stratégies pour la lutte contre la jacinthe d'eau. Rapport FAO établi lors d'une réunion du groupe
d'experts à Rome en 1995. Pp 27-45.
deGraft-Johnson, K.A.A. (1999) La jacinthe d'eau: Un Cours sur les possibilités économiques. Premier
atelier Zeri en Afrique de l'Ouest. Centre Songhai Porto-Now, Bénin 15-19 novembre 1999.
deGraft-Johnson, K.A.A. (1998) Lutte efficace et prévention de la propagation des plantes adventices
flottantes au Ghana grâce à la sensibilisation du Public et la lutte biologique communautaire. A Monteiro, A;
Vasconcelos, T. et Catarino, L. (eds) Compte-rendu du 10 ème du Symposium de la Société européenne de
malherbologie sur les plantes aquatiques Lisbonne 21-25 septembre 1998. Associacao Portuguesa dos
Recursos Hidricos: 341-344.
deGraft-Johnson, K.A.A. (1999) Aperçu des problèmes causés par les mauvaises herbes dans le bassin Volta.
A Gordon, C. et Amatekpor, .J.K. (eds). Le développement durable intégré du Bassin de la Volta au Ghana.
Projet de recherche sur le Bassin de la Volta pp-55-62.
Kankam, B.O. et al (2003) Rapport provisoire sur Broussonetia papyrifera et Chromolaena odorata. Projet
GET- Elimination des obstacles à la gestion des plantes envahissantes en Afrique. Enquêtes pilotes au
Ghana.
deGraft-Johnson, K.A.A. (1987) La jacinthe d'eau - Une menace pour l'utilisation de nos ressources
hydriques. Journal Indutech Vol II No.2 Ministère de l'Industrie, de la Science et de la Technologie (MIST)
Ghana, 1987.
7. Identifier les besoins actuels (qui requièrent un soutien externe) pour la gestion des espèces étrangères
envahissantes
Formulation des politiques; Surveillance, Législation et Mise en œuvre des programmes de lutte.
Formation;
Equipement; Lutte mécanique et chimique d' Eichhornia et d'autres plantes aquatiques, Broussonetia,
Chromolaena, Striga
75
APPENDICE 16: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au
Libéria
Mr Ben Turtur Donnie,diversité biologique Consultant, National Environmental Commission of Libéria,
P.O. Box 4024, Monrovia, Libéria.
Contexte
La République du Libéria est située dans le coin sud-ouest de la côte occidentale de l'Afrique entre la
longitude 7030' et 11030' ouest et la latitude 4018’ et 8030' nord. Sa superficie est de 111,370 km2 (environ
43,506 milles carrés). La terre ferme est de 96,160 km² ou 37,570 milles carrés. Le Libéria est limité à l'ouest
par Sierra Leone, au nord par la Guinée, à l'est par la Côte d’Ivoire et au sud par l'océan Atlantique. Les
frontières terrestres atteignent 1,585 kilomètres (990 milles)- Guinée, 563 kilomètres (352 milles), Côte
d'Ivoire, 716 kilomètres (446 milles), Sierra Leone, 306 kilomètres (191 milles).
Il y a quatre régions topographiques ayant chacune ses propres
caractéristiques physiques et son altitude au-dessus du niveau de la
mer. La plaine côtière longe la côte maritime sur une distance de 350
milles (560 km); c'est une bande de sable presque ininterrompue, qui
commence à partir de l'altitude la plus basse et s'élève à 30 mètres audessus du niveau de la mer. Près de la plaine côtière se trouve la
région des plateaux inondés suivie par la région des massifs et des
terrains ondulés dans le nord et le nord-ouest. Les massifs du nord ont
l'altitude la plus élevé et comprennent le Mont wutivi (1350 mètres),
qui est la plus haute montagne au Libéria.
Régions topographiques du Libéria
Malgré les dimensions réduites du Libéria, ce pays présente une diversité biologique non négligeable. On
compte plus de 2000 angiospermes (225 espèces pour bois d'œuvre), 600 espèces d'oiseaux, 150 mammifères
et 75 reptiles. A la fin du 2ème millénaire, le Libéria possédait 42% de la forêt de la Haute Guinée en Afrique
de l'Ouest; c'est la plus grande proportion possédée par un seul pays dans la région puisque la Guinée a 8%
de cette forêt, la Côte d'Ivoire 28%, le Ghana 16%, la Sierra Leone 5% et le Togo 1%. Sur les plus de 2000
angiospermes, il y a quelques connaissances sur les 225 espèces pour bois d'œuvre ont fait l’objet d’études
sommaires mais aucune étude n'a été entreprise sur les autres plantes. Par conséquent, le besoin d'études
taxinomiques se fait sentir.
La position équatoriale et la distribution des zones de haute et de basse pression atmosphérique sur le
continent africain et l'océan Atlantique, ont une influence sur le climat du Libéria. On peut distinguer la
saison des pluies et une saison sèche avec une période de transition. Les mois où la pluviosité est la plus forte
sont les mois de juin, juillet et septembre. Néanmoins, la saison des pluies dure de la fin avril jusqu'en
octobre. La saison sèche commence en novembre et se termine au début du mois d'avril.
Il ne pleut pas continuellement durant la saison des pluies. Il y a souvent des journées ensoleillées pendant
les mois où la pluviosité est la plus forte. Ceci est également vrai pour la saison sèche; il y a des journées
pluvieuses durant la saison sèche. Le taux de précipitation varie entre 2000 et 4000 mm/an avec une
moyenne de 2,372mm.
La ressource hydrique interne renouvelable est estimée à 200km3. Deux réseaux hydrographiques drainent
cette eau vers l'océan Atlantique. Les bassins principaux drainent le territoire du nord-est vers le sud-est:
Mano, St. Paul, Lofa, St. John, Cestos et Cavalla. Ils drainent 66% du pays. Les petits cours d'eau côtiers
drainent environ 3% du pays et incluent mais ne se limitent pas aux fleuves de Po, Du, Timbo, Farmington,
et Sinoe.
76
Démographie
Selon les estimations de 2002, la population est de 2.7 millions de personnes avec un taux de fécondité de
6.7% et un taux de croissance annuel de 2.4%. Le taux de mortalité par an est surtout causé par le paludisme
16.5%, l'anémie 12.6%, les infections respiratoires 12.5%, la diarrhée 5.6%, l'hypertension 4.6%, la
malnutrition 4.4% et d'autres causes.
Depuis 1970 le taux de croissance annuelle moyen de la population du Libéria est de 3%. La population du
Libéria en 1975 s'élevait à 1.55 millions d'habitants; ce qui correspond à une densité de 41 habitants par
mille carré. Ce chiffre est passé à 2.15 millions d'habitants en 1984, ce qui correspond à une densité de 57
habitants par mille carré. En 2002 la population du Libéria a atteint 2.70 millions d'habitants avec une densité
de 71. Cette densité demeure inférieure à celle des Etats limitrophes de la côte de l'Afrique de l'Ouest.
Selon le recensement de 1974, 29.1% de la population habitait les régions urbaines et 70.9% étaient des
ruraux. En 1984, un plus grand nombre de personnes vivaient dans les communautés urbaines (en 1981
c'était 37.1%). La migration des régions rurales vers la capitale et d'autres grands centres urbains est une
caractéristique de la dynamique de la population du Libéria, notamment pendant la guerre civile. La majorité
de la population urbaine se trouve dans les villes qui longent le littoral Atlantique. Monrovia dont la
population d'avant-guerre comptait environ 250,000 habitants, est la plus grande ville du Libéria. A cause de
l'insécurité croissante dans plusieurs régions du pays, l'exode des gens vers Monrovia a porté la population
totale à plus d'un million d'habitants.
La population du Libéria est jeune. En 1984, on a estimé que 44% de la population était composée de gens
de moins de 15 ans. La population féminine excède son homologue masculin, mais il y a plus d'hommes
alphabètes que de femmes.
Economie du pays
L'économie du Libéria dépend en grande partie des industries extractives, principalement le caoutchouc, le
bois d'œuvre, l'or, les diamants et les cultures agricoles. Il y a environ deux décennies, leur économie était
comparable à celle des autres pays développés lorsque les prix des marchandises sur le marché mondial
étaient considérablement plus élevés. En outre, il y avait une poussée d'industries, qui ont contribué à
renforcer l'économie. Cette situation a changé de manière dramatique à cause de la récession mondiale et de
la guerre civile.
Subdivisions politiques
Le Libéria se divise en 15 subdivisions politiques qu'on appelle des comtés.
Les quinze comtés sont: Lofa, Bong, Gbarpolu, Grand Cap mount, Montserrado, Nimba, Grand Gedeh, River
Gee, Maryland, Sinoe, Grand Kru, Bomi, Grand Bassa, Margibi, Rivercess
Le statut de la diversité biologique au Libéria
Il y a deux composantes de la biodiversité. La diversité terrestre comprend l'écosystème forestier et
l'écosystème des régions montagneuses. La biodiversité aquatique comprend les terres humides, les
mangroves, les écosystèmes d'eau douce, côtier et marin. Ces systèmes naturels, bien qu'ayant un très grand
potentiel pour le développement humain et industriel, sont continuellement menacés de destruction à cause
de la négligence et de la mauvaise gestion.
Couverture forestière
Le Libéria est censé être le seul pays de l'Afrique de l'Ouest qui était autrefois entièrement recouvert par la
forêt pluviale. La forêt du Libéria recule à une vitesse de 1-2% par an. Plus de 50% des forêts ont été
détruites au fil des années. Les deux forêts denses restantes se trouvent actuellement au nord-ouest et au sudest du pays, isolées et séparées l'une de l'autre par une faille qui s'étend de Monrovia au comté de Nimba.
77
Ces deux blocs de forêts sont encore fragmentés et sectionnés par l'avancée d'une agriculture itinérante le
long des routes existantes et par la construction de pistes d'exploitation.
A la fin du deuxième millénaire le Libéria abritait 42% de la forêt de la Haute Guinée en Afrique de l'Ouest,
la plus grande portion possédée par un seul pays dans la région; La Guinée possède maintenant 8% de cette
forêt, la Côte d'Ivoire 28%; le Ghana, 16%; la Sierra Leone 5%; et le Togo, 1%.
L'établissement de plantations et la remise en état des terres n'a pas suivi la cadence de la déforestation. On
estime que 2% (480,000 acres) du territoire du Libéria (24.000,000 acres) est perdu à cause de la
déforestation tous les ans, alors que le reboisement a permis de replanter environ 27,000 acres depuis le
début du programme en 1971, avec des plantations éparses dans les comtés de Grand Cap Mount, Grand
Gedeh, Nimba, Bomi, Bong et Rivercess. En outre l'autorité chargée de la croissance des peuplements
forestiers (FDA) s'est surtout servie d'espèces exotiques au lieu de planter des arbres indigènes. On ne
connaît presque rien au sujet des espèces exotiques.
Terres humides et Mangroves
Les terres humides sont des zones permanentes ou temporaires, couvertes d'eau statique ou d'eau vive, eau
douce ou saumâtre y compris des zones d'eau de mer dont la profondeur n'excède pas six (6) mètres à la
marée basse. Ce sont des zones transitives entre les systèmes terrestres et les systèmes d'eaux libres, et
constituent des aires très productives riches en flore et en faune. Leurs fonctions économiques et écologiques
attirent des activités humaines qui finissent par avoir un impact sur la diversité biologique. Le Libéria a
quelques terres humides qui pourvoient à la subsistance de ses nombreux habitants et leur procurent des
avantages économiques. A l'instar des terres humides dans le monde entier, elles sont perturbées par les
activités anthropiques. Il y quatre (4) de types de terres humides: Les terres humides des eaux intérieures
fluviales, Les terres humides marécageuses endoréiques, les terres humides côtières et côtières lacustres.
Jusqu'à présent huit (8) terres humides seulement ont été identifiées dont trois (3) ont été proposées comme
secteurs sauvegardés.
Les mangroves caractérisent les terres humides du Libéria et occupent une aire réduite le long de la côte de
Cap Mesurado au Cap Palmas, aux bords des lagunes, des rives, des estuaires des rivières et dans les grandes
zones marécageuses. Selon Gatter (1988), les mangroves couvrent 0.5% du territoire du Libéria, ce qui
équivaut à une zone de 500 km de large qui s'étend sur toute la longueur du littoral.
Mangroves des terres humides de Mesurado
aux alentours de Monrovia
L'espèce de mangrove la plus
répandue
est
Rhizophora
racemosa, mais on trouve six (6)
autres espèces dans le pays. Des
mangroves mûres, atteignant une
hauteur de 30m ont été trouvées
le long de la basse Sehnkwehn et
de certaines rivières adjacentes où
des espèces telles que Rhizophora
harrisonii, Rhizophora mangle et
Avicennia Africana croissent
ensemble avec des étendues
impressionnantes de Pandanus. A
l'exception de quelques endroits
dans la partie centrale du pays, des palétuviers vierges ont été remplacés par des palétuviers secondaires. La
destruction des mangroves semble affecter surtout les bords des criques, et particulièrement les abords des
grandes villes, telles que Monrovia, Buchanan, Greenville, et Harper. Les mangroves se dégradent à cause de
l'expansion urbaine, la récolte du bois de chauffage et de la construction de structures improvisées.
78
Terres humides avec la jacinthe d'eau le long du
fleuve Benson River près de la ville de Buchanan
Dimensions côtières et maritimes
Les vagues déferlent sur la côte
libérienne et ont produit un littoral
relativement droit avec de nombreuses
lagunes. La longueur du littoral est de
350 milles (560 km) et se caractérise
par une bande de sable ininterrompu.
La largeur de la plaine côtière est
comprise entre 16 et 40 km et la plus
grande partie de sa masse terrestre est
à une altitude de 9-30m. La plupart
des fleuves s'écoulent lentement dans la plaine et s'élargissent près de leurs estuaires. Les eaux territoriales
couvrent une superficie de l'ordre de 159,200 km². (70,000 milles carrés), ce qui est supérieur à sa surface
émergée.
Relief et Sols
Le relief du Libéria est caractérisé par plusieurs zones physiographiques qui sont plus ou moins parallèles à
la côte, et s'élèvent progressivement vers le nord en s'éloignant de la côte. Elles sont respectivement: les
plaines côtières, les terrains ondulés, les plateaux et les chaînes de montagnes et les régions montagneuses du
nord.
La plaine côtière se caractérise par un littoral relativement droit avec des bancs de sable et de longues plages
(avec une bande de sable pratiquement ininterrompue), des lagunes d'eau douce et saumâtres et quelques
promontoires comme Cap Mount, Cap Mesurado et Cap Palmas. Ces promontoires et plages, ainsi que le lac
Piso et le lac Shepherd sont des points de grand intérêt et pourraient jouer un rôle important à l'avenir dans
les programmes de promotion touristique. La zone de collines ondulées parallèle à la zone côtière a une
altitude de l'ordre de 90m. Il y a de nombreuses collines, vallées et cours d'eau dans cette région. Elle a une
couverture forestière dans le comté du Grand Cap Mount et à l'est du pays. La plupart des concessions
agricoles privées sont situées dans cette zone où l'agriculture et la foresterie polyvalente sont favorisées par
les conditions topographiques et climatiques prévalentes.
Les plateaux et les chaînes de montagnes sont situés derrière les collines. Les plateaux s'élèvent à 300m de
haut et les chaînes de montagnes jusqu'à 600m. La montagne de Mano River Mountain, les chaînes de Bea,
Bong, Gibi, Kpo, Putu et Tienpo, sont des chaînes de montagnes importantes. La largeur maximum de cette
zone est de l'ordre de 130km entre les fleuves de Lofa et de St. Paul. Dans cette région, les exploitations
agricoles sont principalement responsables des différentes causes et formes de pertes de diversité biologique.
L'exploitation forestière est à peine entravée par le relief dans l'est du pays. Toutefois, l'exploitation
forestière est plus difficile dans le comté central et de Upper Lofa à cause des conditions topographiques. La
zone montagneuse du nord est située dans le comté d'Upper Lofa et de Nimba et comprend la chaîne
montagneuse Wologisi d'une hauteur de 1,350m et la chaîne du Nimba d'une altitude de 1,385 mètres du côté
libérien, puisque la Côte d'Ivoire, la Guinée et le Libéria se partagent toutes trois la montagne.
Espèces non-indigènes envahissantes
De nombreuses espèces de flore et de faune ont envahi le Libéria depuis quelques décennies. L'invasion dont
il s'agit dans ce contexte signifie l'introduction involontaire et imprévue d'une espèce animale ou végétale.
Parmi les espèces végétales, citons: la jacinthe d'eau, la salade du Nil, Leucenea leucocephalus et
Chromoleana odorata.
Leucenea a certains aspects positifs en tant que plante fixatrice d'azote et aliment pour animaux. Personne n'a
songé à développer ses aspects positifs. On l'a introduit pour le reboisement et on a découvert par la suite son
caractère envahissant lorsqu’il a colonisé des régions étendues.
79
Chromolaena odorota, un arbrisseau vivace est une espèce pionnière typique d'une succession de forêt
secondaire avec un caractère héliophile prononcé et une croissance végétative vigoureuse. Dans un premier
temps, C. odorata se propage par la dissémination des graines, mais après s'être établie, elle peut aussi se
reproduire végétativement à partir de ses rameaux latéraux; la régénérescence a lieu à la suite de l'agriculture
itinérante sur brûlis. Cette plante a été introduite en Afrique de l'Ouest aux environs de 1937 par des stocks
de semence contaminés du Gmelina arborea, une espèce d'arbre importé au Nigeria de Sri Lanka à des fins
de reboisement. C. odorata a été signalée pour la première fois au début des années 40 à Enugu dans la partie
centrale du Nigeria. Le moyen principal de propagation de la plante adventice C. odorata se fait par les
activités humaines. Ces activités comprennent la construction et l'entretien des chemins de terre et des
chemins de fer, qui sont d'une très grande importance au Libéria.
Le problème majeur posé par C. odorata, c'est qu'elle fournit un abri et des aires de reproduction pour des
insectes nuisibles comme la sauterelle panachée, Zonocerus variegates, qui passe de C. odorata variegatus
aux champs de manioc où elle se nourrit de feuilles et cause d'importantes pertes de cultures. La croissance
abondante de la végétation de C. odorata fait qu'elle recouvre parfois les arbrisseaux, ce qui conduit à une
récolte déficitaire. Pendant la saison sèche, elle constitue un risque d'incendie. Les bordures de la route et les
espaces découverts autour des établissements humains sont souvent envahis par un fourré de buissons touffus
de C. odorata, ce qui perturbe la population et la circulation.
Chromolaena odorata près de Ganta,Comté de Nimba
En sus du problème de C. odorata;
a. Aucun inventaire n'a été fait sur les espèces étrangères et envahissantes
b. Aucune technique n'a été découverte pour lutter contre la propagation de ces espèces
c. Le service de mise en quarantaine du Ministère de l'Agriculture, qui est chargé de réglementer
l'entrée des espèces étrangères est faible et inapte.
De nombreuses espèces étrangères qui servent de nourriture et de plantes d'ornement ont été introduites au
Libéria au fil des années. Un bon exemple en est le riz, denrée de consommation courante, et qui est une
plante exotique. L'une des cultures les plus productives Hevea brasiliensis (arbre à caoutchouc, une plante
originaire du Brésil) a été introduite ainsi que de nombreuses espèces développées dans les plantations
forestières. Peu de ces espèces ont été reconnues comme envahissantes, mais les espèces les plus offensantes
sont la jacinthe d'eau et Chromoleana odorata. La jacinthe d'eau recouvre entièrement certains plans d'eau
près des villes et des villages. Chromoleana odorata a été signalée pour la première fois dans le comté de
Nimba au début des années 80, mais s'est étendue à de nombreux endroits du pays, se rapprochant de
Monrovia et d'autres centres urbains.
Aucune politique n'a été formulée pour la prévention et la lutte contre les espèces étrangères envahissantes,
et par conséquent aucune législation n'a été édictée. Il n'y a pas de mesures institutionnelles pour la
80
prévention et la lutte contre les espèces étrangères envahissantes. Toutefois, le centre de liaison de la
Convention sur la biodiversité se trouve à l'Agence pour la protection de l'Environnement chargée d'élaborer
des programmes à cette fin. D'autre part, le projet sur les cadres nationaux de la biodiversité élabore une
politique pour la prévention et la lutte contre les organismes génétiquement modifiés et les espèces
étrangères envahissantes.
81
APPENDICE 17: Rapport du Mali sur les espèces étrangères envahissantes
Dr Bourema Dembele, Directeur scientifique, Institut d’Economie Rurale, BP. 258, Mali.
Généralités sur le Mali
Situé au cœur de l’Afrique de l’Ouest, le Mali, avec une superficie de 1.241.238 km² et une population de
10.226.012 habitants en l’an 2000, est un pays continental, sans débouché sur la mer. La plus courte distance
à la côte atlantique est de 400 km en passant par les monts de Guinée. Le Mali partage une frontière commune
avec le Sénégal, la Mauritanie, la Guinée, la Côte d’Ivoire, le Niger, le Burkina Faso, et l’Algérie
Contexte géographique
Climat
Sur le plan climatique, le Mali comme l’ensemble des pays du Comité Inter-Etats de Lutte contre la
Sécheresse au Sahel (CILSS), est caractérisé par un climat de type tropical, semi-aride avec une très longue
saison sèche (6 à 9 mois) dominée par l'harmattan, vent sec venant du Sahara;
- et une saison pluvieuse de trois à six mois avec la mousson, vent humide venant du Golfe de Guinée. La
hauteur totale des pluies de même que la durée de la saison pluvieuse diminue du sud au nord, déterminant
quatre zones climatiques dans l'ordre suivant:
- la zone soudanienne avec des précipitations annuelles supérieures à 1.200 mm,
- la zone soudano-sahélienne avec des précipitations comprises entre 1.200 et 700 mm,
- la zone sahélienne avec des précipitations comprises entre 700 et 200 mm. Cette zone occupe près
25% de la superficie totale du Mali,
- la zone sub-saharienne ou désertique avec des précipitations annuelles inférieures à 200 mm. Cette
zone occupe plus de la moitié de la superficie du territoire national.
Relief
Le relief du territoire national est en général très peu contrasté. Il est dominé par des pentes douces vers le NordEst entre les côtes 400 et 300 m, constituant une pénéplaine. Les accidents de terrain les plus importants sont:
- le Plateau Mandingue qui constitue la ligne de partage des eaux avec le bassin du fleuve Sénégal à
l'ouest,
- les montagnes du Fouta Djalon et du Manding qui constituent la frontière avec la Guinée,
- les deux chaînes montagneuses à l'Est: le plateau de Bandiagara et les montagnes du Hombori.
Le Nord-Est du pays est dominé par l'Adrar des Iforas, un plateau de grès érodé, qui fait partie des montagnes du
Hoggar en Algérie.
La partie centrale du pays est occupée par le lit majeur du delta du Niger, qui couvre une superficie de plus de
100.000 km2.
Cours d'eau
Le Mali est traversé par les fleuves Niger et Sénégal et leurs affluents: le Baoulé, le Bani et le Bafing.
Le fleuve Niger
Le fleuve Niger est l'un des plus grands cours d'eau d'Afrique et le plus grand fleuve de l'Afrique de l'Ouest avec
une longueur de 4200 km. La surface théorique du bassin versant est de l'ordre de 2 millions de km². Il traverse
le territoire national du Sud-Ouest (frontière de Guinée) au Nord-Est (frontière du Niger) sur 1700 km. Au Mali,
il est conventionnellement subdivisé en trois parties:
- le Haut-Niger allant de la frontière guinéenne à Markala. (Les affluents au Mali sur ce parcours sont le
Fié et le Sankarani),
82
- le Delta Intérieur du Niger allant de Markala à Koryoumé,
- le Moyen-Niger allant de Koryoumé à la frontière nigérienne.
Le régime du fleuve Niger au Mali est fortement dominé par les précipitations des hauts bassins situés en
Guinée. Il est caractérisé par une importante variation saisonnière des débits du fleuve entre l'étiage et la crue. La
crue démarre vers fin juin. Le maximum est atteint en fin septembre début octobre, soit un léger décalage par
rapport au maximum des pluies. Plus de 80 % du volume de la crue afflue entre août et novembre avec le
maximum observé en octobre et le minimum en mai.
A partir de Markala, le fleuve forme une vaste zone d'inondation (Delta Intérieur ou Cuvette lacustre) avec une
pente moyenne du lit du fleuve inférieure à 2 cm/km. Les eaux du fleuve sont drainées par maîtrise totale vers les
casiers d'exploitation par les canaux de l'Office du Niger.
Au-delà de Mopti, le fleuve se divise en deux canaux, le Bara Issa et l'Issa Ber qui s'étendent pour former deux
lacs peu profonds et saisonniers. A Diré, les deux canaux se rejoignent pour se diriger â l'est vers Kabara, avant
de faire un grand détour vers le sud-est à Bourem. On trouve aussi un grand nombre de lacs saisonniers peu
profonds dans le delta du fleuve Niger. Ce sont: les lacs Débo, Fati, Teli, Korientzé, Tanda, Niangaye, Do,
Garou, Faguibine et d'Aougoundou qui forment, avec d'autres encore, une immense plaine d'inondation.
Le Bani, principal affluent du Niger au Mali, est formé à la hauteur de Dioïla par la réunion du Bagoé et du
Baoulé tous deux venant du Nord de la Côte d'Ivoire. Il se jette dans le fleuve Niger au niveau de Mopti après un
parcours de l'ordre de 500 km. Le bassin versant de Mopti est de 130.000 km2. Le débit moyen annuel à Douna
est de 423 m3/s soit un volume de 13 milliards de m3 par an.
Le fleuve Sénégal:
Il est formé à Bafoulabé par la réunion du Bafing et du Bakoye qui ont leur source en Guinée dans le Massif du
Fouta Djallon. Il s'étend à peu près sur 800 km au Mali (plus le Bafing). Le bassin du fleuve Sénégal au Mali est
estimé à 170.000 km2. L'écoulement moyen du fleuve à Kayes est de l'ordre de 469 m3/s soit un volume annuel
de 15 milliards de m3.
Retenues et barrages
Le barrage de Sélingué:
Ce barrage à buts multiples comporte une centrale hydroélectrique de quatre turbines d'une capacité de 11.9 MW
chacune et une prise d'eau d'une capacité de 3 m3/s pour l'irrigation d'un périmètre de 1.000 ha situé à l'aval
immédiat de l'ouvrage en rive droite.
Le barrage de Sélingué crée une retenue artificielle de 2 milliards de m3 à la côte maximale de remplissage. Les
apports du fleuve varient entre 6 et 12 milliards, soit un module de 200 à 400 m3/s, selon l'hydraulicité de
l'année. Le barrage soutient les étiages du Niger dès que les apports d'eau du Sankarani sont inférieurs aux débits
nécessaires pour la production électrique (vers fin Novembre).
Le barrage de Markala:
Le barrage hydro-agricole de Markala est en service depuis 1947. Il comprend une digue en terre de 1.813 m et
un barrage à hausses mobiles de 816 m de longueur, qui s'effacent complètement en hautes eaux.
La topographie exacte de la retenue n'est pas connue. Toutefois, le volume stocké a été estimé à environ 90
millions de m3. Le volume "utile" est de l'ordre de 60 millions de m3.
La construction du barrage de Markala a permis la maîtrise totale de l'eau, la riziculture par l'Office du Niger
(50.000 ha) et l'Office Riz Ségou (5.000 ha), et la culture de la canne à sucre par la Société Sukala (5.000 ha);
soit au total 60.000 ha environ.
83
Le barrage de Sotuba:
Le barrage de Sotuba est situé à 7 km en aval de Bamako sur la rive droite du Niger. Il a été réalisé en 1966 à des
fins hydro-électriques et agricoles.
Il comporte un barrage de dérivation (barrage des Aigrettes) qui traverse le fleuve, un canal d'une capacité
maximale de 10 m3/s et une centrale avec une production annuelle de l'ordre de 35 GWH.
Le rehaussement du plan d'eau par le barrage des Aigrettes permet de dériver une partie des eaux du fleuve
successivement vers la centrale hydro-électrique puis vers le casier de Baguineda situé à 30 km en aval. La
surface totale irriguée est estimée à 3.000 ha.
Le barrage de Manantali:
Le barrage réservoir de Manantali est situé à 80 km de Bafoulabé, sur le Bafing (affluent du fleuve Sénégal). Les
ouvrages majeurs sont le barrage régulateur hydro-électrique de Manantali, le barrage anti-sel de Diama, le port
fluvio-maritime de Saint-Louis et le port fluvial de Kayes. Avec une retenue totale de 11,27 milliards de m3, il
permettra:
- la mise en valeur de 255.000 ha le long de la vallée,
- 1.000 m3/s supplémentaires pour la navigation,
- une production de 800 GWH par an.
Contexte économique
L’économie malienne repose essentiellement sur le secteur agricole qui occupe 80 % de la population et
procure 75 % des recettes d’exportation et contribue pour plus de 40 % au Produit Intérieur Brut (PIB).
L’agriculture est essentiellement pluviale et elle est dominée par les céréales : mil, sorgho, riz, maïs, et
coton. Elle occupe 3,9 millions d’hectares (FAO, 2000) sur un total de 43,7 millions utilisables pour
l’élevage et l’agriculture, soit 9 %, répartis entre les cultures de mil, sorgho, arachide, maïs, riz, coton fonio,
niébé et quelques tubercules. Les céréales (mil, sorgho, riz, maïs) constituent la base de l’alimentation.
La production céréalière a connu une forte progression au cours de ces dernières années passant de 2,4
millions de tonnes en 1991/92 à 2,89 millions de tonnes en 1998/99 soit un taux d'accroissement annuel
moyen de 2,5%. Pour la même période, la production de riz a enregistré un accroissement spectaculaire de
7,5%, passant de 454 349 tonnes à 727 140 tonnes. En ce qui concerne les cultures industrielles, la
production de coton est passée de 276 023 tonnes en 1991/92 à 518 414 tonnes en 1998/99 soit un taux
d'accroissement annuel moyen de 12,5% imputable à l'augmentation des superficies et du nombre
d'exploitants. S'agissant des productions animales, le potentiel est estimé en 1999 par l’OMBEVI à 6,427
millions de bovins, 15,986 millions d'ovins et caprins, 467.000 camelins, 845.000 équins et asins, 65 000
porcins. Le taux d'exploitation des bovins est de l'ordre de 14% et celui des ovins et caprins 34,5%.
Situation des espèces étrangères envahissantes
Introduction
L’introduction d‘espèces étrangères dans un milieu peut entraîner des perturbations du fonctionnement des
écosystèmes et interférer avec les objectifs de production, agricoles, sylvo-pastoraux ou halieutiques. Les
espèces introduites, plantes, animaux ou microorganismes, lorsqu'elles trouvent des conditions écologiques
et biotiques favorables peuvent rapidement passer du statut de plantes normales à celui de plantes
envahissantes, par suite de proliférations rapides et de colonisation spatiale.
Au Mali il n’existe aucun acte légal qui classifie ou dresse la liste des espèces étrangères envahissantes. Les
espèces citées dans le document sont celles qui ont un impact négatif sur les productions agricoles, sylvopastorales ou halieutiques.
84
1. Liste des espèces étrangères envahissantes végétales
Les espèces étrangères envahissantes végétales qui causent le plus de problèmes au Mali se rencontrent
surtout parmi les plantes aquatiques. On distingue les espéces nuisibles et celles qui sont utilisées comme
facteurs de production.
Les espèces les plus nuisibles sont la jacinthe d’eau Eichhornia crassipes et la fougère d’eau Salvinia
molesta. D’autres espèces submergées comme Cerathophyllum demersum ou Myriophyllum sp, Azolla
Africana, Typha sp, etc. ont aussi été découvertes localement parfois en infestation dense
Espèces
Eichhornia crassipes
Salvinia molesta
Typha australis
Cerathophyllum demersum
Azolla Africana
Myriophyllum sp
Striga hermonthica
Striga gesnerioides
Familles
pontederiaceae
salviniaceae
Typhaceae
azollaceae
haloragaceae
Scrofulaiaceae
Scrofulaiaceae
Localisations
Fleuve niger et Bani
Fleuve Niger
Zones rizicoles ON, et barrages Manatali, Kalana,
Canaux d’irrigation Office du Niger et OPIB
Zone Office du Niger
Fleuve Niger, Canaux d’irrigation Office du Niger et OPIB
Zones de cultures du riz, sorgho, maïs dans tout le pays
Zones de cultures du Niebe dans tout le pays
Les espèces de Striga et particulièrement Striga hermonthica et Striga gesnerioides connaissent une
expansion qui fait qu’elles sont présentes sur 82% des champs cultivées en Mil, sorgho, maïs et niébé.
Caractérisations des espèces, répartitions et dommages
Au Mali, la présence de la jacinthe d’eau remonte à 1990 autour de la ville de Bamako. A partir de ce point, elle
continue d'envahir le cours du fleuve Niger. Elle constitue une menace pour les autres plans d'eau du pays, les
rizières de l’Office du périmètre irrigué de Baguinéda et de l’Office du Niger. La pêche et la navigation sont
menacées sur les berges et les bras du fleuve à Bamako, à Koulikoro, dans les mares de Sassila, Farako, Sékoro
et aussi entre la COMATEX à Ségou et le barrage de Markala. La jacinthe cause des dommages à la production
d'énergie à Sotuba. Elle pose aussi des problèmes de santé, entraînant ainsi des conséquences socio-économiques
néfastes.
Le salvinia géant, salvinia molesta (Salviniaceae) a été observée en 2000 sur la rive droite du fleuve Niger à
Bamako, L’infestation s’est étendue dans les canaux d’irrigation de l’Office du périmètre irrigué de
Baguineda, sur les berges du fleuve Niger à Ségou, en amont du barrage à Markala, le canal d’irrigation de
l’Office Riz Ségou, le canal de navigation de Thio et le canal adducteur de l’Office du Niger. Elle commence
à être une menace grave pour les poissons, la navigation et l’utilisation des berges par les femmes à Thio.
Espèces étrangères envahissantes animales
Parmi les espèces animales qui connaissent une prolifération excessive occasionnant des dommages on peut
citer les insectes ( Bemisia, Helioquelus, Helicoverpa, les criquets et les sautériaux) et les oiseaux comme les
quelea quelea
2. Programmes de gestion des espèces étrangères envahissantes végétales en cours au Mali
Au Mali, il n’existe pas de programmes de gestion d’envergure nationale. La lutte est menée de manière
sectorielle par les services techniques, les populations ou les ONG confrontés au problème. Des activités de
recherche sur la lutte intégrée basée sur la lutte biologique sont menées à l’IER. La lutte est essentiellement
manuelle. Elle est pratiquée en régie par L’Office du Niger et le PRB, pour la préservation des périmètres
rizicoles. L’Energie du Mali utilise également des manœuvres pour le nettoyage manuel en vu d’éviter
l’obstruction des grilles qui protégent les turbines. Des ONG et des associations de pêcheurs procèdent à
l’enlèvement manuel de la jacinthe dans leurs sites d’intervention le long du fleuve Niger.
L’usine PROFEBA utilise la jacinthe dans la fabrication de son engrais composé.
85
3. Liste des services impliqués dans la gestion des espèces étrangères envahissantes
L’institut d’Economie Rurale
Agence du bassin du fleuve Niger (ABFN)
Direction nationale de la pollution et du contrôle des nuisances (DNACPN)
Direction nationale de la conservation de la Nature (DNCN)
Direction nationale de l’aménagement et de l’équipement rural (DNAER)
Direction Nationale de l'Hydraulique et de l'Energie (DNHE)
Direction Générale de la réglementation et du contrôle (DGRC)
Direction nationale de l’appui au monde rural (DNAMR)
Energie du Mali (EDM)
Office du Périmètre Irrigué de Baguineda (OPIB)
Office du Niger
Office riz Ségou
Sukala
Office Malien du Tourisme (OMATO)
Association Malienne pour la sauvegarde de l’environnement (AMASE)
ONG Guamina
Bureau d’étude GEFAR
4. Les priorités, stratégies et politiques de gestion
Il n’existe pas de stratégie nationale en matière de lutte contre les espèces étrangères envahissantes en
générale et contre les végétaux aquatiques envahissants (VAE). Un atelier de formation a été organisé du 8 au
11 avril 1997 au palais des congrès à Bamako sur le thème: "lutte intégrée contre la jacinthe d'eau et autres
plantes aquatiques". L'objectif visé était d'informer les participants sur la biologie et les méthodes de lutte contre
la jacinthe d'eau, de définir des stratégies de lutte intégrée et d'élaborer un plan de lutte à entreprendre. Il
regroupait une vingtaine de participants dont les activités sont en rapport avec les VAE et qui sont responsables
de la mise en oeuvre au niveau de leurs services des stratégies définies lors de l'atelier. L'atelier a adopté une
approche de lutte intégrée avec les recommandations suivantes:
i. Adoption d'une approche de lutte intégrée avec comme composante principale la lutte biologique.
ii. Sensibilisation et formation des populations en vue de leur participation à la mise en oeuvre des activités.
iii. Utilisation des herbicides dans des conditions spéciales et par des structures spécialisées en dernier
recours.
iv. Participation effective de tous les services
5. Liste des experts
Dr Bourema Dembele
Dr Amadou Diarra
DR Lassine Diarra
Cheickna Diarra
Lassana Diarra
Mountaga Kayentao
Malherbologiste IER
Malherbologiste INSAH
Ecologue IER
Consultant GEFAR
Entomologiste IER /CRRA Niono
Agronome IER /CRRA Sotuba
6. Références bibliographiques
Dembele, B. 1994. La Jacinthe d'eau un nouveau fléau pour les cours d'eau du Mali. Sahel PV info
CILSS/UCTR/PV n° 63 juillet 1994. Pages 12-14
Dembele B. ET A. DIARRA, février 1997. Sahel IPM N° 13 " Projet d'Appui à la lutte contre la Jacinthe d'eau
et les autres plantes aquatiques au Mali". Pages 3-10
Dembele, B., 2000. Mise au point des techniques de lutte intégrée contre la jacinthe d’eau et d’autres plantes
aquatiques nuisibles : rapports de recherche (JAC1) 7ème session du comité des programmes IER Bamako
Mali12p,
86
Dembele, B., 2001. Mise au point des techniques de lutte intégrée contre la jacinthe d’eau et d’autres plantes
aquatiques nuisibles : rapports de recherche (JAC1) 8ème session du comité des programmes IER Bamako
Mali 20p
Dembele, B., 2002. Mise au point des techniques de lutte intégrée contre la jacinthe d’eau et d’autres plantes
aquatiques nuisibles : rapports de recherche (JAC1) 9ème session du comité des programmes IER Bamako
Mali 21p
7. Besoins pour la lutte contre les espèces étrangères envahissantes
Appui à:
•
•
•
•
•
•
l’élaboration d’une stratégie nationalité,
définition et inventaire des espèces étrangères envahissantes
élaboration d’un cadre législatif
mise en place d’un cadre concerté de lutte contre les espèces étrangères envahissantes
renforcement des capacités
collaboration avec les institutions sous régionales internationales
87
APPENDICE 18: Rapport de la Mauritanie sur les espèces envahissantes
Dr. Idrissa Diarra, Chercheur, Centre National d'élevage et de recherches vétérinaires (CNERV), BP 167,
Nouakchott, Mauritanie.
1. Introduction
La République Islamique de Mauritanie est un pays saharo-sahélien de 1.030.700Km2 situé en Afrique de
l’Ouest.
Elle compte une population d’environ 3.000.000 hbts. Le pays est limité au nord par le Sahara occidental, le
Maroc et l’Algérie, à l’est par le Mali, au sud par le Mali et le Sénégal et à l’ouest par l’océan Atlantique.
La Mauritanie est désertique dans ses 2/3 nord.
Le sud avec une pluviométrie moyenne annuelle d’environ 300 mm présente des conditions plus favorables
au développement des espèces étrangères envahissantes par la présence notamment de plans d’eau plus ou
moins permanents (fleuve Sénégal et ses affluents, lacs, mares, etc.).
C’est également dans cette partie du territoire que l’agriculture est pratiquée, particulièrement l’agriculture
irriguée le long du fleuve.
2. Structures impliquées
En fonction du type d’espèce envahissante et de son milieu de développement, différentes structures sont
impliquées dans la gestion du fléau.
Il faut signaler d’emblée qu’en Mauritanie un seul ministère, le ministère du développement rural et de
l’environnement (MDRE), s’occupe à la fois des questions agricoles (agriculture et élevage) et
del’environnement.
Par ses attributions ce ministère est chargé de la prévention et de la gestion des espèces étrangères
envahissantes par l’élaboration d’une législation adéquate et par l’action des ses agences spécialisées.
Agences du MDRE :
a) - DEA : Direction de l’élevage et de l’agriculture
Cette Direction dispose d’un service spécialisé dans la protection des végétaux (lutte anti-aviaire
notamment - réglementation phytosanitaire).
Elle dispose également d’une structure spécialisée dans la lutte contre le criquet pèlerin (voir plus bas).
b) - DEAR : Direction de l’environnement et de l’aménagement rural
Elle s’occupe des questions d’environnement (modifications écologiques, conventions, faune et eaux de
surface) et de foresterie.
c) CNRADA : Centre National de Recherche agronomique et de développement agricole
Il s’occupe prioritairement des espèces qui envahissent les cultures et les zones cultivables.
d) CNERV : Centre National d’élevage et de recherches vétérinaires :
Comme son nom l’indique, le CNERV s’occupe d’élevage notamment d’alimentation et de
reproductions animales ainsi que des recherches sur les maladies animales émergentes (maladies
hydriques en particulier).
e) SONADER : Société nationale de développement rural.
Elle est chargée spécifiquement des questions d’agricultures irriguées donc des problèmes posés au
niveau des périmètres irrigués (canaux d’irrigation envahis par le typha par exemple)
f) PND : Parc national du Dawling
Ce Parc est situé sur la rive droite du fleuve Sénégal non loin de l’embouchure. Il s’occupe des questions
d’espèces étrangères envahissantes à l’intérieur de l’aire protégée.
g) CLAA : Centre de lutte acridienne
Le centre est spécialisé dans la lutte contre le criquet pèlerin (schistocerca grégaria)
Il existe également dans ce secteur des projets et programmes ponctuels ainsi que des ONG qui agissent dans
le domaine.
Par ailleurs d’autres structures (ministères ou agences) peuvent être impliquées d’une manière secondaire
dans ces questions de prévention et de gestion des espèces étrangères envahissantes.
88
Autres structures:
• Ministère chargé du tourisme : quand les espaces réservés à cette activité sont affectés (zones de
campement notamment).
• Ministère de la pêche et l’économie maritime (Institut mauritanien de la recherche océanographique et
des pêches : IMROP) : Ce département a la charge de la pêche continentale également. Il est concerné
quand les lacs et les grandes mares où cette activité est menée sont atteints par les espèces étrangères
envahissantes.
• Université de Nouakchott : L’Université est impliquée dans le cadre de ses programmes de formation et
de recherches ainsi qu’en partenariat avec les institutions citées plus haut.
3. Situation des espèces exotiques envahissantes:
i.
En Mauritanie, la principale espèce envahissante qui pose des problèmes actuellement est le
typha (Typha australis). En effet au niveau de la basse vallée du fleuve, toutes les zones de
pêches dans le lit du fleuve ainsi que les canaux d’alimentation en eau des périmètres et villages
sont envahis par un large tapis continu de typha qui s’étend sur plusieurs dizaines voire des
centaines de kilomètres. Par endroit le typha est associé à une autre espèce dénommée
phragmitès australis. Les actions entreprises jusque là pour combattre l’envahissement restent
disproportionnées par rapport à l’ampleur des dégâts. La lutte menée est essentiellement
mécanique :
• Utilisation de faucardeuse pour le dégagement des canaux d’approvisionnement en eau et la
facilitation de la navigation.
• Essai de valorisation de la plante pour l’alimentation du bétail (TCP national). La plante
fauchée est hachée et mélangée à de la mélasse avant d’être distribuée aux animaux.
ii.
Salvinia (Salvinia m.):Cette espèce a été éradiquée dans le cadre d’un programme régional de
lutte ( TCP régional).
iii.
Striga : Des actions sont entreprises auprès des producteurs agricoles pour lutter contre la
propagation de la plante.
iv.
Quelea Quelea : Des campagnes annuelles sont organisées pour contrôler la population
d’oiseaux et préserver ainsi les récoltes.
D’autres programmes sont diversement menés par les structures citées plus haut.
C’est le cas de la lutte contre le criquet pèlerin (réapparu en 2004) qui est menée par le CLAA, de oedalus s.
combattu par les structures déconcentrées du MDRE et de la lutte contre la cochenille du palmier dattier
menée par un projet spécifique.
4. Conclusion
A l’instar des pays de la sous-région, les espèces exotiques causent des dégâts importants en Mauritanie.
Il revient aux différentes structures susceptibles d’être impliquées de se mettre très rapidement autour d’une
table afin de :
-
définir un cadre de concertation et de coordination au niveau national.
élaborer un plan d’action nationale et des règles d’intervention claires.
Réactualiser les réglementations en vigueur et veiller à leur application.
89
APPENDICE 19: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au
Nigeria
Mr Ibrahim Inahoro, Gestionnaire supécieur de la Conservation, Nigeria Conservation foundation, P.O.
Box 74638, Victoria Islands, Nigeria.
1. Liste des espèces non-indigènes:
• La jacinthe d'eau Eichhornia crassipes: Cette plante adventice envahissante est présumée avoir envahi
les eaux du Nigeria à partir de la République du Bénin aux environs de 1984. Elle a envahi plus de
2000km d'eau douce, de rivières et de criques, isolant des villages et privant les pêcheurs de leur travail.
Cette mauvaise herbe entrave les activités économiques normales dans les zones riveraines où elle s'est
établie. Elle entrave aussi la libre circulation dans les cours d'eau et surtout, la propagation de cette
mauvaise herbe entrave les activités de pêche et dégrade la qualité de l'eau.
• Le Typha Typha dominguenesi Cette herbe est présumée avoir envahi les terres humides intérieures du
Nigeria à partir de l'Afrique de l'Est. Cette plante aquatique a commencé à devenir problématique depuis
une quinzaine d'années dans les terres humides de Hadejia-Nguru et les ressources hydriques du Bassin
de Komadugu-Yobe Basin. Elle s'est propagée dans toutes les terres humides où elle obstrue les canaux,
entrave la navigation, fait dériver le débit d'eau, occupe les terres agricoles et réduit la superficie des lieux
de pêche en assurant les sites du perché pour les oiseaux nuisible tels que Quelea. Réduction du potentiel
des terres humides pour le tourisme, est un autre impact économique du typha.
• Le palmier nipa Nypa fructicans: Le palmier nipa fut introduit pour la première fois au Nigeria à partir
du jardin botanique de Singapour à l'estuaire de la rivière upper cross de Calabar en 1906 par
l'administration coloniale comme moyen de lutte contre l'érosion. Six années plus tard, en 1912, ce
macrophyte étranger a également été introduit à Oron, qui est situé en aval de Calabar. Il s'est maintenant
propagé vers l'Ouest le long de la côte et jusqu'à la latitude 40E. Au début des années 90, le palmier Nipa
fut reconnu comme une mauvaise herbe envahissante grave dont il faut se préoccuper. Le palmier nipa a
un impact négatif sur les prises de poissons et la collecte des mollusques et des crustacés. Il a aussi un
impact négatif sur la navigation rurale dans les eaux côtières, il menace la formation forestière étendue de
mangroves en supplantant les peuplements de mangroves et en s'établissant de façon mono spécifique; il
réduit aussi le potentiel des mécanismes naturels pour la lutte contre l'érosion du sol du littoral. Le
palmier nipa engendre la transformation généralisée des habitats et porte atteinte à la biodiversité avec la
réduction concomitante du potentiel de productivité biologique de l'écosystème. La population locale
s’appuie, souvent de manière disproportionnée sur la diversité biologique comme moyen de subsistance.
L'atteinte à la biodiversité due à l'invasion des plantes telle que le palmier nipa et la jacinthe d'eau impose
des migrations et la recherche de nouveaux moyens de subsistance, ce qui crée une distorsion dans la
structure sociale des collectivités.
2. Liste sommaire des programmes existants sur les espèces étrangères envahissantes
La politique du Gouvernement Fédéral est l'élimination totale de la jacinthe d'eau, du palmier nipa et des
autres espèces de plantes envahissantes dans les eaux du Nigeria. La stratégie proposée comprend:
• Inventorier la propagation de la jacinthe d'eau et d'autres mauvaises herbes envahissantes dans
l'ensemble du réseau hydrographique
•
Dresser une carte répertoire de l'infestation afin de déterminer l'option de lutte
•
Adopter une option intégrée de lutte appropriée pour assurer que les plantes adventices ne
constituent plus une menace
•
Encourager la sous-coopération régionale
Le plan gouvernemental doit encore se concrétiser mais la Nigerian Conservation Foundation, une ONG, a
été impliquée dans la lutte contre le palmier nipa depuis 1997. La stratégie adoptée par l'ONG consiste à
utiliser diverses parties structurelles du palmier nipa pour la production de matériaux utiles à l'homme et de
sensibiliser le public au travers d'une campagne pour la reconstitution des mangroves indigènes.
90
3. La liste des organismes d'Etat, des Ministères et des ONGs impliqués dans la gestion des espèces
étrangères envahissantes comprend;
•
Fondation de la conservation nigérienne (NCF)-une ONG
•
Institut de recherches Kainji sur les pêches lacustres, New Bussa
•
Ministère fédéral de l'environnement, Abuja
•
Institut nigérien sur l'océanographie et la recherche maritime, (NIOMR)
4. Liste des experts travaillant sur les plantes envahissantes au Nigeria.
Ils comprennent:
•
Prof. Emmanuel Obot, Nigerian Conservation Foundation, Lagos
•
Mr. MPO Dore, Federal Ministry of Environment, Garki Abuja
•
Ako Amadi, Nigerian Institute of Oceanography et Marine Research (NIOMR) Lagos.
5. Les besoins actuels qui nécessitent le soutien externe pour les espèces étrangères envahissantes
comprennent;
•
De vastes programmes de démonstration sur l'emploi des palmiers de nipa et la reconstitution
des mangroves indigènes.
•
Le renforcement des capacités et l'acquisition de compétences pour l'utilisation des espèces
étrangères envahissantes
•
Production de Biogaz et d'engrais à partir de la jacinthe d'eau
Développement de la fabrication artisanale à base de palmier nipa pour la production de vinaigre et de sucre
industriels.
6. Liste Bibliographique
Amadi .A. (1993). L'écosystème des Mangroves et la biodiversité. Dans: le Rapport annuel, p. 37-42.
Nigerian Institute for Oceanography et Marine Research, Lagos
Wilcox B. H.R (1985). Flore des angiospermes de l'écosystème des Mangroves dans le delta du fleuve Niger.
Dans: L'écosystème des Mangroves du delta du fleuve Niger, p. 34-44. Wilcox B.H.R. et Powel C.B (eds).
Commission des Publications, Université de Port Harcourt, Nigeria.
Obot E. A., Braide, S. A. et Chinda, A. C. (1992): la mangrove du delta du Niger au Nigeria: Structure,
Physionomie et statut de succession. Nigerian Defence Academy Journal Vol. 2, 78 - 89
Obot, E. A., Chinda, A. et Braid, S. (1992). Rétablissement de la Végétation et production herbacée dans les
zones humides d'eau douce 19 ans après une grand déversement d'hydrocarbures. Journal africain écologique
30 149 - 156.
91
APPENDICE 20: Rapport du Sénégal sur les espèces envahissantes
M. Ousseynou DIOP, Direction Protection des Végétaux, BP 20054, Thiaroye, Sénégal.
Sommaire
1. Espèces étrangères nuisibles envahissantes nuisibles identifiées au Sénégal
2. Programmes en cours
3. Services compétents dans la gestion
4. Priorités dans la gestion
5. Liste et contact des experts
6. Publications Connues
7. Besoins
1. Espèces étrangères nuisibles envahissantes identifiées au Sénégal
Différents programmes ont été initiés par la Direction de la Protection des Végétaux:
•
•
•
•
•
•
•
Cochenille du Manioc Phenacoccus manihoti (1990-1994)
Laitue d’Eau Pistia stratiotes (1994-1995)
Cochenille Farineuse du Manguier Rastrococcus invadens (1996)
Acarien Vert du Manioc Mononychellus tanajoa (1991-1995)
Mouche Blanche Aleurodicus dispersus (1995-1996)
Fougère d’eau Salvinia molesta (2000 - 2002)
Roseau (Typha australis) (date d’introduction inconnue)
La première espèce étrangère envahissante identifiée par la DPV/Sénégal est la cochenille farineuse du
manioc (Phenacoccus manihoti) en 1976 dans la région centre-sud de Sine Saloum (actuelle Kaolack)
frontalière avec la Gambie.
La deuxième est l’acarien vert du manioc (Mononychellus tanajoa). Elle a été identifiée en 1991 et elle est
restée confinée dans les zones humides de Ziguinchor.
La troisième identifiée est la laitue d'eau (Pistia stratiotes) qui avait envahi les plans d’eau du Parc National
des oiseaux du Djoudj au nord et le Lac de Guiers en 1993. La mise en eau du barrage anti-sel de Diama a
favorisé l’envahissement spectaculaire de ce végétal.
La quatrième concerne la cochenille farineuse du Manguier (Rastrococcus invadens) apparue en 1996
dans les environs immédiats de l’aéroport de Dakar pour envahir toute la capitale et les régions de Thiès et
de Ziguinchor.
La cinquième est la mouche blanche (Aleurodicus dispersus ) apparue en 1995 dans la région de Dakar sur
les plantes ornementales des maisons pour ensuite envahir les cultures maraîchères dans les Niayes (zone
littorale de Dakar à St. Louis) et la zone cotonnière des régions sud-est.
La sixième est la fougère d’eau (Salvinia molesta) qui en 2000 a envahi tous les plans d’eau du Fleuve
Sénégal de Rosso à St. Louis ainsique ses défluents sur les axes de la Taouey (Richard Toll), Gorom Lamsar
et les plans d’eau du Parc National des oiseaux du Djoudj.
La septième est le roseau (Typha australis) dont la présence au Sénégal remonte à plusieurs décennies. Ici,
elle est considérée comme indigène mais en fait elle est étrangère. Son impact environnemental s’est
accentué avec la mise en eau du barrage anti-sel de Diama sur le fleuve Sénégal. Des milliers d’hectares sont
envahis sur les deux rives du fleuve Sénégal. De même, le Lac de Guiers est menacé par le végétal. Le
Gouvernement du Sénégal a financé un projet de 4 milliards de Francs CFA dénommé Programme de Lutte
contre les Végétaux Aquatiques Envahissants dans le Delta du Fleuve Sénégal. Ce programme d’un an
concerne les zones du fleuve Sénégal (axes Gorom-Lamsar, Taouey-Lac de Guiers) sur une superficie
estimée à 1. 267. 000 m2 (126,7 Ha). La lutte mécanique y est appliquée par une entreprise privée
92
mauritanienne. Elle consiste en l’utilisation d’une faucardeuse avec pelle amphibie de fabrication canadienne
qui a dégagé une superficie de 16 ha au 13 février 2004.
Toutes ces espèces étrangères envahissantes, à l’exception de Typha australis, ont été contrôlées grâce à
l’application de la lutte biologique classique consistant à introduire leur ennemi naturel spécifique.
La jacinthe d’eau (Eichhornia crassipes) est bien présente comme plante ornementale dans les jardins et
maisons. Elle n’a pas encore été observée au niveau des cours d’eau du pays. Une surveillance permanente
de ce redoutable végétal aquatique est nécessaire.
Le criquet pèlerin (Schistocerca gregaria) est un ravageur transfrontalier redoutable. Les invasions de
l’espèce au Sénégal sont cycliques (1986-1988, 1993 et 2003). En 1988 et en 1993, des dégâts économiques
importants ont été enregistrés.
2. Programmes en cours
• Le ministère de l’environnement et de l’assainissement a financé un programme d’un an pour la lutte
contre les végétaux envahissants daus le Delta du fleuve Sénégal. C’est un programme de 4 milliards
de Francs CFA qui applique la lutte mécanique contre le roseau (Typha australis) dans les zones du
fleuve Sénégal (axes Gorom-Lamsar, Taouey-Lac de Guiers) sur une superficie estimée à 1. 267. 000
m2 (126,7 Ha). La lutte mécanique y est appliquée par une entreprise privée mauritanienne. Elle
consiste en l’utilisation d’une faucardeuse avec pelle amphibie de fabrication canadienne qui a dégagé
une superficie de 16 ha au 13 février 2004. Le coordonnateur du Programme de lutte contre les
végétaux aquatiques envahissants dans le Delta du Fleuve Sénégal est:
Mr. Abdou DIA
Tél: 221 961 20 17 / 961 15 33 portable: 221. 565 05 90
E-mail: [email protected]
BP 74 St. Louis/Sénégal
• La surveillance et la sensibilisation sur les végétaux aquatiques envahissants. Les prospections pour la
détection des déprédateurs au niveau du territoire par la Division Avertissements Agricoles et Défense
des Cultures/Direction de la Protection des Végétaux/ Ministère de l’Agriculture et de l’Hydraulique.
Responsable:
M. Ousseynou DIOP
Tél: 221. 834 03 97 portable: 221. 647 27 33
Fax: 221. 834 28 54
E-mail: [email protected]
BP 20054 Thiaroye, Sénégal.
• Le contrôle phytosanitaire au niveau des postes frontaliers. Les principaux sont l’aéroport Dakar Yoff,
de la Gare ferroviaire de Dakar et le Port de Dakar. Toutefois, d’autres postes existent à l’intérieur et
au niveau des frontières. La Division Législation et Quarantaine /Direction de la Protection des
Végétaux/ Ministère de l’Agriculture et de l’Hydraulique. Responsable:
M. Séni DIEME
Tél: 221. 834 03 97
Fax: 221. 834 28 54
BP 20054 Thiaroye, Sénégal.
93
• Programme de lutte contre les végétaux aquatiques envahissants dans le Delta du Fleuve Sénégal.
Ministère de l’Environnement et de l’Assainissement.
Tél: 221 961 20 17 / 961 15 33
E-mail: [email protected]
BP 74 St. Louis/Sénégal
• Projet Biodiversité Sénégal Unité nationale.
Ministère de l’Environnement et de l’Assainissement
Tél: 221. 961 91 59 / 635 06 26
E-mail: [email protected]
3. Services compétents dans la gestion
3.1 Ministère de l’Agriculture et de l’Hydraulique
Direction Protection des Végétaux (DPV)
Tél: 221. 834 03 97
Fax: 221. 834 28 54
E-mail: [email protected]
BP 20054 Thiaroye/Sénégal.
Institut sénégalais de Recherches Agricoles (ISRA)
Tél: +221. 832 24 20 / 832 24 31
Télex: 61117 ISRA SG
E-mail: [email protected]
BP 3120 Dakar/Sénégal
Société de l’Aménagement des Eaux du Delta du fleuve Sénégal (SAED)
Tél: +221 961 1533/34
Fax: +221 96114 63
BP: 74 Saint-Louis/Sénégal
Inspection régionale de l’Hydraulique
Tél: +221 961 1813
BP: 374, Saint-Louis/Sénégal
3.2 Ministère de l’Environnement et de l’Assainissement
Tél: 221 889 02 30 / 849 73 46
E-mail: [email protected]
BP 40 055 Dakar/Sénégal
Direction des eaux et Forêts et Chasses
Tél: 221. 832 06 28 /832 08 56
BP 1831 Dakar-Hann/Sénégal
E-mail: [email protected]
Direction de l’Environnement et des Etablissements Classés (DEEC)
Tél: +221 821 07 25
E-mail: [email protected]
BP 6557 Dakar/Sénégal
94
Direction des Parcs Nationaux
Tél: +221 824 42 21
Tél/Fax: + 221 825 05 40
E-mail: [email protected]
BP: 5135 Dakar-Sénégal
Centre de Suivi Ecologique (CSE)
Tél: 221. 825 80 66 / 825 80 67
E-mail: [email protected]
[email protected]
BP 15 532 Dakar-Fann/Sénégal
3.3 ONG et Projets
Union mondiale pour la nature
Tél: 221 869 02 80
Fax: +221 824 92 46
Email: [email protected]
BP: 3215, Dakar
Projet Biodiversité Sénégal-Mauritanie
Inspecteur Régional des Eaux et Forêts
Tél: +221 961 75 37
E-mail: [email protected]
BP: 229 Saint-Louis/Sénégal
Wetlands International
Tél: +221 820 6478/fax:+221 820 6479
Email: [email protected]
Cité Djily Mbaye
Villa n° 407
ONG diapanté
Tél:+221 961 12 22
Email: [email protected]
BP: 356 Saint-Louis/Sénégal
4. Priorités dans la gestion
• Une attention particulière doit être réservée à la jacinthe d’eau (Eichhornia crassipes) qui, présente
dans les jardins et concessions, constitue une menace permanente pour les cours d’eau du Sénégal.
Une sensibilisation accrue des décideurs et des populations riveraines des cours d’eau serait
nécessaire.
• Le suivi des travaux de lutte biologique appliqués avec succès dans les écosystèmes aquatiques du
pays contre Pistia stratiotes et Salvinia molesta.
• La poursuite des travaux de lutte mécanique initiés contre Typha australis et le mbilor (Aeschynomene
elaphroxylon).
• Entreprendre une évaluation pour une meilleure connaissance au plan national des zones à risques
(cartographie) et faire l’inventaire de toutes les espèces étrangères envahissantes.
• Le diagnostic des envahissements des eaux par les espèces étrangères envahissantes et l’évaluation des
impacts environnementaux et socio-économiques.
95
5. Liste et contact des experts
i. M. Ousseynou DIOP
Chef Division Avertissements Agricoles et Défense des Cultures/ Direction Protection des Végétaux
Tél: +221. 834 03 97 portable: +221. 647 27 33
Fax: +221. 834 28 54
E-mail: [email protected]
BP 20054 Thiaroye/Sénégal.
ii. Mr. Ibou SANE
Expert en Formation participative/Direction Protection des Végétaux
Tél: +221. 834 03 97 Portable: +221 536 08 89
Fax: +221. 834 28 54
BP 20054 Thiaroye/Sénégal.
iii. Mr. Séni DIEME
Chef Division Législation et Quarantaine/Direction Protection des Végétaux
Tél: +221. 834 03 97
Fax: +221. 834 28 54
BP 20054 Thiaroye/Sénégal.
iv. Mr. Abdou DIA
Coordonnateur Programme de lutte contre les végétaux aquatiques envahissants
dans le Delta du Fleuve Sénégal
Tél:+ 221 961 20 17 / 961 15 33 portable: +221. 565 05 90
E-mail: [email protected]
BP 74 St. Louis/Sénégal
v. Mr. Mamadou BALDE
Chercheur en Entomologie Institut sénégalais de Recherches Agricoles
Tél: +221. 973 60 48 portable: +221 551 18 55
E-mail: [email protected]
Centre National de Recherches Agronomiques
BP 53 Bambey/Sénégal
vi. Mr. Souleymane DIALLO
Chercheur en Malherbologie Institut sénégalais de Recherches Agricoles
Centre de Recherches Agricoles
Tél: +221 961 17 51
E-mail: [email protected]
BP 240 Saint Louis/Sénégal
6. Publications connues
• Appui à la Lutte contre Salvinia molesta. Projet régional: Mauritanie, Sénégal. Programme de
Coopération Technique AG: TCP/RAF/0173. Compte rendu final du projet préparé pour les
Gouvernements participants par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture
(FAO) Rome, 2003.
• L’antidote de l’insecte venu de l’Afrique du Sud, la salvinia molesta mise hors d’état de nuire.
Reportage de Mohamadou Sagne. Journal « Le Soleil » quotidien Edition du jeudi 22 août 2002 SaintLouis/Sénégal.
• Appui réussi à la lutte contre « Salvinia molesta ». ONU-HEBDO FAO Sénégal N° 04/2002 du lundi 9
septembre 2002. Bulletin hebdomadaire publié par le Centre d'Information des Nations Unies pour le Cap
-Vert, la Côte d'Ivoire, la Gambie, la Guinée, la Guinée Bissau, la Mauritanie et le Sénégal. B.P. 154
Dakar - Sénégal.
96
• Un charançon dans la salade. DIOP, O./DPV Sénégal. SPORE CTA, Bulletin bimestriel du Centre
Technique de Coopération Agricole et Rurale N°62.
• Plante nuisible, Salvinia molesta meurt dans la bataille biologique. Agence de Presse Syfia-Sénégal.
Juin 2002 Madieng Seck et Abdoul Salam Diagana de Mauritanie. Appuyés par la FAO, la Mauritanie et
le Sénégal, mènent depuis deux ans une lutte biologique contre la Salvinia molesta, plante nuisible qui a
envahi le fleuve Sénégal. Si la lutte mécanique a montré ses limites, les batailles biologiques semblent
être gagnées.
• Atelier régional sur les espèces étrangères envahissantes. Ramsar/Convention on Wetlands, Union
mondiale pour la nature (UICN) OMPO Patrimoine Mondial (World Heritage), Saint- Louis (Sénégal) du
5 au 17 octobre 2001.
• La Capacité de Maîtrise de la Jacinthe d’eau en Afrique et au Moyen-Orient. DIOP, O. /DPV
Sénégal, Consultant expert-conseil régional, (Afrique centrale: Congo Brazzaville, République
Démocratique du Congo) et (Afrique de l'Ouest: Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana,
Guinée Conakry, Mali, Niger, Nigeria, Sénégal) du Centre de Recherches pour le Développement
International (CRDI/IDRC)Octobre 1996 - octobre 1997.
• Lutte biologique contre la cochenille du manioc (Phenacoccus manihoti) au Sénégal. Rapports
Techniques Projet de Lutte Biologique 1992, 1993, 1994, 1995. DIOP, O. et al. /DPV Sénégal.
• Lutte biologique contre la cochenille du manioc (Phenacoccus manihoti Matilde et Ferrero) au
Sénégal. DIOP, O. /DPV Sénégal. Sahel IPM N°10, Août 1996, Bulletin bimestriel de l’Institut du Sahel,
p2-8.
• Lutte biologique contre la laitue d'eau (Pistia stratiotes) au Sénégal. DIOP, O. et al./DPV Sénégal.
Rapports Techniques Projet de Lutte Biologique 1994, 1995.
7. Besoins
• La formation des agents du secteur et le financement de programmes sur les espèces étrangères
envahissantes;
• la réalisation de posters en langues locales sur les espèces étrangères envahissantes pour sensibiliser les
populations au niveau des zones frontalières, des aéroports et des ports;
• Le problème des espèces étrangères envahissantes est accentué par le la non-utilisation des textes
juridiques existants. Aussi, un équipement en matériel de laboratoire et informatique est-il nécessaire pour
les postes frontaliers de contrôle phytosanitaire;
• L’assistance technique pour l’estimation de l’impact environnemental et socio-économique de la présence
des végétaux envahissants dans les cours d’eau du pays.
97
APPENDICE 21: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes en
Sierra Leone
Dr Aiah Lebbie, Centre pour la Recherche sur la diversité biologique, Collège universitaire de Njala, PMB
Freetown, Sierra Leone,
1. Liste des espèces étrangères
(i) Herbes
a) Alternanthera brasiliana
b) BambEtats-Unis vulgaris
c) Chromolena odorata
(ii) Poissons
a) Plusieurs espèces de Tilapia spp.
(iii) D'autres espèces exotiques
D'autres espèces exotiques en Sierra Leone, qui sont en grande partie des arbres, ont été introduites
pour mettre en place des plantations forestières et reboiser les régions dégradées. Aucun programme
n'a été mis en place pour essayer de comprendre l'impact de certaines espèces sur la flore et la faune
locales. Voici quelques-unes de ces espèces:
(a) Espèces forestières (pour bois de construction)
a) Cordia alliodora
b) Gmelina arborea
c) Tectona grandis
d) Pinus carribaea var. hondurensis
(b) Arbres agroforestiers /Espèces forestières énergétiques
a) Calliandra calothyrus
b) Acacia aureocoformis
c) Acacia mangium
d) Leucaena leucocephala
e) Gliricidia sepium
f) Senna siama (Cassia siama)
2. Programmes existants sur les espèces non-indigènes envahissantes
Il n'y a pas de programmes connus ou existants sur la gestion des espèces non-indigènes envahissantes ni de
campagnes de sensibilisation menées par les organismes d'Etat ou les organisations non gouvernementales
locales pour la lutte contre la propagation des espèces étrangères. Selon Ndomahina (2002) il n'y a pas
d'évidence à l'heure actuelle qui nous permette de penser que des espèces étrangères aient été introduites
dans l'environnement marin, mais aucune étude systématique n'a été réalisée. On selon les estimations, 300
bateaux évacuent de l'eau de ballast au large de la côte de Sierra Leone chaque année. L'Institut de Biologie
marine (IMBO) a rédigé une proposition pour étudier la prolifération d'algues nuisibles dans l'eau de ballast..
3. Organisations Potentiellement impliquées dans la gestion des espèces non-indigènes envahissantes
(a) Division forestière
Ministère de l'Agriculture, des forêts & de la sécurité alimentaire
Youyi Building
Freetown, Sierra Leone
(b) Unité phytosanitaire
Ministère de l'Agriculture, des forêts & de la sécurité alimentaire
Youyi Building
Freetown, Sierra Leone
98
(c) Fondation Environnementale pour l'Afrique
1 Beach Road
Lakka
Freetown, Sierra Leone
(d) Société de Conservation en Sierra Leone
2 Pyke Street
Freetown, Sierra Leone
(d) Green Scenery
Freetown, Sierra Leone
(e) Services maritimes de Sierra Leone
Freetown, Sierra Leone
(f) Institut de biologie marine
Collège de Fourah Bay
Freetown, Sierra Leone
4. Priorités et Stratégies pour la gestion et la Recommandation de principes
a) Questions et Lacunes
• Le manque de connaissances scientifiques adéquates sur les espèces étrangères
envahissantes dans les divers écosystèmes de Sierra Leone,
• Absence de mécanismes d'identification et de contrôle des espèces étrangères,
• Absence de mécanismes de lutte et d'atténuation pour pallier les effets délétères des espèces
étrangères,
• Le manque de sensibilisation du public quant aux effets délétères des espèces étrangères
envahissantes sur la diversité biologique,
• Le manque de politiques et de dispositions légales récentes pour la réglementation de
l'importation des espèces étrangères/exotiques en Sierra Leone, et
• Recours excessif aux espèces étrangères ou exotiques dans les programmes de reboisement
en Sierra Leone.
b) Stratégies
• Promouvoir les études scientifiques sur les types, l'origine et les impacts éventuels des
espèces étrangères sur la diversité biologique indigène,
• Actualiser et renforcer les politiques et la législation existantes sur les espèces étrangères,
• Instituer et promouvoir des programmes pour le contrôle, la surveillance et la lutte contre les
espèces étrangères,
• Assurer la promotion de l'éducation et la sensibilisation du public relativement aux impacts
des espèces étrangères,
• Promouvoir l'utilisation des espèces indigènes dans le travail de reconstitution,
• La Division forestière doit limiter l'utilisation des espèces non-indigènes envahissantes telles
que l'Acacia spp. dans ses programmes de reboisement.
5. Liste des Experts sur les Invasions biologiques en Sierra Leone
a) Aiah Lebbie, PhD
Centre pour la recherche sur la diversité biologique
c/o Département des Sciences biologiques
Collège universitaire de Njala
PMB Freetown, Sierra Leone
Email: [email protected]
99
b) Abdul B. Karim, PhD
Département des sciences biologiques
Collège de Fourah Bay
Mount Aureol
Freetown, Sierra Leone
c) Abdulai Feika
Herbier national
Département des sciences biologiques
Collège universitaire de Njala
PMB Freetown, Sierra Leone
d) Ernest T. Ndomahina, PhD
Institut de biologie marine
Collège de Fourah Bay
Mount Aureol
Freetown, Sierra Leone
e) Sheku Mansaray, MSc
Division forestière
Ministère de l'Agriculture, des forêts et de la sécurité alimentaire
Youyi Building
Freetown, Sierra Leone
6. Références bibliographiques
D. W. Scotland. 1956. L'introduction des plantes et des graines dans la colonie de Sierra Leone dans les
premières années de sa fondation. Etudes sur la Sierra Leone (Nouvelle Série) 7:183-187.
Ndomahina, E. T. 2002. Une évaluation du statut de la diversité biologique côtière et marine de Sierra
Leone. Rapport rédigé au nome de l'administration maritime de Sierra Leone, Sierra Leone.
7. Besoins actuels pour la gestion des espèces étrangères envahissantes
•
•
•
•
•
•
100
Evaluer le rôle des forces de maintien de la paix de l'ONU en Sierra Leone dans la propagation des
espèces étrangères et exotiques,
Réglementer l'introduction et la propagation des espèces exotiques surabondantes dans les régions
boisées,
Mettre en place des mesures pour empêcher l'introduction des espèces étrangères et exotiques dans
les habitats marins et côtiers,
Développer et promouvoir l'aquaculture/mariculture en utilisant les espèces indigènes,
Evaluer l'impact de la mise en circulation d'espèces aquacoles comme Tilapia dans les écosystèmes
d'eau douce,
Promouvoir les techniques sylvicoles qui favorisent la régénération naturelle des espèces indigènes.
APPENDICE 22: Rapport du Togo sur les espèces envahissantes
Pocanam Yentchabré, ITRA, B.P. 1163, Lomé, Togo.
Dantsey-Barry Hadyatou, ITRA, B.P. 1163, Lomé, Togo.
Résumé
Les introductions de matériel végétal en provenance des autres pays au Togo sont réglementées par des lois.
Cependant, compte tenu de la faiblesse des moyens de contrôle et de la perméabilité des frontières, ces
introductions ne sont pratiquement pas maîtrisées.
Aujourd’hui, les principales plantes envahissantes introduites au Togo sont de deux ordres. Les espèces
terrestres sont: Chromolaena odorata (L.) R. M. King et Roberson, Leucaena leucocephala (Lam) de Wit,
Rottboellia cochincinensis (Lour) W. Clayton, Echinochloa colona L., Mimosa invisa Mart, Cyperus
rotundus L., Striga spp et Calopogonium muconoides Desv. Les espèces aquatiques sont Eichornia crassipes
(Mart.) Solms-Laub, Salvinia molesta D.S. Mitch. et Pistia stratiotes L..
Les principales mesures de lutte, au niveau national, ont été surtout axées vers les plantes aquatiques
envahissantes et ont concerné la sensibilisation des populations riveraines des zones infestées et la lutte
biologique par des lâchers d’insectes. Un comité interministériel de suivi a également été mis en place.
Mots clés: plantes envahissantes, mesures de lutte, Togo.
Liste des espèces étrangères envahissantes (niveau d’invasion et impacts)
Espèce
Ecologie
Terrestre
Niveau
d’invasion
Fort
Impact
économique
Important
Impact
écologique
Très
important
1- Chromolaena odorata
2- Leucaena leucocephala
““
Faible
Faible
Faible
3- Rottboellia cochincinensis
4- Echinochloa colona
5- Cyperus rotundus
““
““
““
Moyen
Fort
Fort
Faible
Fort
Fort
Faible
Fort
Fort
6- Striga spp
““
Fort
Très important
Important
7- Mimosa invisa
““
Moyen
Moyen
Moyen
8- Calopogonium muconoides
““
Faible
Faible
Faible
Aquatique
Fort
Important
Très
important
10-Salvinia molesta
““
Fort
Important
Très
important
11-Pistia stratiotes
““
Fort
Important
Très
important
9-Eichornia crassipes
Sites d’infestation
Parcelles paysannes,
jachères, pâturages,
plantations
Stations
d’agroforesterie
Parcelles paysannes
Périmètres irrigués
Stations de
recherche,
exploitations
agricoles
mécanisées,
pelouses
Parcelles paysannes,
jachères
Parcelles paysannes
et abords des routes
Stations de
recherche
Barrages, lacs,
retenues d’eau,
périmètres irrigués
Barrages, lacs,
retenues d’eau,
périmètres irrigués
Barrages, lacs,
retenues d’eau,
périmètres irrigués
101
2. Résumé sur les efforts préventifs et les campagnes de lutte
Les mesures de lutte, au niveau national, ont surtout concerné les végétaux aquatiques envahissants tels que
Eichornia crassipes, Salvinia molesta et Pistia stratiotes. Elles ont porté sur la sensibilisation des
populations riveraines des zones infestées et la lutte biologique par des lâchers d’insectes (Neohydronomus
affinis, Neochetina eichhorniae et Neochetina bruchi). Un comité interministériel de suivi a été mis en place.
Cette initiative a été financée sur le projet TCP/RAF/0066 (A) de la FAO entre 2000 et 2002.
Pour les autres plantes envahissantes, aucune campagne de lutte, n’a été enterprise, au niveau national.
3. Structures intervenant dans la lutte contre les plantes envahissantes
i-
Ministère de l’Agriculture, de l’Elevage et de la Pêche
• Institut Togolais de la Recherche Agronomique
• Direction de l’Agriculture
ii -
Ministère de l’Environnement et des Ressources Forestières
iii -
Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche
• Université de Lomé
iv -
Ministère de la Santé
v-
Ministère de l’Energie et des Ressources Hydrauliques
•
•
•
Société “ Togolaise Des Eaux - TDE”
Société “ Communauté Electrique du Bénin - CEB”
Société “ Togo Electricité ”
vi -
Ministère de l’Intérieur, de la Sécurité et de la Décentralisation
vii -
Commune de Lomé
4. Priorités stratégiques
Elles sont axées sur la lutte intégrée contre les principales plantes envahissantes à savoir:
• Striga spp pour les cultures annuelles. Les mesures préconisées sont agronomiques (sarclages,
arrachages, rotations culturales, dates de semis, fumure organique, fertilisation minérale (azotée surtout);
Variétales (utilisation de variétés résistantes ou tolérantes); Biologiques: cultures “ Faux hôtes ” (coton,
arachide, soja, cultures pièges, champignons, insectes).
• Eichornia crassipes, Salvinia molesta et Pistia stratiotes: luttes mécanique et biologique par des lâchers
d’insectes et la sensibilisation des populations riveraines et des sociétés qui gèrent les barrages, les lacs ou
les lagunes.
• Chromolaena odorata : Hormis la sensibilisation des producteurs sur les inconvénients de cette plante
pour l’agriculture, l’élevage et l’écologie, aucune autre disposition stratégique n’est encore envisagée. Un
projet de lutte contre cet adventice est en cours d’élaboration à l’Institut togolais de Recherche
Agronomique (ITRA) à Lomé.
102
5. Liste des experts travaillant sur invasions biologiques
Nom et prénoms
1 - Dr Agounke Dovi *
2 - Doni Yaovi *
3 - Gogovor Yao **
Observation
Lutte biologique contre les
végétaux aquatiques flottants
Adresses
* B.P. : 1263 - Lomé
Tél: (228) 222-61-25
E-mail: [email protected]
** B.P: 1163 - Lomé
Tél: (228) 225-21-48; 225-30-96;
330-00-20; 330-41-33
Fax: (228) 225-15-59
E-mail: [email protected]; [email protected]
4 - Akpagana Koffi
5 - Afidegnon Dotchè
6 - Dr Agboli Atsu Comlan
Botanistes
Université de Lomé. Faculté des Sciences
Phytopathologiste, spécialiste
des Striga
7 - Pocanam Yentchabré
8 - Dantsey-Barry Hadyatou
Malherbologiste
Malherbologiste
B.P. 1163 - Lomé
Tél: (228) 225-15- 59;
Fax: (228) 225-15-59
E-mail: [email protected];
B.P: 1163 - Lomé
Tél: (228) 225-21-48; 225-30-96;
330-00-20; 330-41-33
Fax: (228) 225-15-59
E-mail: [email protected]; [email protected]
6. Bibliographie sur les plantes envahissantes au Togo et dans la sous-région
Afidegnon D. et al. (1996). Anatomie comparée de deux plantes aquatiques flottantes de l’Afrique de
l’Ouest: Eichornia crassipes (Mart.) Solms-Laub (Pontederiaceae) et Pistia stratiotes L. (Araceae). Ann.
Univ. Bénin, Sér. Science, 21-36 pp
Agounke D., Doni Y.K., Gogovor Y.S. (2002). TCP/RAF/0066 (A) : Burkina Faso, Ghana et Togo “ Projet
de lutte contre les végétaux aquatiques flottants envahissants
en Afrique de l’Ouest ”. Rapport final. Non publié. p. 8
Akobundu I.O. & Agyakwa C.W. (1989). Guide des adventices d’Afrique de l’Ouest. IITA. P. 522
Akpagana K. (1993). Pistia stratiotes L. (Araceae). Une adventice aquatique en extension vers le nord du
Togo. Société botanique de France. Acta bot. Gallica, 140 (1), 91-95 pp
Akpagana K. et al. (1993). Une adventice en voie d’envahissement du territoire togolais: Eupatorium
odoratum L. Syn. Chromolaena odorata (L.) R. M. King et Roberson (Compositeae)
Akpagana K., Bouchet Ph. (1994). Etat actuel des connaissances sur la flore et la végétation du Togo.
Société botanique de France. Acta bot. Gallica, 140 (3), 367-372 pp
Akpagana K. et al. (1999). Sur la présence d’Eichornia crassipes (Mart.) Solms-Laub (Pontederiaceae) sur
la lagune de Lomé. J. Rech. Sci. Univ. Bénin (Togo)
CEDEAO/CEDEAO (1995). Lutte contre les plantes adventices flottantes dans les pays membres de la
CEDEAO. Rapport pour le Togo.
Dembele B. (1988). Aspects biologiques et agronomiques de deux Scrofulariacées parasites tropicales :
Striga hermonthica (Del.) Benth et Striga gesnerioides (Willd.) Vatke. Thèse. Ecole Nationale Supérieure
Agronomique de Montpellier. 3-7 pp
Johnson E.D. (1997). Les adventices en riziculture en Afrique de l’Ouest. ADRAO/WARDA
7. Besoins pour une bonne gestion des plantes envahissantes
* Humains: formation des chercheurs et des vulgarisateurs pour une meilleure connaissance des principales
plantes envahissantes (biologie, identification, caractérisation, cycle de reproduction, méthodes de lutte,
gestion intégrée, quarantaine etc..) et pour les techniques de lutte adéquates (agronomiques, biologiques
etc…). Deux spécialistes seront utiles pour chaque espèce ou groupe d’espèces: Striga spp, Chromolaena
odorata et les végétaux aquatiques (Eichornia crassipes, Salvinia molesta et Pistia stratiotes).
103
* Logistiques : un (1) véhicule 4 * 4 pour une meilleure idée du niveau d’invasion des principales espèces
étrangères envahissantes. Deux ordinateurs portatifs pour la saisie des données collectées sur chaque
espèce envahissante. Un logiciel de Système d’Information Géographique (SIG) pour les cartographies de
répartition des espèces étrangères envahissantes.
* Fonctionnement : Carburant et lubrifiant pour le fonctionnement du véhicule. Matériel bureautique et
informatique (rames de papier, disquettes, CD-Rom), documentation.
104
APPENDICE 23: Séance plénière sur les défis au niveau national
Lors d'une réunion de brainstorming, les participants ont identifié et discuté des défis auxquels ils doivent
faire face pour aborder les questions relatives au EEE. Ces défis furent regroupés par la suite dans les
catégories suivantes:
Questions relatives à la Capacité
•
•
•
•
•
•
Renforcement des capacités
Renforcement des capacités nationales
L'aptitude à atténuer l'impact des EEE
Besoin d'éducation à tous les niveaux
Besoin de formation supplémentaire quant à la gestion des EEE
Contrôle frontalier
Questions institutionnelles
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dispositions institutionnelles
Mise sur pied d'un comité national
Une bonne gestion participative
Partage des compétences nationales
Approche holistique de la lutte
Activités de Coordination
Plan d'action stratégique
Elaboration des stratégies
Harmonisation des procédures
Temps perdu/mort entre l'envahissement et l'action
Bureaucratie
Bureaucratie gouvernementale
Pas de voies de communication et de filière suivie pour rendre compte
Renforcer le rôle de IAPSC
Unité d'information pour les EEE
Questions relatives à la sensibilisation
•
•
•
•
Sensibilisation et éducation du Public
Ignorance, sensibilisation du public
Manque de sensibilisation du public au sujet des EEE
Les décideurs ne sont pas conscients des impacts des EEE
Questions relatives à l'information
•
•
•
•
•
•
•
Evaluer l'envergure de l'invasion et de la propagation des EEE
Inventaire des EEE
Manque de connaissances scientifiques complètes
Absence d'informations biologiques suffisantes
Inventaire exhaustif des EEE
Mettre en place un programme de surveillance
Echange d'Informations
105
Questions Taxinomiques
•
•
Problèmes d'identification
Identification
Questions stratégiques
•
•
•
•
•
•
Mesures législatives et politiques concernant les EEE
Législation/acte sur les EEE
Programme d'action fragmenté
Détection précoce au moyen des politiques
Définition politique des EEE
Conflit d'intérêts
Questions relatives aux Ressources
•
•
•
•
106
Financement de la surveillance et de la lutte
Manque de ressources humaines et matérielles
Ressources financières et autres
Contraintes financières
APPENDICE 24: Sommaire des séances du groupe de travail sur ‘l'établissement
de la coopération régionale
Deux Groupes de travail ont abordé une série de questions relatives à la Coopération régionale pour la
prévention et la gestion des EEE comme suit:
•
•
•
•
•
•
•
Besoins perçus et possibilités de coopération sur tout le territoire de l'Afrique de l'Ouest
Quels sont les objectifs que la région doit atteindre sur le plan collectif?
Quels sont les obstacles à la réalisation de la Coopération régionale?
Quels sont les éléments nécessaires d'une stratégie pour faciliter la Coopération régionale?
Comment pouvons-nous promouvoir la collaboration et la coopération à l'aide des cadres
structurels en place?
Quelles sont les ressources existantes dont on pourrait se servir pour réaliser la Coopération
régionale?
Quelles sont les ressources supplémentaires dont nous avons besoin?
Un résumé des points abordés par chaque groupe de travail durant la discussion pour répondre aux questions
est présenté ci-dessous.
Groupe de Travail 1
Président: David Arodokoun
Rapporteur: Ousseynou Diop
Besoins perçus et possibilités de coopération sur tout le territoire de l'Afrique de l'Ouest
-
Les EEE sont transfrontaliers. Mise en place de mécanismes constants entre les pays pour répondre
aux besoins
Cadres légaux
Plans d'action stratégiques
Coopération régionale/sous-régionale
Utilisation des organismes existants
Meilleure compréhension des systèmes d'exploitation agricole
Examiner les capacités existantes. Identifier les rôles
L'interdépendance prononcée des eaux ouvre la voie aux EEE
L'existence d'une organisation de gestion du bassin d'eau ouvre la voie à des opportunités et des
économies d'échelle
Programme de lutte intégrée
Meilleure utilisation de l'organisation existante (CORAF)
Opportunités: CEDEAO - NEPAD - Banque de développement africain - Projet (nouveau)
Echec des projets dans le passé, comprendre pourquoi (1995, ‘97, ’98)
Quels sont les objectifs que la région doit atteindre sur le plan collectif?
-
Lutte globale collective contre les EEE
Révision du statut national pour l'intégration au niveau régional
Mise en place de mécanismes de coopération
Règlement phytosanitaire collectif
Quels sont les obstacles à la Coopération régionale?
-
Barrière des langues à surmonter/éliminer
Améliorer l'échange d'informations
Problèmes de communication au niveau régional
Mobilisation des ressources (humaines, financières)
107
-
Intensification des efforts déployés dans le domaine de la formation pour apporter les connaissances
requises à la région
Application rigoureuse des règles phytosanitaires
Détermination des leaders politiques à mettre en œuvre la coopération régionale
Sensibilisation accrue
Le besoin de prendre en compte les connaissances indigènes
Quels sont les éléments nécessaires d'une stratégie pour faciliter la Coopération régionale?
-
Stratégies nationales à mettre en place
Inventaire des EEE au niveau régional
Mécanisme de consultation au niveau régional
Renforcer les organismes existants: (EEEPSC/Cameroun) (CSP/ CILSS)
Mettre en place un centre d'information pour suivre les déplacements des espèces (si possible, en
renforçant les institutions en place)
Améliorer la collaboration en matière de recherche régionale
Elaborer un plan stratégique régional
Comment pouvons-nous encourager la collaboration et la coopération au sein des cadres structurels en
place?
-
Echange/partages des informations (organiser des réunions périodiques: examen des rapports
nationaux sur les EEE)
Renforcer les institutions existantes et, au besoin, élargir leurs mandats
Echanger les connaissances spécialisées
Rejoindre des programmes de formation
La CEDEAO aura un rôle de coordination au travers de l'Unité de l'Agriculture et de
l'Environnement
Renforcer la coopération avec le GISP et accroître leur base de données
Quelles sont les ressources que nous pouvons utiliser pour atteindre la Coopération régionale?
-
Ressources humaines qualifiées
Installations de recherche et expérience dans la lutte biologique et la lutte intégrée
Recherche régionale/recherche interne (par ex. IARCs)
Banque de développement africain comme source possible d'aide financière
Connaissances indigènes NB: Possibilité d'utiliser l'association régionale des ethnobotanistes par ex.
CAMES…
Existence d'organisations politiques qui favorisent la coopération régionale (CEDEAO, etc.)
Fonds pour l'environnement mondial (FEM) comme source possible d'aide financière et technique
Quelles sont les ressources supplémentaires dont nous avons besoin?
-
108
Soutien matériel et financier
Améliorer les services de communication avec les comités nationaux de lutte contre les EEE
Soutien des organismes internationaux
Gouvernement doit accroître le niveau de financement pour la gestion des EEE
Les efforts fournis par le Gouvernement doivent être complétés par un soutien accru des donateurs
Effort supplémentaire de formation dans les domaines critiques tels que la taxinomie
Mise en place d'une aide pour un service de quarantaine efficace avant et après l'entrée
Aider à mettre sur pied des centres d'excellence régionaux Par ex: Taxinomie
Soutien accru à la biologie et au socio-économique ainsi que la gestion et les études d'impact (EIE)
des EEE
Groupe de Travail 2
Président: Ben Donnie
Rapporteur: Sankare Yacoub
Besoins perçus et possibilités de coopération sur tout le territoire de l'Afrique de l'Ouest
-
communication
réseautage
cadre légal national et légal
intervention d'organismes régionaux tels que la CEDEAO
établir et renforcer les centres régionaux
identifier des problèmes communs dans les confins des Etats
échange d'informations et d'expériences
faire des EEE une question à l'ordre du jour de la CEDEAO
sensibilisation de la CEDEAO
Quels sont les objectifs que la région doit atteindre sur le plan collectif?
- programmes viables
- gestion appropriée des plans d'eau
- liens et coopération transfrontalière
- faire concorder la législation
- programme régional avec le bassin comme sous-composant
- trouver la source des EEE, programmes de reconstitution
- mise en place de structures fonctionnelles
- approche commune pour la gestion/lutte contre les EEE
- établir une base de données sur les EEE
- lutte transfrontalière contre les EEE
Quels sont les obstacles à la coopération régionale?
-
ignorance
insuffisance de la sensibilisation du public
informations et consultation insuffisantes
conflit d'intérêts
diffusion des informations à tous les niveaux (écoles, secteur privé, politiciens…)
faibles capacités humaines et institutionnelles, ressources financières
sensibilisation insuffisant des décideurs
manque de coopération parmi les chercheurs
vision planétaire transfrontalière
niveaux différents de compréhension des EEE à l'échelle nationale
réduction de la pauvreté
manque de viabilité des projets à court terme
implication et participation des intervenants en cause
carence de stratégies nationales et régionales
manque d'informations et de formation sur les EEE
conflits régionaux
bureaucratie chronique
Quels sont les éléments nécessaires d'une stratégie pour faciliter la Coopération régionale?
Etablissement du secrétariat EEE
- Centre national de coordination et coordonnateur régional
- Faire le point de la situation périodiquement
- Échange des expériences
- Pleine participation et meilleure utilisation des réseaux sous-régionaux existants
- Participation des agences financières des bassins fluviaux
- renforcement des capacités
109
-
Programme de recherches intégrées
Mécanisme pour l'établissement de rapports nationaux au moyen des unités de coordination
Réunions régionales périodiques
Établissement d'un centre d'informations pour EEE
Examen des structures fonctionnelles existantes dans les autres régions
Structures nationales qui devront fonctionner sous l'égide de la CEDEAO
Encourager l'implication des gouvernements nationaux
Comment pouvons-nous promouvoir la collaboration & coopération dans les cadres structurels
existants?
-
Examiner tous les cadres nationaux et régionaux en place
Harmoniser tous les cadres nationaux avec la CEDEAO
Etablir des objectifs pour la coopération avec les cadres structurels
Renforcer et réviser les structures existantes au besoin
Incorporer les informations globales sur les EEE
Intégrer nos stratégies et objectifs aux travaux des organismes internationaux comme CBD,
IPPC, etc.
Intéresser la CEDEAO/NEPAD de manière constructive par la sensibilisation quant au travail
sur les EEE
Quelles sont les ressources existantes que nous pouvons utiliser pour réaliser la coopération régionale?
-
experts nationaux (individus expérimentés)
techniciens
spécialistes
établissements d'enseignement supérieur
instituts de recherche (privés, gouvernementaux, internationaux)
utilisation des connaissances des collectivités locales
ONGs
organismes nationaux
agences internationales
méthodologies de la formation disponibles
Quelles sont les ressources supplémentaires dont nous avons besoin?
-
110
formation professionnelle
renforcement des unités de recherche nécessaires pour la gestion des EEE
ressources financières
échange d'expériences (adaptation locale)
logistique et équipement
établir des centres de recherche supplémentaires le cas échéant
personnes intéressées
connaissance scientifique pertinente des EEE dans la région
introduire des cours sur les EEE dans le curriculum des universités de la sous-région
APPENDICE 25: Sommaire des séances du Groupe de Travail sur la stratégie de
communication et de diffusion régionales
Une stratégie de communication et de diffusion a été identifiée comme un élément-clé de la stratégie
régionale pour les EEE en Afrique de l'Ouest, et des discussions plus approfondies ont permis d'identifier les
intervenants, les informations qu'il faut communiquer et ce que les autres éléments de la stratégie de
communication devraient aborder. Un sommaire des discussions du Groupe de Travail discussions est
présenté ci-dessous.
1.
Les catégories d'intervenants à prendre en considération
• Agriculteurs et pêcheurs
• Organisations non gouvernementales et instituts
• Dirigeants communautaires (Chefs, dirigeants d'église etc.)
• Les médias
• Jeunesse, femmes
• Secteur privé
• Ministères gouvernementaux et départements
• Organisations religieuses
• Organisations syndicales
• Secteur des transports
• Bailleurs de fonds
• Artistes et groupes culturels
• Etablissements d'enseignement
• Instituts de recherche, y compris les phytogénéticiens
• Associations coopératives
Organisations régionales
2.
Messages spécifiques à l'intention des groupes d'étude
Différents messages sont appropriés aux différents groupes d'étude et des méthodes de présentation
différentes sont appropriées à des groupes différents. Les messages suivants ne s'appliquent pas forcément à
tous les groupes.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3.
Qu'est-ce que les EEE (comment les définir) et comment peut-on
reconnaître/identifier/spécifique une EEE?
L'impact des EEE sur la diversité biologique, la santé et le socio-économique
Situation actuelle des EEE dans la sous-région
Les moyens d'introduction, d'établissement et de propagation des EEE
Détection rapide des invasions
Méthodes de lutte et de gestion des EEE, et disponibilité de connaissances spécialisées
appropriées
Avantages et inconvénients des EEE
Incidences financières des EEE (coûts de la gestion et dommages directs)
Règlements sur les EEE et pénalités applicables pour le non-respect
Avantages découlant de la participation des intervenants dans la lutte contre les EEE
Le rôle des collectivités
Composants de la stratégie
•
•
•
•
Objectifs
Analyse des problèmes
Intervenants (voir plus haut)
Participation
111
•
•
•
•
•
•
•
112
Education, formation, sensibilisation
Formats pour les messages
Outils à utiliser
Financement
Ressources humaines requises
Résultats escomptés
Contrôle et évaluation
APPENDICE 26: Résumés des fiches techniques sur les espèces non-indigènes
envahissantes présentés au cours de l'Atelier
1. La situation de la jacinthe d’eau au Bénin
Hounkpè, Cathérine
Direction des Pêches, 01 BP 383 Cotonou, Bénin.
Résumé
Originaire de la région d’Amazonie au Brésil, la jacinthe d’eau (Eichhornia crassipes de la famille des
Pontederiaceae), a été introduite au Bénin où elle a été découverte en 1977 par la Direction des Pêches en
relation avec l’Université du Bénin sur la rivière Sô. Dix ans plus tard, elle est devenue l'une des herbes
aquatiques flottantes la plus répandue. Elle se reproduit da façon végétative avec des stolons en formant de
grands tapis qui sont facilement éparpillés par le courant d’eau, le vent et les lamaneurs. Par ailleurs, elle
produit de grandes quantités de semences avec un pouvoir germinatif jusqu’à 15 ans. La jacinthe d’eau s’est
rapidement répandue sur la plupart des plans d’eau du Bénin en raison de la forte pollution résultant d’un
enrichissement exagéré des eaux en azote et en phosphate. Une salinité d’au moins 5%0 des eaux contribue à
sa destruction. Mais dès que les conditions du milieu leur sont favorables, les graines germent et se
multiplient exagérément couvrant de vastes domaines aquatiques. Cette situation engendre des problèmes
socioéconomiques et environnementaux qui accentuent la pauvreté dans les communautés de pêcheurs.
Face à cette situation, plusieurs actions ont été réalisées. Il s’agit de:
- la lutte biologique menée par l’Institut International Tropical Agricole (IITA) et le Projet Pêche
Lagunaire/Direction des Pêches à partir des lâchers de coléoptères (Noechetina eichhorniae) après
leur mise en quarantaine par la Direction de la Protection des végétaux;
- La mise en place des comités de lutte et leur équipement en pirogue par le Gouvernement béninois
dans le cadre de la lutte manuelle;
- la formation de trois (03 ) techniciens des pêches en mars 2001 sur les techniques de lutte biologique
contre la jacinthe d’eau au Mali;
- La sensibilisation des riverains sur l’importance des opérations de lutte biologique dans leur localité.
Les actions futures concernent surtout:
- la poursuite de la lutte contre les végétaux flottants (lutte biologique, manuelle, mécanique et
installation de barrières physiques),
- le développement des technologies de valorisation de la jacinthe d’eau en agriculture et en artisanat,
- le renforcement des capacités (formation, information, éducation et communication) et le suivi des
impacts socio-économique et environnemental de l’envahissement de la jacinthe d’eau.
2. Impact de Chromolaena odorata (L.) R.King & H. Robinson dans les communautés forestières et les
pâturages au sud du Bénin
Agbani, Pierre Onodjè et Sinsin, Brice
Laboratoire d’Ecologie Appliquée FSA /UAC, 01 BP 526 Cotonou Bénin
Résumé
Le caractère envahissant de l’espèce Chromolaena odorata originaire d’Amérique tropicale a été étudié dans
les écosystèmes forestiers et pâturés du sud du Bénin. Les relevés phytosociologiques ont permis de
constater que le potentiel de régénération naturelle des essences forestières est handicapé dans les buissons
très denses et étouffants de Chromolaena odorata avec une perte de la diversité floristique. Dans la forêt de
la Lama, la densité des plantules des essences forestières varie du simple sous Chromolaena odorata au
quintuple dans les îlots de forêt dense semi- décidue. L’influence de Chromolaena odorata est notoire dans
les pâturages des savanes guinéennes dégradées jusqu’à 8° N. La biomasse des refus et le taux
d’embroussaillement sont des paramètres qui permettent de mieux expliquer la dégradation quantitative et
113
qualitative des pâturages. Les valeurs de ces paramètres sont plus élevées dans les pâturages naturels envahis
par Chromolaena odorata où elles atteignent respectivement 68,2 % et 0,63. Par son énorme biomasse très
inflammable, Chromolaena odorata constitue une grande menace pour les écosystèmes forestiers dégradés
comme c’est le cas dans la forêt classée de la Lama.
Mots clés: Chromolaena, pâturage, forêt
3. Problématique du contrôle de Eichhornia crassipes dans les pays du Sahel
Ouedraogo, Louis R., Dabire Rémi et al.
INERA/CNRST CRREA-CENTRE Saria B.P. 10 Koudougou, Burkina Faso
Résumé
La jacinthe d’eau ou Eichhornia crassipes (Mart.) Solms Laub., Pontederiaceae aquatique prolifique et
envahissante est apparue au Burkina Faso dans les années 1986 comme plante ornementale. Ses
manifestations d’envahissement du milieu ont été perçues en 1994. Très vite, plusieurs mesures ont été
entreprises dans le sens de son contrôle, notamment la sensibilisation de la population sur ses effets pervers
sur la biodiversité et les activités socio-économiques liées aux cours et plans d’eau, la lutte physique, etc.
Après une meilleure compréhension du phénomène, une stratégie de lutte intégrée a été adoptée en 1997,
combinant lutte physique, luttes chimique et biologique. Après cinq années de travail alliant les trois
méthodes, les résultats obtenus sur le terrain présentent quelques faiblesses nécessitant des investigations
plus approfondies. Les conditions climatiques du Burkina, notamment la longue saison sèche de huit mois est
une nouvelle donnée qui complique les activités de contrôle de la plante dont l’évolution est cyclique. La
période de mars à juin en saison sèche présente des températures très élevées (40°C) induisant une
interruption de l’activité des prédateurs biologiques et provoquant leur mortalité massive. La plante s’est
adaptée à la sécheresse par la production massive de graines, et une incrustation de ses racines dans la vase et
se transforme petit à petit en hémicryptophyte végétative, jusqu’au retour des conditions propices à son
développement. La présente étude restitue des résultats d’observations sur les conditions difficiles du
contrôle de cette plante sous le climat sahélien.
Mots clés: Jacinthe d’eau, contrôle intégré, Burkina Faso.
4. Lutte biologique contre les plantes aquatiques au Ghana
D. D. Wilson 1 & K.A.A. deGraft-Johnson 2
Dépt. de Zoologie, Univ. de Ghana, Legon 1 Institut des recherches hydrauliques, CSIR, Accra 2, Ghana.
Résumé
La lutte biologique contre les plantes aquatiques au Ghana a démarré il y a plus de dix ans avec le
Programme National de lutte biologique en 1992. Par la suite le programme a été incorporé à un programme
de lutte intégrée qui faisait appel à des campagnes de sensibilisation et à la participation des collectivités
locales. Au début les efforts se portaient sur les infestations dans les lagunes de la région à la frontière sudouest du Ghana, où les pesticides biologiques importés pour lutter contre la jacinthe d'eau, Eichorniae
crassipes, la laitue d'eau, Pistia stratiotes, et la fougère d'eau, Salvinia molesta, ont été lâchés. Ces pesticides
biologiques se sont établis et se sont propagés bien au-delà de leurs points de lâcher et même au-delà de nos
rives jusqu'en Côte d'Ivoire et peuvent être facilement récupérés. Les réductions de la hauteur et de la densité
de ces plantes a été si importante que d'autres adventices envahissants comme Vossia cuspidata ont envahi
les berges des lagunes dans la région de l'Ouest. Des infestations récentes de la jacinthe d'eau dans le bras Oti
du lac de Volta au Nord du Ghana, ont déplacé l'attention vers cette région, où Neochetina bruchi et N.
eichorniae ont tous les deux été lâchés. Il semblerait que ces efforts de lutte biologique soient destinés à
réussir à long-terme, mais un effort supplémentaire est requis pour s'attaquer à la nouvelle infestation de la
jacinthe d'eau dans le bras Oti du lac de Volta.
Mots clés: Lutte biologique, plantes aquatiques, Ghana
114
5. Evaluation des dégâts causés par l'aleurode Bemisia argentifolii au soja en pot en cage, Bellows et
Perring
Mbaye NDIAYE,
Direction de la Protection des Végétaux, BP 20054 Thiaroye Dakar, Sénégal.
Résumé
Des semis de soja à deux feuilles âgées infestées à des densités de 0, 5, 10, 20, 40, 80 et 160 insectes adultes
de l'espèce B. argentifolii ont été étudiés dans des pots placés dans des cages/filets. Le poids de la coque de
la plante témoin est sensiblement élevé à cause des niveaux d'infestation mais on n'a pas trouvé de
différences importantes parmi les 5, 10, 20, 40 et 80 B. argentifolii adultes par cage. Les résultats des
analyses de régression indiquent que le poids de la coque et le poids sec de la racine sont anticorrélés aux
niveaux d'infestation et à la gravité de la fumagine (r entre 0.773 et 0.920). Par conséquent, la perte
pondérale minimale enregistrée correspond à une densité d'infestation de 5 B. argentifolii adultes avec
22.81g et la plante témoin 28.12g, respectivement, accompagnée d'une diminution du poids de la coque de
18.88%) Par conséquent, B. argentifolii pourrait réaliser un dégât important sur le soja même à une faible
densité de population.
Mots clés: Soja, infestation, B. argentifolii et dégât.
6. Bambusa vulgaris: Un caprice du destin dans la réserve faunique de l'île Tiwai
Aiah Lebbie, PhD,
Centre de recherche sur diversité biologique, Département des sciences biologiques, Collège universitaire
de Njala, PMB Freetown, Sierra Leone.
Résumé
Il y a une soixantaine d'années, des fermiers locaux ont volontairement introduit Bambusa vulgaris dans la
réserve faunique de l'île de Tiwai située sur une île de forêt pluviale d'une superficie de 12 km², afin d'utiliser
les poteaux dans la construction des huttes. Lorsque les activités agricoles ont pris fin, les poteaux
abandonnés ont très vite germé et constituent désormais un élément non négligeable de la flore de l'île.
Il y a de grands de bambous, dont un peuplement qui couvre une aire de 1.1ha. Le sol de Tiwai Island est
sablonneux et déficient, ce qui ne semble pas limiter la croissance et la prolifération des bambous. Dans la
plupart des zones où des bambouseraies ont été observées, il semblerait qu'elles limitent la croissance du
sous-étage pendant que l'énorme masse de feuilles mortes se décompose lentement. Toutefois, les bambous
offrent une ressource utile à la faune très riche de Tiwai puisque les Cercocebus atys se nourrissent des
pousses de bambou et que les bambouseraies sont un refuge pendant la saison pluvieuse, pour les rongeurs
comme les Malacomys edwardsi, Praomys tullbergi et Mastomys natalensis. Des programmes ont été
entrepris pour limiter la propagation des bambous sur l'île.
115
Téléchargement